IGNIS AKS 2000 - Cooker

AKS 2000 - Cooker IGNIS - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AKS 2000 IGNIS in PDF.

📄 138 pages English EN Download 💬 AI Question ⚙️ Specs
Notice IGNIS AKS 2000 - page 11
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Frequently Asked Questions - AKS 2000 IGNIS

User questions about AKS 2000 IGNIS

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Cooker in PDF format for free! Find your manual AKS 2000 - IGNIS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AKS 2000 by IGNIS.

USER MANUAL AKS 2000 IGNIS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT

This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.

IGNIS AKS 2000 - YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT - 1

This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.

All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:

IGNIS AKS 2000 - YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANT - 2

DANGER

IGNIS AKS 2000 - DANGER - 1

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.

All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:

  • The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.

Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.

Regulations require that the appliance is earthed.

The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply socket.

For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3mm must be utilized.

  • Do not use multiple plug adapters or extension leads.

  • Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.

  • The electrical components must not be accessible to the user after installation.

  • Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those responsible for their safety.

The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.

During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.

At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.

  • Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.

  • Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.

Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance.

  • Do not use containers made of synthetic materials.

  • Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.

  • Never leave the appliance unattended during food drying.

If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.

Scrapping of household appliances

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispse of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.

INSTALLATION

After unpacking the oven, be sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To avoid any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.

PREPARING THE HOUSING UNIT

  • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90^ ).
  • Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
  • After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
  • For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.

ELECTRICAL CONNECTION

Be sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
Power cable replacement (cable type indicated on the connection label) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.

INTERCONNECTING HOB AND OVEN

IMPORTANT: do not connect the oven to the power supply before you have finished connecting the oven and hob. Before connecting the oven to the power supply, be sure that the hob is among the ones listed in the hob/oven pairing product sheet provided. Connect the hob connectors to the oven connectors as shown in the Installation Instruction, be sure that you match the colours and that the connector slots are aligned. Insert the connectors and push them in until they click into place. Unscrew the nut of the ground screw located on the top covering of the oven and insert the yellow/green earth wire, leaving the washer in place. Firmly retighten the nut of the ground screw.

IMPORTANT: if the hob terminals do not match the connection and colours of the sockets on the oven, require the adapter kit, code AMC 873, available from After Sales Service.

GENERAL RECOMMENDATIONS

Before use:

  • Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
  • Remove the accessories from the oven and heat it at 200^ for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.

During use:

  • Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
  • Do not cling to the door or hang anything from the handle.
  • Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
  • Do not pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.

  • Do not drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.

  • Be sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
  • Do not expose the oven to atmospheric agents.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

IGNIS AKS 2000 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT - 1

Disposal of packing material

The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (C). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

Scrapping the product

This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

Energy saving

  • Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
  • Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
    Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.

DECLARATION OF CONFORMITY (C)

This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation (C €) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the "Low Voltage" directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of "EMC" 2004/108/CE.

TROUBLESHOOTING GUIDE

The oven does not work:

  • Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
  • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.

The door will not open:

  • Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
  • Important: during self-cleaning, the oven door will not open. Wait until it unlocks automatically (see paragraph "Cleaning cycle of ovens with pyrolysis function").

The electronic programmer does not work:

If the display shows the letter "F" followed by a number, contact your nearest After-sales Service. Specify in this case the number that follows the letter "F".

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service:

  1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the "Troubleshooting guide".
  2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.

If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.

Always specify:

  • a brief description of the fault;
  • the type and exact model of the oven;
    the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
  • your full address;
  • your telephone number.

SERVICE

IGNIS AKS 2000 - SERVICE - 1

0000 000 00000

If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

CLEANING

IGNIS AKS 2000 - CLEANING - 1

WARNING

  • Do not use steam cleaning equipment.
  • Clean the oven only when it is cool.
  • Disconnect power before servicing.

Oven exterior

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products unintentionally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.

Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.

Oven interior

IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.

After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
- Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer's instructions to the letter.
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.

N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.

Accessories:

Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.
- Food residues can be easily removed using a brush or sponge.

Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.

  • Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200^ for about one hour
  • Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.

MAINTENANCE

IGNIS AKS 2000 - MAINTENANCE - 1

  • Use protective gloves.
  • Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
  • Disconnect power before servicing.

REMOVING THE DOOR

To remove the door:

  1. Open the door fully.

  2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).

  3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).

To refit the door:

  1. Insert the hinges in their seats.
  2. Open the door fully.
  3. Lower the two catches.
  4. Close the door.

IGNIS AKS 2000 - To refit the door: - 1

IGNIS AKS 2000 - To refit the door: - 2

IGNIS AKS 2000 - To refit the door: - 3

IGNIS AKS 2000 - To refit the door: - 4
Fig.1 Fig.2

MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)

  1. Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
  2. Pull the heating element out a little (Fig.4) and lower it (Fig. 5).
  3. To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, be sure it comes to rest on the lateral supports.

IGNIS AKS 2000 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 1

IGNIS AKS 2000 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 2

IGNIS AKS 2000 - MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY) - 3
Fig.3 Fig.4 Fig.5

REPLACING THE OVEN LAMP

To replace the rear lamp (if present):

  1. Disconnect the oven from the power supply.
  2. Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on (Fig. 7).
  3. Reconnect the oven to the power supply.

IGNIS AKS 2000 - To replace the rear lamp (if present): - 1

IGNIS AKS 2000 - To replace the rear lamp (if present): - 2
Fig.6 Fig.7

N.B.:

  • Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps.
  • Lamps are available from our After-sales Service.

IMPORTANT:

  • Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.

INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION

IGNIS AKS 2000 - FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION - 1

  1. Control panel
  2. Upper heating element/grill
  3. Cooling system (if present)
  4. Dataplate (not to be removed)
    5.Light
  5. Baking ventilation system (if present)
  6. Turnspit (if present)
  7. Lower heating element (not visible)
  8. Door
  9. Position of shelves
  10. Rear wall

N.B.:

  • At the end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a while.

COMPATIBLE ACCESSORIES

(for the accessories supplied with oven refer to the tech fiche)

IGNIS AKS 2000 - COMPATIBLE ACCESSORIES - 1

For collecting fat and bits of food when placed under the wire shelf, or as a plate for cooking meat, chicken and fish, etc., with or without vegetables. Pour a little water into the drip-tray to avoid spatters of fat and smoke.

Baking tray (Fig. 2)

For baking biscuits, cakes and pizzas.

Wire shelf (Fig. 3)

For gring food or as a support for pots, cake tins and other cooking receptacle. It can be placed on any available level. The wire shelf can be inserted with its curvature facing up or down.

Catalytic side panels (Fig. 4)

These panels have a special microporous enamel coating that absorbs fat spatters. It is advisable to do an automatic cleaning cycle after cooking particularly fatty food (see CLEANING).

Turnspit (Fig. 5)

Use the turnspit as indicated on Fig. 9. Also check "Recommended use and tips" section for advice.

Grill Pan Set (Fig. 6)

The set comprises a wire shelf (6a) and an enamelled recipient (6b). This set must be placed on the wire shelf (3) and used with the Grill function.

Grease filter (Fig. 7)

Use only for particularly greasy cooking. Hook it on the rear wall of the oven compartment, opposite the fan. It can be cleaned in a dishwasher and used with the fan-assisted function.

Sliding shelves (Fig. 8)

They allow the wire shelves and drip-trays to be pulled half out during cooking. Suitable for all the accessories, they can be cleaned in a dishwasher.

IGNIS AKS 2000 - Sliding shelves (Fig. 8) - 1

  1. Function selector knob
  2. Thermostat knob
  3. Red thermostat led
  4. Hob control knobs

SWITCHING ON THE OVEN

Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on.

Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The red thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. At the end of cooking, turn the knobs to "0".

HOW TO USE THE HOB

The oven control panel features 4 adjustable knobs (from 0 to 6) that control hob operation.

To turn on the electric hotplates:

Turn the control knob of the relevant hotplate clockwise to the desired power setting (see the instructions supplied with the hob).

IGNIS AKS 2000 - HOW TO USE THE HOB - 1

IMPORTANT:

  • When using the hotplates for the first time, set the knobs to 6 and allow them to operate for approx. 3 minutes in order to eliminate odours, placing a pot with an appropriate diameter and half full of water on each.
  • Do not leave the hot plates turned on when they are empty.
  • Use pots and pans specifically designed for electric hobs, particularly those with multiple layer flat-bottoms.
  • Use pans whose bottom diameter is equal to that of the hotplates, or slightly larger.

FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FUNCTION DESCRIPTION
OOFF -
-LAMP To switch on the oven light.
BOTTOMThis function can be used to finish cooking filled pies or to thicken soups. Use this function for the last 10/15 minutes of cooking.
CONVENTIONALFunction suitable for cooking any type of dish on one shelf. Preheat the oven to the required temperature and place the food in it when the set temperature is reached. It is advisable to use the second or third shelf for cooking. This function is also suitable for cooking frozen convenience foods; follow the instructions on the food packaging.
UPPERUse this function for the last 10/15 minutes of cooking to brown the surface of food.

COOKING TABLE

Recipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time (min)Accessories
Leavened cakesX2160-18035-55Wire shelf + cake tin
Biscuits/TartletsX3170-18015-40Baking tray
Choux bunsX318030-40Baking tray
Vols-au-vent / Puff pastry crackersX3180-20020-30Baking tray
MeringuesX390120-130Baking tray
Lamb / Veal / Beef / PorkX2190-20090-110Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Chicken / Rabbit / DuckX2190-20065-85Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Turkey / GooseX2190-200140-180Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Baked fish / en papillote (fillet, whole)X2180-20050-60Drip tray or wire shelf + pyrex dish
Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / FlansX2190-20045-55Wire shelf + pyrex dish
Bread / FocacciaX2190-23015-50Drip tray or baking tray
PizzaX2230-2507-20Drip tray or baking tray

N.B.: cooking times and temperatures are approximate for 4 portions.

How to read the cooking table

The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves. When cooking food that contains lots of water, preheat the oven.

Cooking different foods at the same time

Using the "CONVECTION BAKE" function (if present), you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.

Desserts

Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.
- If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake "sinks" during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.
- For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the "CONVECTION BAKE" function (if present). If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.

Meat

Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
- When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To avoid the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.

To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.

Turnspit (only in some models)

Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To avoid smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.

Pizza

Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.

Rising function (present only in specific models)

It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature (20 - 25^) . Proving time for a 1Kg batch of pizza dough is around one hour.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE

VOTRE SECURITE ET CELLE D'AUTRUI EST TRES IMPORTANTE

DECLARATION DE CONFORMITE (C)

ACCESSIONS COMPATIBLES

GUIDA RICERCA GUASTI

Tukovy filter (Obr.7)

Použivajte iba priprave mimoriadne mastnych Jedál. Zaveste ho na zadnú stenu vnútra rúry, oproti ventilatoru. Moze sa umyvat' v umyvačke riadu a použiva sa pri pečeni's ventilatorom.

Zásuvné listy (Obr.8)

Umoznuju vytiahnut rosty a pekace poças pecenia. Su vhdne pre vsetky casti prisluenstva, moza sa umyvat'v umyvaockeriadu.

IGNIS AKS 2000 - Zásuvné listy (Obr.8) - 1

  1. Ovladaci gombik pre výber funkcie
  2. Ovladaci gombik termostatu
  3. Červéná kontrolka termostatu
  4. Ovladacie gombíky varnej dosky

AKO ZAPNU T RURU

Otocte ovladaci gombik pre volbu funkci na zealanu funkciu. Rozsvieti sa osvetlenie rury.

OTCTPAHRABE HA HEN3ПРABHOCTN

Oyphata He pa6oTu:

BbHnHa yact Ha cyphata

BAXH0: Da He ce n3nON3BaT DeTepreHTn, KOnto CbIbPkaT Kopo3NBHn XmMkann nn a6pa3NBHn NouchTaun npenapatn. Ako HAKO ot Te3n npodukTN Bne3e CnyauHb BOKTAK Cypea, nouNTe THe3a6abHO CBnaxHa KbpnA.

IOnuHCTe IOnBbpxHOCTne CBnJxHa Kbpna. Ako ypeDa e MHoro MpbceH, npnbabeTe BbB BoaTa HraKoIko KaKN npenapat 3a MneHe Ha YHHN. POncyuTe Cbc cyxa Kbpna.

BbtpewhoctHa yphhata

BAXKHO:Ja He ce n3non3Bat a6pa3nBn r6bn, MetanHa BbHa Hm MeTaNn CTbprAn. C BpeMeTo, Te Morat da pa3pyaT emaHnpaHaTa NOBbpxHOCT NcTBKnIoTO Ha BpaTHuKaTa Ha fypHaTa.

CneBcKa ynoTe6a, octabeTe fypHata Da ce oxnau N CneT TOBa J nouchTe, 3a npednoHTaHe, OkaTo e Bce oIe ToIIa, cien da Ce otctpaHn HATpynaTa ce MbpcoTna I neta O tOCTaTbU O XpHa (Hap. xpaHa C BVCOKO 3axapHo CbIbPkaHne).
-Излбайтмаркови поуктуаимочесвае нафуна и сддайтоюнсhtукшпгонлпоги.
IoucTeTe CbKnTo Ha BpaTuKata C noDxOJaT TeueH MnaJeH npenapaT. BpaTuKata Ha fypHaTa MoKe ce CBaN, 3a Da CE yneCHn NocCTBaHeTo (BHX IOJIbPJKA).
TognHrT HrpeBaTeHa rpnna (BHX NIOIbPXXKA), MoKe Ja Ce CBAJI HaOny (cAmO npri HrkON MDoJIe), 3a Da ce NouchTt TabaHa Ha cyphHata.

3A6EJIEXKA: no BpeMe Ha npoIbIjXnIeHToTBeHe Ha XpaHc C BucOco CbIbPkaHne Ha BOda (HaNP. Nua, 3eJeHuyn T.H.), MoKe da ce 6pa3yBa KOHdEn3aT NO BbTpewHata CTpaHa Ha BpatuKATA n Okono ynnbTHeHneTo. Korato fypHaTa e cTydeHa, NoocTeBbTpewHata CTpaHa Ha BpTuKATA c KbpNa Hn r6a.

PnuaadLeXHoCTn:

CneI ynoTpe6a, hakncheTe npHnAdnEJnxHocHTe BbB Boda c npOdyKT 3a MneHe, KaTo rnnPiNaTe CpbKaBn3aФyPha, aKo ca Bce OSe Opeu.
0ctaTbnte OXpHa MoarTa Ce npemaxHa, KaTo 3nO1BaTe YeTKa HIN T6a.

NoHCTe 3aHaTc HbHa KaTaIHTuHHTe CtpaHnHa NaHeN Ha yPhaTa (aKo HMa TaKbA):

BAXH0: He n3non3BaIte Kopo3NBn HnA 6pa3NBn DeTepeHTN, rpy6n cheKn, Tb6n 3a TeHJKePn HnN cnpoe 3a fypHa, KOHT MoRat da NOBpeyT KATAJIHTNuHa Tn NobpXHOCT N Da pa3pyuWAT CAMONOYHCTBaunTE Ce CBOICTBA.

BkIIOUeTe cyphHATA npa3Ha cakTNbnpaHa CyHKnna 3a roTBeHe C bENTnlaTOp npn 200^ 3a OKoNo eIN hac
CneTToBaOCTaBteUpeDa da ce oxnaDN, npEeN da oTcTaPAnHte Crb6a, KaKbBTO n da e octaTbK OT xpaHa.

ПОДДБРЖKA

IGNIS AKS 2000 - ПОДДБРЖKA - 1

PPEyIeHVE

-ⅢnOJI3BaIe 3aIHTHn pKABU.
- Ybepete ce, ye fpyhata e cydeha, npedn n3BbPbBaHTo Ha cneHNte onepaun.
-ИЗкlioуete eelenKtpo3axpaHbaHeto, npeДа прдпсмeTe DeiCTBn no nOДрьЖКaTа.

CBAJIAREH A BPATNUKATA

3a da cbaInte BpaTnUkKaTa:

  1. 0TbopeTe Do kpaBpaTnKaTa Ha fypHaTa.
    2.Повдгн electe orpaHnHTeHHte JocTuHaTae nI n36ytaTae HappeI,doKaTo Te ce dBnKaT (ФИr.1)
  2. 3aTbOpTe BpTuKata, TbB KaTo TaIe Ce DnBxN (A), NOBdunHene HaRope (B) n a3abTpTe (C), dokato Ta ce ocbo6oDn (D) (fnr.2).

3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata:

  1. NoctabeTe NaHTnTE Ha TEXHnTE MecTa.
    2.0TBopete Do kpaBpaTnKata Ha fypHaTa.
  2. Nohnke Te OTHO Bo DBeTe OrpaHnTeHn NoCTyTa.
    4.3aTbOpTeBpaTnUkata.

IGNIS AKS 2000 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 1

IGNIS AKS 2000 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 2

IGNIS AKS 2000 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 3

IGNIS AKS 2000 - 3a da noCTaBnTe OTHOBo BpaTuKkata: - 4
On.1 On.2

IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN)

1.CbanetepeeetknTeHaDbpxkaunTeHa CtpaHnHnTe npHaadNexKHOCTn (OInr.3).
2.ИЗдбпайтeharpeBaTeMaNKo(Фиr.4)и ro CBaTeHaNoJy(Фиr.5).
3. 3a da noctabnte HarpeBaTeN OTHOB, NOBmHHeTe r n rno 3dbpnaTte neK bM ce6e cn, KaTO CE yBepnTE, Ye ToI ce 6nOKnpHa cTpaHnHnTe onOpn.

IGNIS AKS 2000 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 1

IGNIS AKS 2000 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 2

IGNIS AKS 2000 - IPEMECTBAHE HA FOPEH HAFPEBATEJ (CAMO 3A HRAKOM MODEIN) - 3
Φn.r.3Φn.r.4Φn.r.5

CMRAHAKPYUKATAHAΦYPHATA

3a da cMeHnte 3aHaTa KpyuKa (ako mTaKaBa):

1.ИЗклочеура от eелктрохаразнванeto.
2. Pa3BnTe kanaeTo ha Kpykata (Φnr.6), CmeHeTe Kpykata (BxK 3a6eEke Ka 3a Tna Ha Kpykata) n 3abnTe 06paTHo Ha MaCTO KanaeTo Ha Kpykata (Φnr.7).
3.CbbpkeTe OTHOBO cyphata KbEm eJektpueckata Mpeka.

IGNIS AKS 2000 - CMRAHAKPYUKATAHAΦYPHATA - 1
Φn.r.6Φn.r.7

3A6EJIEXKA:

-Изпалзайтсамо кршки 25-40W/230V тиE-14,T300°C.
-KpyuKHTe ce npednaraT B CepBn3te 3a noDlbpxka.

BAXHO:

  • He n3no3BaBte cyphata, 6e3 da Cte noctabunn Ha macto KaanaeTo Ha Kpykkata.

MHCTPYKUIN 3A N3PON3BAHE HA ΦYPHATA

3A EJEKTPMUECKOTO CBbP3BAHE, BIXKTE IAPAPRAO A OTHACI US CE IO INHCTAJINPAHETO

IGNIS AKS 2000 - 3A EJEKTPMUECKOTO CBbP3BAHE, BIXKTE IAPAPRAO A OTHACI US CE IO INHCTAJINPAHETO - 1

  1. Komahdno Ta6no
    2.TopenHarpeBaTeN/rpnn
    3.0xnaadnteHa cncTeMa (ako mTaKaBa)
  2. Tabenka c daHHn (da He ce cbaa)
    5.OcbetneHnE
  3. BeHTInaIauHHa CnCTeMa, m3NoI3BaHa npn neyeHe (aKo IMa TaKaBa)
    7.Bbptrae ce mni (ako nMa TaKbB)
    8.ДоленHarpeBaTeI(He ce BmKda)
    9.Bpata
    10.Позида на paфтовete
    11.3aHa cTeHa

3A6EJIEXKA:

Cnei n3KnIOuBaHe Ha cypa H a Kpa H a neueHTo, OxnaJaIaIaIaT BcHTnlaTOp MOKe da npObIaJn Da pa60Tu 3a u3BecTHo BpeMe.

CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJEXHOCTN

(3a npHaJnxKHOCTn DOCTaBeHn C fypHaTa, oTHecTe ce Do TEXHmueckata KapTa Ha H3denneto)

IGNIS AKS 2000 - CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJEXHOCTN - 1

Φur.5Φur.6Φur.7Φur.8

IGNIS AKS 2000 - CbOTBETCTBAUINIPNHAIDJEXHOCTN - 2
Qnr.9

Taba 3a otuekdahe (Our.1)

3a c6bnpaHe Ma3HnHa N KcyeTa O XpHa, KOrTo e NoCTabeHa NOD CKapaTa, INI KATO TaBa 3a NeueHe Ha Meco, INIE INpu6a NT.H., C INI 6e3 3eneHu. HaneTe MAnKO B0da B Taba 3a OTuEJaHe, 3a Da N36erHete O6pa3yBaHe Ha DmN N pBckM3HNHa.

Taba 3a cnadknn (Onr.2)

3a neuehe Ha 6nckBntu,TopTu n NmU.

Ckapa (Our. 3)

3a neuehe Ha ckapa unu KaTo pa0fT 3a TeHxepn u TnaHn, fOpMn 3a TopTu/KeKOBe n dpyrroTbapckn cbdoBe. CkapaTa MoKe Ha 6bJe noCTabeHa Ha HauHHTo HnBO. CkapaTa MoKe cBto da 6bJe noCTabeHa C HeHATA u3BvBa HAcOHe Ha Rope nnHaJOny.

NaheHnHa KaTaNTHNuHa CtpaHa (Omr.4)

Te3n naHEn mMaT MmKpOpoeTo nokPntHe, KoTo nOrIbua npbckte Ma3HHa. IpeOpBvBa ce 3a N3BbPwBaHe Ha aBTOMaTuH e Nkbl Ha nouCTBaHe, cIed neueHe ha oc6eHo Ma3Ha xpaHa (BxN POnHCTBAHE).

Bbptrae ce wuw (Our.5)

N3no13BaIte Bbptaunr t wu, kacTo e noka3aHo Ha Qm. 9. CbuOp npereJaTe 3a CbBet pa3dien "PpenopbuaHo N3no13BaHe n CbBETn".

KomnneKT "CbdoBe 3a rpn"(Фur.6)

To3u KOMnIeK T BkIIOvBa Ckapa (6a) n emaiuipan cbd (6b). Ta3u KOMnIeK Tp8Ba da 6bde noCTaBeH na Ckapata (3) n 3nOJI3BaH c OYHKUmaT a Pnp/CKapa.

MacenH qinrbp (Our.7)

H3noB3BaIe cmo 3a oOc6eHO Ma3Ho roTBeHe. 3aKaueTe rHa 3aDHaTa CteHa OToDeneHMeTo Ha fypHata, npOTnBOIOnIOxHO Ha BENTnAtopa. To MoKe da 6bde NoCTeH B cbDMnHa MaunHa H3NoB3BaH C DHKuMaT a TOrBeHe C BENTnAtoP.

Pb3rauncepafoBe(0ur.8)

Toba no3Bolra Ha ckapnte n Tabte 3a oTeXkDahe da 6bDat n3TeHn HAnoNobHa HABh No BpeMe Ha roTBHe. IooXoJaun 3a BCNUK npHnAdJeKHOCTn, Te MoRat da 6bDat nouHCTEHn B CbDOnMnHa MaunHa.

IGNIS AKS 2000 - Pb3rauncepafoBe(0ur.8) - 1

1.KIou3aH36opHaФyHKUHA
2. Konye Ha TepMoctata
3. YerbeHa naamnnaHa TepMoCTaTa
4. Konnyeta 3a ynpablenhe Na nnoyata 3a roTbeHe

BKJIIOUYBAHE HA ΦYPHATA

3aBpTeKeKIOUa 3a N36Op Ha yHKmHa JEAHaTa yHKmJaAMnHcKaTa Ha yPbTa CBETBa.

3aBpTe KIOUHa HApTepMOCTA NO NOCOKa HA YAcOBHNOBbTa CTpeIka DO JKeNaHaTa TEMnepaTypa. YepBeHata CIRHaIIHa IAmNmuKa Ha TepMOCTa Ta CBETBa UyacBa npi DoCTHraHe Ha 36paHaTa TEMnepaTypa. CneJ 3abPbBaHe Ha rotBeHTo 3abPTe ToKOnJeTa Ha NoJooKeHne "0".

KAK CE IV3N0JI3BA IIOYATA

KoMaHnHOTo Ta6no Ha yypHaTa e Cha6deHo c 4 konueTa 3a perynipaHe (ot 0 do 6), kOnTO cnYkaT 3a ynpabnaBaHe Ha deiCTBneTo Ha nOuTa 3a BkIOUvaHe Ha eNEKTpuyecknte KOtNoH

3aBbptete konueto 3a ynpablenHe Ha CbOTBeHTa nnoa no nocoka Ha YacOBHkoBata CTpeIka do XeHaTa HAcToKa 3a MoUHOCT (Bx. INCTpykunnte, npedocTabeHN 3aeDnO c nloua Ta 3a rotBeHe).

IGNIS AKS 2000 - KAK CE IV3N0JI3BA IIOYATA - 1

BAKHO:

Pn npBpTO n3non3BaHe Ha KOtIOHHTe, 3aBbPTeTe KOnyTeTa Ha NIOJOKeHHe 6 n Tn OCTaBeTe da pa6oTAT OKONo 3 MmHyTN, 3a da npemaxheTe Mnpu3MnTe, KaTO NOCTABITE Bbpyx BCEKc CbD CnoXoJr DnaMeTbp, PbIeN Do noIOOBHATA CBOda
Kotlonhnte He Tp86Ba da pa60Tat 6e3 cbBbpxy Tx
-Прелорьа ce n3нлбанеTo ha cБдОBEс пIOСКо И De6БЕno JbHo, Oco6БЕno 3a eNEKtpnueCKnTe KOTJIOHn
-ДиamMeTbptHa OCHOBaHa Cbda Tpr6Ba Da e paBeH UIN MAnIko NIO-TOnIaM OTДиamMeTbpa Ha eJekTpnuChecknKOTIOH

TABLIUCA C OINCAHNE HA ΦYHKLJRA

Функция опincаиме
OOFF-
KРУШКа 3a вкпчывае на лamпчкatingа на Фурнatinga.
ДОЛно HAFРЯBAHEТази Функция моче дa се ИЗПОЛЗВа 3a завьршвае на ГотveheTo на пайовс спльнka илд Stбстявае на суп.ИЗПОЛЗВаite ТAZИФункция 3a поседни te 10/15 минут ot ГотveheTo.
КOHBEHЦИОHAJIHO ГOTBEHEФункцията e похODЯanza 3a Готvehe Na BCSKAKBи ВИДОBEЯCTMЯ на сdmn paФt. 3aRepeITE predeBapITeNHOфурнata do ЖеланATA TempepaTpya n ПОСТАБe XpHaTaN He, KOrato e ДocSTIGHATA JxelaHATA TempepaTpya. ПpenopbUva ce da se ИЗПОЛЗВа BTOPIYI NII TpeTNIAT paФt 3a ГOTvehe. ТAZИФункцияTA e sbIo noPdXODЯanza 3a ГOTvehe Na ZAMpaZEHn XpAHN; СLEДBAΙTE MНСТРУКДNTe Na ONAKOVBaTa Na XpAHATA.
HAFРЯBAHE OTTOPE3a ИЗПИЧАЕ Na GORHATAЧА Na XpAHITE. ИЗПОЛЗВаite TaZИФункция пеЗ поседни te 10/15 минут ot NeueHeto.

TAbIuCA 3A PNeUHe

Рецопта Фунckция ПцеварителноЗаграваеРафт(OT Дьното)Temпера typa(℃)Вре'me(MIN)Принадлжности
Кейкове, замесени с маяX2160-18035-55С Kapа + Формп за торта/keк
БиCKВИТи/ФланX3170-18015-40Та в за почене
Кръгни Кни ChouxX318030-40Та в за почenе
Vols-au-vent /Тесто за сладшиX3180-20020-30Та в за почenе
ЧелувкиX390120-130Та в за почenе
Агnewко/Телевко/rogEVДо/сВИнскоX2190-20090-110Та в за о:tцждане или скар+ "пірек" та в
Плел/з:aEK/патиаX2190-20065-85Та в за о:tцждане или скар+ "пірек" та в
Пуйka/тьскаX2190-200140-180Та в за о:tцждане или скар+ "пірек" та в
Пechena риба/en papillote(фиме, цILA)X2180-200 50-60Та в за о:tцждане или скар+ "пірек" та в
Лазаня/ПASTa Naфураза /Канелони/ФланX2190-200 45-55С Kapа + "пірек" та в
Хлесчета/ФокачаX2190-23015-50Та в за о:tцждане или та в за сладши
ПицаX2230-2507-20Та в за о:tцждане или та в за сладши

3A6EIXKKA: Tempeatypnte n BpeMeHaTa Ha rotBeHe ca BaunHn 3a np6n.4 nopurn.

CbBETN3A N3I0JI3BAHE IN IPNOPbKN

Kak da ce yeTe Ta6ncaTa 3a rotBeHe

Tabnata noka3Ba hai-noxodaeta fHKua 3a 13no3BaHe 3a BcKa nocOeHa xpaHa, KOTo ce nee Ha eHIO nnOBue HbA no eHIO n CbUo BpeMe. BpemHa 3a neye He 3aoBbAT OT MOMHTA, B KOnTO XpaHaTa Ce NocTbB bB yPbHaTA, KaTo CE N3KIOUHN PpeBapntenHO To 3arpaBaHe (KbTeO CE N3NCKBA). Temepatypnte IN BPemHaTa 3a neye He cama 3a yIbTBaHe I ue 3abncrT O KOnueCTBOTo Ha XpaHaTa I TnHa HA 13no13BaHaTa npHaadJeXhoCT. B HauJATO 13no13BaTe Hain-HnCKNTe npOpbuaHn CTOHOCIn, Ako XpaHaTa He e oneHa DoCTaTbUHO, CnE TOBa npEmHe T KBM NO-BnCOKN CTOHOCIn. 13no13BaTe DcTBeHnTE pInHaNDLeXHCTu 3a npEnoHTa He c TaBMHO OCBeteHn MeTALn FOpmn 3a Topn/ KeiKOe I Tabn 3a FyPha. MoKeTe Da n3no13BaTe CbUo TnRaHn IN pInHaNDLeXHCTn OT NpeKC UIN rnnn TAKIBa, HO NMaTe npEdnD, Ye BpemHaTa 3a rotBeHe 6bDat MaKnO no-Dbltn. 3a NoCTraHne Ha hain-dOpn peZyIaTt, CneBbteTc TaBnlaTa 3a rotBeHe, 3a N3bOp Ha pInHaNDLeXHCTn (pnploXeh), KOnTO MOraT da 6bDat NoCTabeHn Ha paZnHn HbA. Korato roTbnte XpAna, KoTo cbDbprka Mhoro Boda, Zarpite npedBapntenHo fypHaTa.

Ieuehe Ha pa3nHxpaHn no eHNo Cbso BpeMe

N3no3Baikn fynkunra "KOHBEKLMOHHO NceHE" (aKOIMa Takaba), Bne MoXeTe da rotBnte no eHNO CbIoo BpeMe pa3NIuHN XpaH, KOTo I3NCBA T eHa n Cbua Tempepatya Ha roTBHe (HaNPmep: p6a u 3eJeHuu), KOTo I3NCBA eHa n Cbua Tempepatya, Ha pa3NIuHN HbA. CbaIe Te xpaHata, KOTo I3NCBA NO-MaIKo BpeMe 3a roTBHe u OCTabeT E bB OyPHTA XpaHATA, KOTo I3NCBA No-DbIro BpeMe 3a roTBHe.

Cnadknwn

  • NeueTe DeIHKaTHHe TcIaIKuHb Cbc cyHKuHa 3a KOHBeHcHOnHb NceHe, cMo Ha eHbHO HbO. 3nON3BaIe TbMHn MetaHn fOpMn 3a TopTu/ KeiKOBe n BInHarTn IocTabaHTe Ha IOCTaBeHbTa ckapa. 3a neueHe Ha NOBee HbNb I36epe Te yHKUHTa C fOpCupaH b3dyx n pa3noJoxKe Te fOpMnte 3a TopTu acImMeTpnuHbPyckapTe, 3a da ce 6laonpnaTCTBa Unpkynaueta Ta Hb3dyx.
    3a da pa36epe Ta TOpTa 3aMeCeHa C Ma e N3neUeHa, BMBKHeTe eHa DbPBeHa KNeuua B Ha-NBCokata YacT Ha cIaKnua. Ako Kneukata 3a 3b6n N3ne3e HCTa, KeiKa/TopTaTa e rTOB/a.
    Ako ce n3nnon3BaT He 3aIenBauu opMn 3a KeK,He Hama3BaTe p6oBeTe C MaCIO, cnaKnua MoKe Da He Ce HaNrHepaBHOmePNO CTpaHNTe.
    Ako KeiKbT/TopTaTata "CnerHe" no BpeMe Ha neueHeTo, CneBaIaIaTn TbT 3aJaTe No-HuCKa TemNepaTypa, eBeHTyaJIHO HaMaJIeTe KOJIuYeCTBOTo Ha TeUHocTtA B CmecTa n CmecBaIte No-HeXHo.
    3a cnaikn m CbnaKn nIbnKn (cmetaHOBn nn IIOOBn TOpT), 3nON3BaTe fynKunra "KOHBKUNOHNOPEHE" (ako nMa taKaBa). Ako ochoBaTa Ha KeiKa/ TopTa e HAKBaCeHa, CBanTe paOHa No-DOHNO HnBO n IpeDn da npnbAuta NtBHKata, Hanpbckai Te OCHoBaTa Ha KeiKa/ TopTa c rAneta ot Xn8n nnrAeta ot 6uCKBNTU.

Meco

  • ɪЗползbaит e kaьвto n da e biv tabu 3a Фурha nii tabu ot nipeкс, noДхояш n 3a pa3мета ha napeTo mecO, koeto tr6ba da ce neue. B clyuaH ha neueHmeca, 3a npednoHTaH e da ce npi6abn 6yIbOH Ha nbHOTo Ha TabaT, KaTO HAMOKPte MecOTo NO Bpeme Ha neueHe, 3a Da My ce npndaTe TnKaHTeh BKyc. Korato MeCOTO e oneHeno, octabete ro BvB φypHaTa 3a OKOIO 10-15 mHyTN nII r o 6BnIe TB anyMnHMeBO foIINO.
    Korato nCKaTe da neyeTe Meco Ha ckapa, n36epete napyete c paBHOMepHa de6eHnHa, c zen da ce noCTURHe paBHOMepHO onuhae. MHoro de6eHn napyeTa Meco n3NCKBaT no-dbIro BpeMe 3a neueHe. 3a da n36erHete n3rapHe Ha MecOTo OTbH, CBane TcKapata Ha no-doJIHO HnBO, KATO NOCTABITE xpaHATA daNeU ot rpnna. O6bpHete MecOTo npn n3TuHae Ha DBe TpeTu OT BpeMeTo 3a neueHe.

3a da cb6epete ottdeneHtte cokoe No BpeMe Ha neehe, ce npenopbYBa da noctabnte Taba 3a cb6npaHe Ha Ma3HH C nOIOBn HnTbp BoDa nOd rPnHa KaITo e noCTabeHo Mecoto. doneite, koraTo e Heo6xOIMo.

Bbptau ce uu (cAmOpn HkOu Moeenn)

I3noBaaTe Ta3n npHnndKnoct 3a paBHomepHo neueHe Ha rolemnnapyeta Meo n pTun. MeCTo ce noCTabHa 7uHa, 3aBbP3Ba ce c KaHan, aKe e nne, nce npOBepraBa dae 3akpeNeho 3dpaBO, ppei WsBt Da Ce BMkHe B rHe3doTo, p3noJooKeHO Ha npednata CteHa H aOpHATA u da Ce o6JeHHe Ha CbOTBeTHata onopa. 3a n36aRBAhe Ha dmN Cb6ipae He cokOBeTe, OTdelenNo Bpeme Ha rotBeHe, ce npenopbYBa da NoCTabTe Taba 3a cb6ipae He Ma3HNHa c PNOBH NITbPo BODa Ha PbBTO HNO. WsBt e Ch6deN cPiactMaOBCa DpbXka, KOrTo Tp8Ba Da ce CBAn npEi 3anoVAhe Ha neueHeTo n da Ce I3no3Ba B KpaHnneHeTo, 3a da e n36BerHe n3rapAne, KOrato Ce n3BaKaDa xpaHATA ot FypHaTa.

Пица

HamaKeTe IeKo TaBte 3a neueHe C Ma3HnHa, 3a da ce rapaHTnpa, ue NuaTa HMa xpykaba oCHOBa. Pa3Hece Te Moaepela Tno NuaT npu n3TuHa He Ha DBe TpeTn OT BpemTo 3a roTBHe.

Функцязваси(haHnHa cmo npn HЯkon cneuaHn moenn)

BnHa e Hai-do6pe da nokpneTe TcToTO c BnaJxHa KbPna, npEn Da ro noCTaBte BbB fypHata. Pn Ta3n fynKzua, BpeMeHaTa 3a BTacBaHe ce HamanBaT np6n3nteHc eEHa TpeTa, BcpaBHeHne C BpeMeHaTa 3a BTacBaHe npn cTain Ha TemnepaTypa (20 - 25^) . BpeMeTo 3a BTacBaHe Ha 1 Kr TcTo 3a Niua e Okono edH ac.

INFORMATI Importante PRIVIND SIGURANTA

SIGURANTA DV. SI A CELORLALTI Este FOARTE IMPORTANTÄ

ACCESORII COMPATIBLE

(pentru accesorile furnizate impreunacu cuptorul, consulta fisa tehnica)

IGNIS AKS 2000 - ACCESORII COMPATIBLE - 1

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA

Ovaj priručnik i sam urežaj priskrbljuju važna sigurnosna upozorenja koja morate pročitati i stalno ih se pridžavati.

IGNIS AKS 2000 - VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA - 1

Ovo je simulb opasnosti koji se odnosi na sigurnost, a upozorava korisnike na mogucu opasnost za njih i druge osobe.

Svim sigurnosnim upozorenjima prethodi simbol opasnosti i sljedeci pojmovi:

IGNIS AKS 2000 - VAŠA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH VRLO JE VAŽNA - 2

OPASNOST

IGNIS AKS 2000 - OPASNOST - 1

UPOZORENJE

IZJAVA O SUKLADNOSTI (C

Ova pecnica, namijenjena uporabi u dodiru s prehrambenim proizvodima, sukladna je europskoj uredbi (C €) br.1935/2004 i osmijsjena je, proizvedena i prodaje se u skladu sa zahtjevima sigurnosti direktive 2006/95/EZ o niskom naponu (koja zamjenjuje 73/23/EEZ i naknadne dopune), zastinim zahtjevima direktive 2004/108/EZ "EMC".

VODIC ZA UTVRDIVANJE KVAROVA

Pecnica ne radi:

Pomiepe police (Fig.8)

Olaksvaju rukovanje jelom tijekom pecenja, jer omogucije izvlacenje resetaka i pladnjeva za skupljanje. Pogodne su za sav dodatni pribor i mogu se prati u perilici posuda.

IGNIS AKS 2000 - Pomiepe police (Fig.8) - 1

  1. Gumb za odabir funkcija
  2. Gumb termostata
  3. Crveno kontrolno svjetlo termostata.
  4. Gumbovi za upravljanje pločom za kuhanje

KAKO POKRENUTI PECNICU

Okrenite gumb za odabir funkcije na zejlenu funkcjiju. Svjetlo pecnice se pali.

Okrenite gumb termostata u smjeru kazaljke na satu do zeljene temperature. Crveno kontrlno svjetlo termostata se pali i zatim se ugasi kada se postigne odabrana temperatura. Na kraju nakon pezenja okreteni ruice na polozaj "0

KAKO KORISTITI PLOCU ZA KUHANJE

Uprvlacka ploca pecnice im4 podesiva gumba (od 0 do 6), kojima se kontrlira rad ploce

Za koristenje elektricnih ploca

Okrenite gumb za upravljanje doticnom plocom u smjeru kazaljne na satu na zejeni polozaj (prema uputama dostavljenim s plocom za kuhanje).

IGNIS AKS 2000 - KAKO KORISTITI PLOCU ZA KUHANJE - 1

VAZNO:

  • kad prvi put koristite plece za kuhanje, stavite na svaku lonac odgovarajaaceg promjera do polovice napunjen vodom, okrenite gumbove na položaj 6 i pustite plece da rade okay 3 minute, radiuklananja mirisa
    Nemojte uključivati stole ako na njima nema lonaca
  • Preporucjemo uporabu posuda ravnog i debelog dna, namijenjenih uporabi na elektrnicm plocama
  • Promjer dna lonca mora biti jegnak il malo veci od promjera elektricne ploce

TABLICA S OPISOM FUNKCIJA

FUNKCIJA OPIS
OOFF -
-LAMPICA Za paljenje svjetla u pećnici.
PRVAFunkciju možete koristiti za dovršavanje pečenja pita s nadjevom ili za zgušnjavanje juha. Koristite ovu funkcjju zadnjih 10-15 minuta pečenja.
STATICKFunkcija pogodna za pečenje bilo kojeg jela na jegnoj razini police. Zagrijte pećnicu na potrebnu temperaturu pa kad se dostigne postavljena temperatura, stavite u nju namirnice. Preporucujemo korištenje druge ili treće razine police. Ova je funkcjja takoder pogodna za pečenje gotove zamrznute hrane; slicedite upute na ambalaži.
GORNJAZa rumenjenje gornjejg lijela jela. Koristite ovu funkcjju zadnjih 10-15 minuta pečenja.

TABLICA PECENJA

Recept Funkcija Zagrijavanje Razinapolice(ODOZdo)Temperatura (°C)Vrijeme pečenja (min)Dodatni pribor
Torte od dizanog tijestaX2160-18035-55rešetka + kalup za kolače
Keksi/voćne torticeX3170-18015-40lim za kolaće
Peciva s kremomX318030-40lim za kolaće
Košarice / hrskavci od lisnatog tijestaX3180-20020-30lim za kolaće
PusliceX390120-130lim za kolaće
Janjetina / teletina / govedina / svinjetinaX2190-20090-110pladanj za sakupljanje ili rešetka + vatrostalna posuda
Pile / kunić / patkaX2190-20065-85pladanj za sakupljanje ili rešetka + vatrostalna posuda
Puretina / guskaX2190-200140-180pladanj za sakupljanje ili rešetka + vatrostalna posuda
Pečena riba / en papillote (file, cijeli)X2180-200 50-60pladanj za sakupljanje ili rešetka + vatrostalna posuda
Lazanje / zapečena tjestenina / kaneloni / kolači s voćemX2190-200 45-55rešetka + vatrostalna posuda
Kruh / pogačaX2190-23015-50pladanj za sakupljanje ili lim za kolaće
PizzaX2230-2507-20pladanj za sakupljanje ili lim za kolaće

VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA

VASA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH SU VEOMA VAZNE

Ovo uputstvo i sam ovaj uredaj pruzaju važne poruke o sigurnosti, koje treba procitati i kojih setreba uvek pridržavati.

IGNIS AKS 2000 - VASA SIGURNOST I SIGURNOST DRUGIH SU VEOMA VAZNE - 1

Ovo je simbol upozorenja koji se odnosi na sigurnost, i koji upozorava korisnike na potencijalne opasnosti po njih same i druga lica.

Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : IGNIS

Model : AKS 2000

Category : Cooker