PENTA - Amplificador de guitarra PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PENTA PEAVEY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de potencia |
| Características técnicas principales | Amplificación en clase D, 4 canales, potencia de salida de 1000W a 4 ohmios |
| Alimentación eléctrica | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 48.3 cm x 22.9 cm x 3.5 cm |
| Peso | 6.8 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio profesionales |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240V |
| Potencia | 1000W a 4 ohmios, 500W a 8 ohmios |
| Funciones principales | Control de volumen, ecualización, protección contra sobrecargas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Peavey |
| Seguridad | Equipado con protecciones contra cortocircuitos y sobrecargas |
| Información general útil | Ideal para conciertos, eventos al aire libre e instalaciones fijas |
Preguntas frecuentes - PENTA PEAVEY
Preguntas de los usuarios sobre PENTA PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de guitarra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PENTA - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PENTA de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO PENTA PEAVEY
Este Trickbone tiene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de " (voltaje) peligioso" sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga electrica.

Este Trickbone tiene el proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operacion y mantenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica iNO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术ico@cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir如何去phonico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetivos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funciona para otheras advertencias.

CUIDADO: Cuando use produits electrónicos, deben tener precauiones tíbasicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No使用者 aparato cerca del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquearingeduna de las salidas de ventilacion.Instalar de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instalar circa de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos uculos aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas más ancha que la other. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proporciona para su seguidad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accesorios proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, típode, o soporte especialico por el fabricante, o vendido+junto al aparato. Cuando se use un carro, tengacuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañen un vuelco. No suspenda esta caja de ningunaforma.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea uso durante largos periodos de tiempo.
Paraequalierreparacion,acudaapersonalde serviceculificado.Se requierenreparacionescuandoelaparatohaidanado dealguna manera,coomuchoelcablede alimentacion o elenchufe sehan dañado,algunliquido haidederramado oalgun objectohacaido dentrolde aparato,elaparato hasido expuestoa la lluvia ola humedad,nofuncionademanera normal,oha sufridouna caida. - Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener nuestro folleto gratis "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al bajo del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, use uno tipo de apoyo trasero.
- Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, proceda de la?siguiente forma:
a) El cable de color verde y azulDebe ser connectado al terminal que está marcado con la leyra E, el símbolo de Tierra (earth), coloreado en verde o en verde yamarillo.
b) El cable coloreado en azulDebe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro.
c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
- Este aparato eletrico no debe ser sometido a ningun tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para noponer objetos que contenga liquidos, como vasos, sobre el aparato.
- La exposión a altos niveles de ruido suececausaruna perrida permanente en la audicnla suscepibilitya la perrida de audicn provocada por el ruido varia segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicn si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Goberno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado lassiguientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas
Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 | 90 |
| 6 | 92 |
| 4 | 95 |
| 3 | 97 |
| 2 | 100 |
| Ⅰ½ | 102 |
| I | 105 |
| ½ | 110 |
| ¼ o menos | 115 |
De acuerdo al OSHA, qualquer exposacion que exceeda los limites arriba indicados能把 produir algo tipo de perdida en la audicion. Protectores para los canales auditivos o tapones para los oidos deben ser usados cuando se opere con este systema de sonido para prevenir una perdida permanente en la audicion, si la exposacion exceede los limites indicados mas arriba. Para protegerse de una exposacion a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestos a equipamento capaz de produir alto niveles de presion sonora, tales como este systema de amplificacion, se(PCueenren protegidas por protectores auditivos,mñtras esta unidad este operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ENGLISH
Penta™
Tube Amplifier
Amplificador a valvulas
El nuevo Penta de Peavey, totalmente analógico, es un amplificador para guitarre todo a valvulas de 140 varios muy sencillo que captura el sentimiento y el sonido de cinco amplificadores claramente发展模式, que rivaliza con los amplificadores de "boutique" más caros del mundo. La combinación de Techniques de Diseño modernas y de alta durabilidad, en conjunto con su amplío rango de sonidos disponibles y capacidad de conmutación, colocan al Penta en unApartado propio-versitatidad multicanal en un paquete antibalias para los puristas de la valvula! Dispone de dos interruptores rotatorios Pentatone™ (uno en el frontal,除外, pero en el trasero), también con las mismas cinco posiciones ganancia/timbre, pasando de sonidos limpios chispeantes a, indiscutiblemente, los sonidos distorsionados más peligrosos disponibles. La posición del segundo interruptor Pentatone, en el panel trasero, determinacularde los cinco timbras se usa para elsegundo canal, conmutable por canal.
El Penta es la primera y verdadera salute de Peavey de los aparatos a valvulas cargados de options, por los cuales somos muy conocidos, en casi 20 años. Tout nuestro desarrollo en amplificacion a valvulas para guitarra y avances en el Diseño han sido implementados y refinados con un enfasis tremendo en la calidad. El resultado es un amplificador todo a valvulas para guitarra sencillo, fácil de usar y muy duradero que le dejará pidiendo más...alta potencia, puro sonido...no hay nada más que decir.
CHARACTERISTICAS:
140 varios (rms) sobre 4, 8 o 16 ohmios
- Cuatro valvulas EL34 equilibradas
- Cuatro valvulas 12AX7/ECC83
- Transformador de salute de acero de alta calidad
- Ruteo de la postal 100% a valvulas
- Condensadores de polipropileno de calidad ultra-alta en el ruteo de la seals
- Condensadores alimentadores de potencia de alta durabilidad
- Dos interruptores selectores Pentatone que son conmutables por pedal por setting
- Receptáculos de valvulas cerámicos
- Entradas de ganancias alta y baja
- Interruptor selector de impedancia de salute
- Salida de altoz doble en paralelo

Ventilación: Dejar 8" de espacio libre a los lados respecto a una superficie combustible.

Entrada de Alta Ganancia (1)
Ésta es la entrada normal para la mayoría de las gutarras. Es 6 dB más sensible que la Entrada de Baja Ganancia (2).
Entrada de Baja Ganancia (2)
Se proportionsa para los instrumentos que tengan niveles de salute extremamente altos.
Ganancia (3)
Ésta controla el volumen de entrada del amplificador y ajusta lacantidad de distorsión del previo.
Agudos (4)
Control de sonido pasivo uso paraaabstar el nivel desado de las Frequencias agudas.
Medios (5)
Control de sonido pasivo uso paraaabstar el nivel desado de las Frequencias medias.
Graves (6)
Control de sonido pasivo uso paraaabstar el nivel desado de las Frequencias graves.
Volumen General (7)
Éste controla el nivel de volumen general del amplificador.
Presencia (8)
Control de sonido activo que ajusta la amortiguación en alta Frequencia de la sección de etapa de potencia.
PentatoneTM (9)
Este interruptor permite al usuario selectionar entre cinco combinaciones de timbre de estructura de ganancia/EQ distinctas. Hay un segundo interruptor Pentatone en el panel trasero (13) que permite la seleccion de referencia de los dos settings por medio del pedal.

PENTA
TUBE GUITAR AMPLIFIER

PENTATONE

PRESENCE

MASTER VOLUME

BASS

MID

TREBLE

GAIN

INPUTS
Standby (10)
Este interruptor se usa para permitir que las valvulas se calienten antes de que el amplificador se active. Se acontejadeer tres minutos para que las valvulas se calienten antes de encender el interruptor Standby.
Alimentación (11)
Este interruptor proportiona alimentacion AC al transformador.

Pedal (12)
Se proportionscna este jack mono de 1 / 4'' para usarlo con un pedal de un solo boton. Este da la posibilidad de partir del setting colocado en el panel frontal del PentatoneTM al setting del panel trasero. Sin el pedal, solo el setting del panel frontal del Pentatone funciona.
Pentatone (13)
Este interruptor permite al usuario selectionar entre los cinco settings estandar con la ayud del pedal.
Salidas de Altavoz (14)
Éstos jacks mono de 1/4 '' proportionsan dos conexiones para pantallas de altovasces.
Selector de Impedancia (15)
Este interruptor debe estar colocado de manera apropiada dependiendo de la pantalla de altevoz que se use. Si usa dos pantallas de 16 ohmios el interruptor deveria estar colocado a 8 ohmios.
Tierra (16)
Este interruptor de tres posiciones se usa cuando hay un problema de zumbido. Intente usar este interruptor para eliminar los problemas de zumbido que está relacionados con la corriente principal AC o la Tierra de la linea AC.
Cable de Alimentacion (solo en unidades de 120 V) (17)
Por su seguridad, hemos incorporeado un cable de linea principal de tres conexiones apropiamente aterrizzato. No es acontejable retiring el pin de Tierra bajo ninguna circunstancia. Si es Neededo usar el Penta™ sin estar apropiamente aterrizzato,Debe usar adaptadores de Tierra apropriados. Existe una gran reduccion del riesgo de electrocuncion cuando se opera la unidad con receptaculos de Tierra apropriados.
Fusible (18)
Un fusible de 6A / 250 amperios está ubicado en la capsa del portafusibles. Se debe reemplazar con uno del mismo tipo y valor para evaporar dañar el equipo ypreventir la anulación de la garantía. Si el amplífunde fusibles deforma repetida,debertelearloa un service的专业cualificado para ser reparado.
AVISO: Sólo se debe reemplazar el fusible cuando el cable de alimentación haya sido disconectado de su fuente de alimentación.

Pedal (12)
Se proportionscna este jack mono de 1 / 4'' para usarlo con un pedal de un solo boton. Este da la posibilidad de partir del setting colocado en el panel frontal del PentatoneTM al setting del panel trasero. Sin el pedal, solo el setting del panel frontal del Pentatone funciona.
Pentatone (13)
Este interruptor permite al usuario selectionar entre los cinco settings estandar con la ayud del pedal.
Salidas de altavoz (14)
Estos jacks mono de 1/4 '' proportionan dos conexiones para pantallas de altovasces.
Selector de Impedancia (15)
Este interruptor debe estar colocado de manera apropiada dependiendo de la pantalla de altevoz que se use. Si usa dos pantallas de 16 ohmios el interruptor deveria estar colocado a 8 ohmios.
Selector de Voltaje (16)
Varía entre 220-230 VAC y 240 VAC. Este debe estar colocado de manera adecuada para que el amplificador funciona correctamente.
Cable de Alimentacion (solo en unidades de 230 V) (17)
Si esnecessaryusar el PentaTM sin estarapropiamenteaterrizado,debeusraptadores de Tierra apropiados.Existeuna gran reduccion del riesgo deelectrocuacioncuando se opera la unidad con receptaculosdeTierraapropiados.
nota: para el Reino Unido solamente
Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe, procede de lasuma de la forma (1) El cable de color verde yamarillo debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra E, o el sibbolo de Tierra (earth),o coloreado en verde o en verde yamarillo. (2) El cable coloreado en azul debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra N o el color negro. (3) El cable coloreado en marron debe ser connectado al terminal que está marcado con la letra L o el color rojo.
Fusible (18)
Un fusible de F3A/250 amperios está ubicado en la capsa del portafusibles. Se debe reemplazar con uno del mesmo tipo y valor para estar dañar el equipo y prevenir la anulación de la garantía. Si el amplídee fusibles deforma repetida,debérallevarloa un service tmecnico qualificado para ser reparado.
AVISO: Sólo se debe reemplazar el fusible cuando el cable de alimentación haya sido desconnectado de su fuente de alimentación.
Penta™
Amplificador a valvulas
ESPECIFICACIONES
Complemento de valvulas:
Cuatro valvulas EL34 equilibradas
Cuatro valvulas 12AX7/ECC83
Potencia estimada y Carga:
140 W (rms) sobre 16, 8 y 4 ohmios
Los jacks externos estan en paralelo - 4 ohmios minimo
Las siguientes specifications están medidas a 1 kHz con los controlles colocados de la?siguele manera:
EQ de Graves, Agudos Y Medios a 5
(Los niveles nominales con la ganancia de previo a 5. Los niveles minimos con la ganancia de previo a 10.)
Sección de Entrada del Previo (1er canal):
Nivel de Entrada Nominal: O dBV, 1V RMS
Nivel de Entrada Minimo: -20 dBV, 100 mV RMS
Nivel de Entrada Maximo : 6 dBV, 2V RMS
Relación Señal-Ruido del sistema:
(1er canal - De 20 Hz a 20 kHz sin referencia)
(Ganancia de previo colocada a la mitad)
Mayor que 80 dB por debajo de la potencia estimada
Ecualización:
EQ de tipo pasivo de graves, medios, y agudos para cada modo
Pedal remoto (incluido):
Pedal de gran dureza de un boton
Consumo de Potencia:
Doméstico: 300 vatios, 60 Hz, 120 VAC
Exportado: 300 varios, 50 / 60Hz 220-230/240 VAC
Dimensiones:
17.875" A x 21.375" A x 10.25" P
(45.40 cm x 54.29 cm x 26.03 cm)
Peso:
57.8 lbs. (26.24 kg) con alimentador
Las specificationsstan susjetasacambiosinprevioaviso.