VERTUO NEXT PREMIUM - Coffee machine KRUPS - Free user manual and instructions
Find the device manual for free VERTUO NEXT PREMIUM KRUPS in PDF.
User questions about VERTUO NEXT PREMIUM KRUPS
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Coffee machine in PDF format for free! Find your manual VERTUO NEXT PREMIUM - KRUPS and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. VERTUO NEXT PREMIUM by KRUPS.
USER MANUAL VERTUO NEXT PREMIUM KRUPS
text_image
Technical diagram of a digital kitchen with numbered parts for identificationVERTUO POP

text_image
Exploded diagram of a smart air fryer with numbered parts for identificationVERTUO PLUS C

text_image
VERTUO PLUS D 1 2 4 5 6 7 8 91 Water tank and lid
FR Réservoir d'eau et couvercle DE Wassertank und Deckel IT Serbatoio dell'acqua e coperchio ES Depósito de agua y tapa PT Depósito de água e tampa PL Zbiornik na wodę i pokrywa RU Perezerbyar для воды с крышкой NL Waterreservoir en deksel DA Vandtank og låg NO Vanntank og lokk SV Vattentank och lock FI Vesisäiliö ja kansi CS Nádoba na vodu s víkem SK Nádržka na vodu s vekom HU Víztartály és fedő EL Δοχείο νερού και κατάκι RO Rezervor de apă și capac خزان الماء وغطاء AR
2 Used capsule container
FR Réservoir de capsules usagées DE Kapselcontainer IT Contenitore per le capsule usate ES Contenedor de cápsulas usadas PT Recipiente de cápsulas usadas PL Pojemnik na zużyte kapsułki RU Kontейнер для использованных капсул NL Opvangbak voor gebruikte capsules DA Kapselbeholder NO Kapselbeholder SV Kapselbehållare FI Kapselisäiliö CS Zásobník na použité kapsle SK Zásobník na použité kapsuly HU Használtkapszula-tartó EL Káδος χρησιμοποιημένων καψουλών RO Container de capsule utilizate حاوية الكيسولدت المستعملة AR
3 Drip tray
FR Bac d'égouttage DE Abtropfschale IT Vassoio raccogligocce ES Bandeja antigoteo PT Base do recipiente de cápsulas usadas PL Korytko ociekowe RU Поддон для сбора капель NL Lekbakje DA Drypbakke NO Dryppskål SV Droppbricka FI Tippa-astia CS Odkapávač SK Odkvapkávač HU Csepptálca EL Dískocs αποστράγγισης RO Tavă de picurare صينية التقطر AR
4 ON/OFF and coffee button
FR ON/OFF et Bouton Café DE AN/AUS und Kaffee-Knopf IT Pulsante ON/OFF e pulsanti caffè ES Botón de ENCENDIDO/APAGADO y de café PT Botão ON/OFF e de café PL WŁ./WYŁ. i przycisk parzenia kawy RU BKЛ/ВЫКЛ и кнопка приготовления напитка NL AAN/UIT en koffieknap DA ON/OFF og kaffeknap NO AV/PÅ og kaffeknapp SV PÅ/AV och kaffeknapp FI ON/OFF- ja kahvipainike CS Tlačitko ZAPNOUT/VYPNOUT a pro přípravu kávy SK Tlačidlo ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ a na prípravu kávy HU KI/BE és kávé gomb EL Kouμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και καφέ RO Buton de PORNIRE/OPRIRE cafea är تشفيل/ایقاق وزر القهوة AR
5 Locking/Unlocking lever
FR Levier de verrouillage/déverrouillage DE Verriegeln/Entriegeln des Hebels IT Bloccare/Sbloccare la leva ES Palanca de bloqueo/desbloqueo PT Alavanca de bloqueio e desbloqueio PL Blokowanie/Odblokowanie dźwigni RU Рычаг блокировки/открытия крышки NL Vergrendel/Ontgrendelhendel DA Lâse/aflâse håndtag NO Lâse/lâse opp håndtak SV Lâsa/Lâsa upp spak FI Lukitus- ja avausvipu CS Páka k zamknutí/odemknutí SK Páka na zamknutie/odomknutie HU Záró/Nyitó kar EL Мохлós ασφάλισης/απασφάλισης RO Mâner blocare/deblocare ق (/ Trinidad المquist AR
6 Coffee outlet
FR Embout de sortie du café DE Kaffee-Auslauf IT Erogatore di caffè ES Salida del café PT Saída de café PL Wylot kawy RU Отверстие выхода кофе NL Koffie uitloop DA Kaffeudløb NO Kaffeutløp SV Kaffeutlopp FI Kahvisuutin CS Výpust kávy SK Výpust kávy HU Kávékifolyó EL Στόμιο εκροής καφέ RO Unitate de extractie a cafelei م pineق القيمة AR
7 Drip grid
FR Grille d'égouttage DE Abtropfgitter IT Griglia raccogligocce ES Rejilla antigoteo PT Grelha da bandeja de gotas
PL Kratka ociekowa RU Решетка подставки под чашку NL Lekrooster DA Rist NO Drypprist SV Droppgaller
FI Tipparitilä CS Odkapávací mřížka SK Mriežka na odkvapkávanie HU Cseprács EL Σχάρα αποστράγγισης
RO Tăviță de picurare شبكة التقدير AR
8 Cup support
FR Support de tasse DE Tassenabstellfläche IT Supporto per la tazza ES Soporte para tazas PT Bandeja de gotas
PL Podstawka ociekowa RU Подставка под чашку NL Kophouder DA Kopstøtte NO Koppstøtte SV Koppstöd
FI Kuppiteline CS Podstavec pod šálek SK Podstavec na šálku HU Csészetartó EL Yποστήριξη κούπας RO Suport pentru ceaşcă āçamıl الكوب AR
9 Adjustable water tank arm
FR Bras du réservoir d'eau réglable DE Verstellbarer Wassertank IT Braccio regolabile per serbatoio dell'acqua ES Brazo ajustable del depósito de agua PT Suporte ajustável do depósito de água PL Obrotowa podstawa zbiornika wody RU Pergулируемая подставка резервуара для воды NL Verstelbare arm waterreservoir DA Justerbar holder til vandtanken NO Justerbar vanntank SV Justerbar vattentankbas FI Säädettävä vesisäiliön varsi CS Nastavitelný držák na nádobu na vodu SK Nastavitelný držiak na nádržku na vodu HU Állítható víztartály tartó EL Puθμιζόμενος βραχιονας δοχείου νερού RO Braç ajustabil rezervor de apă ⁴ Departamento قزان الماء قابلة لل tangдил AR
i Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine due to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue.
FR Déballage : il se peut qu'un peu de poussière soit présente sur la surface de la machine en raison des matériaux recyclés utilisés dans l'emballage. Cela n'est pas dangereux, il vous suffit de l'essuyer avec un chiffon doux. DE Beim Auspacken könnte sich aufgrund der für die Verpackung verwendeten recycelten Materialen ein wenig Staub auf der Maschine befinden. Dieser ist nicht gefährlich, entfernen Sie ihn einfach mit einem sauberen, weichen Tuch. IT Apertura della scatola: potrebbe essere presente della polvere sulla superficie della macchina per via dei materiali riciclati utilizzati nella confezione. Non è dannoso, è sufficiente pulire con un panno morbido. ES Al desembalar la máquina es posible que encuentre algo de polvo en su superficie. Este polvo procede de los materiales reciclados que se han utilizado en el embalaje. No es peligroso. Solo tiene que limpiarlo con un paño suave. PT Desembalar: pode estar presente alguma poeira na superficie da máquina devido ao material reciclado utilizado na embalagem. Não é perigoso, limpar simplesmente com um pano macio. PL Rozpakowanie: na powierzchni urządzenia może znajdować się trochę kurzu z powodu materiałów pochodzących z recyklingu użytych w opakowaniu. Nie jest to niebezpieczne, wystarczy wyczyścić miękką chusteczką. RU Распаковка: на поверхности кофемашины может присутствовать пыль из-за переработанных материалов, используемых в упаковке. Это не опасно, просто протрите кофемашину мягкой тканью. NL Uitpakken: door het gebruik van gerecyclede materialen in de verpakking kan er stof op de bovenkant van de machine liggen. Dit is niet gevaarlijk, verwijder het eenvoudig met een zachte doek. DA Når du pakker en maskine ud: Der kan være noget støv på maskinens overflade på grund af de genbrugsmaterialer, der anvendes i emballagen. Dette er ikke farligt, blot rengør med en blød klud. NO Når du åpner opp esken kan det være støv på overflatene på grunn av resirkulert materiell. Det er ikke farlig og du kan enkelt vaske det bort. SV Uppackning: det kan finnas damm på maskinen på grund av det återvunna materialet som används i förpackningen. Detta är inte farligt, rengör helt enkelt med en mjuk trasa. FI Pakkauksen avaaminen: laitteen päällä sattaa olla pakkausmateriaalista irronnutta pölyä, johtuen pakkauksessa käytetystä kierrrätysmateriaalista. Tämä ei ole haitallista ja voidaan pyyhkiä pois liinalla ennen käyttöä. CS Vybalení: na povrchu přístroje může být usazen prach z dôvodu použití recyklovaných materiálů na obaly. Tento prach není nebezpečný. Stačí jej otřít jemným ubrouskem. SK Vybalenie: na povrchu přístroja môže byt usadený prach z dôvodu použitia recyklovaných materiálov na obaly. Tento prach nie je nebezpečný. Stačí ho utriet jemným obrúskom. HU Kicsomagolás: a csomagolás újrahasznosított anyagokból készült, így előfordulhat, hogy por kerül a készülékre. Ez nem jelent veszélyt, csupán törölje le egy puha kendő használatával. EL Αποσύνδεση: ενδέχεται να υπάρχει σκόνη στην επιφάνεια της μηχανής λόγω των ανακυκλωμένων υλικών που χρησιμοποιούνται για τη συσκευασία. Autó δεν είναι επικίνδυνο, απλά καθαρίστε τη με ένα μαλακό πανί. RO Despachetare: este posibil să existe praf pe suprafața aparatului din cazuza materialelor reciclate utilizate în ambalaj. Acestea nu sunt periculoase, curățați cu o cârpă moale.
EN CAUTION: Before operating your coffee machine, please refer to the safety instructions leaflet to avoid possible harm and damage.
www.nespresso.com/help

THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO.
NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP.
4 Safety instructions
FR Instructions de sécurité DE Sicherheitshinweise IT Istruzioni per la sicurezza ES Instrucciones de seguridad PT Instruções de segurança PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RU Инструкция по безопасному использованию NL Veiligheidsinstructies DA Sikkerhedsanvisninger NO Sikkerhetsinstruksjoner SV Säkerhetsinstruktioner FI Turvallisuusohjeet CS Pokyny ohledně bezpečnosti SK Pokyny ohładne bezpečnosti HU Biztonsági előírások EL Οδηγίες ασφαλείας RO Instrucțiuni de siguranță إرشادات Cs neo- larma AR
5 User manual
natural_image
Line drawing of a kitchen appliance with a circular component and a side view showing the same device (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a coffee maker with a circular dial and directional arrow (no text or symbols)VERTUO PLUS

natural_image
Two line drawings of a portable coffee maker with an open lid and a circular arrow indicating the direction (no text or symbols)4
CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
FR CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) DE KONNEKTIVITÄT (VERTUO NEXT / VERTUO POP) IT CONNETTIVITÀ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) ES CONECTIVIDAD (VERTUO NEXT / VERTUO POP) PT CONETIVIDADE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) PL ŁĄCZNOŚĆ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) RU COEДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ) NL CONNECTIVITEIT (VERTUO NEXT / VERTUO POP) DA OPKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) NO TILKOBLING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) SV ANSLUTNING (VERTUO NEXT / VERTUO POP) FI YHDISTETTÄVYYS (VERTUO NEXT / VERTUO POP) CS KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) SK KONEKTIVITA (VERTUO NEXT / VERTUO POP) HU E-FUNKCIÓK (VERTUO NEXT / VERTUO POP) EL ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤΑ (VERTUO NEXT / VERTUO POP) RO CONECTIVITATE (VERTUO NEXT / VERTUO POP) الإتصال بفیرتو نکست / فیرتو بوب AR

text_image
VERTUO NEXT ✓ = VERTUO POP ✓WHY SHOULD YOU PAIR YOUR VERTUO NEXT / VERTUO POP MACHINE:
Push notifications & on-screen troubleshooting for machine errors; Easy maintenance thanks to step-by-step guidance for descaling, rinsing & cleaning of your machine; Machine tutorials; Machine always up to date
text_image
Diagram showing a water dispenser connected to a smartphone displaying a menu icon, with the word 'ON' indicating ON.PAIRING
2. Launch the App on your smartphone or tablet
FR Démarrer l'application sur votre smartphone ou votre tablette DE Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet IT Aprire l'App dal proprio smartphone o tablet ES Abre la aplicación en tu teléfono o tableta PT Abra a App no seu smartphone ou tablet PL Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie RU Запустите приложение NL Open de app op je smartphone of tablet DA Start appen på din smartphone eller din tablet NO Åpne appen på smarttelefon eller nettbrett SV Starta appen på din smartphone eller surfplatta FI Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla CS Spustte aplikaci (at' už v telefonu, nebo v tabletu) SK Spustte aplikáciu (či už v telefone alebo v tablete) HU Indítsa el az alkalmazást okostelefonján vagy tabletjén EL Avoíξτε την εφαρμογή στο smartphone ή to tablet σας RO Lansaçi aplicația pe smartphone sau tabletă (تابلك) شَغْلِ الْتَطِيقِ على هاتفک المحمول أو الكمیوتر اللوحي (تابلك) AR

text_image
REPREXO → →3. Click on the Machine icon
FR Cliquer sur l'icône de la machine DE Klicken Sie auf das Maschinen-Icon IT Toccare l'icona della macchina ES Haz clic en el icono de la máquina PT Carregue no ícone da máquina PL Naciśnij ikonę ekspresu RU Kocsнитесь значка кофемашины NL Klik op het machinesymbool DA Klik på maskine-ikonet NO Trykk på Maskin-ikonet SV Klicka på maskinikonen FI Paina kahvikone-kuvaketta CS Klikněte na ikonu Kávovary SK Kliknete na ikonu Kávovary HU Kattintson a készülék ikonra EL Kávte klik στο εικονίδιο της μηχανής RO Faceți clic pe pictograma Aparat アنقر على أي运动会 الماكينة AR
4. Follow the instructions via the App
FR Suivre les instructions fournies par l'application DE Folgen Sie den Anweisungen in der App IT Seguire le istruzioni sull'App ES Sigue las instrucciones de la aplicación PT Siga as instruções via App PL Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji RU Следуйте инструкциям приложения NL Volg de instructies op de App DA Følg instruktionerne via appen NO Følg instruksjonene via appen SV Följ instruktionen i appen FI Seuraa sovelluksen ohjeita CS Postupujte podle pokynü v aplikaci SK Postupujte podla pokynov v aplikácii HU Kövesse az alkalmazásban megjelenő utasitásokat EL Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή RO Urmați instrucțiunile din aplicație ابع التعليمات على التطبيق AR
TURN ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI
FR ACTIVATION/DÉSACTIVATION DES MODES BLUETOOTH ET WI-FI DE BLUETOOTH & WI-FI AN- UND AUSSCHALTEN IT ACCENDERE / SPEGNERE IL BLUETOOTH E IL WI-FI ES ACTIVAR/DESACTIVAR BLUETOOTH Y WIFI PT LIGAR / DESLIGAR BLUETOOTH & WI-FI PL WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE BLUETOOTH I WI-FI RU ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI NL IN- OF UITSCHAKELEN BLUETOOTH & WIFI DA TÄND ON/OFF BLUETOOTH & WI-FI NO SKRU PÅ/AV BLUETOOTH & WI-FI SV SÄTT PÅ/AV BLUETOOTH & WIFI FI KYTKE BLUETOOTH & WIFI PÄÄLLE/POIS CS ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ BLUETOOTH A WI-FI SK ZAPNUTIE/VYPNUTIE BLUETOOTH A WI-FI HU BLUETOOTH ÉS WIFI BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA EL ENEPΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTH & WI-FI RO PORNIȚI/OPRIȚI BLUETOOTH ȘI WI-FI فم يتشغیل/ إطفاء بلوتوش & وای فای AR

text_image
10 s +1. Unplug the machine
FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconecta la máquina PT Desligue a máquina da tomada PL Odłącz ekspres od zasilania RU Отсоедините кофемашину от сети NL Haal de stekker uit het stopcontact DA Træk maskinens stik ud af stikkontakten NO Koble fra maskinen SV Koppla ur maskinen FI Irrota virtajohto pistorasiasta CS Vypojte přístroj ze zásuvky SK Vypojte prístroj zo zásuvky HU Húzza ki a gépet EL Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα RO Scoateți aparatul din priză āィفصل الماكीна AR

natural_image
Simple line drawing showing a hand inserting a plug into an electrical socket (no text or symbols)2. Press and hold the button while plugging
FR Appuyer longuement sur le bouton tout en branchant la machine DE Drücken und halten Sie den Button, während Sie den Stecker wieder einstecken IT Schiaccia e premi il pulsante mentre inserisci la spina ES Mantén pulsado el botón mientras se conecta PT Pressione o botão e mantenha pressionado enquanto se liga a ficha PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk podczas podłączania RU Нажмите и удерживайте кнопку во время подключения к сети NL Houd de knop ingedrukt tijdens het aansluiten DA Tryk og hold knappen inde imens du sætter stikket i NO Press og hold knappen inne når du plugger i kontakten. SV Tryck och håll ned knappen när du kopplar i kontakten FI Paina painiketta pohjaan laittaessasi virtajohdon pistokkeeseen CS Pri zapojování stiskněte a podržte tlačitko SK Pri zapájaní stlačte a podržte tlačidlo HU Tartsa lenyomva a gombot, amíg áram alá helyezi a készüléket EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενώ συνδέεστε RO Apăsați și tineți apăsat butonul când aparatul este în priză ۱ ا Compact باستمرار على الزر أناء التوصيل AR

text_image
-○- = ON -○- = OFF3. Operation completed
FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completata ES Operación completada PT Operação completa PL Operacja zakończona RU Процесс завершен NL Proces voltooid DA Du er nu færdig NO Prosess fullført SV Process slutförd FI Toiminto suoritettu CS Hotovo SK Hotovo HU Funkció kész EL H διαδικασία ολοκληρώθηκε RO Operațiunea este finalizată AR
5
THE VERTUO SYSTEM
FR LE SYSTÈME VERTUO DE DAS VERTUO SYSTEM IT IL SISTEMA VERTUO ES EL SISTEMA VERTUO PT O SISTEMA VERTUO PL SYSTEM VERTUO RU CICHEMA VERTUO NL HET VERTUO SYSTEEM DA VERTUO-SYSTEMET NO VERTUO-SYSTEMET SV VERTUO KAFFESYSTEM FI VERTUO-JÄRJESTELMÄ CS VERTUO SYSTÉM SK VERTUO SYSTÉM HU A VERTUO RENDSZER EL TO ΣΥΣΤΗΜΑ VERTUO RO SISTEMUL VERTUO نظام في Kirte AR
| VERTUO NEXT | VERTUO POP | VERTUO PLUS | |
| S | √ | √ | √ |
| M | √ | √ | √ |
| L | √ | √ | √ |
| XL | √ | √ | X |
| VERTUO NEXT | VERTUO POP | VERTUO PLUS | |
| 1 | √ | √ | √ |
| 2 | √ | √ | √ |
| 3 | √ | √ | √ |
| 4 | √ | √ | √ |
| 5 | √ | X | X |
Availability may vary from one market to another
natural_image
Illustration showing two stages of pouring liquid into a cylindrical container, with an arrow indicating the process (no text or symbols present)1. Rinse the water tank
FR Rincer le réservoir d'eau puis le remplir d'eau potable DE Reinigen Sie den Wassertank IT Sciacquare il serbatoio dell'acqua ES Enjuague el depósito de agua con agua potable PT Lave o depósito de água PL Przepłucz zbiornik na wodę RU Tщательно помойте резервуар для воды NL Spoel het waterreservoir DA Rens vandtanken NO Skyll vanntanken SV Skölj vattentanken FI Huuhtele vesisäiliö CS Vypláchněte nádobu na vodu SK Vypláchnite nádržku na vodu HU Öblítse ki a víztartályt EL Ξεπλύνετε το δοχείο νερού RO Clătiți rezervorul de apă إغىسل خزان الماء AR

text_image
① ② ③ 1 L / 34 fl oz ④2. Place a container
FR Placer un récipient sous la sortie café DE Platzieren Sie ein Gefäß IT Posizionare un contenitore sotto l'erogatore di caffè ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylotem
kawy RU Установите резервуар NL Plaats een opvangbakje DA Placer en beholder NO Plasser en beholder SV Placera en behållare FI Aseta astia kahvisuuttimen alle CS Pod výpust připravte nádobu SK Pod výpust pripravte nádobu HU Tegyen alá egy edényt EL Топоθετήστε ένα δοχείο RO Puneti un container ضع حاوية AR

text_image
Diagram showing three icons: a hand holding a cup, a sun with a coffee cup, and a green circle with a coffee cup, connected by a dotted arrow and a checkmark.3. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan DA Tænd maskinen NO Skru på maskinen SV Starta din maskin FI Käynnistä laite CS Zapněte prístroj SK Zapnite prístroj HU Kapcsolja be a készülékét EL Θέστε σε λειτουργία τη μηχανή RO Porniți aparatul شغّل الماكينة AR

3x

2 s
4. Press the button 3 times within 2 seconds
FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden 3 Mal IT Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos PT Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos PL Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund RU Нажмите кнопку 3 раза в течение 2x секунд NL Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder NO Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder SV Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään CS Stiskněte tlačitko tříkrát během dvou vteřin SK Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd HU 2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot EL Platýšate to koupíti 3 форéç mésoa σε 2 δευτερόλεπτα RO Apăsați butonul de 3 ori în 2 secunde اضغط الزر ٢ مرات خلّل ثانيّتين AR
5. The machine will start rinsing. This procedure may take up to 7 minutes
FR La machine commence le processus de rinçage. Ce processus peut durer jusqu'à 7 minutes DE Die Maschine startet nun den Spülvorgang. Dieser dauert bis zu 7 Minuten IT Inizierà il processo di risciacquo della macchina. La procedura potrebbe durare fino a 7 minuti ES La máquina empezará a enjuagarse. Este proceso puede durar hasta 7 minutos PT A máquina vai começar a enxaguar. Este procedimento pode demorar até 7 minutos PL Urządzenie rozpocznie płukanie. Procedura ta może potrwać do 7 minut RU Koфемашина начнет промывку. Эта процедура может занять до 7 минут NL De machine start
met spoelen. Dit proces kan 7 minuten duren DA Maskinen vil starte rensning. Denne procedure vil tage op til 7 minutter NO Maskinen vil starte rensingen. Denne prosedyren kan ta opp til 7 minutter SV Maskinen startar sköljning. Detta kan ta upp till 7 minuter FI Laite aloittaa huuhtelun. Tämä vaihe voi kestää 7 minuuttia CS Přístroj zahájí proplachování. Tento postup může trvat až 7 minut SK Prístroj spustí preplachovanie. Tento postup môže trvať až 7 minút HU A készülék megkezdi az öblítést. A folyamat akár 7 percet is igénybe vehet EL H μηχανή θα αρχίσει να πλένεται. Autrň η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει έως και 7 λεπτά RO Aparatul va începe clătirea. Această procedură poate dura până la 7 minute
6. Your machine is now ready to use
FR Votre machine est désormais opérationnelle DE Ihre Maschine ist nun betriebsbereit IT La tua macchina è ora pronta per l'uso ES Tu máquina está preparada para ser utilizada PT A sua máquina está agora pronta a utilizar PL Ekspres jest teraz gotowy do pracy RU Ваша кофемашина готова к использованию NL Jouw machine is nu klaar voor gebruik DA Din maskine er nu klar til brug NO Din maskin er nå klar til bruk SV Din maskin är nu klar för användning FI Laitteesi on nyt valmis käytettäväksi CS Våš přístroj je nyní připraven k použití SK Våš přístroj je teraz pripravený na použitie HU A készülék már használatra kész EL H ἡηχανή είναι έτοιμη προς χρήση RO Aparatul este acum pregătit de funcționare الماكینه جاهZE آทน للاستخدام AR
7
COFFEE PREPARATION
1. Turn on your machine
FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите koфемашину NL Zet jouw machine aan
natural_image
Line drawing of a portable water dispenser with a drop funnel and lid (no text or symbols)2. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le réservoir d'eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napelnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä CS Naplňte nádobu čistou pitnou vodou SK Naplňte nádržku čistou pitnou vodou HU Töltse meg

text_image
Diagram of a microwave oven with labeled parts and directional arrows indicating assembly steps3. Insert a capsule
FR Insérer la capsule DE Legen Sie eine Kapsel ein
IT Inserire una capsula ES Inserta una cápsula
PT Insira a cápsula PL Włóż kapsułkę RU Вставьте
kansu ly NL Plaats een capsule DA Indsæt en
kaffekapsel NO Sett inn en kapsel SV Sätt i en kapsel
FI Lisää kapseli CS Vložte kapsli SK Vložte kapsulu
HU Helyezzen be egy kapszulát EL Topoθετήστε μια
κάψουλα RO Introduceți o capsulă
ضع كب soluble القهوة AR

text_image
Diagram of a coffee maker with numbered parts indicating steps to add coffee into a coffee cup.
natural_image
Circular diagram with concentric rings and a central square, featuring an orange arrow and a numbered label (no text or symbols)4. Place a cup
FR Placer la tasse sous la sortie café DE Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffee-Auslauf IT Posizionare una tazzina sotto l'erogatore di caffè ES Coloca una taza PT Coloque uma chávena PL Podstaw filiżanke RU Поместите чашку под отверстие подачи кофе
NL Plaats een kopje DA Placer en kop NO Plasser en kopp under kaffeutløpet SV Placera en mugg FI Aseta kuppi CS Na príslušné místo umístěte šálek SK Na príslušné miesto umiestnite šálku
HU Tegyen alá egy csészét EL Topoθετήστε ένα potήρι
RO Puneti o cească ضع الفنجان AR

5. Start brewing
FR Commencer l'extraction DE Starten Sie die Zubereitung IT Avviare l'erogazione ES Activa la preparación PT Inicie a extração PL Rozpocznij parzenie RU Начните приготовление NL Start de bereiding DA Start din brygning NO Start bryggingen SV Starta bryggning FI Aloita kahvin uuttaminen CS Spustte pripravu kávy SK Spustte pripravu kávy HU Indítsa el a főzést EL 三峡 Niger te tvn παρασκειή του καφέ RO Începeti prepararea إيداً تحدير chemotherapy AR

NOTE: water may accumulate inside the machine's head, please dry visible parts with a clean dry cloth.
FR A NOTER : de l'eau peut s'accumuler à l'intérieur de la tête de la machine. Si c'est le cas, veillez à sécher les parties visibles avec un linge propre et sec. DE HINWEIS: Innerhalb des Maschinenkopfes kann sich Wasser ansammeln. Bitte trocknen Sie alle sichtbaren Teile regelmäßig mit einem trockenen Tuch. IT Nota: durante il risciacquo può accumulari dell'acqua all'interno della testa, nel caso dovesse accadere si consiglia di asciugare le parti visibili con un panno morbido pulito e asciutto. ES NOTA: Es posible que el agua se acumule en el interior el cabezal de la máquina. Por favor, seque las partes visibles con un paño limpio y seco. PT NOTA: É possível que a água se acumule no interior da unidade de extração. Por favor, seque as partes visíveis com um pano limpio e seco. PL UWAGA: Woda może zbierać się wewnątrz głowicy urządzenia. W takim przypadku należy osuszyć widoczne części czystą, suchą tkaniną. RU ВНИМАНИЕ: внутри варочного узла может собираться некоторое количество воды, для ее удаления protrите внутренние части узла сухой салфеткой. NL OPMERKING: Water kan zich ophopen in de kop van de machine. Als dit gebeurt, droog de zichtbare onderdelen dan af met een schone, droge doek. DA BEMÆRK: Vand kan samle sig inde i maskinens hoved. Tør venligst synlige dele af maskinen af med en ren og tør klud. NO MERK: Vann kan samle seg opp i maskinens hode. Vennligst tørk utsiden/synlige deler av maskinen med en ren og tørr klut. SV NOTERA: vatten kan samlas i maskinhuvudet, torka av synliga delar med en ren, torr trasa. FI HUOMAUTUS: koneen kannen sisään voi keräntyä vettä, kuivaa näkyvät osat puhtaalla ja kuivalla liinalla. CS UPOZORNĚNÍ: Uvnitř vrchní části kávovaru se může objevovat voda – viditelné části prosím otírejte čistým, suchým hadříkem. SK UPOZORNENIE: Vo vnútri vrchnej časti kávovaru sa může objavovat voda – viditel'né časti prosím utierajte čistou, suchou handričkou. HU MEGJEGYZÉS: A készülék fejében víz gyűlhet össze. Szárítsa meg a látható részeket egy tiszta, száraz ruhával. EL ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Evδέχεται να συσσωρευτεί νερό στο επάνω τημα της μηχανής. Σκουπίστε τα εμφανή εξαρτήματα με ένα καθαρό, στεγνό πανί. RO NOTĂ: se poate acumula apă în capătul aparatului, vă rugăm să curățati părțile vizibile cu o cârpă curată și uscată.
1. Fill the water tank with fresh potable water
FR Remplir le réservoir d'eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napelnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul het waterreservoir met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä CS Naplňte nádobu čistou pitnou vodou SK Naplňte nádržku čistou pitnou vodou HU Tõltse meg a víztartályt friss ivóvízzel EL Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέακο πόσιμο νερό RO Umpleți rezervorul de apă doar cu apă potabilă proaspătă إملă خزان Alfama Pregnancy AR

text_image
Diagram showing a device with labeled parts and a corresponding circular diagram illustrating the components.2. Open, close and lock
FR Ouvrir, fermer et verrouiller DE Öffnen, schließen und verriegeln IT Aprire, chiudere e bloccare ES Abre, cierra y bloquea PT Abra, feche e bloqueie PL Otwórz, zamknij i zablokuj RU Откройте, закройте и заблокируйте NL Open, sluit en vergrendel DA Åben, luk and lås NO Åpne, lukke og låse SV Öppna, stäng

text_image
3 x 2 s3. Press the button 3 times within 2 seconds
FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden 3 Mal IT Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos PT Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos PL Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund RU Нажмите кнопку 3 раза в течение 2x секунд NL Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder NO Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder SV Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään CS Stiskněte tlačitko tříkrát během dvou vteřin SK Stlačte tlačidlo trikrát počas dvoch sekúnd HU 2 másodpercen belül 3-szor nyomja meg a gombot EL Πλατήστε το κουμπί 3 φορές μέσα σε 2 δευτερόλεπτα RO Apăsați butonul de 3 ori în 2 secunde Ασισφητα (الزر) ٢ مرات خلّل ثانیتین AR

NOTE: the procedure can be stopped at any time by pressing the button
FR REMARQUE : vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant sur le bouton DE HINWEIS: Der Vorgang kann jederzeit durch das Drücken des Buttons unterbrochen werden IT NOTA: la procedura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il bottone ES NOTA: Este proceso puede cancelarse en cualquier momento pulsando el botón PT NOTA: o procedimento pode ser parado em qualquer altura, premindo o botão PL UWAGA: procedura może zostać zatrzymana w dowolnym momencie poprzez naciśnięcie przycisku RU Примечание: процесс может быть прерван нажатием кнопки в любое время NL OPMERKING: het proces kan op elk moment worden beëindigd door op de knop te drukken DA BEMÄRK: Denne procedure kan altid stoppes igen ved at trykke på knappen NO MERK: denne prosedyren kan stoppes när som helst ved å trykke på knappen SV Notera: processen kan stoppas när som helst genom att trycka på knappen FI HUOM: Toiminnon voi keskeyttää koska tahansa painamalla painiketta CS POZNÁMKA: Postup lze kdykoli zastavit stisknutím tlačitka SK POZNÁMKA: Postup je možné kedykol'vek zastaviť stlačením tlačidla HU MEGJEGYZÉS: a folyamat bármikor leállítható a gomb ismételt lenyomásával EL ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η διαδικασία μπορεί να διακοπεί ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί RO NOTĂ: procedura poate fi oprită oricând prin apăsarea butonului ملLOCHTA: يمكن إيقاف الإجراء في أي وقت بالường على الز AR

natural_image
Line drawings of kitchen utensils including a water dispenser, faucet, sink, and door handle (no text or symbols)4. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave
sin perfume PT Lave com água quente + detergente suave e inodoro PL Umyj goracą woda z łagodnym, bezwonnym detergentem RU Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe NO Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel SV Rengör med varmt vatten + milt doftfritt rengöringsmedel FI Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella CS Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně SK Opláchnite horúcou vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône HU Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel EL Πλύνετε με ζεστό νερό και ἡπιο, άσομο απορρυπαντικό RO Spălați cu apă fierbinte + detergent fără miros إغىلى بالмаاء الدافەر ۋمنظف معتدل خال من المعطرات AR

natural_image
Line drawing of a kitchen appliance with hands cleaning and cleaning items (no text or symbols)5. Dry with a clean and fresh towel
FR Sécher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz świeżym, czystym ręcznikiem RU Hacxyo протрите все части при помощи чистого полотенца NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tør med et rent viskestykke NO Tørk med et rent håndkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla pyyhkeellä CS Osušte čistou, nepoužitou utěrkou SK Utrite čistou, nepoužitou utierkou HU Törölje meg egy tiszta, friss papírtörlóvel EL Σκουπίστε με μια καθαρή πετσέτα RO Curățați cu un prosop curat și nou नُشْف بمنشفة نظيفة AR
FR DÉTARTRAGE DE ENTKALKUNG IT DECALCIFICAZIONE ES DESCALCIFICACIÓN PT DESCALCIFICAÇÃO PL ODKAMIENIANIE RU ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ NL ONTKALKEN DA AFKALKNING NO AVKALKING SV AVKALKNING FI KALKINPOISTO CS ODVÁPNĚNÍ SK ODVÁPNENIE HU VÍZKÓMENTESÍTÉS EL AФАЛАТАΩΣΗ RO DECALCIFIERE إزالة الترسيبات AR

natural_image
Illustration of a kitchen grater with orange arrows indicating action buttons (no text or symbols)1. Eject capsule
FR Retirer la capsule DE Werfen Sie die Kapsel aus IT Estrarre la capsula ES Extrae la cápsula PT Ejete a cápsula PL Odrzuć kapsułkę RU Сбросьте капсулу NL Capsule verwijderen DA Fjern kaffekapslen NO Før kapselen inn i beholderen for brukte kapsler SV Ta ut kapseln FI Poista kapseli CS Vyjměte připravenou kapsli SK Vyberte pripravenú kapsulu HU Ejtse ki a kapszulát EL Býálte tην κάψουλα RO Scoateți capsula أ Changes الكيسولة AR

natural_image
Illustration of three geometric shapes: a basket, a box with a handle, and a cube with rings and a small orange circle (no text or symbols)2. Empty capsules and liquid
FR Vider les capsules et le liquide DE Kapseln und Restwasser auskippen IT Svuota le capsule ed i liquidi ES Retira cápsulas y líquido PT Remova as cápsulas usadas e o líquido PL Usuń kapsułki z pojemnika i wylej wodę RU Удалите использованные капсулы и жидкость NL Capsules en vloeistof legen DA Tøm kaffekapsler og væske NO Tøm kapsler og væske SV Tøm på kapslar och vätska FI Tyhjennä kapselit ja neste CS Vyjměte kapsle a vylijte kapalinu SK Vyberte kapsle a vylejte kvapalinu HU Öntse ki a kapszulákat és a folyadékot EL Aδεις κάψουλες και υγρά RO Eliminați capsulele și lichidul din interior
natural_image
Line drawing of a coffee maker with a glass cup and orange arrow indicating a drop (no text or symbols)
natural_image
Abstract concentric circle diagram with a central icon and an orange arrow, no text or symbols present.

7 s
5. Press and hold the button for 7 seconds
FR Appuyer sur le bouton pendant 7 secondes DE Drücken und halten Sie den Knopf für 7 Sekunden IT Premere il pulsante e tenere premuto per 7 secondi ES Mantén pulsado el botón durante 7 segundos PT Pressione o botão e mantenha pressionado durante 7 segundos PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 7 sekund RU Нажмите и удерживайте кнопку в течение 7 секунд NL Houd de knop voor 7 seconden ingedrukt DA Tryk og hold knappen nede i 7 sekunder NO Press og hold knappen i 7 sekunder SV Tryck och håll ned knappen i 7 sekunder FI Paina painiketta pohjaan 7 sekuntin ajan CS Stisknête a podržte tlačitko 7 vteřin SK Stlačte a podržte tlačidlo 7 sekúnd HU Tartsa lenyomva a gombot 7 másodpercig EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 7 δευτερόλεπτα RO Apăsați și țineți apăsat butonul timp de 7 secunde țωان AR اضغط مع الاستمرار على الزر لمدة توان AR

natural_image
Circular diagram with concentric rings and a small orange arrow pointing to a central point (no text or symbols)natural_image
Abstract diagram with concentric circles and a central arrow, no text or symbols present
7 s
6. Lock, unlock and hold the button for 7 seconds
FR Verrouiller, déverrouiller et maintenir le bouton appuyé pendant 7 secondes DE Ver- und entriegeln Sie und halten Sie dann den Knopf für 7 Sekunden gedrückt IT Bloccare, sbloccare e tenere premuto il pulsante per 7 secondi ES Bloquea, desbloquea y mantén pulsado el botón durante 7 segundos PT Bloqueie, desbloqueie e pressione o botão durante 7 segundos PL Zablokuj, odblokuj i przytrzymaj przycisk przez 7 sekund RU Заблокируйте, разблокируйте и удерживайте кнопку в течение 7 секунд NL Vergrendel, ontgrendel en houd de knop ingedrukt voor 7 seconden DA Lås, lås op og hold knappen nede i 7 sekunder NO Låse, låse opp og holde knappen nede i 7 sekunder SV Lås, lås upp och håll ned knappen i 7 sekunder FI Lukitse, avaa, ja paina painiketta 7 sekuntin ajan CS Odemkněte, zamkněte a podržte tlačítko 7 vteřin SK Odomknite, zamknite a podržte tlačidlo 7 sekúnd HU Tolja el a kart a zárt, majd a nyitott lakat szimbólum irányába és nyomja le a gombot 7 másodpercig EL Kčleđiwóte, ξεκλειδώστε και κρατήστε πατημένο το κουπί για 7 δευτερόλεπτα RO Blocați, deblocați și apoi tineți apăsat butonul timp de 7 secunde V تُوانا – اقفل و'avتح واستمر في الضغط على الزر لرم لمدة AR

natural_image
Circular diagram with concentric rings and a small orange arrow pointing to a central point (no text or symbols)+

natural_image
Illustration of a water dispenser with three cups pouring liquid from a side cup (no text or symbols)7. Lock and press the button
FR Verrouiller et appuyer sur le bouton DE Verriegeln und drücken Sie den Knopf IT Bloccare e premere il pulsante ES Bloquea y pulsa el botón PT Bloqueie e pressione o botão PL Zablokuj i naciśnij przycisk RU Заблокируйте и нажмите кнопку NL Vergrendel en druk op de knop DA Lås og tryk på knappen NO Lås og trykk på knappen SV Lås och håll ned knappen FI Lukitse ja paina kahvipainiketta CS Zamknête a stisknête tlačitko SK Zamknite a stlačte tlačidlo HU Zárja be, és nyomja meg a gombot EL Aoşfalîœtə kai patîôtə te koçutí RO Blocați și apăsați butonul –最初的攆 Whatط على الزر AR

natural_image
Illustration of a bottle pouring liquid into a cylindrical container (no text or symbols)8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable PT Enxague o depósito de água e encha com água potável PL Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną RU Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой NL Spoel het waterreservoir en vul deze met vers drinkwater DA Rengør vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanntanken med rent vann SV Skölj ur vattentanken, fyll med färskt vatten FI Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä CS Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou SK Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou pitnou vodou HU Öblítse el a víztartályt, és töltse meg friss ivóvízzel EL Ξεπλύνετε το δοχείο νερού και γεμίστε το με φρέσκο, πόσιμο νερό RO Clătiți rezervorul de apă, umpleți-l cu apă potabilă proaspătă إغصل خزان الماء ءم امل Maine بماه عذب طازج AR

9. Press the button
FR Appuyer sur le bouton DE Drücken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el botón PT Pressione o botão PL Naciśnij przycisk RU Нажмите кнопку NL Druk op de knop DA Tryk på knappen NO Trykk på knappen SV Tryck på knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stiskněte tlačitko SK Stlačte tlačidlo HU Nyomja meg a gombot EL Πατήστε το κουμπί RO Apăsați butonul printe الزر AR
10. When the button stops blinking rapidly, descaling is completed
FR Lorsque le bouton cesse de clignoter rapidement, le détartrage est terminé DE Wenn der Knopf aufhört, schnell zu blinken, ist der Entkalkungsvorgang abgeschlossen IT Quando il pulsante smette di lampeggiare rapidamente, la decalcificazione è completata ES Cuando el botón deje de parpadear rápidamente, el proceso de descalcificación habrá finalizado PT Quando o botão pára de piscar rapidamente, a descalcificação está completa PL Gdy przycisk przestanie szybko migać, odkamienianie jest zakończone RU Когда кнопka перестанет быстро мигать, очистка от накипи будет завершена NL Wanneer de knop stopt met snel knipperen, is het ontkalken voltooid DA Når knapperne stopper med at blinke hurtigt er afkalkningen færdig NO Når knappen stopper å blinke, er avkalkningen ferdig SV Når knappen slutar blicka snabbt är avkalkningen avslutad FI Kun painike lakkaa vilkkumasta nopeasti, kalkinpoisto on valmis CS Když tlačitko přestane rychle bilkat, odvápnění je dokončeno SK Ked' tlačidlo prestane rýchlo blikat, odvápnenie je dokončené HU A vízkőmentesítés végeztével a gomb gyors villogása abbamarad EL Otav to κουμπί σταματήσει να αναβοσβήνει γρήγορα, η αφαλάτωση έχει ολοκληρωθεί RO Când butonul nu mai clipește rapid, decalcifierea este finalizată — تكون إزالة الترسيات قد اكتملت AR

natural_image
Line drawing of various bathroom fixtures including a shower, faucet, sink, and door (no text or symbols)11. Wash with hot water + mild odourless detergent
FR Laver à l'eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume PT Lave com água quente + detergente suave e inodoro PL Umyj gorąça wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem RU Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild perfumefri sæbe NO Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel SV Rengör med varmt vatten + milt doftfritt rengöringsmedel FI Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella CS Opláchněte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem bez vůně SK Opláchnite horúcou vodou a jemným čistiacim prostriedkom bez vône HU Mossa el melegvízzel és lágy, szagmentes tisztítószerrel EL Πλύνετε με ζεστό νερό και ήπιο, άσομο απορρυπαντικό RO Spălați cu apă fierbinte + detergent fără miros إغسل بالмаاء الدافى ئمنظف معتделdqال من المعطرات AR

natural_image
Line drawing of a kitchen appliance with hands cleaning it, showing a tray, lid, and plate (no text or symbols)12. Dry with a clean and fresh towel
FR Sécher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz świeżym, czystym ręcznikiem RU Hacuxo protrite все части при помощи чистого полотенца NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tør med et rent viskestykke NO Tørk med et rent håndkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtalla ja raikkaalla pyyhkeellä CS Osušte čistou, nepoužitou utěrkou SK Utrite čistou, nepoužitou utierkou HU Törölje meg egy tiszta, friss papírtörlővel EL Škoupíóte με μια καθαρή πετοέτα RO Curățați cu un prosop curat și nou ⁹ησφί βησηφε ηριγρίφε AR
VERTUO PLUS

natural_image
Illustration of a water purifier with a glass and an hourglass, next to a drop arrow (no text or symbols)5. Push the lever down
FR Abaisser le levier DE Drücken Sie den Hebel herunter IT Abbassare la leva ES Aprieta la palanca hacia abajo PT Empurre a alavanca para baixo PL Opuść dźwignię RU Нажмите на рычаг сверху вниз и удерживайте 3 сек. NL Duw de hendel naar beneden DA Tryk håndtaget ned NO Skyv spaken ned SV Tryck ner spaken FI Paina vipu alas CS Stlačte páku dolů SK Stlačte páku dole HU Nyomja le a kart EL Пiéоте тов мохлó проц та hátو RO Împingeți mânerul în jos إدفع الم tight للأسفل AR

text_image
Illustration showing a hand placing a 'OK' button into a device with an hourglass symbol, next to 3 seconds mark.6. Push the lever down and press the button at the same time
FR Abaisser le levier et appuyer simultanément sur le bouton DE Drücken Sie den Hebel herunter und drücken Sie gleichzeitig den Knopf IT Abbassare la leva e contemporaneamente premere il pulsante ES Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el botón al mismo tiempo PT Empurre a alavanca para baixo e pressione o botão ao mesmo tempo PL Opuść dźwignię i jednocześnie naciśnij przycisk RU Одновременно нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку и удерживайте в течение 3x сек. NL Druk tegelijkertijd op de knop en de hendel DA Tryk håndtaget ned samtidig med du trykker på knappen NO Skyv spaken ned og trykk på knappen samtidig SV Tryck ner spaken och tryck ner knappen samtidigt FI Paina vipua ja kahvipainiketta samanaikaisesti CS Stlačte páku dolů a zároveň stiskněte tlačítko SK Stlačte páku dole a zároveň stlačte tlačidlo HU Nyomja le a kart, és közben nyomja meg a gombot EL Пiéστε τον μοχλό προς τα κάτω, πατώντας ταυτόχρονα το κουμπί RO Ímpingeți mânerul în jos și apăsați butonul în același timp إдрес الم tightى للأسفل واضغط على الزر في nisi�si人民法院 AR

text_image
① 1 x ↓
text_image
②7. Push the lever down and press the button to start descaling
FR Abaisser le levier et appuyer sur le bouton pour lancer le détartrage DE Drücken Sie den Hebel herunter, um die Entkalkung zu starten IT Abbassare la leva e premere il pulsante per avviare la decalcificazione ES Aprieta la palanca hacia abajo y pulsa el botón para iniciar la descalcificación PT Empurre a alavanca para baixo e pressione o botão para iniciar a descalcificação PL Opuść dźwignię i naciśnij przycisk, aby rozpocząć odkamienianie RU Нажмите на рычаг сверху вниз и на кнопку для начала процесса очистки о накипи NL Duw de hendel naar beneden en druk op de knop om de ontkalking te starten DA Tryk håndtaget ned og tryk på knappen for at starte afkalkning NO Skyven spaken ned og trykk på knappen för å starte avkalking SV Tryck ner spaken och tryck på knappen för att starta avkalkning FI Paina vipu alas ja paina kahvipainiketta aloittaaksesi kalkinpoiston CS Stlačte páku dolů a stiskněte tlačítko, aby začal proces odvápnění SK Stlačte páku dole a stlačte tlačídlo, aby začal proces odvápnenia HU Nyomja le a kart, és közben nyomja meg a gombot a vízkőmentesítés megkezdéséhez EL Пiéστε τον μοχλό προς τα κάτω και πατήστε το κουμπί για να ξεκινήσει η αφαλάτωση RO Împingeți mânerul în jos și apăsați butonul pentru a începe decalcifierea إдрес الم詳細ل至於 اسفلا واضغط على الزر Before عملية إزالة الترسبات AR

natural_image
Illustration of a bottle pouring liquid into a cylindrical container (no text or symbols)8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
FR Rincer le réservoir d'eau, puis le remplir avec de l'eau douce et potable DE Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell'acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable PT Enxague o depósito de água e encha com água potável PL Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną RU Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой NL Spoel het waterreservoren en vul deze met vers drinkwater DA Rengør vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanntanken med rent vann SV Skölj ur vattentanken, fyll med färskvatten FI Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä CS Vypláchněte nádobu na vodu a naplňte ji čistou pitnou vodou SK Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju čerstvou pitnou vodou HU Öblítse el a víztartályt, és tõltse meg friss ivóvízzel EL Ξεπλύνετε το δοχείο νερού και γεμίστε το με φρέσκο, πόσιμο νερό RO Clătiți rezervorul de apă, umpleți-l cu apă potabilă proaspătă ěīgsl c AZAN themae thm ɑπλθε bimə ぜdb طازج AR

9. Press the button
FR Appuyer sur le bouton DE Drücken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el botón PT Pressione o botão PL Naciśnij przycisk RU Нажмите кнопку NL Druk op de knop DA Tryk på knappen NO Trykk på knappen SV Tryck på knappen FI Paina kahvipainiketta CS Stiskněte tlačitko SK Stlačte tlačidlo HU Nyomja meg a gombot EL Πατήστε το κουμπί RO Apăsați butonul 一张غط على الز AR

text_image
Diagram illustrating a coffee maker's printing process with an hourglass icon and time label '3 s'10. Exit descaling mode
FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire dalla modalità di decalcificazione ES Sal del modo de descalcificación PT Saia do modo de descalcificação PL Wyjdź z trybu odkamieniania RU Выйдите из режима очистки NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Gå ud af afkalkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmodus SV Gå ur avkalkningsläget FI Poistu kalkinpoistotilasta CS Opustte mód odvápnění SK Opustte mód odvápnenia HU Kilépés a vízkőmentesítő módból EL Τερματίστε τη λειτουργία αφαλάτωσης RO leşiti din modul de decalcifiere أ franchises من وضعية إزالة الترسيات AR
10
BLINKING SUMMARY

FR RÉSUMÉ DES CLIGNOTEMENTS DE BEDEUTUNG DER BLINKENDEN LED IT PANORAMICA DELLE SPIE LUMINOSE ES RESUMEN DE LUCES PT SUMÁRIO DE ALERTAS LUMINOSOS PL OBJAŚNIENIE PODŚWIETLANIA PRZYCISKU RU ЦВЕТОВЫЕ СИГНАЛЫ NL OVERZICHT VAN HET KNIPPEREN DA KORT BESKRIVELSE AF KNAPPERNE NO BESKRIVELSE AV KNAPPENE SV SAMMANFATTNING BLINKNINGAR FI MERKKIVALOJEN YHTEENVETO CS VÝZNAM SVĚTELNÝCH SIGNÁLŮ SK VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNÁLOV HU ÁLLAPOTJELZÉSEK EL ΣΥΝΟΨΗ ΦΩΤΕΙΝΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ RO PREZENTAREA ALERTELOR دليل زر التشفيل AR

1 No light on the button: Machine OFF
FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte DE Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta ES El botón no está iluminado: La máquina está apagada PT Botão sem luz: Máquina desligada PL Brak podświetlenia przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY RU Индикатор не горит: Кофемашина выключена NL Het lampje op de knop brandt niet: Machine is uitgeschakeld DA Ingen lys i knappen: Maskinen er slukket NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÄTT SY Inget Ijus runt knappen: Maskin AV FI Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on OFF-tilassa CS Tlačitko nesvítí: přístroj je vypnutý SK Tlačidlo nesvieti: přístroj je vypnutý HU A gomb nem világít: Gép kikapcsolva EL H φωτεινή ένδείξη είναι σβηστή: Η μηχανή είναι απενεργοποιημένη RO Butonul nu este luminat: Aparatul este OPRIT ضوء zurز مطفása AR
2 Steady white illuminated button: Ready mode
FR Voyant blanc allumé fixe : machine prête DE Knopf leuchtet konstant weiß: Maschine ist bereit IT Pulsante illuminato con luce bianca fissa: modalità Macchina Pronta ES El botón está iluminado con una luz blanca fija: La máquina está lista PT Botão com luz branca fixa: Máquina preparada PL Stałe, białe podświetlenie przycisku: Tryb gotowości RU Индикатор горит белым цветом: кофемашина готова к использованию NL Constant wit verlichte knop: Klaar voor gebruik DA Konstant hvidt lys i knappen: Maskinen er klar NO Knappen lyser hvitt og stabilt: Klarmodus SV Stabil vit upplyst knapp: Klarläge FI Tasaisesti palava valkoinen valo: valmiustila CS Tlačitko podsvicené stálým bílým světlem: přístroj připraven k použití SK Tlačidlo podsvietené stálym bielym svetlom: prístroj je pripravený na použitie HU Folyamatosan fehéren világító gomb: Készenléti mód EL H φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά με λευκό χρώμα: Λειτουργία ετοιμότητας RO Butonul ilumnează alb: gata de folosire ضوء الزرTerيµض مستمر: ضوع الاستعداد AR
3 White regular blinking: once/second: Coffee preparation > see point 6\*
FR Voyant blanc avec clignotement régulier : une fois/seconde : préparation du café > voir point 6* DE Regelmäßiges weißes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Kaffeezubereitung > Siehe Punkt 6* IT Luce bianca che lampeggia regolarmente: una volta al secondo: preparazione del caffè > vedere punto 6* ES Luz blanca intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Preparación del café > ver punto 6* PT Piscar regular a branco: uma vez por segundo: preparação de café > veja o ponto 6* PL Białe regularne muganie: raz na sekundę: Przygotowywanie kawy > patrz punkt 6* RU Индикатор мигает белым цветом (1р. в сек): Приготовление кофе > см. п.6* NL Wit lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Koffiebereiding > zie punt 6* DA Hvidt lys blinker: Et blink pr. Sekund: Kaffetilberedelse > se punkt 6* NO Hvitt regelmessig blinking: en gang/sekund: Kaffetilberedelse > se punkt 6* SV Vitt regelbundet blinkande ljus: en gång/sekund: Kaffeförberedelse > se punkt 6* FI Valkoinen merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvin valmistus on meneillään > katso kohta 6* CS Tlačitko pravidelně bliká bíle: jednou za vteřinu – připravuje se káva > viz bod 6* SK Tlačidlo pravidelne bliká na bielo: raz za sekundu – pripravuje sa káva > pozri bod 6* HU Fehér, egyenletes villogás másodpercenként egyszer...: Kávékészítés > lásd a 6. pontban EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει σταθερά με λευκό χρώμα: μία φορά/δευτ.: Παρασκευή καφέ > Δείτε το σημείο 6* RO Butonul clipeşte alb: o dată pe secundă: Cafeaua se prepară > citiți punctul 6* * ومیض أيض منțumo: ὁمüşة فيLOWTHA: تحضیر القهوه < راجع النقطه AR
4 Orange light blinking quickly: twice/second: Cleaning mode > see point 6\*
FR Voyant orange avec clignotement rapide : deux fois/seconde : mode nettoyage > voir point 6* DE Schnelles oranges Blinken: Zwei Mal/Sekunde: Reinigungsmodus > Siehe Punkt 6* IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: due volte al secondo: modalità di pulizia > vedere punto 6* ES Luz naranja intermitente a ritmo rápido (dos veces por segundo): Modo de limpieza > ver punto 6* PT Piscar rápido a luz laranja: duas vezes por segundo: preparação de café > veja o ponto 6* PL Szybko migające pomarańczowe światło: dwa razy na sekundę: Tryb czyszczenia > patrz punkt 6* RU Индикатор быстро мигает оранжевым (2р. в сек.): Режим очистки > см. п.6* NL Oranje lampje knippert twee keer/seconde: Reinigungsmodus > zie punt 6* DA Orange lys blinker hurtigt : To blink pr. Sekund: Rengøring > se punkt 6* NO Oransje lys blinker raskt: to ganger/sekund: Rengjøringsmodus > se punkt 6* SV Orange snabbt blinkande ljus: två gånger/sekund: Rengöringsläge > se punkt 6* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti kahdesti sekunnissa: puhdistustila > katso kohta 6* CS Tlačítko bliká oranžově: dvakrát za vteřinu – přístroj se čistí > viz bod 6* SK Tlačídlo bliká na oranžovo: dvakrát za sekundu – prístroj sa čistí > pozri bod 6* HU Narancs színű, gyors villogás másodpercenként kétszer...Tisztítási mód > lásd a 6. pontban. EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει γρήγρα με πορτοκαλί χρώμα: δύο φορές/δευτ.: Λειτουργία καθαρισμού > Δείτε το σημείο 6* RO Lumină portocalie care clipește rapid: de două ori pe secundă: Mod de curățare > citiți punctul 6* * ضوء برتقالی يومض بسرعة: indoorتان فيübئاتية: ووضع النظيف < راجع النقطة AR
5 Orange light blinking rapidly: three times/second: Descaling/Emptying > see point 6\*
FR Voyant orange avec clignotement rapide : trois fois/seconde : détartrage/vidange > voir point 6* DE Sehr schnelles oranges Blinken: Drei Mal/Sekunde: Entkalkung/Entleerung > Siehe Punkt 6* IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: tre volte al secondo: modalità decalcificazione/svuotamento > vedere punto 6* ES Luz naranja intermitente a ritmo más rápido (tres veces por segundo): Descalcificación/vaciado > ver punto 6* PT Piscar muito rápido a luz laranja: três vezes por
segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* PL Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* RU Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.): Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* NL Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkalking/Leegmaken > zie punt 6* DA Orange lys blinker meget hurtigt : Tre blink pr. Sekund: Afkalkning/tømning af vand > se punkt 6* NO Oransje lys blinker raskt: tre ganger/sekund: Avkalking/Tømming > se punkt 6* SV Orange snabbt blinkande ljus: tre gånger/sekund: Avkalkning/Tømning > se punkt 6* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu tiheään kolmesti sekunnissa: kalkinpoisto/tyjhennys > katso kohta 6* CS Tlačítko rychle bliká oranžově: třikrát za vteřinu – odvápňování/vyprázdňování > viz bod 6* SK Tlačidlo rýchlo bliká na oranžovo: trikrát za sekundu – odvápňovanje/vyprázdňovanje > pozri bod 6* HU Narancs színú, gyors villogás másodpercenként háromszor...: Vízkőmentesítés / Úrítés mód > lásd a 6. pontban. EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει πολύ γρήγορα με πορτοκαλί χρώμα: τρεις φορές/δευτ.: Αφαλάτωση/Εκκένωση > Δείτε το σημείο 6* RO Lumină portocalie care clipește rapid: de trei ori pe secundă: Decalcifiere/Golire > citiți punctul 6* * ضوء برقالی ي optimum بسرعة: ثلكث ومضات فیل ethnیا: إزالea الترسیات/تÑفریغ > راجع النقطة AR
6 White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF... : Heating up > see point 7\*
FR Voyant blanc avec pulsation montante : le voyant s'allume lentement, reste fixe un moment, puis s'éteint... : préchauffage > voir point 7* DE Pulsierendes weißes Licht: Aufleuchten zu konstant AN, dann AUS: Aufheizen > Siehe Punkt 7* IT Luce bianca che pulsa: illuminazione graduale fino ad accensione fissa e completa della luce, quindi spegnimento...: riscaldamento > vedere punto 7* ES Luz blanca intermitente a ritmo cada vez más rápido hasta que se hace fija y después se apaga: Calentamiento > ver punto 7* PT Luz branca a piscar: acende e depois desliga... > veja o ponto 7* PL Białe rozjaśniające się światło: powoli zapala się, a następnie szybko gašnie: Podgrzewanie > patrz punkt 7* RU Индикатор загорается белым цветом: горит постоянно, затем выключается: Harpev > см. п.7* NL Wit lampje pulseert: verlicht langzaam van AAN naar UIT: Voorverwarming > zie punt 7* DA Hvidt lys lyser op: Lyser op til konstant ON, derefter OFF...: Varmer op > se punkt 7* NO Hvitt lyspulsering øker: lyser opp til stabilt PÅ, deretter AV...: Avkjøles etter overoppheting > se punkt 7* SV Vitt ljus pulserar upp: tänds upp till stadig PÅ, sedan AV: Uppvärmning > se punkt 7* FI Valkoinen merkkivalo syttyy vähitellen ON-tilaan, siirtyen sitten OFF-tilaan...: kahvikone kuumenee > katso kohta 7* CS Nabíhající bílé světlo: postupně se rozsvítí ON, potom OFF: přístroj se nahřivá > viz bod 7* SK Nabiehajúce biele svetlo: postupne sa rozsvieti ON, potom OFF: prístroj sa nahrieva > pozri bod 7* HU Fényesedő fehér pulzálás: villogás készenléti jelzésig, aztán kikapcsolt jelzés... : Felfűtés > lásd a 7. pontban. EL Η φωτεινή ένδειξη πάλλεται με λευκό χρώμα, ανάβοντας σταθερά και σβήνοντας ξανά...: Προθέρμανοη > Δείτε το σημείο 7* RO Lumină albă ce clipește: se luminează pentru PORNIRE, apoi OPRIRE...: Încălzire > citiți punctul 7* *V ضوء Apartment بن *, ... : إجماء ر睦ع النقطة AR
7 Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON...: Cooling down after overheating > see point 7\*
FR Voyant orange avec pulsation descendante : le voyant s'éteint lentement, puis se rallume... : refroidissement après une surchauffe > voir point 7* DE Pulsierendes oranges Licht: Verblasst zu AUS, dann AN... : Abkühlen nach Überhitzung > Siehe Punkt 7* IT Luce arancione che pulsa: spegnimento graduale della luce, quindi accensione... : raffreddamento dopo surriscaldamento > vedere punto 7* ES Luz naranja intermitente a ritmo cada vez más lento hasta que se apaga y después se enciende: Enfriamiento después de un sobrecalentamiento > ver punto 7* PT Luz laranja a piscar: diminui a intensidade de luz e depois acende... : arrefecimento após sobreaquecimento > veja o ponto 7* PL Pomarańczowe światło ściemniające się: powoli gaśnie, a następnie się zapala: Schładzanie po przegrzaniu > patrz punkt 7* RU Индикатор горит оранжевым цветом: постепенно гаснет, затем загорается: Охлаждение после переррева > см. п.7* NL Oranje lampje pulseert: Doven van UIT naar AAN: Afkoelen na oververhitting > zie punt 7* DA Orange lys blusser ned: Går over til at være OFF, derefter ON... : Køler ned efter overophedning > se punkt 7* NO Oransje lyspulsering avtar: toner ut til AV, deretter PÅ ... : Avkjøles etter overoppheting > se punkt 7* SV Orange ljus pulserar ner: bleknar till AV, sedan PÅ: Avkylning efter överhettning > se punkt 7* FI Valkoinen merkkivalo sammuu himmentyen OFF-tilaan, siirtyen sitten ON-tilaan... : kahvikone jäähtyy ylikuumentumisen jälkeen > katso kohta 7* CS Ustupující oranžové světlo: postupně ztmavne na OFF, potom se rozsvítí ON: prístroj se chladí, přehřál se > viz bod 7* SK Ustupujúce oranžové svetlo: postupne stmavne na OFF, potom sa rozsvieti ON: prístroj sa chladí, prehrial sa > pozri bod 7* HU Gyengülő narancs pulzálas: halványodás kikapcsolt jelzésig, majd bekapcsolt jelzés... : Túlfűtés utáni lehűlés > lásd a 7. pontban. EL H φωτεινή ένδειξη πάλλεται με πορτοκαλί χρώμα, αβήνοντας σταδιακά και ανάβοντας ξανά... : Ψύξη μετά από υπερθέρμανση > Δείτε το σημείο 7* RO Lumină portocalie ce clipește: spre OPRIRE, apoi PORNIRE... : Răcire după supraîncălzíre > citiți punctul 7*
8 Orange light blinking rapidly twice, then long OFF...: Error > see points 7 & 8\*
FR Voyant orange avec double clignotement rapide, puis extinction : erreur > voir points 7 et 8* DE Oranges Licht blinkt zwei Mal sehr schnell, dann lange AUS...: Fehler > Siehe Punkte 7 & 8* IT Luce arancione che lampeggia due volte rapidamente, quindi si spegne ...: errore > vedere i punti 7 e 8* ES Luz naranja que parpadea rápidamente dos veces y después se apaga en una pausa más larga: Error > ver puntos 7 y 8* PT Piscar muito rápido a luz laranja, duas vezes e depois desliga...: erro > veja o ponto 7 & 8* PL Pomarańczowe światło miga gwałtownie dwa razy, a potem gaśnie na długi czas: Błąd > patrz punkty 7 i
8* RU Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8* NL Oranje lampje knippert twee keer en gaat dan uit: Fout > Zie punten 7 & 8* DA Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter...: Fejl > se punkt 7 & 8* NO Oransje lys blinker raskt to ganger, deretter langvarig AV ...: Feil > se punkt 7 og 8* SV Orange ljus blinkar snabbt två gånger, sedan lång AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8* CS Tlačitko dvakrát rychle zabliká oranžově, potom se zobrazí OFF: chyba > viz body 7 a 8* SK Tlačidlo dvakrát rýchlo zabliká na oranžovo, potom sa zobrazí OFF: chyba > pozri body 7 a 8* HU Gyors villogás kétszer narancs színnel, utána hosszú szünet...: Hiba > Iásd a 7. és 8. pontokban. EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει γρήγορα με πορτοκαλί χρώμα και μετά παραμένει σβηστή για αρκετή ώρα...: Σφάλμα > Δείτε τα σημεία 7 και 8* ROI Lumină portocalie ce clipește rapid de două ori, apoi OPRIRE lungă...: Eroare > citiți punctele 7 și 8*
9 Orange button ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second...: Water tank is empty > see point 5\*
FR Voyant orange allumé pendant 1,5 seconde, puis éteint pendant 0,5 seconde... : réservoir d'eau vide > voir point 5* DE Knopf leuchtet für 1,5 Sekunden orange, geht danach für 0,5 Sekunden AUS...: Wassertank ist leer > Siehe Punkt 5* IT Tasto illuminato di luce arancione per 1,5 secondi, quindi spento per 0,5 secondi ...: il serbatoio dell'acqua è vuoto > vedere il punto 5* ES El botón naranja se enciende durante 1,5 segundos y después se apaga durante 0,5 segundos: El depósito de agua está vacío > ver punto 5* PT Botão laranja ligado por 1,5 segundos, depois desliga por 0,5 segundos...: Depósito de água vazio > veja o ponto 5* PL Pomarańczowy przycisk podświetla się na 1,5 sekundy, a następnie gaśnie na 0,5 sekundy: Zbiornik na wodę jest pusty > patrz punkt 5* RU Индикатор горит оранжевым цветом 1.5 секунды, затем гаснет на 0.5 секунды: Резервуар для воды пуст > см. п.5* NL Oranje lampje is 1,5 seconde aan en vervolgens 0,5 seconde uit: Waterreservoir is leeg > zie punt 5* DA Orange knap er ON i 1,5 sekunder, derefter OFF i 0,5 sekunder...: Vandtanken er tom > se punkt 5* NO Oransje knapp PÅ i 1,5 sekunder, deretter AV i 0,5 sekunder ...: Vanntanken er tom > se punkt 5* SV Orange knapp PÅ i 1,5 sekund, sedan AV i 0,5 sekund: Vattentank är tom > se punkt 5* FI Oranssi merkkivalo ON-tilassa 1,5 sekuntia, sitten OFF-tilassa 0,5 sekuntia...: vesisäiliö on tyhjä > katso kohta 5* CS Na tlačitku se na 1,5 vteřiny oranžově rozsvítí ON, potom na 0,5 vteřiny OFF: nádoba na vodu je prázdná > viz bod 5* SK Na tlačidle sa na 1,5 sekundy oranžovo rozsvieti ON, potom na 0,5 sekundy OFF: nádržka na vodu je prázdna > pozri bod 5* HU A gomb 1,5 másodpercig narancssárgán világít, majd 0,5 másodpercig nem...: Úres a víztartály > lásd az 5. pontban. EL H φωτεινή ένδειξη παραμένει αναμμένη για 1,5 δευτ. και έπετα σβήνει για 0,5 δευτ...: Το δοχείο νερού είναι άδειο > Δείτε το σημείο 5* RO Buton portocaliu PORNIT timp de 1,5 seconde, apoi OPRIT timp de 0,5 seconde...: Rezervorul de apă este gol citiți punctul 5* *⁰ ضوء برتقالي يضىء لمدة 1,0 Ω خازان الماء فارغ > راجع النقطة AR
10 Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory settings
FR Voyant orange avec clignotement à 5 reprises en 10 secondes : réinitialiser les réglages par défaut DE Oranges Licht blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt IT Luce arancione che lampeggia 5 volte in 10 secondi: ripristinare le impostazioni di fabbrica ES La luz naranja parpadea 5 veces en 10 segundos: Volver a los ajustes de fábrica PT Piscar 5 vezes em 10 segundos, a luz laranja: repor definições de fábrica PL Pomarańczowe światło miga 5 razy w ciągu 10 sekund: Przywracanie ustawień fabrycznych RU Оранжевый индикатор мигает 5 раз за 10 сек.: Возврат к заводским настройкам NL Oranje lampje knippert 5 keer in 10 seconden: De fabrieksinstellingen herstellen DA Orange lys blinker 5 gange på 10 sekunder: Gendan til fabriksindstillinger NO Oransje lys blinker 5 ganger på 10 sekunder: Gjenoppretter fabrikkinnstillingene SV Orange ljus blinkar 5 gånger under 10 sekunder: Äterställ till fabriksinställningar FI Oranssi merkkivalo vilkkuu viidesti 10 sekuntiin: tehdasasetusten palauttaminen CS Tlačítko zabliká oranžově pětkrát za 10 vteřin: návrat do továrního nastavení SK Tlačídlo zabliká na oranžovo pāťkrát za 10 sekúnd: návrat do výrobného nastavenia HU 10 másodperc alatt 5-ször narancs színnel felvillanó gomb: Gyári értékek visszaállítása EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα 5 φορές σε 10 δευτερόλεπτα: Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων RO Lumină portocalie ce clipeşte de 5 ori în 10 secunde: Resetare la setările din fabrică ضوء برتقالي ي optimumه ۰ مرات خلّل. ۱ ثوان: استعادة إعدادات المصنع AR
11 Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on: Descaling alert > see point 11\*
FR Voyant orange et blanc avec clignotement par intermittence à 3 reprises, puis voyant allumé fixe : alerte détartrage > voir point 11* DE Oranges und weißes Licht blinken abwechselnd 3 Mal, danach konstant an: Entkalkungsalarm > Siehe Punkt 11* IT Luce arancione e bianca che lampeggia alternativamente 3 volte e poi si accende in maniera fissa: avviso di decalcificazione > vedere punto 11* ES Las luces naranja y blanca parpadean alternativamente 3 veces y después se quedan encendidas: Aviso de descalcificación > ver punto 11* PT Piscar alternado, a luz laranja e branca, 3 vezes e depois estabiliza: Alerta de descalcificação > veja o ponto 11* PL Pomarańczowe i białe światło migają na przemian 3 razy, a następnie zapalają się na stałe: Powiadomienie o odkamienianiu > patrz punkt 11* RU Индикатор попеременно мигает оранжевым и белым цветом 3 раза, а затем горят постоянно: требуется очистка от накипи> см. п.11* NL Lampje knippert 3 keer oranje en wit, en brandt dan onafgebroken: Ontkalkingsmelding > zie punt 11* DA Orange og hvidt lys blinker skiftevis 3 gange og lyser derefter konstant: Afkalkningsalarm > se punkt 11* NO Oransje og hvitt lys blinker vekselvis 3 ganger og deretter konstant på: Avkalkingsvarsel > se punkt 11* SV Orange
och vitt ljus blinkar växelvis 3 gånger och sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11* FI Oranssi ja valkoinen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11* CS Tříkrát střídavě zabliká oranžové a bílé světlo a pak svítí ON: přístroj potřebuje odvápnit > viz bod 11* SK Trikrát striedavo zabliká oranžové a biele svetlo a potom svieti ON: prístroj potrebuje odvápnit > pozri bod 11* HU Narancs és fehér fény villog felváltva 3-szor, majd folyamatos bekapcsolt jelzés: Vízkőmentesítési figyelmeztetés > lásd a 11. pontban EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει εναλλάξ με πορτοκαλί και λευκό χρώμα 3 φορές και μετά παραμένει σταθερά αναμμένη: Ειδοποίηση αφαλάτωσης > Δείτε το σημείο 11* ROI Lumini portocalie și albă ce clipesc alternativ de 3 ori și apoi se fixează: Alertă de decalcifiere > citiți punctul 11*
12 White light blinking twice/second: Software update
FR Voyant blanc avec clignotement deux fois/seconde : mise à jour logicielle DE Weißes Licht blinkt 2 Mal/Sekunde: Software-Update IT Luce bianca che lampeggia due volte al secondo: aggiornamento software ES Luz blanca intermitente (dos veces por segundo): Actualización de software PT Piscar com luz branca: duas vezes por segundo: atualização de Software PL Białe światło mrugające dwa razy na sekundę: Aktualizacja oprogramowania RU Индикатор мигает белым цветом (2р. в сек.): Обновление программного обеспечения NL Wit lampje knippert twee keer/seconde: Software-update DA Hvidt lys blinker to gange pr. sekund: Opdatering af software NO Hvitt lys blinker to ganger/sekund: Programvareoppdatering SV Vitt ljus blinkar två gånger/sekund: Mjukvaruuppdatering FI Valkoinen merkkivalo vilkkuu kahdesti sekunnissa: käyttöjärjestelmän päivitys CS Tlačitko bliká bíle dvakrát za vteřinu: update softwaru SK Tlačidlo bliká na bielo dvakrát za sekundu: update softwaru HU Másodpercenkét kétszer fehéren villogó fény: Software frissités EL H φωτεινή ένδείξη αναβοσβήνει με λευκό χρώμα δύο φορές/δευτ.: Ενημέρωση λογισμικού RO Lumină albă ce clipește de două ori/a doua: Actualizarea software-ului ضوء أيض يومض مертан في falânية: ت Hadii-th النظام AR
| VERTUO PLUS | |||
| 0 | 1" | 2" | |
| 1 | |||
| 2 | ![]() | ||
| 3 | ![]() | ||
| 4 | ![]() | ||
| 5 | ![]() | ||
| 6 | [70W5] | ||
| 7 | ![]() | ||
| 8 | ![]() | ||
1 No light on the button: Machine OFF > see point 1\*
FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1* DE Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS > Siehe Punkt 1* IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1* ES El botón no está iluminado: La máquina está apagada > ver punto 1* PT Botão sem luz: Máquina desligada > veja os pontos 1* PL Brak podświetlenia przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY > patrz punkt 1* RU Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1 NL De knop is niet verlicht: Machine is uitgeschakeld > zie punt 1* DA Intet lys i knappen: Maskinen er OFF > se punkt 1* NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÄTT > se punkt 1* SY Inget ljus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1*
3 Regular blinking GREEN: Once/second: Heating up
FR Voyant VERT avec clignotement régulier : une fois/seconde : préchauffage DE Regelmäßiges grünes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Aufheizen IT Luce VERDE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: riscaldamento ES Luz VERDE intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Calentamiento PT Piscar regular a verde: uma vez por segundo: aquecimento PL ZIELONE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Podgrzewanie RU Индикатор мигает ЗЕЛЕНЫМ (1р. в сек.): Кофемашина разогревается NL GROEN lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Voorverwarming DA Grønt lys blinker: En gang pr. sekund: Varmer op NO Jevn GR∅NN blinking: Varmer opp SV Regelbundet GRÖNT blinkande: 1 gång/sekund: Uppvärmning FI VIHREÄ merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvikone lämpenee CS Tlačítko pravidelně bliká ZELENĚ: jednou za vteřinu – přístroj se zahrňivá SK Tlačídlo pravidelne bliká na ZELENO: raz za sekundu – prístroj sa zahrieva HU Egyenletes zöld villogás, másodpercenként egyszer: Felfűtés EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει σταθερά με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα: Mía φορά/δευτ.: Προθέρμανση RO Clipire regulată VERDE: O dată pe secundă: Încălzire ∵ويض أخضر منظمة: ∵م Ortّة في Codesية AR
4 Fast rotation GREEN: Coffee preparation
FR Voyant vert avec rotation : préparation du café DE Schnell rotierendes Grün: Kaffeezubereitung IT Luce VERDE con rotazione rapida: preparazione del caffè ES Luz VERDE que gira rápidamente: Preparación del café PT Rotação rápida da luz verde: preparação de café PL Szybko zmieniające się zielone: Przygotowanie kawy RU Индикатор быстро вращается ЗЕЛЕНЫМ: Приготовление кофе NL GROEN lampje knippert snel: Koffiebereiding DA Hurtig roterende grøn: Kaffebrygning NO Raskt grønt roterende lys: Kaffetilberedelse SV Snabbt grönt roterande ljus: Kaffeförberedelse FI VIHREA merkkivalo palaa nopeasti kiertäen CS Kolem tlačitka krouží ZELENÉ světlo: připravuje se káva SK Okolo tlačidla krúži ZELENÉ svetlo: pripravuje sa káva HU Gyorsan körbefutó zöld fény: kávékészítés EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει γρήγρα με πράσινο χρώμα: Παρασκευή καfé RO Rotație rapidă Verde: Pregătirea cafelei ضوء Tyっとر بENAOB س Arabic: تحضر الق瘕ة AR
5 Blink two times and then back to steady GREEN: Water tank is empty or capsule missing
FR Voyant avec clignotement à deux reprises, puis voyant VERT fixe : réservoir d'eau vide ou capsule manquante DE Zweimaliges Blinken und dann konstantes Grün: Wassertank ist leer oder es ist keine Kapsel eingelegt IT Luce VERDE che lampeggia due volte e diventa fissa: serbatoio dell'acqua vuoto o capsula mancante ES La luz VERDE parpadea dos veces y después se queda encendida: El depósito de agua está vacío o no se ha introducido una cápsula PT Piscar duas vezes e depois fica com luz verde fixa: depósito de água vazio ou cesto de cápsulas em falta PL Dwukrotne mignięcie, a następnie stałe światło ZIELONE: Zbiornik na wodę jest pusty lub brakuje kapsułki RU Индикатор мигает 2 раза и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Резервуар для воды пуст или отсутствует капсула NL Twee keer knipperen en dan weer onafgebroken GROEN: Waterreservoir is leeg of er zit geen capsule in de machine DA Blinker to gange og går derefter kontant grøn: Vandtanken er tom eller der mangler en kaffekapsel NO Blinker to ganger og deretter tilbake til konstant GRÖNT lys: Vanntanken er tom eller kapsel mangler SV Blinkar 2 gånger och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus: Vattentank är tom eller saknas kapsel FI Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu sitten tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi: vesisäiliö on tyhjä tai kahvikapseli puuttuu CS Tlačítko dvakrát zabliká a pak svítí ZELENĚ: bud’ je prázdná nádoba na vodu, nebo není vložena kapsle SK Tlačidlo dvakrát zabliká a potom svieti na ZELENO: bud’ je prázdna nádržka na vodu alebo nie je vložená kapsula HU Két villogás, aztán folyamatos zöld fény: Üres a víztartály, vagy nincs bent kapszula EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει dúo φορές και έπειτα παραμένει σταθερά αναμμένη με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα: Το δοχείο νερού είναι άδειο ή δεν υπάρχει κάψουλα RO Clipeşte de douå ori şi apoi revine la VERDE fix: Rezervorul de apå este gol sau lipseşte capsula ضوء اخضر مستمر يومض مرتين ثم yegod للكستمرار: خزان الماء فارغ أو لا توجد كيسولة AR
6 Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu
FR Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales DE Konstantes oranges Licht: Menü "Spezialfunktionen" IT Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali ES Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones especiales PT Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais PL POMARAŃCZOWE światło stale: Wejście do menu funkcji specjalnych RU Индикатор горит ОРАНЖЕМЫМ: Вход в Дополнительное меню NL Onafgebroken ORANJE lampje: Toegang tot het menu 'Speciale Functies' DA Konstant orange lys: Går ind på menuen for specielle funktioner NO Knappen lyser ORANSJE og stabilt: Åpner menyen for spesielle funksjoner SV Stadigt ORANGE ljus: Öppnar menyn för Specialfunktioner FI Tasaisesti palava ORANSSI valo: erityistoiminnot-valikkoon siirtyminen CS Tlačítko svítí ORANŽOVĚ: nabíhá menu Speciálních funkcí SK Tlačídlo svieti na ORANŽOVO: nabieha menu Špeciálnych funkcí HU Folyamatos narancs fény: Belépés a speciális funkciók menübe EL H φωτεινή ένδειξη είναι σταθερά αναμμένη με ПОРТОКАЛI χρώμα: Είσοδος στο μενού ειδικών λεπουργών RO Lumină fixă PORTOCALIE: Intrare în meniuł de Funcții speciale ضوء يRTLقالی باёт مستمر: دخول قائمة الوظا Transformeschäume AR
7 Regular blinking ORANGE: Once/second: Special Function is running
FR Voyant ORANGE avec clignotement régulier : une fois/seconde : menu Fonctions spéciales activé DE Regelmäßiges oranges Blinken: Ein Mal/Sekunde: Spezialfunktion wird ausgeführt IT Luce ARANCIONE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: la funzione speciale è in esecuzione ES Luz NARANJA intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): La función especial se está ejecutando PT Picar a luz laranja regular: uma vez por segundo: Funções Especiais em execução PL POMARAŃCZOWE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Funkcja specialna jest uruchomiona RU Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ (1р. в сек.): Режим специальных настроек активирован NL ORANJE lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Speciale Functie is ingeschakeld DA Orange blink: En gang pr. sekund: specialfunktionen er i gang NO Jevnlig ORANSJE blinking: en/sekund: Spesialfunksjon kjører SV Regelbundet ORANGE blinkande ljus: 1 gång/sekund: Specialfunktionen körs FI ORANSSI merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: erityistoiminto on käynnissä CS Tlačitko pravidelně bliká ORANŽOVE: jednou za vteřinu – jste v menu Speciálních funkcí SK Tlačidlo pravidelne bliká na ORANŽOVO: raz za sekundu – ste v menu Špeciálnych funkcí HU Egyenletes narancs villogás, másodpercenként egyszer: Speciális funkció fut EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει σταθερά με ПОРТОКАЛI χρώμα: Mía φορά/δευτ.: Εκτέλεση ειδικής λειτουργίας RO Clipire regulată PORTOCALIE: O dată pe secundă: O Functie specială este în curs وطيفة خاصة Team AR
8 Blink three times ORANGE within 3 seconds and then back to steady GREEN: Reset to factory settings has been completed
FR Voyant ORANGE avec clignotement à trois reprises en 3 secondes, puis voyant VERT fixe : réinitialisation des réglages par défaut terminée DE Dreimaliges oranges Blinken innerhalb von 3 Sekunden, dann konstant Grün: Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt IT Luce ARANCIONE che lampeggia tre volte in 3 secondi, quindi diventa VERDE fissa: il ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato ES La luz parpadea tres veces en NARANJA durante 3 segundos y después se queda encendida en VERDE: Se ha completado el restablecimiento de los ajustes de fábrica PT Piscar a luz laranja três vezes em 3 segundos e depois volta para a luz verde fixa: Definições de fábrica repostas PL Trzykrotne mignięcie POMARÁNCZOWEGO światła w ciągu 3 sekund, a następnie powrót do stałego światła ZIELONEGO: Przywrócenie ustawień fabrycznych zostało zakończone RU Индикатор мигает OPAHЖЕВЫМ 3 раза в течение 3 секунд и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Восстановление заводских настроек завершено NL ORANJE lampje knippert drie keer binnen 3 seconden en dan weer onafgebroken GROEN: De fabrieksinstellingen zijn hersteld DA Blinker orange 3 gange inden for 3 sekunder, herefter går det tilbage til at være konstant grøn: Gendannelse af fabriksindstillinger er færdig NO ORANSJE lys blinker tre ganger innen 3 sekunder og tilbake til konstant GRÖNT lys: Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er fullført SV Blinkar ORANGE 3 gånger inom 3 sekunder och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus: Fabriksåterställning har slutförts. FI ORANSSI merkkivalo vilkkuu kolmesti kolmessa sekunnissa ja vaihtuu sitten tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi: tehdasasetusten palauttaminen on suoritettu CS Tlačitko třikrát během tří vteřin zabliká ORANŽOVĚ a pak svítí ZELENĚ: návrat do tovarního nastavení dokončen SK Tlačidlo trikrát počas troch sekúnd zabliká na ORANŽOVO a potom svieti na ZELENO: návrat do výrobného nastavenia dokončený HU Háromszori narancs villogás, majd vissza folyamatos zöld fényre: Gyári visszaállítás megtörtént. EL H φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει τρεις φορές σε 3 δευτερόλεπτα με ПОРТОКАЛІ χρώμα και έπεπα παραμένει σταθερά αναμμένη με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα: Η επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων έχει ολοκληρωθεί RO Clipešte de trei ori PORTOCALIU în 3 secunde și apoi revine la VERDE fix: Resetarea la setärile din fabrică a fost finalizată
| 1 No light on the button. | ·The machine has turned OFF automatically; push the button or “UNLOCK” the machine.·Check the mains, plug, voltage, and fuse. |
| 2 No coffee, no water. | ·Check that the water tank is filled.·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.·Descale if necessary.·Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning as per cleaning section. |
| 3 Coffee is not hot enough. | ·Preheat cup with hot drinking water from the tap.·Descale if necessary. |
| 4 Leakage or unusual coffee flow. | ·Check that the water tank is well positioned. |
| 5 Machine turns to “OFF mode”. | ·To save energy the machine will turn off after 2 minutes of non-use.·See paragraph on “Energy Saving Concept”. |
| 6 Coffee grounds in the cup. | ·Perform the cleaning procedure twice.·See paragraph on “Cleaning”. |
VERTUO NEXT / VERTUO POP
| 7 The machine doesn’t start and has light steady on. If blinking, see next points. | · Check that handle is properly locked.· If you want to brew a Coffee or Espresso, check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.· If you are cleaning, descaling or emptying the system, check that no capsule is inserted then close, lock the machine and push the button to start one of these operations. |
| 8 The machine doesn’t start and light blinks alternately; 1 blink and 1 pause. | · Fill the water tank and push button to start.· Check that handle is properly locked. |
| 9 Light blinks while machine is running. | ·If coffee is flowing normally, this indicates the machine is working properly.·If only water is flowing, the machine is executing a user request for either cleaning, descaling or emptying the system. Refer to the corresponding paragraph in this user manual.·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use. |
| 10 Light blinks and machine is not running. | ·It will take some time before the coffee flow comes out (due to barcode reading and pre-wetting the coffee).·Check that a fresh capsule is inserted in correct position, that the handle is properly locked and push the button to start.·Fill the water tank and push button to start.·Turn the machine to “OFF mode” by pushing the button for 3 seconds and then push it again to turn the machine ON. Now wait approximately 20 minutes to allow the machine to cool down after extensive use. |
| 11 Light blinks alternately 2 blinks and 1 pause continuously. Machine is not running. | ·During regular Coffee/Espresso preparation: 1) Unlock the handle and open the machine head to check that a fresh undamaged capsule is inserted in the correct position.2) Check that the handle is in “LOCKED” position. 3) Check that the water tank is filled.·During Descaling, Emptying and Cleaning: 1) Check that capsule is ejected. 2) Check that the handle is in “LOCKED” position.·During Programming Volume: 1) Check if a capsule has been well inserted.2) Please refer to the corresponding chapter.·If problem persists:1. Unlock the handle and open machine head.2. Replace capsule (if needed).3. Disconnect powercord from the outlet and plug the machine back into outlet after 10 seconds.4. Close the head and press the button to turn ON and press again to start brewing. If problem persists, call Nespresso. |
| 12 Light alternately blinking 3 times and then steady on. | ·Descaling needed: machine can be operated when alert appears only a few times after this alert before descaling becomes necessary. |
VERTUO PLUS
| 7b Coffee leakage. | Open the machine head and let the capsule be ejected. Then perform a cleaning.Empty and clean the cup support.Descale if necessary.If problem persists, call the Nespresso Club. |
FR
VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS
EN This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive








