MASTERMIX LM800G - Food Processor MOULINEX - Free user manual and instructions
Find the device manual for free MASTERMIX LM800G MOULINEX in PDF.
User questions about MASTERMIX LM800G MOULINEX
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Food Processor in PDF format for free! Find your manual MASTERMIX LM800G - MOULINEX and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. MASTERMIX LM800G by MOULINEX.
USER MANUAL MASTERMIX LM800G MOULINEX
F " ① Stand By Mode
G "·" Min Speed
H "Max Speed
SAFETY INSTRUCTIONS
- Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
- This appliance is not designed to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except where they have benefited from supervision or previous instructions relating to the use of the appliance, from a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The appliance is designed to work with alternating current only. Please check that the supply voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to your electrical installation. Any connection error will invalidate the warranty.
- Your appliance is intended only for domestic culinary use, in an indoor setting and under supervision. The manufacturer accepts no responsibility, and the guarantee will not apply, for any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions.
-
Be sure to unplug the appliance if you must leave it unattended, before inserting or removing accessories or before cleaning it. Never pull on the power cord to unplug the appliance.
-
Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
- Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out by an approved service centre.
- Do not immerse the appliance, cord or plug in liquid.
- The power cord must be kept out of the reach of children and must not be placed near or come into contact with the hot parts of the appliance, sources of heat or sharp corners.
- For your own safety, use only accessories and spare parts designed for your appliance and sold in an approved service centre.
- The blades are very sharp: handle them carefully to avoid injury when emptying the jug, assembling / disassembling the blades on the jar and cleaning.
- Never use the blender jug without ingredients, or with solid ingredients only. Never pour liquids hotter than 80^ into the jug and never exceed the maximum level recommended.
Always use the blender jug with its lid (e4). - Never remove the lid (e4) and/or the blender jug (E) before the appliance comes to a standstill.
- Never place your fingers or any other object in the blender jug when the appliance is running.
- Do not use the jug as container for freezing, cooking or sterilisation, etc.
- Do not place the jug in a microwave oven.
- Do not use your appliance for more than 3 minutes continuously.
- Place your appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry worktop.
- Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang over the blender jug when the appliance is running.
- Never use this appliance for blending or mixing items other than food ingredients.
-
For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
-
Low Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
BEFORE THE FIRST USE
- Clean all the parts (E) with warm water and washing up liquid except for the motor unit (A) which must never be immersed in water or placed under running water (see § Cleaning).
CAUTION: The blades are extremely sharp; handle them with caution when using or cleaning the appliance.
- Make sure all the packaging has been removed before operating the appliance
- Important note: Turn the control knob (D) to ① before placing the blender jug on the motor unit (A).
- The appliance will start only if the blender jug is positioned correctly on the motor unit.
- Do not operate the appliance if the lid is not in place.
ASSEMBLING AND FITTING THE JUG
- Fit the gasket seal (e2) on the blade unit (e1) (Fig.1).
- Place the assembly (e1 + e2) on the base of the jug (e3). Lock it by rotating the blade unit through a quarter turn in an anticlockwise direction (Fig.2).
- Introduce the ingredients to the assembled jug.
- Place the lid (e4) on the jug. Place the measuring cup (e5) in its slot on the lid.
- Place the blender jug assembly (E) on the motor unit (A). The blender jug can be placed in two positions: jug handle to the right or the left of the motor unit (Fig. 3).
USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
- Once the blender jug is positioned correctly on the motor unit, plug in the appliance and turn it on using the desired function.
- Speed selection: Turn the control knob (D) to choose the desired speed; the speed increases gradually between min "●" and max "●". You can change this speed as required during preparation.
-
"Pulse" function: Turn the control knob (D) to the "Pulse" position. Using a succession of pulses gives finer control over the degree of blending for precise preparations. In this position, the appliance starts directly on maximum speed. It stops as soon as you release the knob.
-
Function "① Smoothies"
This function is used to prepare smooth milkshakes and fruit cocktails. The speed is pre-programmed for best results. To use this function, turn the control knob to ⑥ , and press the "Smoothies" button (B) to start the appliance. To stop it, press the "Smoothies" button (B) again. - Function "① Ice crush"
You can use this function to crush ice finely with pre-programmed operating cycles and speed. To use this function, turn the control knob to ① , and press the "Ice crush" button (C) to start the appliance. To stop it, press the "Ice crush" button (C) again. - Your appliance comes with a microprocessor that controls and analyses the operating power. If the load becomes too high, your appliance will stop automatically. To restart your appliance, turn the control knob to ① , unplug the appliance and remove some of the ingredients from the blender jug. Allow your appliance to cool down to room temperature. Plug it in again. You can then select the desired speed or function to complete your preparation.
ADVICE
-
Depending on the nature of the ingredients, you can use the blender jug to prepare up to
-
1.5 L for thick mixtures
-
1.25 L for liquid preparations
-
You can prepare finely blended soups, cream soups, stewed fruit, light batter (pancakes, fritters, Yorkshire pudding batter, etc.), milkshakes, smoothies, cocktails, etc.
- If ingredients stick to the sides of the jug when blending, stop the appliance. Remove the blender jug from the motor unit, and push the food down onto the blades using a spatula and put your blender jug back to continue your preparation.
- Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before adding the solid ingredients, without exceeding the maximum level.
- To add ingredients while blending, remove the measuring cup (e5) from the lid (e4) and add the ingredients through the feeder hole.
- For finely crushed ice, use a maximum of 6 to 10 large ice cubes using "Ice crush" function. There is no need to add water.
RECIPE
Carrot soup with cumin:
Ingredients:
- 700 g carrots, cut into cube of 15 ~mm × 15 ~mm
- 800 ml of water
- 1 teaspoon cumin
- Salt and pepper
Put the carrot pieces in the glass jar and add the water. Mix in max "●" speed for 5 seconds. Turn off the appliance. Pour the mixture into a saucepan, add the cumin and cook for about 30 min. You can add water during cooking for a thinner soup. Salt and pepper according your taste.
CLEANING
- Unplug the appliance and remove the blender jug.
- The blades are extremely sharp; handle them with caution.
- To clean the motor unit (A), use a moist cloth. Dry it carefully.
- Never immerse the motor unit (A) in water or any other liquid and do not put it under running water.
- For easy cleaning, be sure to wash the removable parts in warm water and washing up liquid immediately after use.
- The blender jug (E) can be washed in the dishwasher using the ECONOMY or QUICK WASH programme.
- To clean the blender jug (E) easily, unlock the blade unit (c1) by rotating it through a quarter turn in the clockwise direction. Remove the gasket seal (e2) and clean all an parts under running water or in the dishwasher.
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK
| PROBLEMS | CAUSES | SOLUTIONS |
| Appliance does not work | The plug is not connected | Connect the appliance to a socket with the same voltage as that on the rating plate of the appliance. |
| The blender jug is not positioned correctly on the motor unit | Check that the blender jug is positioned properly on the motor unit as explained in the leaflet. | |
| The appliance stopped while in use | Overload | Follow the instructions in § First use. |
| Excessive vibrations | The product is not placed on a flat surface | Place the appliance on a flat surface. |
| Volume of ingredients is too high | Reduce the quantity of ingredients processed. | |
| Leak from the lid | Volume of ingredients is too high | Reduce the quantity of ingredients processed. |
| The lid is not correctly positioned | Place the lid correctly on the blender jug. | |
| Leak at the bottom of the blender jug | The blender jug gasket seal (e2) is not positioned correctly or is absent | Reposition the gasket seal and lock the blade holder correctly. |
| The blade does not turn easily | Pieces of food too large or too hard Liquid has been blended that was too hot and distorted the gasket seal | Replace the gasket seal with a new one. Reduce the size or quantity of ingredients processed. Add liquid. |
YOUR APPLIANCE STILL DOES NOT WORK?
Contact an approved service centre (see list in service booklet).
RECYCLING

- Disposal of the appliance and its packaging materials The packaging is comprised exclusively of materials that present no danger for the environment and which may therefore be disposed of in accordance with the recycling measures in force in your area.
For disposing of the appliance itself, please contact the appropriate service of your local authority.
- End of life electrical and electronic products: Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception centre where applicable).
Think of the environment!


1 Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - ROI
BESCHREIBUNG
A Motorblock
B Taste "Smoothes"
C Taste " Ice crush"
D Drehknopf
E Mixeinheit
e1 Messerblock
e2 Dichtungsgring
e3 Mixkrug mit Messskala
e4 Deckel
e5 Dosierverschluss
F , ① " Standby Modus

m = 311 ;
PIN ANO THN INPΩTH XPHSE
Gnrrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnrnrnnr
1 2
- imspn 3015, 2017 2017 1. 15 2017 2017 101705 2017 2017 101705
1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u
= ( x,y) ( 0, + )
0000 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111 11
- 1
(). - 1.
sauoos
souo 1
0 ①
1° S_ ACD = 12 · CD · CM = 12 × CD × CM = 12 × 2cm = 12 × 2cm = CM.
- salyoos ① (
m = 32 ;
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
- S ACD = S COD + S BDO - S CDA
S木弟形 COBD = S COD + S BDO - S BOC
1 1
IMO2019 a3 + a4 + a5 = 6,a6 + a7 + a8 = 1 - 证明: = , = ,且 .
1 1
15 15
即 1 : 5^1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 1 - 0
S = 100 - 12t
H《●》
< 10 > 3 时 m < m
E ①
97 150
Te
2019
20
四四四 120 Mo Tu We Th Fr So Su
a -rS-
-ss,ysnqoe1 2
-8s"se!yooosS ①
A
#
$$ \begin{array}{l} - \infty 1 2 \infty m ^ {2} r ^ {5} m ^ {2} n ^ {2} \ - o c i g f i r m s \ - 5 9 \dot {1} \dot {2} \dot {3} \vert 1 7 5 ^ {\prime} - 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 \ - 2 \pi r ^ {2} + \pi \sqrt {3} \ \end{array} $$
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ( 10 + 2) ( 7 - 1) + 3 + 1 = 4
S_ AOB = 12 · OB · AB = 12 × OB × 5
- ( 10 + 2) ( 7 - 1) + 3 + 1 = 4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ( 1,2,3)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2^n + 1 · 23 · n 表示两个不等式 1 23 - 1 > 0
15^ 1^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^ 15^
()/n - 1500000000000000000000000000000000000000000
15.2019年全国二卷 2019·海南卷Ⅱ 15.15.2020年全国二卷 2020·海南卷Ⅰ 15.15.2021年全国二卷 2021·海南卷Ⅰ 15.15.2022年全国二卷 2022·海南卷Ⅰ 15.15.2023年全国二卷 2023·海南卷Ⅰ 15.15.2024年全国二卷 2024·海南卷Ⅰ 15.15.2025年全国二卷 2025·海南卷Ⅰ 15.15.2026年全国二卷 2026·海南卷Ⅰ 15.15.2027年全国二卷 2027·海南卷Ⅰ 15.15.2028年全国二卷 2028·海南卷Ⅰ 15.15.2029年全国二卷 2029·海南卷Ⅰ 15.15.2030年全国二卷 2030·海南卷Ⅰ 15.15.2031年全国二卷 2031·海南卷Ⅰ 15.15.2032年全国二卷 2032·海南卷Ⅰ 15.15.2033年全国二卷 2033·海南卷Ⅰ 15.15.2034年全国二卷 2034·海南卷Ⅰ 15.15.2035年全国二卷 2035·海南卷Ⅰ 15.15.2036年全国二卷 2036·海南卷Ⅰ 15.15.2037年全国二卷 2037·海南卷Ⅰ 15.15.2038年全国二卷 2038·海南卷Ⅰ 15.15.2039年全国二卷 2039·海南卷Ⅰ 15.15.2040年全国二卷 2040·海南卷Ⅰ 15.15.2041年全国二卷 2041·海南卷Ⅰ 15.15.2042年全国二卷 2042·海南卷Ⅰ 15.15.2043年全国二卷 2043·海南卷Ⅰ 15.15.2044年全国二卷 2044·海南卷Ⅰ 15.15.2045年全国二卷 2045·海南卷Ⅰ 15.15.2046年全国二卷 2046·海南卷Ⅰ 15.15.2047年全国二卷 2047·海南卷Ⅰ 15.15.2048年全国二卷 2048·海南卷Ⅰ 15.15.2049年全国二卷 2049·海南卷Ⅰ 15.15.2050年全国二卷 2049·海南卷Ⅰ 15.15.2051年全国二卷 2051·海南卷Ⅰ 15.15.2052年全国二卷 2052·海南卷Ⅰ 15.15.2053年全国二卷 2053·海南卷Ⅰ 15.15.2054年全国二卷 2054·海南卷Ⅰ 15.15.2055年全国二卷 2055·海南卷Ⅰ 15.15.2056年全国二卷 2056·海南卷Ⅰ 15.15.2057年全国二卷 2057·海南卷Ⅰ 15.15.
( 1 + u) + ·s + ( 1 + z) + ( 1 + 1) > 1 + z + 1 = 1 + z + 1 = 2
12 的一条数列 S_n = 12 · 2^n - 1
-15.15.15.25.35.45.55.65.75.85.95.10.11.12.13.14.15.16 - = ( x1,y1) , = ( x2,y2)
- 150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-1.5(2) a3 = 2,a4 = 3,a5 = 4 , a3^2 + a4^2 + a5^2 = 8 .
| 1 | |||
| ALGERIA | GROUPE SEB EXPORTChemin du Petit Bois, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE | 213-41-28-18-53 | 1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3C1425DTKCapital FederalBuenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años |
| 2U3UUSULARMENIA | «Дурацу unыдддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳 | (010) 55-76-07 | 2unwph/years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRIAIPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| OSTERREICH | SEB OSTERREICH HmibHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge | 01 866 70 299 00 | 2 Jahre |
| BELGIQUE /BELGIE | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Esperance - Z16220 Fleurs | 32 70 23 31 59 | 2 ans /years |
| БЕЛAPΥСБ /BELARUS | 3AO «Ту Tina СЕВ-БOSTOKA', 119180 Мсква,РоссяСтаромоненгий по. д. 14ст.2 | 017 2239290 | 2 roda/years |
| BOSNA IHERCEGOVINA | SEB DÉveloppementPredstavnivo u BiHVrazova 8//71000 Sarajevo | Info-linija za potrošće033 551 220 | 2godine |
| BRASIL | SEB DO BRASIL PRODutosOMESTICOS LTDARua Veniâncio Aires,433/437/447, Pompéia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano |
| Бълария/BULGARIA | ГУПИ CBБълAPIRV EOODУн Боров 52 Г. er 1, офис 1,1680 София | 0700 10 330 | 2rodihihi |
| CANADA | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 1-800-418-3325 | 1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda.Nueva Los Leones 0252Providencia, Santiago | +56 2 232 77 22 | 2anos |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aero 172, Kilometro 1ViaZipacura Caljica Cundinamarca | 18000919288 | 2anos |
| HRVATSKA Croatia | SEB DÉveloppement S.A.S.Vodnjanka 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2godine |
| ČESKA REPUBLIK/CZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky |
| DENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2är |
| DEUTSCHLAND | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH/KRUPS GmbHHerrmainweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre |
| 1 | |||
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | GROUPE SEB Finland Kutojanle 7 02630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta |
| FRANCE Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 10 14 | 1 an |
| GREECE / ΕλλΑΔA | GROUPE SEB Ελλαδος Α.E Φρογκοκελημειδε 7 15125 Φρογκοκελημειδε Μαρονη Αθήνη Ελλαδα | 2106371251 | 2 χρόνια |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd. Room 901, B/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZÄG/ Hungary | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Taviro koz 4 2040 Budàrs | (1) 8018434 | 2 év |
| INDONESIA | GROUPE SEB Indonesia (Representative office) Sudimran Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudimran Kaw 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIA | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano | 1 99 207 892 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku. Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | «Гунna СБВ-Восток»ЖАК, 119180 Марку. Реси Стaramонетний Тхьдik Кени 14-у. 2-крльпс | 727 378 39 39 | 2 жыл / years |
| KOREA | (辱)그름 채류 썸리어 쵘울사 콃류고 죽류 끼고 죽류 88 썸류 히 3 셶 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA / LATVIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
| LIETUVA/LITHUANIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O. ul. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
| MACEDONIA | GROUPE SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГPyн СБ БИТAPIRДООЛУг. Боров 52 Γ. с. 1. офис 1, 1680 Codpry, Бulgaria | (0)2 20 50 202 | 2 rodmii / years |
| MALAYSIA | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Lot No. C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan SS/726, 47301 Kelana Jaya Petaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | GROUPE SEB MEXICO. S.A. de C.V. Calle Goldsmith 38 401 Piso 4, Polanco Distrito Federal CP 11 560 Mexico | (01800) 112 8325 | 1anos |
| MOLDOVA | TOB «Гун СБ Укална»Вун Драхоманова 31 5. opic 102068 Кли, Урална | (22) 929249 | 2ani /years |
| NEDERLAND | GROUPE SEB NEDERLAND BVGeneratorstraße 63903 Lj Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2jaar |
| NEW ZEALAND | GROUPE SEB NEW ZEALANDUnit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup DANMARK | 815 09 567 | 2 àr |
| PERU | GROUPE SEB COLOMBIAAv. Camino Real N' 111 of. 805 BSan Isidro - Lima - Perú | +511 441 4455 | 1anos |
| POLSKA/ POLAND | GROUPE SEB Polska SP Z O.O.ul.Bukowirnska 22B 02-703 Warszawa | 0 801 300 423koszt jak za polaunceiilekolinne | 2 lata |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBÉRICA SAUrb. da MatinhaRua Projectada à Rua 3Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa | 808 284 735 | 2anos |
| REPUBLIC OFIRELAND | GROUPE SEB IRELANDUnit B3 Aerodrome Business Park, CollegeRoad, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNÁRIA/ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIAStr. Daniel Constantin nr. 8010632 Bucuresti | 0 21 316 87 84 | 2ani |
| POCCNIA/ RUSSIA | Одmarшим的新一代坦克и и мidgetорьв Рочи злароту СБ Сбоста125171, Мбая, Лимпradожецц.Д.16A,ст. 3, тет. | +7 (495) 213 32 32 | 2 roda/years |
| SRBIJASerbia | SEB DevelopmentAntifasistisce borbe 17/1311070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2godine |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y BuildingSingapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO/SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.Rybnica 40831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky |
| SLOVENIJA | SEB d.o.oGregoriceva ulica 62000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti |
| ESPANA | GROUPE SEB IBÉRICA S.A.Almagávers, 119-123, Complejo Ecourban08018 Barcelona | 0902 31 22 00 | 2anos |
| SVERIGE | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUPSEB NORDICTruckvagen 14 A, 194 52 Upplands Vâsby | 08 594 213 30 | 2 àr |
| SUISSE SCHWEIZ | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans /Jahrre |
| TAIWAN | SEB ASIA LtdTaipei International Building, Suite B2, 6F-1.No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2Da-an District Taipei 106, R.O.C. | 886-2-27333716 | 1 year |
| 1 | |||
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Itaihai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TÜRKIYE | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. Meydan Sok. No. 28 K.12 Masyarakat | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| Украина/ UKRAINE | TOB «Тун СEB Украина» Вун. Дяроманова 31 B. opic 1 02068 Кíв, Украина | 044 492 06 59 | 2 рOKW/ years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Ltd Riverside House, Riverside Walk Windsor Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leptonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | GROUPE SEB VIETNAM (Representative office) 127-129 Nguyen Hue Street District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam | +84-8 3821 6395 | 1 year |
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kodsdat / Inkopsdatum / Kjopsdatum / Ostopäva / Data zakupu / Data vanzari / Isigijimo data/ Ostukupaev / Datum nakupa / Sorozatszam / Datum nakupu / Pirkuma datumats / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpararii / Datum nakupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang / Satin alma tarihi / Data npodajn / Data npodajny / Data ha zkyybahe / DaTym Ha kyybahe / Catbifan Mepimi / Hpeponviia oypac/ Puunph opn / BuHa / 買购日期/購入日/报命日/
Product reference: /Rerference du produit/Referencia del
produco/Nome do produits/Tipenoumber des Gerates/Artikelnummer van het
apparaat/Referencenummer/Produktreferens/Artikkelnummer/Tuotenumero/referenceja
produktu/Model/Gaminio numeris/Toote viitenumber/Tipaparata/Vasarlas kelte/Typ
vyrobku/Produkta atsaues numurs/Model proizvoda/Oznaka proizvoda/Cod produs/Produk
rujukan/Referensi produk/Msanpham/Urunkodu/Moelen/Moelen/Hypea/
Moeni/Koikocpovotoc/Uwnl/qunanin/產品模型/製品レフアレns番号/朝歌明/
Retailer name & address: /Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereco do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adrres van de dealer / Forhander navn & adress / Aterforsaljarens namn och adress / Forhandler navn og adress / Jalleenmyyjan ni ma osoite / nazwa i adres sprzedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuves pavadinimas ir adresas / Mluja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszam / Nazov a adress preadjcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume si adresa vanzator / Nazev a adresa prodeje / Nama dan alanat peruncit / Noma Toko Penjual dan alanat / Ten va dia chita hang ban/ Satici firmanin adi ve adresi / H3aBAHne n aDpec npdoaba / H3Ba i npdoaba / TbproBkn 06ekt / H3aNB uApeca Ha npdoABHnata / CAtyubhIn hAty BHe MeKeH-KaBl / Enuuua Ka dEooovn KATAOTmuoc / PuUunnnh wUuWunuH lu huuglu / Tauevua Wwwn/零售商的店名和地址/贩壳店の名前、住所/全部请在品及户本/
Distributor stamp. /Cachet distributeur / Sello del distribuidor / Carimbo do revenderto / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleemmyyjan leima / pieczec sprzedawy / Stampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Elado neve, cime/ Razitko predajcu / Zimogs / Pecat maloprodaje / Pecat prodavca / Pecat prodajng mjaesta / Stampila vanzatorului/ Razitko projece / Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cra hang bán dong dau/ Satici Firmanin Kasesi / Neayb npodabua / Neaytka npodabua / Neayt ha TpbroBcnna obekt/ Neayt ha npodabnnaata / CatyybHHn Mepi / Oporayia kataotamoc / uawwnnnh luhppn/ nntuueeunnuu/零售商的盖印/贩壳店印/全部装职人/ jzj 100