Ritter E 18 - Skivare

E 18 - Skivare Ritter - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis E 18 Ritter i PDF-format.

📄 87 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga ⚙️ Specif.
Notice Ritter E 18 - page 83
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Ritter

Modell : E 18

Kategori : Skivare

SKIP

Vanliga frågor - E 18 Ritter

Ladda ner instruktionerna för din Skivare i PDF-format gratis! Hitta din manual E 18 - Ritter och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. E 18 av märket Ritter.

BRUKSANVISNING E 18 Ritter

Naprava je v skladu s CE-pred- pisi. Omrežna napetost/moč: glejte tipsko ploščico na spodnji strani naprave Debelina reza: 0 mm do približno 14 mm GARANCIJA Za to ritter napravo nudimo 2-letno garancijo proizvajalca, računano od datuma nakupa in v skladu s smernicami EU o jamstvu. Ta uredba ne vpliva na vaše zakonske zahtevke glede garancije v skladu s § 437 󰀨. BGB (Nemški civilni zakonik). Garancija proizvajalca velja za vse naprave, ki se prodajajo v Evropski uniji. Garancijske pogoje si lahko ogledate na www.ritterwerk.de/warranty. Prosimo, da v primeru garancije in popravila napravo načelno pošljete deželno specičnim servisnim službam! Slovenščina RAZLAGA SIMBOLOV Simbol Razlaga Oznaka CE: izdelek je skladen z veljavnimi zahtevami Evropske Unije. Izdelek je na trg prišel po 13. Avgustu 2005. Ne odvrzite ga med običajne gospodinjske odpadke. Simbol prečrtanega zabojnika za smeti opozarja na nujnost ločenega zbiranja odpadkov. Primerno za stik z živili. Naprava razreda zaščite II79 Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR För att undvika personskador eller skada på apparaten är det mycket viktigt att beakta följande säkerhetsanvisningar: – Skärmaskinen bör endast användas i hemmet och inte yrkesmässigt. – Ställ aldrig apparaten på heta ytor eller i närheten av öppen låga. – Använd endast det medföl- jande tillbehöret. – Använd endast lämplig förlängningskabel. – Böj inte nätkabeln. Linda inte kabeln runt apparaten. – Lägg nätkabeln så att den inte kommer i kontakt med föremål som är heta eller har vassa kanter. – Arbeta med apparaten först när den står uppställd på ett säkert sätt. – Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och/eller kunskap, under förut- sättning att de övervakas eller undervisas angående säker användning och har förstått de risker som gäller i detta sammanhang. – Barn får inte leka med apparaten. – Apparaten ska alltid kopplas bort från elnätet innan mon- tering, isärtagning eller ren- göring, och om den är utan uppsikt. – Apparaten får inte användas av barn. Apparaten och dess anslutningskabel ska hållas borta från barn. – Apparaten får endast anslutas till lämplig växelström som motsvarar uppgifterna på typskylten. – Apparaten får inte lämnas utan övervakning vid användning. – Skär inte djupfryst mat, varma livsmedel, ben, livsmedel med stora kärnor, stek i nät eller livsmedel med förpackning! – Kör aldrig apparaten utan avbrott i mer än 5 minuter.80 Svenska Risk för elstöt – Vid driftstörningar, före varje rengöring och när apparaten inte är i bruk ska stickkontak- ten alltid dras ut ur eluttaget. Dra då alltid i kontakten och inte i kabeln. – Doppa aldrig apparaten i vat- ten. Utsätt aldrig apparaten för regn eller annan fukt. Om apparaten ändå hamnar i vat- ten någon gång ska stickkon- takten först dras ut ur eluttaget och först därefter ska appara- ten tas upp ur vattnet. Lämna sedan in apparaten för översyn på ett behörigt serviceställe innan den åter tas i bruk. – Använd inte apparaten med fuktiga händer. Använd den inte om den är fuktig eller våt eller om du står på ett fuktigt golv. Använd inte apparaten utomhus. – Ta apparaten genast ur bruk vid skador på dess delar och kontakta ritter kundtjänst. – Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess kundtjänst eller liknande behörig person för att undvika risker. Risk för personskada – Apparaten får inte användas utan matarvagn eller resthål- lare, såvida inte storleken eller formen på det som ska skivas gör det omöjligt att använda dessa. – Före byte av tillbehör eller extra delar som är rörliga vid bruk måste apparaten stängas av och skiljas från elnätet. – Klingan är mycket vass. – Rör aldrig klingan när appara- ten är i bruk! – Stäng av apparaten före ren- göring, dra ut stickkontakten ur eluttaget och vrid inställ- ningsvredet för skivtjocklek till läge ”0”. – Klingan fortsätter att rotera en stund efter avstängning.81 Slå upp bilderna på bokomsla- gets insida i början och slutet. Läs noga igenom anvisningen innan apparaten tas i bruk. Spara bruksanvisningen och skicka med den när apparaten lämnas vidare. Den aktuella bruksanvisningen står även till förfogande på www.ritterwerk.de. ANVÄNDNING Skärmaskinen används för att skära livsmedel som förekommer i hemmet. Skärmaskinen är lämplig för livsmedel. Ej avsett bruk eller felaktig användning kan leda till svåra personskador eller skada på ap- paraten. I sådana fall gäller inga garanti- eller ansvarsanspråk.

Förberedelse Var försiktig när apparaten tas ut ur förpackningen. Ta bort alla för- packningsdelar och spara dessa tillsammans med förpackningen. Rengör apparaten innan den kommer i kontakt med livsmedel (se RENGÖRING). Ställa upp apparaten

  • Ställ apparaten på ett jämnt, halkfritt underlag i omedelbar när- het till ett eluttag. Tryck fast matarvagnen (8) med lite kraft lodrätt i spåret på apparaten tills den fäster med ett knäppljud. Skjut på resthållaren (9) på matarvagnens grepp. Ta ut så mycket som behövs av nätkabeln (5) ur kabelfack- et (10) under apparaten och sätt stickkontakten i eluttaget. SKÄRA Ställ in önskad skivtjocklek med inställningsvredet för skivtjocklek (2). Anvisning: Inställningsskalan för skivtjock- lek är inte en millimeterskala. Läge ”0” är satt så att klingan då är täckt av säkerhetsskäl. Lägg det som ska skivas på matarvagnen (8). Använd resthål- laren (9) för att trycka det lätt mot stopplattan (11). Skydda dina händer genom att alltid använda matarvagnen och ev. resthållaren. Undantag: mycket stora livsmedel. Slå på apparaten med strömbrytaren(1).Detnnstvå användningssätt att välja mellan: Tillfällig drift: Tryck in strömbry- taren och skjut den i pilens rikt- ning tills det tar emot. Klingan (6) roterar så länge strömbrytaren är intryckt i detta läge. Kontinuerlig drift: Tryck in strömbrytaren och skjut den i pilens riktning förbi motståndet tills den stannar i läget. Klingan roterar utan att strömbrytaren hålls inne tills strömbrytaren skjuts tillbaka till läge ”0”. Anvisning: Använd apparaten i högst 5 minu- ter i kontinuerligt läge.
  • När apparaten är igång trycker man det som ska skivas lätt mot klingan.
  • Vänta efter avslutad skivning tills klingan har stannat helt.
  • Efter varje användning ska inställningsvredet för skivtjock- lek vridas till läge ”0” så att den vassa klingan täcks och person- skador därmed undviks. Dra ut skivfångarbrickan (3) åt höger ur apparaten. RENGÖRING Varning: Stäng av apparaten före ren- göring, dra ut stickkontakten ur eluttaget och vrid inställnings- vredet för skivtjocklek (2) till läge ”0”. För att inga skadliga rester ska fastna bör skärmaskinen rengö- ras regelbundet. Även klingan måste rengöras regelbundet enligt följande beskrivning så att den rostfria ytan hålls i gott skick. Anvisning: Livsmedelsrester kan efter en tid angripa klingans material och göra att rost bildas. Förberedelse
  • Ta bort skivfångarbrickan (3) och resthållaren (9). Dra matarvagnen (8) mot dig och lyft sedan upp den ur spåret. Demontera klingan: Placera ett lämpligt mynt i klinglåset (7) och vrid det moturs.
  • Fatta klingan i navet och ta loss den. Efter varje skivning
  • Torka av huset samt alla bort- tagna delar, inklusive klingan, med en fuktig trasa. Då och då
  • Rengör alla borttagna delar, inklusive klingan, grundligt i varmt kranvatten (inte i diskmaskin).
  • Rengör huset bakom klingan med en torr trasa/pensel. Anvisning: Använd inte skurmedel, tvätt- svampar med rå yta eller hårda borstar.
  • Torka alla sköljda delar.
  • Fetta in kugghjulet på klingan med lite ritter-underhållsfett (eller alternativt med lite vaselin).
  • Montera tillbaka klingan. Svenska82 UNDERHÅLL Skärmaskinen är underhållsfri. Vi rekommenderar ändå att den del av matarvagnen som går i spåret då och då återfettas med lite ritter-underhållsfett eller vaselin så att den glider lätt. FÖRVARING Förvara apparaten oåtkomlig för barn. Använd alltid det i apparaten integrerade kabelfacket (10) för att stuva undan kabeln. KASSERING AV ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA, GAMLA APPARATER Denna symbol anger att denna produkt inte får kasseras tillsammans med osorterat, kommunaltavfall.Detnnsett separat (gratis) system för insamling och retur av elektrisaka och elektroniska, gamla apparater. Kontakta kommunen ellera󰀨ärendärduköpte produkten för ytterligare information. Genom att se till att denna produkt kasseras enligt föreskrift hjälper du till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa samt återvinna de naturliga resurserna. REACH-FÖRORDNING Se www.ritterwerk.de SPECIALTILLBEHÖR Speciellt för kött-, korv- och skinkpåläggnnsenklingautan sågtandning. Original ritter-underhållsfett kan levereras för underhåll (återfett- ning) av skärmaskinen. SERVICE, REPARATIO-

Kontakta den lokala kundtjäns- ten för service, reparation och reservdelar! Se www.ritterwerk.de TEKNISKA DATA Apparaten uppfyller CE-föreskrifterna. Nätspänning/e󰀨ektuttag:setyp skylt på apparatens undersida Skivtjocklek: 0 mm till ca 14 mm GARANTI För denna ritter apparat ges en 2-årig garanti av tillverkaren, räknat från inköpsdatum och enligt EU-direktivet för garanti- åtaganden. Dina lagstadgade ga- rantianspråkenligt§437󰀨.BGB (tyska civillagen) påverkas inte av detta. Tillverkargarantin gäller för alla apparater som har sålts inom EU.Garantivillkorennnspå www.ritterwerk.de/warranty. Ap- paraten måste alltid skickas till den nationella kundtjänsten vid garantianspråk eller för service. Svenska SYMBOLFÖRKLARING Symbol Förklaring CE-märkning: Produkten stämmer överens med gällande krav inom EU. Produkten har tagits i bruk efter 13 augusti 2005. Den får inte kasseras tillsammans med de normala hushållssoporna. Symbolen med den genomstrukna soptunnan visar att de måste kasseras separat. Lämplig för livsmedel Apparat med skyddsklass IIStand: 03/24 Teile-Nr. 508.831 ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon (08142) 440 16-60 Telefax (08142) 440 16-70 kundendienst@ritterwerk.de www.ritterwerk.de www.ritterwerk.de/follow-us