PENTA - Amplificateur de guitare PEAVEY - Free user manual and instructions
Find the device manual for free PENTA PEAVEY in PDF.
Download the instructions for your Amplificateur de guitare in PDF format for free! Find your manual PENTA - PEAVEY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. PENTA by PEAVEY.
USER MANUAL PENTA PEAVEY
For information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or visit us online at www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements supplémentaires. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories provided by the manufacturer. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Never break off the ground pin. Write for our free booklet “Shock Hazard and Grounding.” Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord. If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus. Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient time. The U.S. Government’s Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours 8 6 4 3 2 1 1⁄2 1 1⁄2 1⁄4 or less
Sound Level dBA, Slow Response 90 92 95 97 100 102 105 110 115
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS! 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch. 8. Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen. 9. Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen. 10. Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät. 11. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile. 12. Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird. 13. Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung. 14. Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist. 15. Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist. 16. Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden. 17. Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden. 18. Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden. 19. Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt: Dauer pro Tag in Stunden Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 6
ENGLISH Penta™ Tube Amplifier The new all-analog Peavey Penta is a straight-forward, all-tube 140 watt guitar amplifier that captures the sound and feel of five distinctly different amplifiers that rival the world’s most expensive “boutique” amplifiers. The combination of modern, high-reliability design techniques paired with its wide range of available tones and switching capabilities puts the Penta in a class all its own—multi-channel versatility in a bulletproof package for the tube purist! There are two Pentatone™ rotary switches (one on front, one on the rear), both with the same five gain/voicing settings, ranging from sparkly clean sounds to, indisputably, the most dangerous of all distortion tones available. The position of the second, rear-mounted Pentatone switch determines which of the five voicings is used as the footswitchable second channel. The Penta is Peavey’s first true departure from the feature-laden tube machines, which we are best known for, in nearly 20 years. All of our past guitar tube amplifier research and design efforts have been implemented and refined with tremendous emphasis on quality. The result is a no-frills, easy-to-use, super-reliable all-out tube guitar amplifier that will leave you begging for more…huge power, pure tone…enough said.
FEATURES: • 140 watts (rms) into 4, 8 or 16 ohms • Matched quad of EL34 tubes • Four 12AX7/ECC83 tubes • Grain-oriented steel output transformer • 100% all-tube signal path • Ultra-high quality polypropylene capacitors in the signal path • Highly reliable axial power supply capacitors • Dual Pentatone selector switches that are footswitchable per setting • Ceramic tube sockets • High and low gain inputs • Output impedance selector switch • Dual, paralleled speaker outputs
Ventilation: Allow 8" of clearance on all sides from a combustible surface.
High Gain Input (1) This is the normal input for most guitars. It is 6 dB hotter than the Low Gain Input (2). Low Gain Input (2) This is provided for instruments that have extremely high output levels. Gain (3) This controls the input volume of the amplifier and adjusts the amount of preamp distortion. Treble (4) Passive tone control used to adjust desired level of high frequencies. Mid (5) Passive tone control used to adjust desired level of middle frequencies. Bass (6) Passive tone control used to adjust desired level of low frequencies. Master Volume (7) This controls the overall volume level of the amplifier. Presence (8) Active tone control that adjusts the high frequency damping in the power amp stage. Pentatone™ (9) This switch allows the user to select from five distinct gain structure/EQ voicing combinations. There is a second Pentatone switch on the rear panel (13) to allow for footswitchable selection between any two of the settings.
Standby (10) This switch is used to allow the tubes to warm up before the amplifier is activated. It is advisable to allow for three minutes of tube warm-up time before engaging the Standby switch. Power (11) This switch provides AC power to the transformer.
Rear Panel-Domestic 12
Footswitch (12) This 1/4" mono jack is provided for use with a single-button footswitch. This creates the capability to switch from the Pentatone™ setting on the front to the setting on the back. Without the footswitch, only the front Pentatone setting will function. Pentatone (13) This switch allows the user to select one of the five standard settings in conjunction with the footswitch. Speaker Outputs (14) These 1/4" mono jacks provide two connections for speaker cabinets. Impedance Selector (15) This switch must be set properly depending upon the speaker cabinet used. If two 16 ohm cabinets are being used the switch should be set to 8 ohm. Ground (16) This three-position switch is used when you have a hum problem. Try using this switch to eliminate hum problems that are related to the AC mains or AC line grounding. Line Cord (120 V units only) (17) For your safety, we have incorporated a three-wire line (mains) cable with proper grounding facilities. It is not advisable to remove the ground pin under any circumstances. If it is necessary to use the Penta™ without proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. Greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles. Fuse (18) A 6A/250 amp fuse is located within the cap of the fuseholder. It must be replaced with the same type and value in order to avoid damage to the equipment and to prevent voiding the warranty. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.
WARNING: The fuse should only be replaced when the power cord has been disconnected from its power source.
Footswitch (12) This 1/4" mono jack is provided for use with a single-button footswitch. This creates the capability to switch from the Pentatone™ setting on the front to the setting on the back. Without the footswitch, only the front Pentatone setting will function. Pentatone (13) This switch allows the user to select one of the five standard settings in conjunction with the footswitch. Speaker Outputs (14) These 1/4" mono jacks provide two connections for speaker cabinets. Impedance Selector (15) This switch must be set properly to match the speaker cabinet used. If two 16 ohm cabinets are being used the switch should be set to 8 ohm. Voltage Selector (16) Selects between 220-230 VAC or 240 VAC this must be properly set for the amplifier to function correctly. Line Cord (230 V units only) (17) If it is necessary to use the Penta™ without proper grounding facilities, suitable grounding adapters should be used. Greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles. note: for UK only
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings identifying terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal marked by the letter E, or by the earth symbol, or colored green or green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N, or colored black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or colored red.
Fuse (18) A F3A/250 amp fuse is located within the cap of the fuseholder. It must be replaced with the same type and value in order to avoid damage to the equipment and to prevent voiding the warranty. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a qualified service center for repair.
WARNING: The fuse should only be replaced when the power cord has been disconnected from its power source.
Tube Amplifier SPECIFICATIONS Tube Complement:
Four matched EL34 tubes Four 12AX7/ECC83 tubes
Rated Power and Load:
140 W (rms) into 16, 8 & 4 ohm External jacks are paralleled - 4 ohms minimum
The following specs are measured @ 1 kHz with the controls preset as follows: Bass, Treble & Mid EQ @ 5 Master Volume @ 1O (Nominal levels are with Pre Gain @ 5. Minimum levels are with Pre Gain @ 10.)
Preamp Input Section (1st channel):
Nominal Input Level: 0 dBV, 1V RMS Minimum Input Level: -20 dBV, 100 mV RMS Maximum Input Level: 6 dBV, 2V RMS System Signal-to-Noise:
(1st channel - 20 Hz to 20 kHz unweighted) (Pre Gain set halfway) Greater than 80 dB below rated power
Custom Bass, Mid, & Treble passive type EQ for each mode
Remote Footswitch (included):
Heavy duty 1-button footswitch
57.8 lbs. (26.24 kg) with power supply
Specifications subject to change without notice.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998
What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This Warranty Does Not Cover The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) damage occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer. Who This Warranty Protects This Warranty protects only the original retail purchaser of the product. How Long This Warranty Lasts The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows: Product Category
Guitars/Basses, Amplifiers, Pre-Amplifiers, Mixers, Electronic Crossovers and Equalizers
Digital Effect Devices and Keyboard and MIDI Controllers
Speaker Components (incl. speakers, baskets, drivers, diaphragm replacement kits and passive crossovers) and all Accessories
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges. How To Get Warranty Service (1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center. OR (2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address. Limitation of Implied Warranties ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Exclusions of Damages PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International Service Center at (601) 483-5365 / Peavey Canada Ltd. at (905) 475-2578. Features and specifications subject to change without notice. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005
ManualGo.com