DB 766 CB - Iron BOMANN - Free user manual and instructions
Find the device manual for free DB 766 CB BOMANN in PDF.
User questions about DB 766 CB BOMANN
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Iron in PDF format for free! Find your manual DB 766 CB - BOMANN and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. DB 766 CB by BOMANN.
USER MANUAL DB 766 CB BOMANN
Overview of the Components.. 3
Instruction Manual.. Page 24
Technical Data Page 25
Guarantee
FRANÇAIS
JEZYK POLSKI
Sommaire
Listedesifferentéselementsdecommande.. Page3
Autonettoyant (Self-Clean)
Consommation: 2500 W
Classe de protection: I
Autolimpieza (Self-Clean)
Autolimpeza (Self-Clean)
Autopolizia (Self-Clean)
Selvrens (Self-Clean)
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
- The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
- When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories.
- Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
- Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
- Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type.
- Use only original spare parts.
- Pay careful attention to the following "Special Safety Instructions".
Children
- In order to ensure your children's safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suffocation! - To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance.
Symbols in these Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Special Safety Instructions
WARNING:
The ironing base (10) becomes hot very quickly and takes a long time to cool down. Please do not touch it.
- When not using the iron, always place the appliance vertically on its base (9).
Before fi Iling the water tank (8) remove the mains lead. Please do not fi II the water tank higher than the MAX mark approx. 200ml
Overview of the Components
1 Continuously adjustable temperature regulator 2 Control lamp 3 Steam jet button
4 Steam volume regulator
5 Spray button
6 Filler opening for the water tank 7 Spray
8 Transparent water container 9 Base
10 Stainless Steel Soleplate
11 Flexible line cord entry
12 Self clean button
13 Filling container

First Use of the Machine
- Clean the ironing base with a slightly damp cloth.
- Fill the water reservoir at the refill opening (6). Use the filling container (13) to help you. Close the lid of the tank and lock it in place.
- Preferably use distilled water or clear tap water (maximum water hardness level 2). If water is harder, used distilled water only.
- Do not fill battery water, water from the clothes dryer and water containing additives (such as starch, perfume, softener or other chemicals) into the water reservoir. This could damage the iron due to residues forming in the steam chamber. These residues may cause impurities to the fabric when dropping out of the holes in the soleplate.
Connected Wattage
In total the device can consume 2500 W of power. With this connected load a separate supply line protected by a 16 A household circuit breaker is recommended.
CAUTION:
Warning - Danger of Overload! Do not use any extension leads or multiple sockets as this device is too powerful.
Using the Machine
i NOTE:
This device should only be used for ironing garments and textiles!
- Remove any protective fi Ims and adhesive labels from the stainless steel soleplate before using the appliance.
- Completely unwind the line cord.
Ironing without steam (steam jet regulator on, ^a
- Place the iron on its stand (9).
- Turn the steam regulator (4) to, ^* .
- Always set the temperature control (1) to min before connecting the appliance to a power point, or before disconnecting it.
- Sort out the garments according to their ironing temperatures. Start with the lower temperatures. It is set with the thermostat (1):
Synthetics, silk low temperature
Wood medium temperature
Cotton, linen high temperature
max maximum temperature
5. Electrical connection
- Make sure that the iron voltage (see name plate) and the line voltage match.
-
Only connect the machine to a properly installed safety socket, 230V / 50Hz .
-
The control lamp (2) lights up. As soon as it shuts off, the set temperature is reached. Now you can start to iron.
- Always pull the plug out of the socket after using the iron.
Steam Ironing
For this a high temperature is needed (cotton, linen).
The quantity of steam can be regulated using the steam quantity regulator (4).
no steam,0 Large steam volume
Extra steam can be added with the steam jet function ^ (3).

WARNING: The steam is hot. Danger of scalding!
When ironing at low temperatures, make sure that you reduce the quantity of steam or iron without steam. If the temperature is too low water may leak from the soleplate. The appliance features an anti-leakage function which deactivates the steam mode if the temperature chosen is insufficient for steam operation.
Refilling the water tank
- Always disconnect the mains plug before refilling water.
- Set the steam control (4) to, (no steam). Open the lid of the refi II inlet (6) and carefully pour in the water. Do not exceed the maximum line as marked on the water reservoir.
Spray Function (1)
In order to moisten a section to be ironed press the spray button (5).
Vertical Steam
This can be used to produce a jet of steam in a vertical direction.
i NOTE:
To avoid excess water leaking from the soleplate do not operate the steam burst for more than 5 seconds without interruption.
Self-Cleaning (Self-Clean)
- Half fill the water tank with water.
- Heat the machine up to its maximum temperature. After the control lamp goes off remove the machine from the mains supply.
- Now hold the iron horizontally over a sink. Keep the "self clean" button pressed down. Now rock the device backwards and forwards until the tank is empty. When you release the "self clean" button, it returns automatically.
- Place the machine back on its stand and heat it up again. To clean the base now iron over a clean cotton cloth.
Cleaning and Storage
Always remove the mains lead before cleaning!
- Clean the casing with a slightly damp cloth.
- Clean the iron with a slightly humid cloth.
Always return the steam regulator to the, ^a position after use and empty the water tank in order to prevent any leaks.
- The device must never be immersed in water!
Technical Data
Model: DB 766 CB
Power supply: 230 V, 50 Hz
Power consumption: 2500 W
Protection class: I
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Defects to consumables or parts subject to wearing as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.

Meaning of the "Dustbin" Symbol
Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.
Öntisztlatas (Self-Clean)
Yka3bIbaeHa BO3MOXKHyHO ONaCHOCTb IINH3DeJIIN N DpyrNX OKpyKaIOxN INpeDMETOB.
I PnHMeUAHHe: Jaet coBebi HnHOpMaunHO.
CneunalbHbe Mebp npdeoctopoxHOCTN
NPEUYIPEKDEHNE:
POnoWbA yTOra 6bIcTpo (10) HArpeBaETcN IOnro oxlanJaTeCn. PoxanyIcTa He npKacaiTeCb K Hei.
- Ecn ythr He nCnoB3yeTc, CTaBbTe erO BepTKaIbHO Ha onopy (9).
- Penei HanoJIeHHeM BOJrHOro 6aKa (8) BbIKIOuayte yTOr n3 cTe. He HanoJIHRe Te 6aOk BblIe MeTKn MAX (npM.200 m).
O63op dTeanepn6opa
1 Be3tynuHcybI peryTOp tempepaTybl
2 KOHTPONbHa
JaMNoUka
3 KhoNka dnn dononHnTeIbHo nOaun npaa
4 napa
5 KhoNka- A3p030JIb
6 OTeBepCTHe IJI HAnOpHeHnB BoDHorO 6aUka
7 Conno
pacnbilntela
8Ipo3paunbIyBoaHOB6aOK
9 PndctabKa noyTn
10 Nodoba yTHora n3 BbICOKOKaueCTBeHHo CTaJIH
11 Tn6kni noBdo ceTeBoro shHpa
12 Self clean -KHONKa camOoHCTKN
13 CtakaHmK-Mepka
KnoueHne yThora
- PpOtpnTe nOoUBy yTOrA cIeKa BnaJHcNtprnKoN.
HaONHHe BOaHO BaoK BooY uepe3 HAnOHHTeBHO 0TBepcTne (6).BOcNoIbSyIteCb cTaKaHvIKOM-MepKO (13). 3aKpoTe KpbIuKy pe3epByapa dNBobl, TaK YTO6bl OH 3aΦHKpOBAlanacb. - HcnoIb3yIte no Bo3MOxHocTH dNCTnHIpOBaHHyHO BDO nnHCTYIO BOONPOBOHyIO BDO DO MAKCHMaJIbHOJ KecTKoCTn 2. Ecn JecTKoCTb BObl BBIe, HcNoIb3yIte TOnbKO INCTNIHIpOBaHHyIO BDO.
3aPpeaaetc HAnBaTb B BoaHOB 6aOK B0dy n3 OTONNTBHO CHCTeMbI, cyuNbHbIX ABTOMATOB NIN BOy CdoabKaAMn (Kak KpaxMaI, apomAtn3pyOuNce CpeCDTa, pa3mrrntel NIN dpytne XmNKaTb). N3dne MeoKeT NCnOpTtbcr OT 3TOrO, TAK KAK B napOBk Kamepe MOryt O6pa3oBaTbCt OTIOKeHH. Kpome 3TOrO 3TN OTIOKeHH MOryt BblTH Hepe3 npoBBte OTBepCTnR 3aFpr3HHTb 6JIbe.
Notpe6JHemar MOHocTh
O6uA noTpe6nREMa MOHOCb npHbopa DOxOHT Do 2500 BaTT. TaKyIO HArpy3ky peKOMeHyTeC NOkNIOaTH Yepe3 OTDeIbHyIO 3NeKTPOINPOBOky, OCHAuJeHHyIO ABTomATOM OKJIHOeHN HA 3JKePToK 16 A N yCTpOcTBOM TOKOBI 3aunbl.

BHIMAHNE:
He donyckaTe neperpy3Kn! He noIb3yItecb ydHnHTeJIHMn nn pa3BETBnTEnHMn, TaK KaK yCTpOInCTBO notpe6bnet 60nbuyo MouHocb.
Pekn m cmoochnk (Self-Clean)
- HanoJIHInTe BOJRAHO B6aOK HA IIOJOBINHy BOJOI.
- PaoorpeIe np6op Do MaKcImaJIbHOI TEMnepaTpybl. Iocne TOrO, KaK KOHTpOJIbHaJ NaMnOuKa nORacHET, OTKIOHHTe ERO, NOKAnyIcTa, OT CTeN.
3.Bo3bMITE yTHOR B pyKN H depKHTe erO rOpH3OTaJIbHO HaYMbIBAJIbHIKOM.HaKMITE N DEpKHTe HaKaTOI KHOJky "self clean".BontaTe yTHOR Tyda-cIOJa noka bauOK He onopOHHTcR.Ecnn OTNcyTb KHOJKy ,self clean", OHa ABOTOMaTHueCKn BEPHTcR B NCXoIHoe NOLOKeHne.
4.YCTAHOBHTe npH6Op o6paTHo HA NOCTaBky pa30rpeTe erO eue pa3.IIy OCHCTKN NOOWBbl yTOra pOrnaIbTe KaKoe-H6yDb XIOUHTaO6bymaxHoe NIOTeHue.
YxOJ 3a npH6Opom n XpaHeHne
-Перед чьков Всегда Вынимаite Ви lyн p03ETK!
- PtoTpaIte KOpNyc CJIeRka BlaJHcH TpIKnKoI.
- PINOUI By npoTnpaIe TaKke CJIeKa BlaJHKn TpIknOi.
IIOOKOHuaHHpa60TbBcERdaBO3BpaaHTpepyJHTOP NOaHnnapaBNOLOKeHne,OuCINBaHTeOCtATKn BOHbN3BaKa,HTo6bI npedOTbpaNTb ee BItEKAHHe.
- HN B KOem cnyuae He norpykaite uinuB BVody!
TexHnueckne daHHbIe
Moelb: DB 766 CB
3JIeKtpoNTaHHe: 230B,50Tc
IopTe6bHaMa MoUHocTb: 2500 BaTT
Klacc 3aunrbl: I
3To n3deneHHe npoJIO BCE Heo6xOaMlbIe n AkTyalbHbIe npOBepKn, npEtnCaHbIe DnpeKTHBOI CE, K npIM. Ha 3JIeKTPOMarHHTHyO COBMecTmOCtBn COOTBETCTBne Tpe6oBaHnM K Hn3KOBoIbTHOH TEXHKe, OHO 6blIO TaKHe CKOHCTpynpoBaHO I NOCTpoEO C yYeTOM NocJeHNX Tpe6oBaHn IO TEXHKe 6e3OnaChOCTN.
MbOCTaBnAem 3a C06oI npBaBO Ha TeXHueCKeN 3MeHeHnI
TapaHTnHoe 063aTeJbCTBO
TapaHTnHbIcpoK HaTeppntOpnPoCcnckoFeepaunnyCTaHaBnBaETcNIOHOMOHyBMIN PpeCTaBtEnrMaM.
KaccobbyuekRBnIeTcraapHnHbIM TaIOHOM.Be3 Hero HEBO3MOKeH 6ecIIaTHbpeMOHT HIN 3aMeHa H3deJIa.
B clyae Bo3HKnHOBxHn npTeH3n no rapaHTn, npeIbRbTE H3JeNlE B NOHOBKOMPJIeKTAuHn, C OPHINHaJIbHOJ yNaKOBKo N KACCobBIM YekOM TOPOBOI TOUKe, PpOdaBwe 3To H3dJIeNlE.
DepeKtBu 3HaAHINBaEmbIX pInHaADJeXHOCTeE INI TpyuNXCn DeTalei, a TaKKe YnCTKa, Texo6cnyXBaNHe INI 3aMeHa TpyuNXCn DeTalei He NOnaJAIOT NOI rapaHTNO, INIO3Tomy npBOOaTcR 3a OTdEnbHyIO ONlAly!
TapaHTN TepReTc npB BCKpbITn H3dJIIN NOCTOPOHHIMN NlIaMn.
Pocne rapaHTM
Pocne OKOHaHnCpoka rapaTn,peMOHTn3dEInnIPOIN3BOIDTCaOIIATy,C0OTBETCTBYIOUIMMMACTepCKMNINIpyHKtAMN CEPBNCHO O6cJyKbAHn.
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs · Carte de garantie Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia Cartao de garantia · Guarantee card Garantikort · Karta gwarancyjna · Zaruuci list Garancia lap · TapaHTnHa KapToka
DB 766CB
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erkräung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie selon la déclaration de garantia • 24 meses de garantia, conforme à déclaration de garantia • 24 messi di garantia a seconda della splegazione della garantia • 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 manders garanti l henhold til garantiéklaerling • 24 messie gwarancj na podstawie karty gwarancynej • Zaruka 24 meseùc prolohraïné et zuruce • A garanciat lásad a hasnalatzi utasitāsban Garantiany ob有害teneztba - c-motory pukobodctbo nonbostbatra
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschied - Koopdatum, Stempel van de leverander. Handtekening - Date d'acnat; cachetoureveno EUR. stnature - Feche de coma, Selloide vendedor, Firma - Dasta de coma. Carimbo do vendedor, Assinstitu - Data dell'aquisto, limbo del commerciale, fima - Purchase date, Dealer stamp. Signature - Kjepadato, stampi for handender, underkeitr - Data kuppa, Plezukja akplek. Pudips - Datum koupé, Razão produçao, Pudips - A vasariási datum, a vasariási holy bolygózó, alairas daiba koyeku, nechts topóvo, nojink
BOMANN®
Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen
BOMANN
C. Bomann GmbH
Heinrich-Horten-Str. 17 - 47906 Kempen
Tel.: 02152/8998-0 - Fax: 0 2152/8 99 8911
e-mail: mail@bomann.de - Internet: www.bomann.de