ETM1003 - Stapler Ferm - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ETM1003 Ferm in PDF.
Frequently Asked Questions - ETM1003 Ferm
User questions about ETM1003 Ferm
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Stapler in PDF format for free! Find your manual ETM1003 - Ferm and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ETM1003 by Ferm.
USER MANUAL ETM1003 Ferm
natural_image
Close-up of a black electric iron plunger with attached circuit board, showing mechanical components and a directional arrow (no text or symbols)
natural_image
Cross-sectional view of a mechanical component with internal channels and a labeled section (Fig. 4)
text_image
Nails/Nägeln/spijkers/clous Fig. 5STAPLER/NAILER
Thank you for buying this Ferm product.
By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europeis leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part of our philosophy we also provide an excellent customer service, backed by our comprehensive Warranty. We hope you will enjoy using this product for many years to come.
The numbers in the text refer to the diagrams on pages 2-3.

Read the operating instructions carefully before using this device. Familiarize yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device.
Introduction
The tacker enables you to fasten various materials, such as fabric, wood, gauze, cardboard and leather. Therefore, the tool is suitable to upholster furniture, to wrap objects or to repair shoes.
Contents
- Machine data
- Safety instructions
3, Use
4, Maintenance
1. Machine data
Technical specifications
| Voltage | 220-240V~ |
| Frequency 50 Hz | |
| Number of staples 20/min. | |
| Max. staple depth 14 mm | |
| Weight ca. 0.9 kg | |
| Lpa (sound pressure) 77.6+3 dB(A) | |
| Lwa (sound power) 90.6+3 dB(A) | |
| Vibration value 2.476+1,5 m/s | ^2 |
Vibration level
The vibration emission level stated in this
instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned
- using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level
- the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may signifi cantly reduce the exposure level
Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
Contents of packing
1 Tacker
400 staples
100 nails
1 Manual
1 Guarantee card
Features
Fig. 1
1 Safety catch
2 Slide
3 Cartridge haft
4 Switch
5. On/off switch
2. Safety instructions
Explanation of the symbols

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.

Indicates the presence of an electrical voltage.

Wear eye protection.
Specific safety instructions
• Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the tacker can
result in unexpected firing of fasteners and personal injury.
- Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fastener causing an injury.
- Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece. If the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target.
- Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the tacker may be accidentally activated if it is plugged in.
- Do not use this tacker for fastening electrical cables. It is not designed for electric cable installation and may damage the insulation of electric cables thereby causing electric shock or fire hazards.
Before using the tacker
• Check the following points:
- Do the voltage of the engine and the engine safe-guard, if any, correspond to the mains voltage (appliances for a mains voltage of 230 V);
-
Are the mains lead and the mains plug in a good condition: solid, without any loose ends or damage.
-
Always wear eye protection when using the tool.
- Maintain the tool with care.
- Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using.
- Check if the slide cartridge has been fastened properly.
- Do not use the tool in a humid environment.
- Do not use the tool on materials containing asbestos.
Using the tool
- Do not use the tool if the switch does not turn it "ON" or "OFF".
• Always hold the tool with two hands while starting.
• Always keep the cord away from the moving parts of the machine. - Keep your hands away from the work piece.
• In the case of jamming by a nail or staple, switch the machine off immediately and
remove the plug from the mains.
• Never aim the tool at people or animals.
• Use only staples or nails fit for this tool.
• Make sure not to damage any leads when using the tool.
•
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions.

Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.

Class II machine. Your machine is double insulated; therefore no earthwire is required.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum conductor size is 1.5 mm^2 . When using a cable reel always unwind the reel completely.
3. Use
Application
Fig. 2
For this tool, use one of the following types staples or nails:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
T: 15 mm
- 1: 15 mm
Suitable staples and nails are provided by:
KWB (Bosch) ≥ 057
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Loading the tacker

Before opening the tool, make sure the tool is disconnected.
To load the tacker
Fig. 3 - 5
Unlocking slide
- Press the slide unlock (2) on both sides to unlock the slide.
Placing staples
- Remove the slide from the tool.
- Place the staples or nails in the cartridge
Placing nails
- Replace the slide in the tool.
- Lock the slide by sliding the slide forward until it locks into place.
Using the tacker
- Press the On/Off switch (5) to switch the machine on
- Press the On/Off switch (5) to switch the machine off.
Placing the tool
- Place the tool at the spot where the staple or nail should be located.
- Press the tool down firmly.
Pressing safety catch
- Press the safety catch to the side to unlock the safety.
Stapling
- Press the switch.
- When the work is completed, slide the safety catch to the other side to lock the safety back on.

The tool will cause a re bound because of the force it operates with. Keep this in mind.
4. Maintenance

Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor.
This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below:
- In case a staple or nail is jammed in the tool, follow the procedure below
- Disconnect the tool.
- Carefully remove the staple or nail from the tool with a thin object (for example a knife).

Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or service firm.
Cleaning
Regularly clean the device's casing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the fan slits free of dust and dirt. Remove stubborn dirt using a soft cloth, dampened with soapy water. Do not use solvents such as benzene, alcohol, ammonia, etc., which might damage the plastic parts.
Defects
If a defect appears due to a part wearing out, please contact the service center on the warranty card. At the end of these instructions there is an exhaustive overview of the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.

Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped off at recycling stations intended for that purpose.
Warranty
Read the warranty conditions on the separately supplied warranty card.
Our company policy is aimed at the constant improvement of our products and we reserve the right to change the product specification with prior notification.
ELEKTRO TACKER
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Den Tacker laden

• U: 6, 8, 10, 12, 13 of 14 mm
T: 15 mm
- 1: 15 mm
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
De machine laden

1. Specifications techniques
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Carregara máquina de pregar/agrafar

Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
For this tool, use one of the following types staples or nails:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
T: 15 mm
- 1: 15 mm
•
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Fylle stiftemaskinen

Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
cégek gyártanak.
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
Polnjenje pribijača

Rapid: R11, R54, R14, R34, R114, R64
Piranha: 5, 13
Novus
www.servotool.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
ETM1003
(GB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige verantwoordelijk heid dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is met, de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramos por nossa total responsabilida-de que este produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentações que se seguem:
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti:
(SV) Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser:
(FI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(NO) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser:
(HU) Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és előírásoknak:
(CS) Na naši vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že je tento výrobek v souladu s následujícími standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť, že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:
(SL) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemy na własną odpowiedzialność, że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame, kad śis gaminys atitinka żemiau paminėtus standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildību, ka šis produkts ir saskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(ET) Deklareerime meie ainuvastutusel, et see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste standardite ja määrustega:
(RO) Declarăm prin aceasta cu răspunderea deplină că produsul acesta este în conformitate cu următoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovornoLšu da je strojem ukladan sa slijedešim standardima ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je usaglašen sa sledećim standardima ili normama:
(RU) Под свою ответственность заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормам:
(UK) На свою власну відповідальність заявляємо, що дане обладнання відповідає наступним стандартам і нормативам:
(EL) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι προϊόν αυτό συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμο ύς και πρότυπα:
(BG) Ние заявяваме, по своя собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните стандарти и директиви
EN 55014-1, EN 55014-2-16, EN 51044-1, EN 50144-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2006/95/EC
Zwolle, 01-11-2011

I. Mönnink
CEO Ferm BV
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands

EasyManual