E 18 - Slicer Ritter - Free user manual and instructions
Find the device manual for free E 18 Ritter in PDF.
| Product Type | Electric Slicer |
| Brand | Ritter |
| Model | E 18 |
| Power Supply | Mains (alternating current) |
| Mains voltage | See rating plate |
| Power consumption | See rating plate |
| Cutting thickness | approx. 0 to 14 mm |
| Operating modes | Short duration and continuous |
| Max continuous operation time | 5 minutes |
| Protection class | II |
| Food contact | Yes |
| Blade material | Stainless steel |
| Included accessories | Carriage, pusher, receiving tray |
| Optional accessories | Smooth blade for meat, maintenance grease |
| Cleaning | Removable blade, clean with hot water (not dishwasher) |
| Safety | Blade protected in position 0, automatic stop, protections |
| Warranty | 2 years manufacturer |
| Usage | Household only |
Frequently Asked Questions - E 18 Ritter
User questions about E 18 Ritter
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Slicer in PDF format for free! Find your manual E 18 - Ritter and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. E 18 by Ritter.
USER MANUAL E 18 Ritter
text_image
Technical diagram of a mechanical device with numbered components and directional arrows indicating motion or assembly.
text_image
Technical diagram of a mechanical device with numbered components and labeled parts| deenfr | |||
| 1 | Einschalter(Kurzbetrieb / Dauerbetrieb) | Power switch (intermittent / continuous operation) | Commutateur (Mode courte durée/Mode continu) |
| 2 | Schnittstärke-Verstellknopf Slice thickness adjustment knob | Bouton de réglage de l'épaisseur de coupe | |
| 3 | Schneidgut-Auffangschale Slice tray Plateau de réception des tranches | ||
| 4 | Typenschild Type label Plaque signalétique | ||
| 5 | Netzkabel Power cord Câble secteur | ||
| 6 | Rundmesser Rotary blade Lame | ||
| 7 | Messerverschluss Blade catch Dispositif de serrage de la lame | ||
| 8 | Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot | ||
| 9 | Restehalter | Left-over holder | Pousse-restes |
| 10 | Kabeldepot Cable compartment | Range cordon | |
| 11 | Anschlagplatte | Stop plate | Plaque protège lame |
| bg | cs | da | |
| 1 | Превключвател (кратковременен/продължителен режим на работа) | Spínač (krátkodobý/trvalý chod) | Kontakt (Kortvarig drift / permanent drift) |
| 2 | Бутон за регулиране на дебелината на рязане | Kotouč pro seřízení tloušťky řezu | Justeringsknap for skivetykkelse |
| 3 | Тава за събиране на нарязвания продукт | Záchytná miska pro krájený materiál | Opsamlingsskál til madvarer |
| 4 | Фирмена табелка | Výrobní štítek | Typeskilt |
| 5 | Мрежов кабел | Sítový kabel | Netledning |
| 6 | Дисков нож | Kotoučový nůž | Rundkniv |
| 7 | Блокировка за ножа | Uzávěr nože | Knivlås |
| 8 | Направляваща повърхност за нарязвания продукт | Saně pro krájený materiál | Skiveslæde |
| 9 | Държач за остатъка | Posuvný držák | Sikkerhedsholder |
| 10 | Отделение за съхранение на кабела | Schránka na kabel | Ledningsrum |
| 11 | Ограничителна плоча | Opěrná deska | Stopplade |
| es | fi | hr | |
| 1 | Inerruptor de encendido (Funcionamiento breve / Funcionamiento continuo) | Käynnistyskytkin (lyhyt/jatkuva käyttö) | Sklopka (kratkotrajni rad/trajni rad) |
| 2 | Regulador del grosor de corte | Leikkauspaksuuden säädin | Gumb za podešavanje debljine rezanja |
| 3 | Bandeja de recepción del producto cortado | Viipaleiden keruualusta | Posuda za narezane namirnice |
| 4 | Placa de identificación | Tyyppikilpi | Tipska pločica |
| 5 | Cable de red | Verkkovirtajohto | Kabel za napajanje |
| 6 | Cuchilla circular | Pyöröterä | Okrugli nož |
| 7 | Cierre de la cuchilla | Terän lukitsin | Zatvarač noža |
| 8 | Carro para el producto | Leikkuukelkka | Klizna vodilica |
| 9 | Sujetarrestos | Leikkuutuki | Držač ostataka namirnica |
| 10 | Compartimento para cable | Johtolokero | Spremnik za kabel |
| 11 | Placa de topehuitnl | Rajoitinlevy | Zaustavna ploča |
| 1 | Bekapcsoló (rövid használat / tartós használat) | Interruttore (Utilizzo breve / Utilizzo continuato) | Aan-/uitschakelaar (korte werking / continue werking) |
| 2 | Szeletvastagság-beállító gomb Manopola di regolazione per lo spessore di taglio | Snijdikteknop | |
| 3 | Szeletgyűjtő tálca Vassoio per alimenti Opvangschaal voor snijwaren | ||
| 4 | Típusjelzés Targhetta Typeplaatje | ||
| 5 | Hálózati kábel Cavo elettrico Netsnoer | ||
| 6 | Vágókés (körkés) Lama Rond mes | ||
| 7 | Késrögzítő zár Dispositivo di serraggio della lama | Messluiting | |
| 8 | Csúszka | Carrello | Snijwarenslede |
| 9 | Előtoló | Pressasalumi | Restenhouder |
| 10 | Vezetéktartó | Alloggiamento per il cavo | Snoeropbergvak |
| 11 | Ütközőlap | Piano mobile | Aanslagplaat |
| nopl | ro | ||
| 1 Startknapp (momentinnstilling/ fast innstilling) | Zapínač (Krátkodobá prevádzka / dlhodobá prevádzka) | Comutator (regim scurt/regim continuu) | |
| 2 Justeringsknapp for skivetykkelse | Regulátor hrúbky narezania Buton de reglare a grosimii de tăiere | ||
| 3 | Oppsamlingsbrett for oppskjær | Zachytávacia miska odrezkov | Tavă pentru colectarea feliilor |
| 4 | Merkeskilt | Štítok typu | Plăcuță de identificare |
| 5 | Ledning | Sietový kábel | Cablu de alimentare |
| 6 Rundkniv Kotúčový nôž | Cuțit rotativ | ||
| 7 | Knivlås | Uzáver noža | Dispozitiv de blocare a cuțitului |
| 8 | Skyvebrett | Posúvač rezanej suroviny | Sanie pentru produsul de tăiat |
| 9 | Sikkerhetsholder | Prítlačná doska | Suport pentru resturi |
| 10 | Ledningsrom | Uloženie kábla | Compartiment pentru cablu |
| 11 | Stoppeplate | Dorazová doska | Placă opritoare |
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a circular component and a downward arrow indicating force or movement (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a central component and surrounding components (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with a coiled cable and plug (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a hand holding a small object next to a mechanical component (no text or symbols)
natural_image
Illustration of hands using a tool to clean or adjust a device into a machine (no text or symbols visible)
natural_image
Illustration of a hand using a tool to press or install a mechanical component, no text or symbols present
natural_image
Line drawing of a hand pressing down on a mechanical component (no text or symbols)
natural_image
Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols
natural_image
Illustration of hands operating a lathe machine with a rotating wheel and base plate (no text or symbols)
natural_image
Hand turning a circular button with an arrow, mounted on a wooden base (no text or symbols visible)
text_image
ritterwerk Industriestraße 13 82 Typ: xxx.xxx xxxV~ xxHz xxV
text_image
Made in Germany 194 Gröbenzell FD: xxx V KB x minGENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
To avoid personal injury or damage to the appliance, please observe the following safety instructions:
- The food slicer is to be used for domestic purposes only and must not be used commercially.
– Never set the appliance down on hot surfaces or close to naked flame.
- Use the accessories included in the delivery specification only.
- Use suitable extension cables only.
- Do not bend the power cord. Never wrap the cable around the appliance.
- Route the power cord so that it does not come into contact with hot or sharp-edged objects.
- Only start to use the appliance after it has been securely set up.
- Persons with reduced physical, sensory or intellectual capabilities or lacking in relevant experience and/or knowledge
may only use this appliance if they do so under supervision or have been instructed in the safe use of the appliance and understand the potential risks associated with its use.
- Do not allow children to play with the appliance.
– Always disconnect the appliance from the mains whenever it is to be left unsupervised, and also prior to assembly, dismantling and cleaning.
- This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its connection cable out of reach of children.
- Only connect the appliance to a suitable AC power source that complies with the specifications on the type label.
- Never leave the appliance unattended while it is operating.
- Do not use it to cut frozen foods, hot foods, bones, food containing large stones, roast meats that are encased in netting or packaged foods!
- Never allow the appliance to run for more than 5 minutes at a time.
Risk of electric shock
- Always remove the power plug from the socket in the event of a malfunction, before cleaning and when the appliance is not in use. When doing so, pull on the plug and not on the cable. - Never immerse the appliance in water. Never expose the appliance to rain or any other form of moisture. If the appliance falls into water, unplug the cable from the mains socket before removing the appliance from the water. Have the appliance inspected at an authorized service location before using it again.
- Always ensure that your hands are completely dry before using the appliance. Do not use the appliance if it is wet or damp or while you are standing on a damp surface. Do not use the appliance outdoors.
- Stop using the appliance immediately if any parts are damaged and contact the ritter after-sales service.
- If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's after-sales service or a similarly qualified person to eliminate risk of personal injury.
Risk of injury
- This appliance must not be used without a slice carriage or a left-over holder, unless the size and shape of the food to be sliced means that these parts cannot be used.
- The appliance must be switched off before changing accessories or add-on parts which move when operated and then disconnected from the mains.
– The rotary blade is extremely sharp.
– Never touch the rotating blade when the appliance is operating!
- Switch the appliance off before cleaning it; pull the power plug out off the socket and turn the slice thickness adjustment knob to the "0" position.
- The rotary blade will continue to run for a short time after being switched off.
Unfold the illustrations at the front and back of this manual.
Please read these instructions thoroughly before you start to use the appliance. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that they are included with the appliance if passing it on to a third party.
Alternatively, the current operating instructions are available at www.ritterwerk.de.
INTENDED USE
The food slicer is used for the slicing of household foods.

The food slicer is suitable for contact with foodstuffs.
If the appliance is used for a purpose other than this, or if it is operated incorrectly, severe injuries may occur or the appliance may be damaged. All warranty and liability claims will be rendered null and void in this case.
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Preparation
Remove the appliance carefully from the packaging. Remove all packaging parts and keep these together with the packaging in a safe place. Clean the appliance before allowing it to come into contact with any food (see CLEANING).
Setting-up the appliance
- Set the appliance down on a flat, non-skid surface close to a mains socket.
A Using a small amount of force, push the slice carriage (8) vertically into the guide groove on the appliance until it audibly locks into place.
B Slide the left-over holder (9) onto the slice carriage's handle.
C Unwind the power cord (5) to the length required from the cable compartment (10) under the appliance and insert the power plug into the socket.
SLICING
D Use the slice thickness adjustment knob (2) to set the required thickness.
Note:
The slice thickness adjustment scale is not a millimetre scale. For safety reasons, the "0" position is designed to cover the blade.
E Place the food to be sliced onto the slice carriage (8). Use the left-over holder (9) to press it up against the stop plate (11).
F Protect your hands, by always using the slice carriage and, where applicable, the left-over holder. Exception: Excessively large foods to be sliced.
G Turn the appliance on using the power switch (1). Two operating modes are available:
Intermittent operation:
Press the power switch and slide it towards the arrow until you feel some resistance. The rotary blade (6) runs as long as the power switch is pressed and held down in this position.
Continuous operation:
Press the power switch and slide it towards the arrow beyond the resistance point until it latches into place. The rotary blade runs without the power switch having to be pressed and held down, until you push the switch back into the "0" position.
Note:
Never use the appliance for more than a maximum of 5 minutes in continuous operation.
- With the appliance running, gently feed the food to be sliced into the path of the rotary blade.
- Once slicing has been completed, wait until the rotary blade has come to a complete stop.
- After each use, turn the slice thickness adjustment knob to the "0" position, in order to cover up the sharp rotating blade and to avoid any injuries.
H Pull the slice tray (3) to the right and out of the appliance.
CLEANING
Caution:
Switch the appliance off before cleaning it; pull the power plug out off the socket and turn the slice thickness adjustment knob (2) to the "0" position.
Clean the food slicer regularly to prevent the accumulation of food residue. The rotary blade must also be cleaned regularly as described below to prevent its surface from rusting.
Note:
Over time, an accumulation of food residue may cause damage to the surface of the rotary blade, causing it to rust.
Preparation
- Remove the slice tray (3) and the left-over holder (9).
Pull the slice carriage (8) towards you and then lift it up and out of the guide groove.
Removing the rotary blade:
K Place a suitable coin on the blade catch (7) and turn it in an anticlockwise direction.
• Take hold of the rotary blade at its rotational centre and remove it.
Cleaning after each use
- Wipe down the housing and all removed parts, including the rotary blade, with a damp cloth.
Occasional cleaning
- Give all removed parts, including the rotary blade, a thorough wash in warm soapy water (not in the dishwasher!).
- Clean the housing behind the blade using a dry cloth/brush.
Note:
Do not use any abrasive cleansers, sponges with rough surfaces or hard brushes to clean the appliance.
- Dry all parts that you have washed.
- Grease the rotary blade's gear wheel with a little ritter maintenance grease (alternatively with a little Vaseline).
- Fit the rotary blade back into the appliance.
MAINTENANCE
Your food slicer is maintenance-free. However, we recommend that you occasionally apply a little extra ritter maintenance grease or Vaseline to the rails of the slice carriage to keep them lubricated and ensure that the carriage continues to move easily.
STORAGE
Keep the appliance out of the reach of children.
To store the cable always use the cable compartment (10) integrated into the appliance.
DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONICEQUIPMENT

This symbol indicates that this product must not be disposed of with unsorted municipal
waste. There is a separate (free) system for the collection and return of waste electrical and electronic equipment. For more
information, please contact your local authority or the shop where you purchased the product. By ensuring that this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health and contribute to the conservation of natural resources.
REACH DIRECTIVE
A non-toothed rotary blade is also available specifically for sliced meat, sausage and ham.
The original ritter maintenance grease is available for delivery for maintaining (regreasing) the food slicer.
SERVICE, REPAIRS AND SPARE PARTS
Please contact your local after-sales service for all service, repairs and spare parts matters! See www.ritterwerk.de
TECHNICAL DATA
The appliance complies with the CE specifications.
Mains voltage/power consumption: Refer to the type label on the underside of the appliance.
Slice thickness:
0 mm to approx. 14 mm
WARRANTY
This ritter appliance comes with a two-year manufacturer's warranty, starting with the date of purchase and in accordance with the EU warranty directives. Your legal warranty claims according to § 437 ff. BGB (German Civil Code) remain unaffected by this regulation. The manufacturer warranty applies to all devices sold within the European Union. For details of the warranty conditions, see www.ritterwerk.de/warranty. In the event of a warranty claim or for servicing, the appliance must always be sent to the appropriate national customer service centre.
EXPLANATION OF SYMBOLS
Symbol Explanation

CE marking: The product complies with the applicable requirements of the European Union.

The product was put on the market after 13 August 2005. It must not be disposed of as normal domestic waste.
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that separate collection is required.

Suitable for contact with foodstuffs

Protection class II equipment