Schuberth C3 Pro - Motorcycle helmet

C3 Pro - Motorcycle helmet Schuberth - Free user manual and instructions

Find the device manual for free C3 Pro Schuberth in PDF.

📄 177 pages English EN 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice Schuberth C3 Pro - page 30
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : Schuberth

Model : C3 Pro

Category : Motorcycle helmet

SKIP

Frequently Asked Questions - C3 Pro Schuberth

Download the instructions for your Motorcycle helmet in PDF format for free! Find your manual C3 Pro - Schuberth and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. C3 Pro by Schuberth.

USER MANUAL C3 Pro Schuberth

english Please take time to read through this manual carefully so that your helmet protects you properly when riding your motorcycle. In order to ensure that you do not overlook any aspect of the manual that is relevant to your safety, we recommend that you read it in the order in which it appears. Please play particular attention to: Caution: safety instructions Note: advice Tip: practical tips : see figure

Warnung: Dieser Helm ist nicht für den Gebrauch in den USA und Kanada bestimmt. Dieser Helm ist nach der europäischen ECE-Norm gebaut, geprüft und zugelassen, er entspricht daher nicht den US-amerikanischen und kanadischen Vorschriften und Anforderungen. Er darf nur in Ländern eingesetzt werden, in denen die europäische ECE-Norm Gültigkeit besitzt. Der Gebrauch in anderen Ländern berechtigt im Schadensfall nicht zur Geltendmachung von Ersatzansprüchen vor US-amerikanischen oder kanadischen sowie vor Gerichten dritter nicht ECE-normgebundener Länder.Caution: This helmet is not intended for use in the USA and Canada. The helmet has been inspected and approved to the European ECE Standard and therefore does not conform to US and Canadian regulations and requirements. It is only legal to use the helmet in countries in which the European ECE Standard is valid. If you use the helmet in other countries, you will not in the event of injury be entitled to make a claim for compensation before the US or Canadian courts or the courts of other countries not bound by the ECE Standard.Avertissement: Ce casque n’est pas conçu pour être utilisé aux Etats-Unis ni au Canada. Il a été fabriqué, contrôlé et homologué selon la norme européenne ECE. Par conséquent, il n’est pas conforme aux prescriptions et exigences des Etats-Unis d’Amérique et du Canada. Il ne peut être utilisé que dans les pays où la norme européenne ECE est applicable. En cas d’utilisation du casque dans d‘autres pays, aucun droit de dommages-intérêts ne peut être revendiqué devant les tribunaux des Etats-Unis d’Amérique ou du Canada ou de pays tiers non assujettis à la norme ECE. Note: We reserve the right to make changes that reflect technical advances and to do so without express notice. Congratulations! With the SCHUBERTH C3 Pro, you have made an excellent choice. The C3 Pro is the result of enhancing the multi-award winning C3 flip-up helmet. The C3 Pro is produced using state-of-the-art manufacturing methods and features excellent aeroacoustics and enhanced aerodynamics that keep the helmet more stable in headwinds. The C3 Pro naturally retains the proven SCHUBERTH characteristics of safety and comfort. All of these characteristics are united in this quality product, which is designed for the highest requirements in safety and performance in road traffic - especially on long trips – and will give you plenty of enjoyment. We wish you a safe ride. Marcel Lejeune Nicole Prell CEO Head of Sales & Marketing SCHUBERTH GmbH SCHUBERTH GmbH

A. HOW TO USE THIS MANUAL

1. Safety advice concerning the helmet 93

2. Safety advice concerning the face shield / sun visor 95

3. Safety advice concerning modifications / accessories 95

1. Communication systems 101

2. Accessories and spare parts 102

10. Chinstrap with Micro-Lock ratchet fastener 64

15. Additional safety features 87

D. Putting on the helmet and taking it off ............. 89

1. Putting on the helmet 89

2. Taking off the helmet 90

The outer shell of the C3 Pro helmet combines an aerodynamically optimal shape with consistent protection. It consists of a special glass-fibre reinforced duroplastic matrix developed by SCHUBERTH, which gives the helmet the high level of strength needed for your protection. Caution: The safety helmet is designed to absorb the effects of only one impact. The helmet must be replaced after a fall, accident or any other impact.

For optimised impact absorption properties, the inner shell of the helmet consists of several components. The complex multi-segment foam padding of the main body provides better absorption and dissipation of impact forces and gives you the highest level of safety. The large side panels ensure the helmet sits optimally and comfortably. Integrated antennas Face shield Reflective panels Sun visor Inner lining Head ventilation Face shield/ chin ventilation Chin bar release Head ventilation Inner shell Pinlock

visor Visor mechanics Outer shell Retention system (with anti-roll-off system)

Operating slide for sun visor Chinstrap buckle

The C3 Pro conforms to the ECE-R 22.05 standard. This testing norm guarantees conformity to defined safety standards in respect of impact absorption, visor, retention system and field of vision. The certification applies to all the countries of the European Union and all countries that recognise the ECE standard. It also guarantees conformity with all insurance requirements that are important in the event of a claim. Please note that this C3 Pro with ECE approval is not certified for the USA, Canada or any other EU countries. It is only permitted for use in countries where the ECE standard is valid. Note: The only SCHUBERTH helmets that it is legal to use in the USA, Canada or other non-EU countries are those with the appropriate approval and technical specifications. Further information and details of sales outlets for these helmets can be found on the internet at: www.schuberth.com/us/home

english60 61 english Note: With faired motorcycles, strong eddy currents occur at the edges of the wind shadow. These may significantly reduce the aeroacoustic performance of the helmet. The motorcycle fairing should be adjusted so that the turbulence created does not reach the bottom surface of the helmet. Turbulators The patented turbulators on the top of the face shield also optimise the aeroacoustic properties when riding and prevent acoustic disturbances in the form of whistling sounds that can be created by smooth and straight edges. aeroacousitcally non-critical area aeroacousitcally non-critical area aeroacoustically critical area

All SCHUBERTH motorcycle and racing helmets are developed and optimised in SCHUBERTH’s own wind tunnel under precisely defined scientific conditions. The C3 Pro is specifically designed for a touring or sport-touring riding posture and remains stable in the air current. Even when traveling at high speeds, the C3 Pro generates practically no upward lift. Enhanced characteristics of the C3 Pro are improved air resistance and optimised directional stability. The buffeting* on unfaired motorcycles is also significantly minimised.

  • Shaking of the helmet as the air flows around it. Note: Please note that the strong eddy currents that can occur as a result of the fairing on faired motorcycles may have a significant effect on the aerodynamic characteristics of a helmet.

Various features developed in SCHUBERTH’s wind tunnel make the helmet notably quiet as far as aeroacoustics are concerned, while providing optimised hearing capability when riding. This enhances concentration, especially at high speeds. Note: Aeroacoustic values may vary according to the type of motorcycle, fairing design, seat position and physical size of the rider. Caution: As a result of the aeroacoustic optimisation of the helmet (and the lower wind noise inside the helmet that comes with it), your actual speed can easily be underestimated. Please do not rely on your sense of hearing to estimate your road speed - always check it using your speedometer.

The wind deflector prevents the unpleasant effect of the wind created as you ride flowing into the helmet. In addition, the riding noise in the helmet is reduced.

1. The wind deflector is attached

by Velcro strips on the inside of the acoustic collar and can be removed when required to provide an additional flow of fresh air, especially in hot weather. Tip: The fit of the bottom of the helmet is extremely important in ensuring that the helmet is as quiet as possible. If you have a smaller neck size, we recommend that you also wear a scarf.

The C3 is equipped with a chin bar that pivots up and can be easily opened and closed by means of the operating element located in the middle of the chin bar. The movement of the section required for this is optimised for convenient, smooth operation. Lock system The chin section is equipped with a specially developed lock system on the left and the right side. The construction design of the lock system is similar to the door lock systems used in car design. Despite there being locks on both sides, the chin section opens with only one button. The lock in the opposite side is simultaneously operated by bowden cable. The mechanically optimised system reduces the force need to operate the two locks to a comfortable 16 N, although the safety-relevant overall locking force is many times this amount. Operation The chin bar can be opened at any time irrespective of the position of the visor or sun visor. The stiff, positive engagement at the end of travel ensures the chin bar remains safely in place when raised. Opening the chin bar

1. Open the chin bar by sliding the

red button located in the middle of the chin zone forwards in the direction of the arrow as far as it will go, using your thumb.

2. The Bowden cable mechanism will

then release both locks and you can pivot the chin section up to its uppermost locking position.

english64 65 english Adjusting the chinstrap The length of the chinstrap is adjusted by increasing or reducing the length of strap pulled through the metal buckles. Adjust the length of the chinstrap so that it fi ts fi rmly but comfortably under your chin and fi x the end of the strap using the retaining loop with comfort pad. Caution: When adjusting the strap, make sure that the helmet cannot be pulled off in a forward direction with the chinstrap closed Caution: Check the adjustment of the chinstrap length at regular intervals (see section E.2.). Opening and closing To close the chinstrap fastener, slide the ratchet tongue step by step into the locking buckle. If you fi nd that the chinstrap fi ts too loosely around your chin, slide the ratchet tongue one step further into the locking buckle. When adjusting the chinstrap, make sure that it rests fi rmly but not uncomfortably around your chin. To open the chinstrap, pull the red ribbon on the ratchet fastener upwards to release the locking buckle. Then pull the ratchet tongue out of the locking buckle. Important: The C3 Pro’s chin bar mechanism is equipped with a safety feature which prevents the chin bar from opening of its own accord in the event of a fall, so when opening it you should also grip the chin bar with one hand. Closing the chin bar

1. To close the chin bar, pivot it down

with one hand until both locks audibly engage. Important: Each time you close the chin bar, check that the locks have engaged properly by pressing the chin bar upwards. Tip: When using the additional adjustable wind defl ector, locking the chin bar is easier if you grip the chin pad underneath with a fi nger of your other hand to help you ease the chin bar over your chin. Caution: Never ride with the chin bar raised!

10. CHINSTRAP WITH MICRO-LOCK RATCHET FASTENER

The C3 Pro comes with a ratchet fastener. This locking system is easy to use and enables you to adjust the chinstrap perfectly to your head every time you put the helmet on.

english66 67 english COATING The main plate has a HighClear

anti-scratch coating on both sides. Note: The helmet should never be used to hold gloves or any other objects as this may damage the scratch-sensitive Pinlock

lense is supplied with a protective fi lm. Remove this fi lm before using the helmet for the fi rst time. Note: The Pinlock

lense may only be used in conjunction with the SCHUBERTH main face shield that has been specially designed for this purpose. Other face shields must not be fi tted. Opening the face shield To open the face shield, use your thumb to push the face shield up using one of the fi nger tabs situated to the left and right of the face shield, and move it to the desired position. Face shield (including urban position) The face shield can be locked in any one of seven positions. The second position (urban position) locks in place more fi rmly, providing greater resistance when the face shield is in this position. This makes it easier to lock the face shield in the urban position, especially while riding. Caution

Never ride without making sure that the chinstrap is correctly fastened and adjusted and properly positioned. If the chinstrap is not correctly adjusted or fastened, the helmet could be displaced in the event of an accident. Caution

Closing the comfort pad of the chinstrap alone will not provide adequate protection. The chinstrap must always be fully fastened. Caution

Never open the chinstrap while riding.

lense is affi xed to the inside of the face shield with a fl exible silicone seal and held in place under tension by the two eccentric pins. This creates an insulating air cushion between the face shield and Pinlock

lense preventing any fogging of the face shiled.

  • butitiseastondthisositionbmovingitdownwards again. The face shield mechanism requires no additional lubrication. The face shield can be operated at any time irrespective of the position of the sun visor. Closing the face shield To close the face shield, grip the finger tabs at top left and right and press the face shield down with one movement until it audibly locks into place.

REPLACING THE VISOR SHIELD

Changing the face shield is easy to do without tools using the convenient EasyChange mechanism. To replace the face shield, it is helpful to place the helmet on a flat surface or on your lap while seated. Removing the face shield

1. Move the face shield into the

face shield mechanism on one side towards the face shield opening, then do the same with the spring on the other side.

3. Move the face shield upwards until

it is released from the face shield mechanism. Installing the face shield

1. Using both hands, guide the face

shields locking studs into the respective recesses in the face shield mechanism.

2. The face shield will then audibly

lock into place when you press it gently towards the helmet with a simultaneous closing movement.

lense should now be positioned in the face shield with its lower edge parallel to the lower edge of the face shield. If you need to change the positioning of the Pinlock

lense, use the balls of your thumbs to gently bend the face shield apart until the inner visor can be adjusted as required.

4. Check all around the Pinlock

lense to make sure that the silicone seal fits tightly and evenly against the face shield. Only if this is the case will the anti-misting properties function properly.

5. If you have not done so already,

remove the protective film from the Pinlock

1. Before starting to remove the

lense, first lay the face shield on a soft, clean cloth so that its top edge is facing you.

2. To reduce the pretensioning of the

lense slightly if necessary, use the balls of your thumbs to carefully bend the face shield sufficiently apart while applying pressure with your thumbs to release the Pinlock

lense and move it approx. 2-3 mm forward.

3. Make sure that the face shield

mechanism is functioning properly by opening the face shield once to its maximum extent. PINLOCK

lense in the face shield in such a way that one side of it is already slotted into the locking pin and the silicone seal is on the side facing the face shield.

2. Now grasp the other side of the

lense by its upper and lower transverse edges and use your index finger to gently press the end of the visor into a slight "S" shape. Now you can easily guide the slot over the locking pin and release the Pinlock

lense into place. english

english However, if this light reflection should cause you difficulties - because of particular sensitivity to it, for example - you should refrain from using the Pinlock

lense. Caution: If moisture is present in or has penetrated the airtight area between the two plates, you should remove the Pinlock

lense immediately in order to prevent any interference with visibility. Do not re-fit it until both plstes are completely dry (we recommend air-drying). If you should subsequently detect any further penetration of moisture, the Pinlock

lense should not be used on any account and must be replaced. Safety note Check before each journey that the face shield and sun visor mechanism are functioning correctly and that the face shield and sun visor will provide good visibility. Any dirt should be removed before setting off. Check the face shield and sun visor for physical damage and cracks. Severely scratched or scuffed face shields will seriously impair visibility and should be replaced before setting off on a journey. Caution: Petrol, solvent and fuel vapours can cause cracking of the face shield. Make sure that the face shield is never exposed to such vapours! Never place the helmet on the tank of your bike.

3. Now grip the back of the Pinlock

lense with your index and middle fingers and lift it off the face shield. In this position you can easily remove the Pinlock

lense from the locking pin with your thumb.

4. You can now remove the Pinlock

lense from the face shield. Note:

lense unless the visor unit is clean and dry.

lense, check that neither dust nor moisture are able to get between the two surfaces.

lense, it is always best to lay the face schield unit on a clean, dry cloth.

  • heckregularltoensurethatthetofthesiliconeseal between the face shield and the Pinlock

lense is tight and even. Note: In view of the strong air pressure acting on the silicone seal when travelling with an open face shield, we recommend riding with a closed face schield at all times to prevent any dirt or moisture from getting inside the helmet. Note: Never press the locking pins out with your fingers as they may break. Caution: As a result of the double lens structure, there is a possibility of greater light reflection in the face schield, especially when riding at night. As a rule, such light reflection is regarded as uncritical due to the absence of fog with this type of visor.

Sun visor The sun visor is tinted grey and has a 3D shape. Thanks to the sun visor's 1.5mm thickness, it provides protection against small stone chips or insects when riding with the visor up. It is also scratch-resistant and offers effective UV protection* with its special polycarbonate structure.

  • Tested in accordance with the Australian sunglasses standard AS/NZS 1067:2003 lens category 3. Operation The sun visor is operated by means of the slide positioned on the left in the chin area, which is easy to use even when wearing gloves. Moving the slide towards the back lowers the sun visor, moving it forwards retracts the sun visor inside the inner helmet shell and locks it in position. The sun visor can be operated irrespective of the position of the face shield. Note: Only use the slide to operate the sun visor. Caution: Never ride in the dark or in conditions of poor visibility with the sun visor down. Always raise the sun visor before entering a tunnel Caution: Riding without the face shield or with an open face shield can result in injury to the eyes and face from stones, dust, insects and other fl ying objects. The sun visor, when lowered, will offer a certain amount of protection from light impact from stones or insects but does not provide protection against all hazards.

REPLACING THE SUN VISOR

The sun visor can be replaced without tools. Tip: To avoid fi ngerprints and scratches, use a soft, clean cloth (we recommend a microfi bre cloth) to hold the sun visor when removing or installing it. Tip: Changing the sun visor is easier when the chin section is open and locked in place. It is also helpful if you place the helmet on a fl at surface or on your lap while seated. Note: Try to prevent the sun visor coming into contact with the helmet's inner shell when removing or fi tting it. Removing the sun visor

1. Open and lock the chin section in

2. Pivot the sun visor down.

3. Bend the middle snap connection

with locating pegs gently outwards until the sun visor is released from the visor holder.

4. Repeat this step for the other side.

1. Undo the snaps on the front straps

of the neck collar and pull the neck collar out of the mounting by pulling strongly inwards. -> neuer Text (Close-Up noch von Tim)

2. Undo the two rear snaps of the

cheek pads as well as rear crown liner retention fl ap button. Tip: The sun visor holders should remain in the lower position while you install the visor. Fitting the sun visor

1. Put the sun visor between the

snap connections and fi t it on to the locating pegs on one side and then on the other.

2. Position the sun visor between

helmet inner and outer shell and lower it with the operating slide.

3. For safety, check that the sun visor

mechanism is functioning correctly

The replaceable inner lining of the C3 Pro is washable and ensures both an excellent fi t and improved ventilation of the helmet. The high-comfort cheek pads ensure that the helmet fi ts comfortably around the cheeks, and the headband pad provides an optimal fi t all around the head. The head pad sits comfortably on the head without covering the ventilation channels (see Section C. 14., Ventilation systems/Head ventilation). The internal lining consists of skin-friendly materials throughout, particularly in areas that come in contact with the head. These are a soft, breathable COOLMAX

material that transports heat and moisture very well, a special noise-reducing Polygene

material with antibacterial properties and a sweat-absorbing Interpower

3. Reinsert the neck collar by first

inserting the guide pins into the front plugs and sockets on the lower helmet edge on both sides and then mount the neck collar piece by piece into the guide gap. Dismantling the cheek pad

1. Undo the snaps on the front straps

of the neck collar and pull the neck collar out of the mounting by pulling strongly inwards.

3. Pull the plastic bar out of the

mounting and remove the crown liner. Mounting the crown liner The sewn-in plastic bar on the forehead section and the retention flaps in the neck area are used as mounting assists.

1. Push the plastic bar piece by piece

below the notches on the plastic bar affixed to the inner shell.

2. Insert the plastic retention flaps

with round holes over the pins sewn into the rear section of the cheek pad and affix them using the red snaps.

english80 81 english Mounting the cheek pad

1. Push the A.R.O.S. strap through

the neck strap channel as far as the chinstrap padding opening.

2. From the outside, thread the

chinstrap through the cheek cushion and through the A.R.O.S. strap and pull it tight from the back.

3. Zip up the zipper.

2. Remove the cheek pad by pulling

the three snaps out of the red plugs and sockets.

4. Thread the chinstrap out of

the A.R.O.S. strap and pull this sideways. Pull the neck strap rearwards out of the cheek pad.

5. Repeat points 1 to 4 to dismantle

the cheek pad on the other side.

4. Mount the cheek pad using the

three pins on the red plugs and sockets. Ensure that the head strap cushion’s plastic strap with the round holes is inserted over the rear cheek cushion pin.

5. Repeat points 1 to 4 to mount the

cheek pad on the other side.

6. Reinsert the neck collar by first

inserting the guide pins into the front plugs and sockets on the lower helmet edge on both sides and then mount the neck collar into the guide gap piece by piece.

Note: Ensure that the A.R.O.S. straps are not twisted. Note: When inserting the crown liner, make sure that the headband ventilation cut-outs are positioned over the ventilation channels at the back of the helmet and that the crown liner runs centrally between the two ventilation channels. Caution: Never ride when parts of the inner lining have been removed. Caution: Excessive heat (e.g. exhaust heat) can cause damage to the inner lining! Note: To avoid damage to the inner lining and inner shell, do not hang the helmet over the mirrors or handlebar grips. Note: When replacing the cheek pads, the Anti-Roll-Off System must be properly joined to the chinstrap. For this purpose, the loops on the free ends of the A.R.O.S. straps – as shown in the illustration below – must enclose the corresponding ends of the chinstrap and the A.R.O.S. straps must not be twisted or knotted. Note: For size 54 /55 helmets, also ensure that the A.R.O.S. straps are always threaded through the additional loops in the back of the neck area.

Ventilation device 1 – face shield setting The C3 Pro has a face shield that adjusts to several positions. Depending on your road speed and the tendency of the face shield to mist up, open the face shield sufficiently wide to stop it misting up but so that it still protects your eyes from excessive draft.

Urban position In its second locking position, the face shield is automatically in urban position. Air entering through the bottom gap flows over the inside of the face shield and escapes through the opening at the top. Ventilation device 2 – inlet vent in chin area (face shield ventilation) To ventilate the face shield, the C3 Pro is provided with an inlet in the chin area. Irrespective of riding posture, around 80-90% of the central airstream flows directly into this inlet when open. A deflector ensures that the air current ventilates the face shield effectively even at low road speeds. You can open and close the inlet by pushing the vent upwards or downwards. Ventilation system 3 – head ventilation There is a large air inlet cowl with a three-stage adjustable ventilation system on the top of the helmet shell for ventilating the top of your head. Air entering the helmet through this inlet cowl is directed via channels to the top of the head. Inside the helmet, the head padding system enables direct contact between incoming air and the surface of the head, thereby conducting the heat away from the inside of the helmet quickly. The ventilation is adjusted by means of a slide on the air inlet cowl that is easy to operate even when wearing gloves. Moving the slide backwards to the first locking position produces partial ventilation, moving it further back opens the air inlet to its full extent. Summer and winter adjustment flaps The ventilation of the C3 Pro can also be adjusted to suit the seasons, weather conditions or your personal preferences. While you will prefer the cooling air current to flow directly on to your head in summer, english

english in autumn/winter you can reduce the volume of incoming cold air, or divert it, by covering the ventilation channels with the fl aps of the crown liner. To do so, raise the middle section of the crown liner slightly and fold out the fabric fl aps located behind the front section. Ventilation device 4 – interior air extraction The C3 Pro is equipped with an innovative air extraction system. Fresh air fl owing in through the head vent is directed via the air channels in the inner shell to the back of the helmet. The reduced pressure that prevails at the back of the helmet ensures that the air is constantly sucked out through the air vents and special netting material fi tted to the neck pad, thus guaranteeing a pleasant climate inside the helmet. Ventilation device 5 – minimum level of fresh air The special shaping of the top of the chin vent provides the helmet with a guaranteed minimum ventilation function that ensures a constant supply of fresh air. The air entering in this way is regulated so that the rider barely notices it, but it provides an effective supply of fresh air from a speed as low as 30 kph (provided the helmet is positioned fully in the air fl ow when travelling). This function counteracts any build-up of mist on the visor and any excessive concentration of CO

, even when the helmet is fully closed.

15. ADDITIONAL SAFETY FEATURES

Anti-roll-off system (A.R.O.S.) The anti-roll-off system specially developed by SCHUBERTH and provided as a safety feature in every SCHUBERTH motorcycle helmet ensures that, if the chinstrap is fastened and correctly adjusted a) the helmet cannot pivot off the head from behind, b) the risk of contact between the chin section of the helmet and the chin or neck of the rider is minimised due to the low angle of tilt and c) the consequences of the helmet hitting the rib cage as the result of an accident are reduced. english

english Reflective panels Together with the silver reflective strips located laterally at the back of the neck collar, the two reflective panels integrated into the left and right areas under the face shield help make the motorcycle rider more noticeable on the road, especially in conditions of poor visibility. If the helmet is plain (no decoration), the SCHUBERTH name also appears on the front and back of the helmet in a reflective film. Note: Keep the reflective safety areas clean. Note: When riding in France, local law requires that further reflective safety stickers be attached to the front, back and both sides of the helmet.

1. PUTTING ON THE HELMET

Note: See section C.10. for operation of the chin-strap / fastener system.

1. Open and lock the chin bar. Make sure the sun visor

is retracted into the helmet shell.

2. Open the chinstrap and chinstrap comfort pad.

3. Pull apart the lower ends of the chinstrap.

4. It will now be easy to put the helmet on.

5. Close the chinstrap comfort pad (with the Velcro fastener)

6. Fasten the chinstrap by pushing the ratchet tongue into the

lock so that you hear it engage properly.

7. Make sure the chinstrap passes under the chin and fits

8. Swing the chin bar down until you hear both locks close.

9. Check that the chin section is securely locked by pressing it

up from below. Note: Regularly check that the chinstrap fits correctly and is adjusted to the correct length (see section C.10.). Caution: Never ride with the chin bar raised! english C. THE HELMET D. PUTTING THE HELMET ON AND TAKING IT OFF90 91 english

2. TAKING OFF THE HELMET

1. Open and lock the chin bar. Make sure the sun visor is retracted

into the helmet shell.

2. Open the chinstrap by pulling the red strap on the ratchet

fastener and thus releasing the locking buckle. Having done this, pull the ratchet tongue out of the locking buckle.

3. Undo the Velcro of the chinstrap comfort pad.

4. Grasp the ends of the chinstrap and pull the chinstrap ends

5. The helmet can now be removed easily from the head.

6. Close the chin bar.

Tip: To avoid scratching any objects you might place the helmet on, we recommend closing the chin-strap after you have taken the helmet off. For your safety, check the following points before every journey:

1. CHECKING THE HELMET

Check the helmet regularly for damage. Small superficial scratches will not impair the protective function of your helmet. In the case of more serious damage (cracks, dents, flaking and cracking paint, etc.), the helmet should no longer be used. Note: If you have lost a significant amount of weight, you should check that your helmet is still the right size for you.

2. CHECKING THE CHINSTRAP (with helmet on and fastened)

1. Check that the chinstrap passes under your chin.

2. Slip your index finger under the chinstrap and pull.

- If the chinstrap is loose under the chin, it is too long and needs to be tightened. - If the chinstrap loosens when you pull it, it is not properly fastened. Undo the chinstrap completely and try fastening it again. Repeat the test.

3. If you are unable to fasten the chinstrap so that it fits snugly

against the chin, check that your helmet is still the right size for you. Note: Repeat the test after each adjustment. Caution

Never ride with the chinstrap unfastened or incorrectly adjusted. The chinstrap should fit correctly and should not become loose when pulled. The fastener is not correctly closed if the chinstrap becomes loose when pulled. english D. PUTTING THE HELMET ON AND TAKING IT OFF

Before every journey, check that the mechanisms of the face shield and sun visor are working properly and that the face shield and sun visor will provide sufficiently clear visibility. Any dirt should be removed before riding (for care instructions, see Section G.3.). Check the face shield and sun visor for physical damage and cracks. A badly scratched face shield will considerably impair your vision and should be replaced before setting off on a journey. Caution: Never use tinted face shield or sun visor in conditions of poor visibility, when riding at night or in a tunnel. Caution: A scratched and/or dirty face shield will seriously impair visibility. For your own safety, replace it or clean it immediately. Caution: Make sure the face shield and sun visor are always in perfect condition. A damaged face shield is not suitable for riding and needs to be replaced. Caution: Stop riding if visibility is poor.

1. SAFETY ADVICE CONCERNING THE HELMET

Make sure your helmet is always correctly positioned and fits your head properly! Motorcycling is associated with particular risks and dangers for the rider and passenger. These risks and dangers can be reduced, but not eliminated completely, by wearing a helmet. It is impossible to state precisely what the protective effect of a helmet will be in the event of an accident. Safe riding techniques, adapted to the particular road and weather conditions, are essential for your safety. To provide adequate protection, the helmet must fit well and be securely fastened. Always fasten the chinstrap before setting off and check that the fastening system and strap are correctly in position. Never ride with the chinstrap unfastened or incorrectly adjusted. The chinstrap must be correctly positioned and must not come loose when pulled. The fastener is not correctly closed if the chinstrap becomes loose when pulled. The full protective function of a helmet can no longer be guaranteed after an accident or impact. Like the crumple zone of a car, the impact energy of a collision is absorbed by complete or partial destruction of the structure of the outer and/or inner shell of the helmet. Because of the way helmets are designed, this damage is rarely visible from the outside. The safety helmet is designed to absorb only one impact. It is therefore essential to replace the helmet after a fall, accident or other violent impact. For safety reasons, the old helmet should be rendered unusable. english

english The helmet safety mechanism described above can also cause small cracks in the shell when the helmet is dropped from a small height (less than 1 metre). Any helmet that has been subjected to a violent impact should be replaced. No helmet provides absolute protection from all conceivable impacts. This helmet has been specially developed for motorcycle riding and is unsuitable for other purposes. Examine the helmet for damage at regular intervals. Small scratches will not impair the protective function of your helmet. The helmet should be replaced after 5 to 7 years, depending on use and care. Although the outer shell is in principle capable of a longer service life, the occurrence of material fatigue and wear to other components, as well as the overall action of the helmet and the unknown conditions in which the helmet has been used, make it advisable for your own safety to replace the helmet after this period of use. Excessive heat (e.g. exhaust heat) can cause damage to the decoration, the inner shell of the helmet and the interior lining. Direct contact with motor fuel, thinners or solvents can destroy the structure of the inner and outer shell. Make sure the helmet does not come into contact with such substances, even for cleaning purposes.

The protective film used during shipping should be removed before use. Any scratches and/or dirt arising from the use of the face shield and/or sun visors significantly impair your vision in any driving situation and thus increase the risk of an accident. For your own safety, replace them or clean them immediately. Never use a tinted face shield or sun visor in conditions of poor visibility, at night or in a tunnel! Benzene, solvent and fuel vapour can cause cracks in the face shield. Keep the face shield away from such vapours and do not allow these kinds of substances to come into direct contact with the face shield! Never place the helmet on the tank of your motorcycle. Make sure the face shield is always in perfect condition. Don’t ride when visibility is poor!

3. SAFETY ADVICE CONCERNING MODIFICATIONS / ACCESSORIES

Original components (in particular on the outer shell, inner shell and restraint system) should not be altered or removed. The fitting of additional parts from other manufacturers that have not been recommended can reduce the protective effect and renders the ECE certification and all warranty and insurance claims invalid. Use only original parts, replacement parts and accessories that SCHUBERTH has expressly approved for your helmet! english96 97 english

LENSE Outer surface of the face shield Use a soft cloth and a mild soap solution (< 20 °C) to remove dirt from the outside of the face shield. To dry the face shield, use a lint-free cloth and apply gentle pressure. Inside surface of the face shield The inside surface of the face shield must only be cleaned with a soft cloth, which may be slightly dampened if required (we recommend a mocrofibre cloth). Do not use any cleaning agents. SUN VISOR The sun visor should only be cleaned with a soft and, if necessary, slightly damp cloth (we recommend a microfibre cloth). Do not use any cleaning agents. Note: Only use tepid water (< 20 °C) for cleaning. Never on any account clean the face shield or sun visor with petrol, solvent, a window or glass cleaner or other cleaning agents containing alcohol. Note: The face shield should not be soaked in water even if it is very dirty on the outside, as this will severely reduce the surface hardness and thus the durability of the anti-fog/anti-scratch coating.

To clean the helmet shell, you can use water, soap or one of the commonly available motorcycle shampoos, cleaners, polishes, plastic cleaners or cleaning fluids. Using water and soap is usually sufficient. Make sure when using the other cleaning materials that these do not come into contact with the face shield, since they can cause damage to the visor and its coating. Note: Never use motor fuel, thinners or solvents to clean the helmet. These substances can cause serious damage to the helmet with no external signs. The full safety function of the helmet can then no longer be guaranteed.

Please check the functionality of the chin part at regular intervals. Caution: Alterations to the strap buckle are not permitted. In particular, you should not oil or grease the metal components of the chin section lock. Repairs may only be carried out by the SCHUBERTH Repair Service. english

G. MAINTENANCE AND CARE98 99

english Note: The face shield should not be completely closed when not in use (particularly during periods of storage), as the moisture contained on the inside cannot escape if closed and will largely be absorbed by the anti-fog/anti-scratch coating. This can lead to a reduction in the lifespan of the coating. Ideally, position the face shield in the third locking setting above the urban position. Note: Never attach labels, adhesive tape or stickers to the face shield or sun visor. Tip: Stubborn dirt on the outer surface of the face shield (e.g. dried-on insect remains) can be easily removed by covering the closed visor with a moist or wet cloth and allowing the dirt to soften for around 30 minutes to 1 hour. Note: Always avoid temperatures above 40 °C and high humidity when choosing a place to store the face shield, as these conditions can cause damage to the face shield.

The inner lining of the C3 Pro can be removed completely. The head and cheek pads can be washed by hand using a mild soap solution (e.g. with highly diluted standard mild detergent) at a maximum temperature of 30 °C. Allow the lining to dry at room temperature and with good ventilation. (For removal of the inner lining, see Section C.13.) Tip: If required (e.g. during a break in a journey), the crwon liner can be hung out to dry over the mirror.

Ventilation cowl When necessary, the head ventilation system’s air inlet cowl can be removed to clean the ventilation mechanism.

1. To do this, first remove the control

unit by simply lifting it out of the ventilation cowl.

2. Then slide the flat end of the

control unit under the edge behind the ventilation cowl and remove the latter by levering it upwards.

3. On completion of the cleaning,

fix the ventilation cowl back in place by hooking it into the front of the ventilation mechanism and pressing it into the helmet shell until you hear an audible click.

4. When this has been done, insert

the control unit through the ventilation cowl and into the ventilation mechanism.

Ratchet fastener The metal components of the retention system do not require maintenance.

7. STORING THE HELMET

Store the helmet in the helmet bag supplied in a dry, well- ventilated and stable place. Always position the helmet so that it cannot fall to the floor. Damage that occurs in this way is not covered by the warranty. Note: Store the helmet out of the reach of children and animals.

1. COMMUNICATION SYSTEMS

Your C3 Pro is supplied ready for installation of the SCHUBERTH SRC-System™ as standard. The C3 Pro is already fitted with two integrated antennas to amplify reception and a Bluetooth connection, to provide you with the best possible radio reception. You can find out more about the SRC-System™ from your specialist dealer and at schuberth.com. Integrated antennas for optimal radio reception

Plug for connection with the SRC-System™ Bluetooth

antenna H. ACCESSORIES AND SPARE PARTSG. MAINTENANCE AND CARE102 103 english H. ACCESSORIES AND SPARE PARTS I. SCHUBERTH SERVICE Caution: The installation of a communication system (including basic headsets) constitutes a modification to the helmet. For this reason it is necessary for any communication system and headset intended for installation into a specific model of helmet to be tested and approved in line with the ECE-R

22.05 European helmet standard, otherwise the helmet’s

approval and compliance with insurance requirements become invalid on installation. Evidence of approval in line with ECE-R 22.05 in connection with a specific communication system is only valid if certified by an official regulatory office of an EU member state. Any other form of information from these or other institutions (e.g. on the general suitability of communication systems for use in motorcycle helmets) is of no relevance and the helmet will lose its approval.

2. ACCESSORIES AND SPARE PARTS

You can find out more about the SRC-System™ from your specialist dealer and at schuberth.com. We recommend that you only use original SCHUBERTH accessories and spare parts for your SCHUBERTH helmet as they are specially adapted to your helmet model.

3. ORDERING ORIGINAL SCHUBERTH PARTS

Please contact your specialist dealer for original SCHUBERTH accessories and replacements. To find your nearest SCHUBERTH specialist dealer, please go to www.schuberth.com.

The C3 Pro is a SCHUBERTH quality product that has been designed and manufactured using the latest development and production methods. If a repair to your helmet is necessary, please consult your dealer. Note: If we receive an order from a customer to carry out a repair without a clear description of the fault, we are entitled to examine the item and/or delay completion of the order until the customer has been consulted. Even where a clear description of the original fault has been provided, if we discover further faults in the course of the repair, we are entitled, but not obliged, to rectify these without a specific order if this is necessary to restore the correct functioning of the helmet and the cost of this is low in relation to the original repair job. Otherwise, we will seek the agreement of the customer.

Your specialist dealers provide a warranty for purchased equipment. In Germany, the warranty period is 2 years. Should you have a problem with your product, please consult your dealers or their service department as appropriate. If the product is returned, please include as precise a description of the fault as possible and a copy of your purchase receipt.104 105 english

J. HOW TO CONTACT US

Headquarters Phone Address