ASPIRATEUR TRAINEAU RO5S4635 - Vacuum Cleaner ROWENTA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ASPIRATEUR TRAINEAU RO5S4635 ROWENTA in PDF.
Download the instructions for your Vacuum Cleaner in PDF format for free! Find your manual ASPIRATEUR TRAINEAU RO5S4635 - ROWENTA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ASPIRATEUR TRAINEAU RO5S4635 by ROWENTA.
USER MANUAL ASPIRATEUR TRAINEAU RO5S4635 ROWENTA
Retirez le support de sac du compartment SAC (fig.16).
Retirez le sac Wonderbag* du support de sac (fig.17).
Retirez le support de sac du compartment sac (fig.21).
Retirez le sac textile* du support de sac (fig.22).
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment etc.).
1. Conditions of use
Your vacuum cleaner is an electrical appliance: It must be used under normal operating conditions. Always use and store the appliance out of the reach of children. Never leave the appliance unattended when switched on.
Always keep the nozzle and the end of the hose well away from the eyes and ears.
Do not vacuum surfaces that are wet with alcohol, liquids of any sort, or that are covered with hot substances, ultrafine substances (plaster, cement, ashes etc.), large sharp debris (glass), harmful products (solvents, caustic substances etc), aggressive products (acids, cleaners, etc.), inflammable and explosive products (petrol or alcohol based).
Never immerse the appliance in water, splash it with water, or store it outside.
Do not use the appliance if it has been dropped and shows signs of damage or functions abnormally. In this case, do not open the appliance, but either send it to your nearest Approved Service Centre or contact Rowenta customer services.
This appliance is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capacities, or by people lacking appropriate knowledge or experience, unless they are supervised by an adult responsible for their safety, or receive instructions concerning safe use of the appliance prior to use.
DESCRIPTION
1 Cover
2 Cover opening clip
3 Transport handle
4 Power cord rewind pedal
5 On/Off pedal
6 Dust bag full indicator
7 Suction opening
8 Air outlet
9 Electric power regulator
10 a - Vertical parking b - Horizontal parking
11 Dust bag compartment
12 Dust bag support for Wonderbag or textile bag
13 Compartment for (H)EPA filter cartridge or Microfilter cartridge
14 (H)EPA filter cartridge or Microfilter cartridge detector
15 a - (H)EPA filter cartridge (ref. ZR004801) adapted for the Wonderbag* dust bags
Children must be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over, and by persons lacking appropriate knowledge and experience or whose physical, sensory or mental capacities are limited, provided that they are supervised, have received instruction in the safe use of the appliance, and are fully aware of the risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance. Home cleaning and maintenance of the appliance must not be carried out by children unless they are aged 8 or over and are supervised. Always keep the appliance and power cord out of reach of children under 8 years.
2·Power supply
Check that the voltage of your vacuum cleaner corresponds to the voltage of your home wiring.
Switch off and unplug the appliance by removing the plug from the socket, without tugging on the power cord:
- immediately after use,
- before changing the accessories,
- before cleaning, maintenance, or changing the filter. Do not use the appliance if the power cord is damaged. Your vacuum cleaner's power cord and cord rewind system must be replaced by an Approved Rowenta Service Centre since special tools are required in order to ensure that repairs are carried out safely.
3·Repairs
Repairs should only be carried out by an Approved Rowenta Service Centre using original replacement parts. Repairing an appliance at home can be dangerous for the user and will invalidate the guarantee.
b- (H)EPA* filter cartridge (ref. RS-RT3734) adapted for textile bags
16 Microfilter cartridge
a - Microfilter (Ref. RS-RT3735)
b - Motor protection foam
Your vacuum cleaner is fitted either with a (H)EPA filter cartridge or a Microfilter cartridge
17 a - UNIVERSAL Wonderbag dust bag
b - Textile dust bag* (ref. RS-RT2274)
Accessories
18 Hose with standard* handle
a - Standard handle
b - Mechanical power regulator
19 Hose with ERGO COMFORT* handle
a - Ergonomic ERGO COMFORT handle
b - Built-in brush (EASY BRUSH)
c - Mechanical power regulator (POWER CONTROL)
20 Standard* metal telescopic tube
DESCRIPTION
21 ERGO COMFORT metal telescopic tube
a - Handle/tube locking system (LOCK SYSTEM)
b - Tube adjustment button
22 Standard all surface floor nozzle
23 Delta Silence* all surface floor nozzle
24 Crevice tool
25 Parquet floor nozzle
26 Turbo brush
27 Mini turbo brush
BEFORE USE
1. Unpacking
Unpack your appliance and remove any stickers. Keep your guarantee in a safe place and read the instructions carefully before using your appliance for the first time.
2·Hints and precautions
The power cord should be unwound completely before using the appliance.
Do not snag or pinch the power cord, and avoid trailing it over sharp edges. If you use an extension cord, ensure that it is in perfect condition and appropriate to the power rating of your vacuum cleaner. Never unplug your appliance by pulling on the power cord.
Never use your vacuum cleaner without a dust bag and filtration system (cartridge).
To avoid the above, your appliance is equipped with a security system (14) to detect the presence of filter cartridges (15a^, 15b^, 16^*) .
Never move the vacuum cleaner by pulling the power cord, the appliance should always be moved using the transport handle. Do not use the power cord to lift the appliance.
Switch off and unplug your vacuum cleaner after use. Always switch off and unplug your vacuum cleaner for maintenance or cleaning. Only use genuine Rowenta or Wonderbag dust bags and filters.
Only use genuine Rowenta accessories. Check that all the filters are correctly installed.
If you have any difficulty obtaining accessories and filters for this vacuum cleaner, contact Rowenta customer services.
VACUUMING
1. Assembling the parts of the appliance
Slot the hose into the suction opening (fig.1) and turn until it locks. To remove, turn in the opposite direction and pull (Fig 2)
- Slide the metal telescopic tube (20 or 21) onto the end of the handle (18a or 19a) (fig.3) (depending on model)
- Fit the floor nozzle (22 or 23)* (depending on model) to the end of the metal telescopic tube (Fig.4)
- Set the metal telescopic tube to the required length using the telescopic adjustment system (fig.5)
Fit the appropriate accessory to the end of the metal telescopic tube or the handle:
-
For rugs and carpets: use the all surface floor nozzle (22 or 23^* in the brush retracted or Turbo brush* position (fibres and animal hair).
-
For parquet and smooth flooring: use the all surface floor nozzle (22 or 23) in brush extended position, or for best results use the parquet floor nozzle.
- For corners and difficult areas: use the crevice tool*.
- For furniture and fragile surfaces: use the built-in brush.
ERGO COMFORT (EASY BRUSH) (depending on model).
IMPORTANT: Never use the vacuum cleaner without a dust bag and filter (cartridge)
WARNING: Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing the accessories.
2. Plugging in the power cord and switching on the appliance
Completely unwind the power cord, plug in your vacuum cleaner (fig.6) and press the On/Off pedal (fig.7).
VACUUMING
Note: you can use your vacuum cleaner in a horizontal position or in a vertical position, particularly for vacuuming stairs or curtains.
Adjusting suction power:
? with the electric power regulator (fig.8)
? with the mechanical power regulator on the handle:
Slide open the mechanical adjuster to manually reduce suction power and avoid allowing the nozzle to remain 'stuck' to the surface being cleaned (fig.9) eg. net curtains, fragile surfaces etc.
If your model is equipped with the ERGO COMFORT* handle, open the regulator as appropriate:
- Position

(MIN) for vacuuming delicate textiles (net curtains, textiles)
CLEANING AND MAINTENANCE
The air that we breathe contains particles that may be allergenic: the larvae and excrement of dust mites, mould spores, pollen, smoke and animal residues (hair, skin, saliva, urine). The finest particles can penetrate deeply into the respiratory system, where they can lead to inflammation and trigger general deterioration of the entire respiratory system. The (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter system effectively traps the very finest of particles.
Thanks to the (H)EPA filter, the air returned to the room is healthier than the air initially sucked into the vacuum cleaner.
IMPORTANT: Always switch off and unplug your vacuum cleaner for maintenance.
1·Changing the dust bag
The dust bag full indicator lets you know that the dust bag is full or saturated. If you observe a reduction in the efficiency of your appliance, set the power to maximum and hold the nozzle above the floor. If the indicator stays red, change the dust bag.
a) If your vacuum cleaner is equipped with a Wonderbag* (17a):
IMPORTANT: UNIVERSAL Wonderbag* dust bags are available from your retailer or from Approved Service Centres.
CAUTION: COMPACT Wonderbag* dust bags cannot be used in this appliance. Using them will damage the appliance and invalidate the guarantee.
Remove the hose from the suction opening (Fig 2)
Open the cover of your vacuum cleaner (fig.15).
- Position (Medium) for the daily cleaning of all lightly soiled floor surfaces
- Position (MAX) for vacuuming hard floor surfaces and heavily soiled rugs and carpets
3. Storing and transporting the appliance
After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the On/Off pedal, and unplug (fig.10). Retract the power cord by pressing the power cord rewind pedal (fig.11). In a vertical position, place the nozzle in the parking position (fig.12). In a horizontal position, place the nozzle in the parking position (Fig.13)
You can now transport and store your vacuum cleaner in the parking position (fig.14).
Remove the bag support from the bag compartment (fig.16). Remove the Wonderbag* from the bag support (fig.17).
Dispose of the Wonderbag* in a dustbin (fig.18).
Position a new Wonderbag* in the bag support using the ring (fig.19).
Open out the bag and insert the bag support in the bag compartment (fig.20).
Check that both the bag and the bag support are correctly positioned before closing the cover.
IMPORTANT: Wonderbags are intended for single use only and should never be reused.
b) If your vacuum is equipped with textile bag* (17b):
Textile bags* (ref. RS-RT2274) are available from Approved Service Centres.
Remove the hose from the suction opening (Fig 2) Open the cover of your vacuum cleaner (fig.15).
Remove the bag support from the bag compartment (fig.21). Remove the textile bag* from the bag support (fig.22).
Open the textile bag* with the zip (fig.23) then empty it into a dustbin (fig.24).
Clean the bag with fresh water and leave it to dry for at least 24 hrs (Fig 25) (do not replace the bag until completely dry)
Reseal the textile bag; ensure that the zip is completely closed (fig 26) before returning the bag to the appliance.
Reposition the textile bag* on the bag support using the card flap (fig.27), open out the bag and insert the bag support in the bag compartment (fig.28).
Check that the bag is correctly positioned before closing the cover.
IMPORTANT: Never operate the vacuum cleaner without a bag.
CLEANING AND MAINTENANCE
2·Changing the microfilter* (ref RS-RT3735)
IMPORTANT: Replace the microfilter every six bag changes.
Microfilters* Ref. RS-RT3735 are available from your retailer or from Approved Service Centres.
Open the cover of your vacuum cleaner (fig.15).
Remove the Wonderbag (fig.16), and then remove the microfilter* cartridge (fig.29) including the microfilter (16a) and the motor protection foam (16b).
Separate the foam (16b) from the microfilter (16a) (fig.30).
Dispose of the microfilter in a dustbin (fig 31) and replace it with a new microfilter.
Wash the motor protection foam (16b) in warm soapy water, rinse it and leave it to dry for at least 12 hrs before returning it to the appliance (fig 32).
When dry, reposition it above the microfilter (16a) and then replace the microfilter* cartridge (16) in its compartment (fig.33).
Replace the Wonderbag (fig.20).
Check that the microfilter* cartridge is correctly positioned before closing the cover.
IMPORTANT: never operate the vacuum cleaner without a filter cartridge.
To avoid the above, your appliance is equipped with a security system to detect the presence of filter cartridges (the cover cannot be closed unless you have installed a filter cartridge).
3 - Changing the (H)EPA* filter cartridge (ref. ZR 0048 01)* (for appliances fitted with a Wonderbag*)
IMPORTANT: Replace the filtration system once a year.
(H)EPA filter cartridges ref. ZR 0048 01 are available from your retailer or from Approved Service Centres.
Open the cover of your vacuum cleaner (fig.15). Remove the bag support from the bag compartment (fig.16), then remove
the (H)EPA ^+ filter cartridge (fig.34) and dispose of the cartridge in a dustbin (fig.35).
Place the new (H)EPA filter cartridge (ref. ZR 0048 01*) in its compartment (fig.36).
Return the bag support to the compartment (fig.20). Check that the (H)EPA* filter cartridge is correctly positioned before closing the cover.
4 • Cleaning the HEPA* filter cartridge (ref. RS-RT3734*) (for appliances fitted with a textile bag*)
CAUTION! This cleaning process is solely for the (H)EPA* filter cartridge adapted for use with the textile bags.
(H)EPA filter cartridges ref. RS-RT3734 are available from your retailer or from Approved Service Centres.
Open the cover of your vacuum cleaner (fig.15). Remove the bag support from the compartment (fig 21), then remove the (H)EPA* filter cartridge (fig.37).
Tap the (H)EPA* filter cartridge over a dustbin (fig.38).
Wash it with fresh water and leave it to dry for at least 24 hrs. (fig.39)
Ensure that the (H)EPA* filter cartridge is completely dry before replacing in the appliance.
Replace the (H)EPA* filter cartridge in its compartment (fig.40).
Replace the bag support with the textile bag* in the bag compartment (fig 29)
Check that the (HEPA* filter cartridge is correctly positioned before closing the cover.
IMPORTANT: Never operate the vacuum cleaner without a filter cartridge.
To avoid the above, your appliance is equipped with a security system to detect the presence of filter cartridges (the cover cannot be closed unless you have inserted a filter cartridge).
5 · Cleaning your vacuum cleaner
Wipe the vacuum cleaner and the accessories with a soft cloth.
Do not use strong, detergent or abrasive cleaning products.
REPAIRS
IMPORTANT: If you observe any reduction in your vacuum's performance, always switch it off using the On/Off pedal before checking.
If your vacuum cleaner won't start
- There is no power supply. Check that the appliance is plugged in correctly.
If your vacuum cleaner won't suck
- The hose or an accessory is blocked: unblock the accessory or hose.
- The cover isn't closed properly: check the positioning of the bag, the bag support and the filter cartridge, and then close the cover again.
If your vacuum cleaner loses power, functions noisily, whistles
- An accessory or the hose is partially blocked: unblock the accessory or hose.
-
The bag is full or saturated with fine dust: replace the Wonderbag (17a) or empty the textile bag (17b).
The filtration system is saturated: -
(H)EPA filter cartridge: change the (H)EPA filter cartridge (ref. ZR004801) and replace in its compartment or clean the (H)EPA filter cartridge (ref. RS-RT3734*) according to instructions.
-
Microfilter*: remove the microfilter (16a) and replace it with a new one (Ref RS-RT3735).
- The mechanical power regulator (19c) vent is open: close the vent.
GUARANTEE
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
If the dust bag full indicator stays red
- The bag is saturated: replace the Wonderbag (17a) or empty the textile bag (17b).
If the cover doesn't close (effect of the detector 14)
- Check that there is a (H)EPA filter cartridge (15a or 15b) or a microfilter cartridge (16) and/or their correct positioning.
If the nozzle is difficult to move
- Reduce the power by opening the mechanical power regulator on the handle (18b or 19b)* or by moving the electric power regulator (9) towards the MIN position.
- Check that the nozzle position (22 or 23)* is appropriate for the floor surface:
- for rugs, carpets, use the nozzle with the brush in the retracted position.
- for parquet and smooth flooring, use the nozzle with the brush out.
If the power cord will not rewind completely
- The power cord slowed down as it rewound: pull the cord out again and press the power cord rewind pedal again.
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your nearest Rowenta Approved Service Centre or contact Rowenta customer services.
WHERE TO PURCHASE ACCESSORIES
| ACCESSORIES* | USE | FITTING THE ACCESSORY | WHERE TO BUY |
| UNIVERSAL Wonderbag® | Universal dust bag. | Fit the ring to the bag support | Approved Rowenta Service Centres |
| Furniture brush | For cleaning furniture. | Fix the furniture brush to the end of the handle. | |
| Crevice tool | For cleaning difficult to get to nooks and crannies. | Slide the crevice tool onto the end of the handle or the tube. | |
| Parquet floor nozzle | For fragile flooring. | Slide the parquet floor nozzle onto the end of the tube. | |
| Mini Turbo Brush | For deep cleaning furniture textiles. | Slide the mini turbo brush onto the end of the tube. | |
| Turbo Brush | For removing threads and animal hairs incrusted in rugs and carpets. | Slide the turbo brush onto the end of the tube. |
ENVIRONMENT
- In accordance with current regulations, all appliances to be scrapped must be permanently disabled: unplug the appliance and cut off the power cord before disposing of the appliance.

Let's work together to protect the environment!
① Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
SICHERHEITSHINWEISE
WAAR KUNT U ACCESSOIRES KOPEN
aalall aagall gai jg a
1
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
日 日 (17a)^* Wonderbag Juswol:
.17b) *
(14) (15b j 15a) *(H)EPA j 15a
all 14k0s s230 (16) jds ydo
aagaiy aaii yai 15
gaii iaiii 1ai gaiiaai 1ai iai 1ai paae
jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai jaiyai
aIyI aIisall Jyay Iy
K
ailll plll j aLly gll uall jssal l j 1j 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J 1J
g baiy aiy yll iuusall jiaai gai jiaai uyy Jkui) gilyssll lull ce laolai gai gaiuaiu 10
dua uay gai yll uuy gai yll uuy uuy (11 Jsu) gaiyauu gai yuuu uoy (12 Jku) uuy (13 Jku) uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uuy uyy
Jusl.(16 J) jll s s y s Jjll d Jusl Jusl. (17 Jw wss Ia Jy Wonderbag .(18 Jw) 3uagall Jw Wonderbag Jusl Jalall Juauiu wssI aJola Jy Wonderbag .(19 Jw) .20 Jw) wssI ay y wssI aJola Jusl Jusl wssI aJai Lagaoo g uo Kjuy oJolal Jy SsJ .uill J
yJusuWJUwJusuWJusu:
(17b) gai aag aag aaiall (b)
salgai RS-RT2274. gai aaiall sll
aaiall tiaaa aia
aiial (2 Jkai bai all aao yabai jai
.(15 Jkai ay SII
(21 Jkai jaiyss aay aai lala Jaiai
(22 Jkai wll ala Jaiy aiall wll jai
(23 Jkai wlll abaiy Jaiy aiall wll Rjai
(24 Jkai wlll Aai
yao lai jaiy Lally gai all sll
gai all wll jaiy) (25 Jkai ae Lu Tjie Jai
(26 Jkai Iai jai baiwll jia SL: wlll Jai ai
(27 Jkai gai jai jai
(28 Jkai wll
gssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
aaiil aajl
(8k) aaiyglall jaoaayl 0
jaoaill aie ayll aagll jaoaayl 0
aii jiaigai bai gai ai kai yll 0
(9k) aaiiy pgi iaiyai gai ay
eALERGO COMFORT 1jy jdy jll 1J
: eLsy i aie La Jaua
Lall bai (y) yll)
.(cagssalil, jiall jia)
S_ OBC = S_ COD + S_ BOC - S_ BOC
la aaii iai jie gaii iaii iiai gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gaii gai iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii iiaii
jie haiyai liu jiaiiali yue kaiall gai jiaiiali gai jiaiall jia jiyai jiall
1 1
136 1
136 1
136 1
136 1
136 1
:(17a)*Wonderbag e suiuuiu iuaiau uaiiull aii (a) 1uuiu Wunderbag uuiuiu: paa
COMPACT Wonderbag*e joojll mssi: aag
gog goc houwol lil gowl lle gowl kauy
aednall bawu wul gwlal gwlal
(2) k_1( x) = 1x · 1 + x^2x · 1 - x^2x
(15) 23 ≤ | x - 1| < 32 ,求
all 1
3.2a111s121 24
*(45y) 25
* 26
* 27
ERGO COMFORT 21
(LOCK SYSTEM) 12 1/
wJyj- b
22
J 23
Jusy
(14) jolai liyai gaii lia ij. jai j to liyii yj (15a"15b"16) jaliall kajiyai jayyai kaiyai (17) jayyai gaii dali wai ayai yai yai kaiyai all yai jayyai yai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jiayyai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai yai
ii 1
aillll ailll klll cillll jcillllg llj 1 jll lllllll
1111111111111111
jlll Jaaaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali jali
上 会
Juslge Jusll. sljall Juska e gao *23
**sall sia jaiu wailil
*gial all Jaaiw i aaii glblal ylgul-
-FORT iagall Jaiiu iaii gbiwl uyliu (Jugall EASY BRUSH) ERGO COM
jll ss jss sall kall jssy: pss (jlll jgs) jilal
jll jc lalil jaiill jcuikall c3j: jsi5 .aalal jla la
1 2
111 1
111 1
(7,5) 5
iiill 1jai uji
(1) (2)
aal 21j20 j 1j (Jss) *(19a j 18a)
y()(2322)
(4J)gssill gssll Jaxiuy jy jll Jall lc gssell gssll Jai
aalall 1gsslll llll
g 品 ^ 喜 ( 2 3 j 2 2 ) aJyAaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJaaJAA
22) bJull iJg Jauuul: aJull Lullall
jaa jaa Jablll aaiy jia Jaa jia jay
jay jay aaiy jao yaiy aaiy ll s, jay gao aiial
jao jay aaiy jia jay aaiy ll caiy oJia jay aaiy
pajay pai! jay aaiy gl ayaiy gao aiial
jaiy aaiy gl ayaiy gao aiial
jaiy aaiy gl ayaiy gl ayaiy gl ayaiy
jaiy aaiy gl ayaiy gl ayaiy gl ayaiy
jaiy aaiy gl ayaiy gl ayaiy gl ayaiy
jaiy aaiy gl ayaiy gl ayaiy gl ayaiy
jaiy aaiy gl ayaiy gl ayaiy gl ayaiy
aall jao aiolil jw
a#ll a#ll 2
(RS-RT3734:)*H)EPA jb b -b
aiaaiiaaiiuiuaiiuie
j 16
(RS-RT3735:20) & ~~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j & ~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~日~j~ 日~_j -a
d 与 b 共线
jlaaabjia: jaaabjai (gduyauyauyauuauuua
*jds saoa bgs j. *(H)EPA
JolllWonderbag JallS-a 17
(RS-RT2274: e, a)
· = ·
*sulj uioo 18
sbc
1a 1
ERGO COMFORT 19
ERGO COMFORT a
(POWERCONTROL) 200000000000000000000000000000000000000000000000
(aillp)laill aialgul
jiaol jzai jao 1g. lal jiyao yao 1g. lal yao
OtoLe Cie 2gbljI Jau Iaai
ciitj Ujolal oia g. 0iLs, Jaoa aai jil jai ball
*Wonderbag jalalw lsi
L
aaiia aiaaiy
| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CIJA9 rue Puvis de ChavannesSaint Euquene Oran | 1 an1 year | (0)41 28 18 53 |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital Federal Buenos Aires | 2 años2 years | 0800-122-2732 |
| ARMENIA | Ф�г. "челпчелуUbP",125171, Unulqu, Llalhigqungujulthuánnj, 16A, jhtu.3 | 2 unwh2 years | (010) 55-76-07 |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 1 year | 02 97487944 |
| OSTERREICHEAUSTRIA | SEB ÖSTERREICHEH HmblHCampus 21 - Businesspark Wien Südbliebernstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge | 2 Jahre2 years | 01 866 70 299 00 |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espérance - ZI6220 Fleurus | 2 ans2 years | 070 23 31 59 |
| BELARUS | 3AO «Гулл СЕВ-Bocтк»,125171, Мсква, Лениноградковшоcec, д. 16A,ст. 3 | 2 roda2 years | 017 2239290 |
| BOSNAI HERCEGOVINA | SEB DÉveloppementPredstavníshvo u BiHVrazova 8/II 71000 Sarajevo | 2 godine2 years | Info-linija za potrošće033 551 220 |
| BRASILBRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODUSSOMÉSTICOS LTDARua Vençâncio Aires, 433/437/447,Pompeia, São Paulo/SP | 1 ano1 year | 0800-119933 |
| БългAPINBULGARIA | Гулп СЕВ БългAPIЯ EOODУл. Боров 52 Г, er. 1, odínc 1,1680 София | 2 rodiñn2 years | 0700 10 330 |
| CANADA | GROUPE SEB CANADA345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 1 an1 year | 800-418-3325 |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial LtdaAv. Providencia, 2331, piso 5, oficina 501 Santiago | 2 años2 years | 12300 209207 |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aeroe 172, Kilometro 1ViaZipaquira Cajica Cundinamarca | 2 años2 years | 18000919288 |
| HRVATSKACROTIA | SEB Develloppement S.A.S.Vodnjanska 26 10000 Zagreb | 2 godine2 years | 01 30 15 294 |
| ČESKA REPUBLICKCECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c | 2 roky2 years | 731 010 111 |
| 170 00 Praha 7 | |||
| DENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 27 2750 Ballerup | 2 År2 years | 44 663 155 |
| DEUTSCHLANDGERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH/KRUPSGmbHHerrntrainweg 5 63067 Offenbach | 2 Jahre2 years | 0212 387 400 |
| EESTIESTONIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowánska 22b02-703 Warszawa | 2 aastat2 years | 5 800 3777 |
| SUOMIFINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 7 02630 Espoo | 2 Vuotta2 years | 09 622 94 20 |
| France Continentale+ Guadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCEService Consommateur RowentaBP 1569131 ECULLY CEDEX | 1 an1 year | 09 74 50 36 23 |
| EALAAAGREE | SEB GROUPE EALAAOZ A.E.Osóç Koβαλεράrou 7T.K. 145 64 N. Knöpíá | 2 xóvià2 years | 210371251 |
| 香港HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, SkywayHouse3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,Kowloon Hong-Kong | 1 year | 852 8130 8998 |
| MAGYARORSZÁG HUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPEKft.Távíró kőz 4 2040 Budaörs | 2 év2 years | 06 1 801 8434 |
| INDONESIA | GROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | 1 year | +62 21 57936881 |
| ITALIALIITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 2 anni2 years | 199207815 |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 1 year | 0570-077772 |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | ЖAK «Гушина СБ-Восток»125171, Масsey, Ленисторическаяшоcesteni, 16A, 3 уи | 2 жын2 years | 727 378 39 39 |
| KHUKKOREA | (曳)그름 썼드 친리어서울사 팀로구 썼리 dong 88 썼리身亡 3 썼 110-790 | 1 year | 1588-1588 |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowánska 22b, 02-703 Warszawa | 2 gadi2 years | 6 716 2007 |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowánska 22b, 02-703 Warszawa | 2 metai2 years | 6 470 8888 |
| LUXEMBOURG | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus | 2 ans2 years | 0032 70 23 31 59 |
| MACEDONIA | GROUPE SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГУРП СЕБ България ДООЕЛУн. Борово 52 Г, ср. 1, офис 1, 1680София, България | 2 rodiони2 years | (0)2 20 50 022 |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDUnit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,No. 2, Jalan SS21/37, DamansaraUptown, 47400, Petaling Jaya,Selangor D.E. Malaysia | 1 year | 65 6550 8900 |
| MEXICO | GROUPE.S.E.B. Mexico, S.A. DE C.V.Goldsmith 38 Desp. 401, Col. PolancoDelegation Miguel Hildalgo11 560 Mexico D.F. | 1 ano1 year | (01800) 112 8325 |
| MOLDOVA | TOB «Гуни СЕВ Украина»02121, Харькісты чoco, 201-203, 3nobervх, КИВ, Украина | 2 ani2 years | (22) 929249 |
| NEDERLANDThe Netherlands | GROUPE SEB NEDERLAND BVGeneratorstraat 63903 LJ Veenendaal | 2 jaar2 years | 0318 58 24 24 |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 Main Highway,Ellerslie, Auckland | 1 year | 0800 700 711 |
| NORGE NORWAY | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 2 âr2 years | 815 09 567 |
| PERU | GROUPE SEB PerúAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - Lima | 1 ano1 year | 441 4455 |
| POLSKAPOLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowinska 22b02-703 Warszawa | 2 lata2 years | 0801 300 422koszt jak zapolaczenia lokalne |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco 1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 2anos2 years | 808 284 735 |
| REPUBLIC OFIRELAND | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park,College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 1 year | 01 677 4003 |
| ROMÁNIAROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucuresti | 2 ani2 years | 0 21 316 87 84 |
| POCCYNRUSSIA | 3AO «Турина СЕВ-Bocstok»,125171, Мсква, Ленин投降ецшосse, д. 16A,ст. 3 | 2 roda2 years | 495 213 32 37 |
| SRBIJASERBIIA | SEB DevelopmentBorda Stanojevica 11b11070 Novi Beograd | 2 godine2 years | 060 0 732 000 |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 1 year | 65 6550 8900 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Rybnicna 40 831 06 Bratislava | 2 roky 2 years | 233 595 224 |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 2000 MARIBOR | 2 leti 2 years | 02 234 94 90 |
| ESPÁÑA SPAIN | GROUPE SEB IBERICA S.A. C/ Almogãves, 119-123, Complejo Ecurban 08018 Barcelona | 2 años 2 years | 902 31 25 00 |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvågen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 2 ÅR 2 years | 08 594 213 30 |
| SUISSE CHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 2 ans 2 Jarhre 2 years | 044 837 18 40 |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 1 year | 886-2-2833 3716 |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkok, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 2 years | 662 351 8911 |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 2 YIL 2 years | 216 444 40 50 |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 1 year | 800-769-3682 |
| Украіна UKRAINE | TOB «Грун СБ Урочи» 02121, Харійьке чосс, 201-203, 3 поевх, Ків, Урочи | 2 pOKI 2 years | 044 492 06 59 |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire,SL4 1NA | 1 year | 0845 602 1454 |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 2 años 2 years | 0800-7268724 |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city | 1 year | +84-8 38644037 +84-8 38645830 |
: www.rowenta.com
ROWENTA INTERNATIONAL
GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'accusto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjøpsdatum / Ostopävä / Data zakupu / Data vänzärii / Isigijimo data / Ostukuupaæv / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupa / Pirkuma datasm / Datum Kupovine / Datum kupnje / Datum cumpäräri / Datum nakupa / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay muh hang / Satin alma tarihi / Дату пordajni / Дату на захунbae / Дату ман Куньанe / Catbɪfən cepmişi / Hμερούνια αγοράς/Чúáunph oрп/ншгс/購買日期/購入日/нжеллел/эллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллллд/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/унчын/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮�/ун绮ãr/nɪŋ
Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produits / Tipo de produits / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereurs / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencia produitu / Model / Gaminio numeris / Toote viietenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobru / Produktka atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produkt rujkan / Referensi produk / Mā san pham/ Ürūn kodu / Moŋelb / Moŋelb / Moŋen ha ypeda / Moŋeni / Kωðiokos προιóvτος / Unnīl / ðuːmɪnəmɪnɪ/ 產品模型 / 製品レフレ��斯番号/新吾明/ Jɔksj i jbjj jj jj jj jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j J
Retailer name and address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e indirizzo del negozio / Nome und Anschrif des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandier navn & adresse / Återforsäljarens namn och adress / Forhandier navn og adres / Jalleenmyyjan nimi ja osote / nazwa i adres sprzedawy / Numelei si adresa vanzatorului / Parduotuvës pavadininumas ir adreas / Mūja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszãm / Názov a adres predajcu / Veikala nosaukums un adres / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume.si adresā vanzator / Název a adresa prodejece / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cra häng bán/ Satici firmaninn adi ve adresi / Ha3bahne i adepoc npodabua / Ha3ba i adepoc npodabua / TþrobKb 6eht / Ha3nb i adepoc na npodabnuata / CatyuubnHb, atby kHe Meken-KaBb / Eenuwuaia Kai δie0bvoN katoTjuatoc / quWunnnh uUwunumUp huwgbu / BueaRgFouqnrwnrVnWuWn/零售商的店名和地址/版店の名前、住所/全町総い同和子六/4ge jgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
Distributer stamp. /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendador / Timbro del negozio / Hnderstempel / Stempel van de dealer / Forhander stempel / Aterforsiljarens stempel / Forhander stempel / Jalleenmyyjan leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladne neve, cime/ Razfirko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje/ Pecat prodavca / Pecat prodajnog mjesta / Stampila vanzatorului/ Razfirko prodejce/ Cap perunicit / Cap dari Toko Penjuali / Cua hang bān dong dau/ Satici Firmanin Kasei / Neebay npodabua / Neeata knpodabua / Neeat ha tprobcknna oebert / Neechat h npodabnhuata / Catuyubhnh Mepi / Sopapayia kataotnjauco / quahumnnh luhpp / nannrnnn nnrnnn / 零售商的盖印/ 贩店印/ 署部制具/ 1/2
ManualGo.com