K5 PREMIUM - Pressure washer KARCHER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free K5 PREMIUM KARCHER in PDF.
User questions about K5 PREMIUM KARCHER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Pressure washer in PDF format for free! Find your manual K5 PREMIUM - KARCHER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. K5 PREMIUM by KARCHER.
USER MANUAL K5 PREMIUM KARCHER
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Contents
Scope of delivery EN 5
Proper use EN 5
Environmental protection . EN . 5
Safety EN 5
Description of the Appliance. EN 7
Before Startup EN 8
Start up. EN 9
Operation EN 10
Transport EN 11
Storage. EN . 12
Maintenance and care . . . EN . 12
Troubleshooting EN. 12
Accessories and Spare Parts.. EN . 13
Warranty. EN . 13
Technical specifications EN. 14
EC Declaration of Conformity. EN . 14
Dear Customer.

Please read and comply with these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners.
Scope of delivery
The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the appliance for completeness when unpacking.
In the event of missing accessories or any transport damage, please contact your dealer.
Proper use
This high pressure cleaner is designed for domestic use only.
- for cleaning machines, vehicles, buildings, tools, facades, terraces, gardening tools, etc. by means of a high-pressure water jet (if necessary, with additional cleaning agents).
with accessories, replacement parts and cleaning agents approved by KÄRCHER. Please observe the information accompanying the cleaning agents.
Environmental protection

The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.

Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.

The extraction of water from public waters is prohibited in some countries.

Work with detergents must only be performed on liquid-tight work surfaces with connections to the wastewater runoff. Do not let release detergent into waters or earth.

Cleaning operations which produce oily waste water, e.g. engine washes, underbody washes, may only be carried out using washing stations equipped with an oil separator.

Lower water and energy use thanks to the "eco" setting (see chapter "Operation").
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety
Meaning of the notes
Danger
Pointer to immediate danger, which leads to severe injuries or death.
Warning
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.
Caution
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.
Notice
Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to property damage.
Symbols on the machine
The high pressure jet may not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself.

Protect the appliance against frost.
The appliance must not be directly connected to the public drinking water network.

Electric components
Danger
- Never touch the mains plug and the socket with wet hands.
Check the power cord with mains plug for damage prior to every use. Immediately have damaged power cord replaced by an authorised customer service / electrician. Do not operate an appliance if the power cord is damaged.
All current-conducting parts in the working area must be protected against jet water.
The mains plug and the coupling of an extension cable must be watertight and must never lie in water. Moreover, the coupling may never lie on the ground. The use of cable reels that ensure that the sockets are at least 60~mm above the ground is recommended.
Make sure that the power cord or extension cable is not damaged by running over, pinching, dragging or the like. Protect the power cords from heat, oil, and sharp edges.
Warning
The appliance may only be connected to alternating current. The voltage must correspond with the type plate of the appliance.
The appliance may only be connected to an electric supply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364.
Unsuitable electrical extension cables can be hazardous. Only use electrical extension cables outdoors which have
been approved and labelled for this purpose and have an adequate cable cross-section: 1 -10 m: 1.5 mm²; 10 - 30 m: 2.5 mm²:
Always fully unreel the extension cable from the cable drum.
For safety reasons, we recommend that you operate the appliance only via a residual current device (max. 30 mA).
Safe handling
Danger
Check important components, such as high-pressure hose, hand spray gun and safety installations, for damage prior to every operation. Immediately replace damaged components. Do not operate appliance with damaged components.
The high-pressure jet must not be directed at other persons or the user him/herself to clean clothing or footwear.
- Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances (e.g. asbestos).
Vehicle tyres/tyre valves are susceptible to damage from the high-pressure jet and may burst. The first indication for this is a discolouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves are perilous. Keep a minimum jet distance of 30 cm during cleaning!
- Keep packaging films away from children, there is a risk of suffocation!
Warning
The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed accordingly.
This appliance is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless such persons are accompanied and supervised by a person in charge of their safety or they have received precise instructions on the use of this appliance and have understood the resulting risks.
Children must not play with this appliance.
Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
The user must use the appliance as intended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vicinity when working with the appliance.
High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures and couplings recommended by the manufacturer.
- Do not use the appliance when there are other persons around unless they are also wearing protective clothing.
This appliance was designed to be used with detergents which are supplied or recommended by the manufacturer. The use of other detergents or chemicals may compromise the safety of the appliance.
Caution
In case of extended breaks, switch the appliance off at the main switch / appliance switch and pull the mains plug.
- Keep a distance of at least 30~cm when using the jet for cleaning painted surfaces to avoid damage.
- Never leave the appliance unattended as long as it is in operation.
- Do not operate the appliance at temperatures below 0^ .
Other risks
Danger
Do not spray flammable liquids.
- Never draw in fluids containing solvents or undiluted acids and solvents! This includes petrol, paint thinner and heating oil. The spray mist is highly inflammable, explosive and poisonous. Do not use acetone, undiluted acids and solvents, as they corrode the materials used on the appliance.
The appliance may not be operated in explosive atmospheres.
If the appliance is used in hazardous areas (e.g. filling stations) the corresponding safety regulations must be observed.
Personal protective equipment
Wear protective clothing and safety goggles to protect against splash back containing water or dirt.
Stability
Caution
Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or damage.
The stability of the appliance is warranted when it is placed onto an even surface.
Safety Devices
Caution
Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or bypassed.
Appliance switch
The appliance switch prevents unintentional operation of the appliance.
Lock trigger gun
This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the inadvertent start of the appliance.
Overflow valve with pressure switch
The overflow valve prevents the permissible working pressure from being exceeded. If the lever on the trigger gun is released the pressure switch turns off the pump, the high pressure jet is stopped. If the lever is pulled the pump is turned on again.
Description of the Appliance
These operating instructions describe the maximum equipment. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery (see packaging).
Illustrations on fold-out page!
1 Slide-out preventer

2 Coupling element for water connection
3 Suction hose
4 Storage for trigger gun
5 Water connection with integrated sieve
6 Appliance switch (0/OFF - 1/ON eco).
7 High pressure hose
8 Dosage regulator for detergent
9 Storage for trigger gun
10 High-pressure hose drum
11 Transport handle
12 Hand crank for hose drum
13 Storage of Plug 'n' Clean detergent bottle with detergent connection
14 Storage for spray lance
15 Storage hook for mains connection cable
16 Mains cable with mains plug
17 Plug 'n' Clean detergent bottle with locking lid
18 Transport wheel with wheel cap
19 Trigger gun
20 Lock trigger gun
21 Key to detach the high pressure hose from the trigger gun
22 Spray lance with pressure regulation (Vario Power)
Carrying out the most common cleaning tasks. The work pressure can be stagelessly regulated between "Min" and
"Max". You can add detergent when "Mix" is selected.
In order to adjust the working pressure, release the lever of the hand spray gun and turn the spray lance to the desired position.
23 Spray lance with Dirtblaster For strong contaminations The Dirtblaster reaches its maximum cleaning performance in standard mode.
\*\* Not included in the delivery
24 Water supply hose Use a fabric reinforced water hose with a commercially available coupling. Minimum diameter 13mm (1/2 inch); minimum length 7.5 m.
25 Water filter (order no. 4.730-059)
Before Startup
Attaching the Accessories
Illustrations on fold-out page! Mount loose parts delivered with appliance prior to start-up.

Install wheels
Illustration A
Push the wheels into the intake and secure them with the plugs. Align the plug properly.
Install the storage for trigger gun
Illustration B
Place the bottom holder into the recesses and push forward until it audibly locks in.
Insert the top holder and push down all the way.
Install the storage hook for the mains connection cable
Illustration C
Press in the storage hook and lock it into the top position.
Install the transport handle
You will need the 2 included screws as well as a Phillips screwdriver PH 2. Illustration D
Slide the transport handle into the guide and secure it with 2 screws.
Install the dosage regulator for detergent
You will need the 2 included screws as well as a Phillips screwdriver PH 2. Illustration E
Insert both detergent hoses onto the hose fittings.
Install the dosage regulator and connect using 2 screws.
Note: During installation you must make sure that the tongues of the dosage regulator match up with the intended recesses in the casing.
Install the high pressure hose drum
Illustration F
Slide the free end of the coiled high
pressure hose through the recesses on the dosage regulator.
Insert the hose drum into the intakes on the transport handle.
Insert the axle of the hand crank into the guides.
Install the fixating plate and secure it using 2 screws.
Press the connecting fitting from the short high pressure hose into the brass intake, secure with clamps.
Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly.
Connect the high pressure hose to the trigger gun
Illustration 6
Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly.
Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly.
Check the secure connection by pulling on the high pressure hose.
Water supply
For connection values, see type plate/technical data.
Water supply from mains
Observe regulations of water supplier.
Warning
According to applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator. A suitable system separator by KARCHER or alternatively a system separator according to EN 12729 type BA must be used.
Water that has flown through a system separator is no longer classified as drinking water.
Notice
Always connect the system separator to the water supply, never directly to the appliance!
Illustration H
Screw the coupling element to the water connection on the appliance.
Attach the water supply hose to the coupling on the water connection.
Note: The supply hose is not included.
Connect the water supply hose to the water supply.
Completely open the water tap.
Drawing in water from open reservoirs
Note: The max. suction height is 0.5m
Notice
Impurities in the water can damage the high-pressure pump and the accessories. For protection, the use of the KÄRCHER water filter (optional accessory, order no. 4.730-059) is recommended.
Fill the suction hose with water.
Illustration H2
Screw the suction hose into the water connection of the appliance and insert it into the water source (e.g. rainwater drum).
Start up
Notice
Dry running of more than 2 minutes leads to damage of the high-pressure pump. If the appliance does not build up pressure within 2 minutes, switch the appliance off and proceed in accordance with the instructions in Chapter "Troubleshooting".
Illustration 1
Unwind the high pressure hose completely from the hose drum. Hold on to the transport handle during this procedure.
Note: If the hand crank is in its secured position, fold it up first.
Insert the mains plug into the socket.
Turn on the appliance "I/ON".
Unlock the lever on the trigger gun.
Pull on the lever of the trigger gun; the device will switch on.
Switch the appliance on for a (max. of 2 minutes) and wait until the water exits at the hand spray gun without bubbles.
Release the lever on the trigger gun.
Note: Release the lever of the trigger gun; the device will switch off again.
High pressure remains in the system.
Lock the lever on the trigger gun.
Operation
Danger
The water jet that is emitted from the high-pressure nozzle results in a repulsion power acting on the hand spray gun. Make sure that you have a firm footing and are also holding the hand spray gun and spray lance firmly.
Danger
High-pressure jets can be dangerous if improperly used. The jet may not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself.
Notice
Car tyres, paint or sensitive surfaces such as wood should not be cleaned with the dirt blaster, as there is a risk of damage.
Notice
Risk of damage to the paintwork When working with the washing brush, it must be free of dirt or other particles.
Illustration 3
Push the spray lance into the trigger gun and fasten it by turning it through 90^ .
Unlock the lever on the trigger gun.
Pull on the lever of the trigger gun; the device will switch on.
Switch position "eco"

There are the switch positions "1/ON" and "eco" to switch the appliance on.
Note: The switch position "eco" allows the control of pressure and leads to water and energy savings of approx. 20% by using the spray lance.
Recommended application ranges for switch position "eco"








Additional application ranges for switch position "eco"



Working with detergent
Danger
The use of wrong detergents or chemicals can compromise the safety of the appliance.
Please use exclusively KÄRCHER detergents and care products to carry out the respective cleaning task, as these were specifically developed for your appliance. The use of other detergents and care products may lead to premature wear and can invalidate your warranty claims. Please obtain information at your local dealer or request information directly from KÄRCHER.
Danger
The improper use of detergents can cause
severe injuries or toxication.
When using detergents, the material data safety sheet issued by the detergent manufacturer must be adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment.
Notes regarding the detergent: The most commonly used KÄRCHER detergents can be purchased ready to use in their Plug 'n' Clean detergent bottles with locking lids.
This will make the pesky refilling and filling processes redundant.
Illustration K
Remove the lid from the Plug 'n' Clean detergent bottle and press the detergent bottle into the detergent connection with the opening facing down.
Illustration L
Adjust the suction volume of the detergent solution by means of the dosage regulator for detergents.
Use spray lance with pressure regulation (Vario Power).
Turn the spray lance to "Mix" position. Note: This will mix the detergent with the water stream.
Optional
Fill the detergent solution in the detergent tank of the foam nozzle (observe dosage instructions on the packaging of the detergent).
Recommended cleaning method
Spray the detergent sparingly on the dry surface and allow it to react, but not to dry.
Spray off loosened dirt with the high pressure jet.
Interrupting operation
Release the lever on the trigger gun.
Lock the lever on the trigger gun.
Insert the trigger gun in its holder.
During longer breaks (more than 5 minutes), also turn the appliance off using the "0/OFF" switch.
Finish operation
Caution
Only separate the high-pressure hose from the hand spray gun or the appliance when there is no pressure in the system.
Notice
When disconnecting the supply or high pressure hose, warm water may leak from the connections after operation.
Remove the Plug 'n' Clean detergent bottle from the intake and close it with the lid. To store, place into the intake rotated by 180^ .
Release the lever on the trigger gun.
Turn off the appliance "0/OFF".
Turn off tap.
Press the lever on the trigger gun to release any remaining pressure in the system.
Lock the lever on the trigger gun.
Disconnect the mains plug from the socket.
Detach the appliance from the water supply.
Transport
Caution
In order to prevent accidents or injuries, mind the weight of the appliance during transport (see technical data).
When transporting by hand
Pull the appliance by its transport handle.
When transporting in vehicles
Prior to horizontal transport: Remove the Plug 'n' Clean detergent bottle from the intake and close it with the lid.
Secure the appliance against shifting and tipping over.
Storage
Caution
In order to prevent accidents or injuries, mind the weight of the appliance when choosing the storage location (see technical data).
Storing the Appliance
Prior to extended storage periods, as during the winter, also observe the instructions in the Care section.
Park the machine on an even surface.
Press the disconnect on the trigger gun and remove the high pressure hose from the trigger gun.
Insert the trigger gun in its holder.
Engage the spray lance in its compartment.
Illustration M
Roll the high pressure hose on to the hose drum: Pull out the hose drum handle, turn it clockwise then retract the handle.
Stow the power cord and the remaining accessories on the appliance.
Frost protection
Notice
Appliances and accessories that are not completely drained can be destroyed by frost. Completely drain appliance and accessories and protect them against frost. To avoid damage:
Detach the appliance from the water supply.
Detach spray lance from the trigger gun.
Switch the appliance on ("I/ON"), press the trigger gun lever until no further water is discharged (approx. 1 min).
Turn off the appliance.
Store the appliance and the entire accessories in a frost free room.
Maintenance and care
Danger
Risk of electric shock. Turn off the appliance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work.
Care
Prior to longer periods of storage, e.g. in the winter:
Illustration N
Pull out the sieve in the water connection using flat-nose pliers and clean under running water.
Maintenance
The appliance is maintenance free.
Troubleshooting
Danger
Risk of electric shock. Turn off the appliance and remove the mains plug prior to performing any care and maintenance work.
Repair work and work on the electrical components may only be performed by an authorised customer service.
You can rectify minor faults yourself with the help of the following overview.
If in doubt, please consult the authorized customer service.
Appliance is not running
Pull on the lever of the trigger gun; the device will switch on.
Check whether the voltage indicated on the type plate corresponds to the voltage of the mains supply.
Check the mains connection cable for damages.
Appliance does not start, motor hums
Voltage reduction due to weak mains supply or when using an extension cable.
When switching on, first pull the lever of the trigger gun and then switch the appliance switch to "I/ON".
Pressure does not build up in the appliance
Check setting at the spray lance.
Check water supply for adequate delivery rate.
Suction height of 0.5m when vacuuming from open container has been exceeded.
Pull out the sieve in the water connection using flat-nose pliers and clean under running water.
Remove air from appliance before operation. Switch on the appliance without connection the HP hose (max. 2 minutes) and run it until the water discharging from the HP outlet is free of bubbles. Switch off appliance and reconnect HP hose.
Strong pressure fluctuations
Clean high-pressure nozzle: Remove dirt and debris from the nozzle bore, using a needle and rinse through with water from the front.
Check water flow quantity.
Appliance is leaking
Slight leakage from the appliance pump is normal. If the leakage increases contact the authorized customer service.
No detergent infeed
Use spray lance with pressure regulation (Vario Power). Turn the spray lance to "Mix" position.
Check the settings at the dosage regulator for detergent.
Check whether the Plug 'n' Clean detergent bottle is placed into the detergent connection facing down.
Accessories and Spare Parts
Special accessories
Special accessories expand the possibilities of using your appliance. Please contact your KÄRCHER dealer for further information.
Spare parts
Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a list of spare parts at the end of these operating instructions.
Warranty
The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of purchase. Addresses can be found under: www.kaercher.com/dealersearch
Technical specifications
Electrical connection
| Voltage | 230 V 1~50 Hz |
| Connected load | 2,1 kW |
| Protection class | IP X5 |
| Protective class | I |
| Mains fuse (slow-blow) | 10 A |
| Water connection | |
| Max. feed pressure | 0,8 MPa |
| Max. feed temperature | 40 °C |
| Min. feed volume | 10 l/min |
| Max. Suction height | 0,5 m |
| Performance data | |
| Working pressure | 12,5 MPa |
| Max. permissible pressure | 14,5 MPa |
| Water flow rate | 7,5 l/min |
| Max. flow rate | 8,3 l/min |
| Detergent flow rate | 0-0,3 l/min |
| Recoil force of trigger gun | 20 N |
| Dimensions and weights | |
| Length | 349 mm |
| Width | 426 mm |
| Height | 878 mm |
| Weight, ready to operate with accessories | 15,3 kg |
| Values determined as per EN 60335-2-79 | |
| Hand-arm vibration value | <2,5 m/s² |
| Uncertainty K | 0,3 m/s² |
| Sound pressure level LpA | 75 dB(A) |
| Uncertainty KpA | 3 dB(A) |
| Sound power level LWA + Uncertainty KWA | 91 dB(A) |
Subject to technical changes.
EC Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Product: High pressure cleaner
Type: 1.181-xxx
Relevant EU Directives
2000/14/EC
2004/108/EC
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/EU
Applied harmonized standards
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
Sound power level dB(A)
Measured: 89
Guaranteed: 91
The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management.

Authorised Documentation Representative S. Reiser
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Table des matieres
www.kaercher.com/REACH
Sécurité
Manipulation friable
Danger
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
71364 Winnenden (Germany)
Telephone: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
Indices
www.kaercher.com/REACH
Sicurezza
www.kaercher.com/dealersearch
Dati tecnici
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Inhoud
www.kaercher.com/REACH
Veiligheid
www.kaearcher.com/dealersearch
Technische gegevens
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Índice de Contents
www.kaercher.com/REACH
Seguridad
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
71364 Winnenden (Germany)
Tele.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Indices
www.kaercher.com/REACH
Seguraçā
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Indholdsfortegnelse
Leveringsomfang DA 5
Bestemmelsesmaessig
anvendelse. DA . 5
www.kaercher.com/REACH
Sikkerhed
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
71364 Winnenden (Germany)
TIf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Innholdsfortegnelse
Leveringsomfang NO 5
Forskriftsmessig bruk. NO . 5
Miljovern. NO 5
Sikkerhet NO 5
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO .. 8
Förden tasi bruk. NO .8
Taibruk NO 9
Drift. NO . 10
Transport NO.11
Lagring. NO . 11
Pleie og vedlikehold . NO . 12
Feilretting . NO. 12
Tilbehør ogreservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanti. NO .13
Tekniske data. NO . 13
EU-samsvarserklaering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. 14
Kjare kunde.

www.kaercher.com/REACH
Sikkerhet
www.kaercher.com/dealersearch
Tekniske data
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2011/65/EU
71364 Winnenden (Germany)
TIf: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
www.kaercher.com/REACH
Sakerhet
www.kaercher.com/dealersearch
Tekniska data
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Sisallysluettelo
Toimitus FI 5
Käytötarkoitus FI 5
www.kaercher.com/REACH
Turvallisuus
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
www.kaercher.com/REACH
AoΦaλεια
Evtoves diakuavoeic nieons
www.kaearcher.com/dealersearch
Texvika xapaktnpiotiká
71364 Winnenden (Germany)
Tnλ: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Sayin musterimiz,

www.kaercher.com/REACH
Güvenlik
Uyarilarin anlami
Tehlike
www.kaercher.com/dealersearch
Teknik Bilgiler
Elektrik böglantisi
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
OrnaBneHne
KomnjeT noctabkn RU 5
IcnoJIb3ObaHne no Ha3HaueHnIO RU . . 5
3aunTa okpykaHoue Cpebl. RU .5
Be3onacHOCTb RU .6
Oncanhe npnbopa RU 9
Ipeed nauanom paobtby .RU 9
Haayano pa6o7bI RU.11
3Kcnpnyataunr RU.11
TpaHcnpToPobKa RU.13
Xpahene. RU.14
YxOДи TeXHnueckoe O6cIyKnBa-Hne. RU .14
Pomoub B cnyae HeNoJaIok. RU . 14
www.kaercher.com/REACH
Be3onachoctb
3NaueHne yka3aHn:
Onachocmb
Yka3aHue omHocumelbHo HenocpeDcm- eehno apo3raeouonachocmu, Komopar npueodum K mJxKeIbIM yeebym uLU K cmepmu.
△IpeynpexdeHue
Yka3aHue omHocumelbHo 6o3MOxHOu noMeHcuaIbHo onaChou cumyaauu, KOMopaR moKem npueecmu K mJKeIbIM yEyBm UUN K Cmepmu.
△BhumaHue!
Yka3aHue Ha nomenuajbHo onachyocmyauku, Komopar moKem npueecmu KnonyuHuJeakuxmpaem.
BhumaHue
Yka3aHue omHocumelbHo 8o3MoXHO noMeHcuaIbHO onaCHO cUmyaUu, KOMopaJ MOxem noBneb MamepuIbHbI yuep6.
CnmbonblHa npnbope
He hanaBnmbcmpyio 0oBbHa IIOeU, XueomHbIX, EKnIOueHHoe 3neKmpuueckoe 6OpydoaHue UUN Ha cAm 6bICOKoHaOpHbIMoUu uAnpa

3auiuamb npubop om mop03a.
3aIpeuaemcHnnpMyIO nO KIOUamb ycmpoucmeo Kmpybo npoeody c numbeo eoo.

3NeKtpnueckne KOMNoHEtbl
Onachocmb
Hu 8 Koem cnyae He npukacambc K omencbHOB uNke u pozmke MoKpbIMu pykAmu.
Ipeod hauanom paobmbc annapamom npoeepumbcemeoou coedunHmehblkabnl uwmencbHyu bunky ha nopexdeHn. PoepexdeHblc emeoo coedunhemelblkab6bn 6blmhe3amednumelno 3aMeHen yponHomoyenCnyKboe cepucchoo obcnykuha/creuaucmom-3nekmpukom.He 3cknyamupobambycmpoucmeo c nopexdeHbIM cemebbim coedunHmbl HbIM Ka6eHem.
Bce mokonpoobouaue 3nemehmbi pa6oey 30he doJXhbl 6bimb 3auuueHbl om nonadahura cmpyu 60dbI.
CemeBa 6nka u coedunHumeBhui 3neMeHm yDnHumeJdoJXhbl 6bIm 2epMemuHbIMU u He haxoDumbc8 eOde. CoedunHumeBhui 3neMeHm 6daJIHeuWeH He doJxhen KacambcnoJa.PekomeHoyemc UcNoIb3oabmb KaBeNbHbIe bapabHbI, Komopbie oBecepeuBaIom pa3MeueHue po3emok He MeHee, Yem 60 MM om nona.
Heo6xodmo cneumb 3a mem, ymo6bl cemeoou coeunumelhbi Kaebu uynuHumeu He bIu noepexdehn Iymem nepeezda ueez hux, cdaunu- bauu, pacmXeHua u m.I. Cemee bie Kaebu cnedyem 3auuammb om 603- deucmbua yapbl, macna, a maKke om noepexdeHua ocmpbIMu kpaMlu.
IpeynpexdeHue
Ycmpoucmeo cneoyem eknouamb molbko e cemb nepemehno moka. HanpjaKeHue doJxHo coombemcmeo- bamb yka3aHuaM e 3aOodcko maBnu- Ke.
Ucmpoicmeo moKHO nOdknIOuyamb mOJIbKO K 3IeMeHmy 3IeKmpoNODkIIOueHua, UcONHeHHOMy 3IeKmpomOHmepom E coombemcmBuu co cmaHdapmom MekdynapodHou 3IeKmpo-mexHuueckoi Komuccu (M3K) IEC 60364.
Henodxodyaue 3neKmpuueckue ydunumenu Moaym npedcmaenb oanaChocmb. Bne nomeenu cneyuem ucnoIb3oammb monko donyuenbde nucnoJIb3oAHn u coomeemcmbeHHo MapkupeaHnbie 3neKmpuueckue ydunuHumeu c docmamoHybIMnonepeuHbIM ceehuem npoeoda:1-10M:1,5MM²,10-30M:2,5MM²
YdunHumenb cneodyem 8ce2da noJHoCmbo pa3MaMbIaambc Ka6eJIbHO2O 6apabha.
13 coobpaxhenu 6e3oanacmpu pekomehoyemcyaonb30aamb ycmpoucmeo c aemomamom 3auumby om moka ymeku (MaKc. 30 mA).
БezонachoeобслукиВане
Onachocmb
Ipeod kaxdbim npumehenuem npoeepmbl Ha hauue nopexdehu maKue 6aXhble KOMnoHmbI, KaK uHaBe bICOKo2O daJIeHnU, nucmonem-pa3-6pbIsZuBambl npedoxpanEmbHbIe ycmpoucmea. NopexdeHbIE KOMnoHmbI nodJexam He3aMeDnUmelbHOJ 3aMeHe. He ekCnIyamupoBamb ycmpoucMBO C nopexdeHHbIMU KOMnoHmemu.
He pa3pewaemcmaKke HapraeIbmbcmpyio0dbi, haxoayocno nod ebicoKum daaeneHEm,Ha opyeux unu c6bndny uucmku odexobu unu obyu.
He yucmumb cmpye e oobip npedMe mbI, codepkaaue eeuecemea, epedHbIe dna 3doopo8b (HaNPUMep, ac-6ecm).
AemomobunbHie wuHb/wwHHbIe eHmuni Moaym 6bIMnbnopeXdeHbIcmpyeB odbi nod daaHeuem u nonHymb. IepbIM npu3HaKOM 3mo2o clyxum u3MeHeHue ueema wuHbI.
IospekdeHbIe aBmOmbunbHbIe WuHb/WuHHbIe BEmnU npedcmaenlom onaHocmb dny Jxu3Hu.Bo Epmy uucmku uun Heo6xodum Boidepku- bamb paccmoHue mekdy qopcyHKou u wuHo, kak MuHUMym, 30 cm!
Ynakoobouhyo nIeHky depXamb 8daIu om demei, cyuecmeyem onacnoemb ydywehura!
IpeynpexdeHue
3Kcnnyamaua npubopa dembu unu nuam, He npoweodumu uHcmpykmax, 3anpeaaemcra.
Данhoe ycmpoucmeо He npedha3ha-ueho dny ucnonb3o6aunur nIObmu C OspaHnueHHbIMU qu3uyeCKUMU, CEHcOpHBIMU UUNY MCMBeeHHbIMU 8O3MOX-Hocmru, a makke luC o omycmcm-ueem onbima u/Unu omcymcmueem Heobxodumbix 3HaHui, 3a uckIIOyHuEM cNoaye, Ko2a OHU HaxOyrmra NOD ha3Opom omBemcMehHOz 3a 6e3-onacHocmb luza unu noJyauom om Hezo yka3aHua NO npumeHeHuO ycmpoucmea, amakxe oc03HaOM bI meKaouue omCIOda pUCK.
He pazepwaime demm uapambc ycmpoucmbom.
Cneodumb 3a mem, ymo6bi demu He uapanu c ycmpoucmou.
I OJIb3OBeamEnbO63aH uCnOJIb3OeAmb ycmpoUcMBoE coOMBeemCmBuu CHa- 3NaueHuEM. OHdoJxhenyUmbieamb MeCMhBle ocObeHHocMu u ObpaUamb EHumane npu paBome c ycmpoUcM BoH aDpyaux Luu, HaxoDauxxCn o6nuzocMu.
UHaau bIcKOoO daJIeHua, apMaMypa u MyfmbI UMeIOM 6oJbwoe 3NaueHue dJa 6eOnaChocMu ycpoUcMba. B 3mou c8a3u cneDyem npumehmBoJko UHaau bIcKOoO daJIeHua, apMaMpy u MyfmbI, peKomeHdoBaHhBie u3aOMoUmeJeM yCmpoUcMba.
He ucnolb3o6amb ycmpoucmeo, Ko2a 8 30he deucmbu Haxodmca dpyue IIOU, ecnu ONU He Hocam3auumHyto odexky.
Danhbl npubop 6bI npa3pa6omah dny UcnoB3o8aHua MOUux cpeCme, KOMopble nocmaenomcr unu 6bln peKomeHdo8aHb UzOtomOumem npu-bopa. NcnoB3o8aHue dpyeux moUx cpeCme unu xumukamoe MoXem HezamueHo noBnAmb Ha be3ona-choemb npubopa.
△ BHUMaHue!
Bo 6pem npodjxumelbHexpepepbieoe 8 paobome cneedyem biknouymb ycmpooucm8o c nomoubu ana8H02 ebkiouamela / npubopno 6blKIOUAMeIu omcoedunmb eo om 3JIekmpocemu.
IpuMoKeJaKupoeaHbINoepxHoCmeu cneyem bIdepkueambpaccmohue 30 cm om fOpcyku do noeepxHocmu,ymobbluzbexkambnoepxoehuraJnakupoeku.
3anpeuzaemc ocmnaempbabomauo ue ycmpoucm863 npucmoppa.
He pa3pewaemc3Kcnnyamaucyympoicma npu memnepamype Hxke 0^
PpOue onaChocTu
Onachocmb
He paclbIaMb aOpIOue XkuOkoMu.
BcacsbaHue ycmpoUcBOM xkoCmeu, codepauxpamboOpenua mKke Hepa36aeHnBx Kucnom unu parmoOpenu He donyckaemc! Kmuk Bseecmeam omnozarm, Hanpumep, beshun, parmoOpenu Kpa-cok u ma3ym. Obpaoyouuucr u3 makux BseecmmymAHnekoocPnAmehemc, 3pbloonaceu rdoobum. He uCnonb30abmb auemOHepa36aeHnbie Kucnombu pcamboOpenu, mak kao OHu pa3pywaom Mamepuanbl, u3 komopbix u3aomoeNo ycmpoUcMBO.
3Kcnnyamauya ycmpoucmea 80 63pbl- 80oancbix 30hax 3anpeuaemcr.
IpuucnoIb3o6aHu ycmpoucmea e onachbix 30hax (Hanpumep,Ha aemoz3napaoohbix cmanuax) cneyem co6nodamb coombeemcmyuue npaeuna mexnuku 6e0nacnocmu.
ИндиВиДуаЛьНоe 3aциТhoe Chapяжehne
Длгзацumbi om pa3nematouxcx6pbizoe bodyu apr3u cneyem hocumb coomcemeyouy0 3auumHyo odexdy u 3auumHbIe ouku.
Ko3ΦΦnμηENT yCTOnuHBOCTN
△BHumaHue!
Ipeed bInolHeHue m IIObIX deUcmeu c ycmpoUcmeom uny ycmpoUcmea HeobxOumo oBecneumb ycmoUcuOcmb eo 136exaHue HecacmHbx Cnyaee unu noepexdeHu e pe3yIbMame onpokuObaHua ycmpoUcmea.
YCTOuHBOCTb npi6opa rapaHTnpoBaHa TOJbKO B TOM Cnyuae,ecn OH yCTaHOBJIeH Ha pOBHOI NOBepxHOCTN.
3aunTHbIe yctpoCTBa
△BHumaHue!
3aumhble ycmpoicmea cnjxam dna 3aumbl noIb3oameJe. BudouImeHue 3aumhIx ycmpoicme uu npene6pexehue um He donyckaemcra.
Pn6OpHbI BbIKIOuOaTeJIb
IJIaBbI BbIKIIOUaTeJIb IppeTCTByET HeIpnOIN3BOJbHO paOte annapata.
Yka3aHHe:MaKc.BbICota BCacbBaHncoCTabJIeT0,5M.
BhumaHue
3aep3nHua, codepauece 8 oede, moym b13amb nopejdeHua hacoca 6bicoKo0 daIeHua u npuHaJnxHocme.ДЯ3aumbl pekomehdyemc u cnoJIb3Oambleohou pfunbp KARCHER (cneuaIbHbIe npuHaJnxHocmu, Homep dJa 3aKa3a4.730-059).
3aONHHTb BCacbIBaIOUm IJNaHr BO-DOI.
PncyHok H2
→ PπuBHTntb BCaCbIbAIOUπI ΜJIaHr K ΘIeMeHTy IOnaUH BODbI Ha npIbOpe I NOMeCTnTb B ICTOCHNk BOdbI (HaIpn-Mep, B DoKdEByIO 6Oky).
Hauano pa6oTbI
BhumaHue
Paboma 8cxyu 8 meueHue 6oJee 2 Mu- hym npueodum K bixody u3 cmpoHaocca 6bICOKO 0 daJIeHua. Ecnu ycmpoUcMo 8 meueHue 2 Munhy He Habupaem daJIeHue, mo ezo cIedyem bIKnOumb u deu CmBoaBb coomeemCmeuu C yka3aHuM, KomopbIe npueodamc 8 aJaee ,PoMooub 8 cnUae Henonadok".
PucyHok
→Плнocью pa3MOTаь ВсICOKHaNoP-НьшпангсбapабаHA.ПиЗTom npn-ДерЖИВaTBpyKoTkyДЯТраHcnpTn-рOBKN.
Yka3aHHe: Ecnn npBODnay pyKoTka HaxOHTcB 3aCToNOpEHHom NIOJKeHn,TO ee CNeDyEe TpeDbapntelbHO OTKnHyTb KBepxv.
BCTaBnTb ceTeByIO uTeNceIbHyIO BnJI-Ky Bpo3eTKy.
→BknHouHTb annpaT ,I/ON" (I/BKJ).
→ Pa36JIOKINPOBaTbpyaRpyHOro nICTOJeta-pacnbIJIInTeJI.
→ПOTЯнтьзapbIyar,annapaT BKJIIOHTCra.
OCTaBnTb yCTpoIcTB BO BKNIOUeHHbIM (He 6oJee, Yem Ha 2 MNHyTbI) Do Tex NOp, NOKa I3 BvICOKOHAnOPHOro NInCTOJIeTa-pacNblNTeJI He NaHcHT BbIXOДnTb BOda 6e3 Ny3bIPbKOB Bo3dYxa.
OTnycTntb pbIar pyHoro nIcToJIeTa-pacnbIJIInTeJIa.
Yka3aHHe:EcnnpbyIarCHOBAcOBO6oDHTC,annapaTCHOBAOTKNIOHTC.
BbICOKoe daBJIeHHe coXpaHReTcB CnCTeme.
3a6IokpoBaTb pbIar pyHOro nIcToIeta-pacblInTeJra.
3KcnJnyatauia
Onachocmb
Bbixoara u3 coIa bIcOKoO daJIeHua cmpy 60bI bI3Baem omdauy nuCmoIema-pa36pbI3aueamena. Ioo mou npuune Heo6xodumo 3aHmY ycmoUboe noLoXeHue, KpeKo depKamb nuCmoIempa36pbI3aueamEnu cmpuHy omp6ky.
Onachocmb
Haxodyaacra nod bicokum daelenuem cmpyra oobj MOxem npu HenpaueunbHom uCnoIb3oBaHuu npedcmaeJnmb ona- chocmb. 3anpeuaemc Happaernbcmpyo oobj Ha IIOdeu, KUOBmBIX, EKNIOyeHHoe 3neKpmuueckoe obOpdyoBaHue ULI Ha cam blicOKOHaOpHbIu MoIOuu annapam.
BhumaHue
He yucmmb aemomobunbHbe wuHbI, naKokpacouhoe nokpbimue uUyycmbuMeNbHbIe noeepxHocmu (HaNPumep, depeEaHHBe) c npumeHenmu fpe3bl dny ydaJeHua ap3u. Cyuecmeyem onachocmbnoepexdeHua.
BhumaHue
Puck noBpeKdEHHaKoKpaOCHoNo Kpbimur
Ipeod pa6omou c mouue uemko cne dyem y6edumbc8 mOM,mo OHa ouuueHa om ap3u unu dpyeux nocmoponnHexa-cmu.
PncyHOK
→ HaedeHbTe Ha puHOn nIcToIeT-pacnblIITeB cTpuyHyTO trpy6ky u3aФuKcN-pyIte ee, noBepHyB ha 90^
→ Pa36JIOKINPOBaT pbUar pyuHOro nI-CTOJeTa-pacnbIInTeJI.
→ПOTЯнтьзapbIyar,annapatBkJIQUHT- C.
Pa6oTa c MOUOUM CpeDCTBOM
Onachocmb
IcnoIb3oaeHue HeNoDxOoAux Yucmuaux cpeOcmu uU xumukamos Moem HeaamueHo noBnmaHb Ha 6eOanachocmbycmpoucmBa.
Дяьлnotняемо zadayu no yucmke u nolbyime ucknoumte lyucmuaue cpecdmea u cpecdmea no yxody fupmbi KARCHER, mak kak onu pa3pa6omahb cnpuaJIbno dny npumehenue bawem npubope. Ppumehene dpyaux yucmuaux cpecdme u cpecdme no yxody mojem npuecmu K yckopenHomy u3hocy u nomepu npabaHa naapanmuHoe obcnjxuebaue. Nodpo6Hyu unphiopmauio moxho y3hamb e cneuaIusuoaeHHOM mecme mopeoBnu unu npuyumb heonocpecdmaeHNO e npedcmaabumeJbcme KARCHER.
Onachocmb
Henpaunbhoe npumehene uucmuaux cpedme moxem cmmb npuunohu cepe3nbix mpaem unu ompaeneu. Ppu npumehenuu cpcde me cledyem cobliodammbpe6obauher cepmuukama be3onacnocmu npou3oodyme, ocobehno yka3aun ohmocumelbHo npumehena cpedme uhdueudaybHO 3aumbl.
Yka3aHnno moOuIeM CpeCTBaM: Han6oJee yNontpe6JIeEMoe MOUe ee CpeCTBOMapK KARCHER dIg 3tOrO yCTpoiCTBaMOXHO npIO6pcttn B rOTOBOM K pIMMeHnIO BVIEB 6bTyIke dIg MOUeero CpeCTBa Plug'n'Clean,ocHaSeHHo3anOpHoi KpbIshKoT. TaKIM o6pa3OM NCKJIouaETcra ObpeMeHHTeJIbHna O63aHHoCTb NOCINBAHnIO nII HAnOIJIHeHnIO 6bKa.
PncyHOK K
→ CnTb KpbIuKy c 6yTbIKN IJIЯ MOIOUe-ro cpeIcTBa Plug'n' Clean n BCTaBntb OTKpbItyo 6yTbIky BHN3 B COeINHITeNbHbI 3JIeMeHT dJIЯ MOIOUeRO cpeIcTBa.
PncyHOK
YCTaHOBNTb Obsem BCacsbHnna pac-TBopa MOIOUeRO CpeIcTBA C NOMOUIPOpeyIaTOpA I03INpOBKn MOIOUeRO CpeIcTBA.
IcnoIb3OBAtB CtpyHny Tpy6ky c pe-ryJnTOpOM daBJIeHnY (Vario Power).
Повернтув стугийнистубку в полженье „Mix".
Yka3aHHe: TaKmI o6pa3oM, npi 3KcNpIyatauIN pactBOP MOUeIero cpeICTBa CMeUNBaETCa CO CTpye I BObl.
B kaueCTbe onuH
→ 3aInIb pactBop MOUoJero cpeIcTBA B 6akДЯ MOUoJero cpeIcTBA, KOtOpBI IIOdCOeINHJeTcK HacaIKe IJIy NcCTKN IeHOI (coJIIOJaYka3aHnI PO Do3NpOBKe Ha eMKoCTn IJIr MOUoJero cpeIcTBA).
PekomEnyembI cnoc6 MoKn
→ ΘKOHOMHO pa36pbI3raTb MOIOUeCpeiCTBO NO cyXoI NOBepxHOCTN IaTb emy IOJeIcTBoBA Tb (He I03BOJIaTb BBICbIXaTb).
→ PactbopeHHyI rpr3b Cmblt b ctpye BBICOKOTo DaBHeHn.
IpepepbB bpa6oTe
→ OTnycnttB pbIar pyuHoro nIcToJIeTa-pacnbIJIITeJIa.
→ 3a6IokIpOBaTb pbIar pyHOrO nIcTo-eta-pacnbIINTEJRA.
BCTaBnTbpyHNoI nIcToJeT-pacNbIINTeIbBdepKataIb.
→ Bo Bpem npoOJIknteIbHbIX nepepbI BOB B pa6Ote (CbbIe 5 MNHyT) annapaT cIeIyET BbIKNIOuataB ,0/OFF" (0/ BblKJI).
OkoHuaHne pa6oTbI
△BHumaHue!
Omcoedunmblnanahe6bICOKo0 daBneHnO om nucmoIema-pa36pb3aeuameIuIycmpoucmba,koeda cucmememocymcmyem daBneHue.
BhumaHue
Ipu cHmuu numauoeseo unu ebicokohanopnoo uanaea 6o epempaobmyxem obpa3oeambcya ymeka oopyee 60db Mecmax coedunehnur.
→ BbHbT bYbIbNky dЯ moIooero cpeIcTba Plug'n'Clean n3 kpenIeHnI naKpbIb KpbIshKoI.ДЯ xpaHEnHn nobepHyTbHa 180° n yctaHOBHTB KpenIeHne.
OTnycTntb pbIurp yHoro nIcToJIetaPacnbIJInteJIa.
→ Bыкноаannapat "0/OFF" (0/ BыКЛ).
→ 3aKpbIb BOdHbI KpaH.
→ HaxaTb pIyar pyHoro nIcToIeta-pac- nblnteI yIra c6pOca daBJeHnB CnCTeme.
→ 3a6IokIpOBAb Tb bIyar pyHOro nIcToIeta-pacNbIINTEJIA.
→ BbIaunTe wTenCeIbHyIO BnKy n3 po-3eTKN.
OTJeIITb annapat ot BoIOcHa6xe-HNIA.
TpaHcnpToPbKa
△ BHumahue!
Bo u36bexaHue HeecuacmHbix Cnyuaee unmpaMupoBaHua, npu mpaHcnopmuOBeHeo6xodmo npuHmB 8o EHumaHue 8ecycmpoucmba (cm. pa3deI "TexHuueckue daHHbIe").
TpaHcnpTnpOBka BpyHyu
IpeepdIINTeBbIM XpaHEnm,HaPnMep,3MOi:
PcyHOK N
AnnapaT He HuykdaetcB I npoФnIakTnueCKOM O6CnyKuBaHIn.
ПомоцьВслуанелоладok
Onachocmb
Onachocmb nopaxeHn mokom. Npeped npoeedeHnem IIObix pa6om no yxody u mexHuueckomy o6cnyKuBaHnO eblKnIooymb ycmpoUcm8o u ebInymb cemeeyu Eunky u3 po3emku.
Pemohmhbie paobmbu paobmbic 3neKmpueeckmu y3nAmu Moaym npou3oOdumbc moIbko ynoHHomoyenHou cnyk-6ou cepueuchoo ocbnyxueaun.
HeboIbIe HeUCnpaBHOCTMOxHO yCTpaHHTcAMOCToTeJIbHO C NOMOuBO CJeDyUoIero OINCAHNA.
B clyuae comHeHna cneJeYeT oBapaaTaBc8 B yIOnHOMOueHHyU cIyKbY cepBnCHOrO 06cIyKuBaHn.
Ppnbop He pa6oTaet
→ BbIaHyb pbIar pyHoro nIcToIeIapacblIITeIa, npI6Op BKJIIOHTcR.
→ПюверьтcoOTBETCTBHe HAnpЯKe- HnY,уKa3aHHOrOВЗaBOdСКоТaБnIy- Ke,HanpЯKeHnIO NcTOUHnKa 3NeKTpO3- HepnN.
→Пюверпь се te Boi Kaбел ha noBpeJxdeHnI.
PpHaJnEJXHocTn 3aNaChbIe DeTaJIIn
CneuaalbHbIe npHaJdJeXHOCTn
CneuNbHbIe npHaadJnxKHOCTn paCuHnPraOT BO3MOxHOCHTnpIMHeHnIpN6Opa.Boone DeTaIbHyIO INΦopMaciUo MOxHOpoJyHTb y TopROBOpraHn3aunnΦIpMbIKARCHER.
3anachbte yactn
IcnoIb3yIte ToIbko opuRnHaIbHbIe 3anaChbIe yactn fnpMbI KARCHER. OncaHne 3anacbIX Yacte HaxoDITcB V KOHc DaHHO INHCTpyKcNIO kcnnyataCIN.
RapaHTy
B kaJdoi cTpaHe DeiCtByIOT COOTBeTCTBENHO rapaHTnHbIe ycNoBnIA, n3DaHHbIE yNOJIHOMOueHHo OpraHn3aUne i6bITaHaWei npOyKuIN B daHHo CTpaHe.Bo3MOxHbIe HeNCnpabHocTn np6opa B TeueHne rapaHTnHOrO cPoka Mbl yCTpAraREMecPnaTHo, ecnn npuHa 3akIIOuaeTCBDepeKtax MaTePnAIOB IIn OOn6kax npnN3rOToBLeHn. B Cnyuae Bo3NHKObeHnIpeTeH3N B TeueHne rapaHTnHOrO cPoka npoc6Ba o6paTaTcB, mMeprn Ce6yeOKoNokIke, B TopROby OpraHn3aUIO, pOdaBsuYb Bam np6obn B b5nKai7yUoynoHOMOueHHU cNyXbY cepBncHOrO 6cLynBaHNia.
www.kaercher.com/dealersearch
TexHnueckne daHHbIe
71364 Winnenden (Germany)
Ten.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Tartalomjegyzék
www.kaercher.com/REACH
Biztonság
www.kaercher.com/dealersearch
Muszaki adatok

S. Reiser
Head of Approbation
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Obsah
Obsah dodávky CS 5
www.kaercher.com/REACH
Bezpečnost
Vyznam upozorněné
Nebezpeci!
www.kaercher.com/dealersearch
Technické udaje
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU

S. Reiser
Head of Approbation
Osoba zplnomocnéná sestavenim dokumentace:
S. Reiser
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Vsebinsko kazalo
Dobavni obseg. 5
Namenska uporaba SL 5
Varstvo okolja. 5
Vamost. 5
Opis naprave SL 7
Pred zagonom SL 8
Zagon. 9
Obratovanje SL 10
Transport SL 11
Skladiščenje. 11
www.kaercher.com/REACH
Varnost
Pomen opozoril
Nevarnost
www.kaercher.com/dealersearch
Tehnični podatki
Zadevne ES-directive:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
Spis tresci
Zakresdostawy PL 5
www.kaercher.com/REACH
BezpieczeINSTwo
Znaczenia wskazówek
Niebepzpieczestewo
Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch
Dane techniczne
Podlącenie do sieci
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2011/65/UE
Head of Appropriation
71364 Winnenden (Germany)
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Cuprins
Articole livrate RO 5
Utilizarea corectă RO . 5
Protectia mediului inconjurator. RO . . 5
Siguranta RO 6
Descrierea aparatului RO . 8
Inainte de punerea in functiune RO . . 8
Punerea in functiune RO.10
Functionarea RO.10
Transport RO.12
Depozitarea RO.12
Ingrijirea sifintretnerea. RO . 12
Remedierea defectiunilor . . . . RO . 13
Accesorii si piese de schimb . . RO . 13
Garantie RO.13
Date tehnice. RO . 14
Declaratie de conformitate CE. RO . 14
Mult stimate client,

www.kaercher.com/REACH
Siguranta
Transportul in vehicle
Inaintea transportarii in stare orientalà: Scoatei flaconul de solutie de curatat Plug'n' Clean din suport si puneti capacul la loc.
Asigurataparatulcontraalunecarii sirasturnarii.
Depozitarea
Atentie
www.kaercher.com/dealersearch
Date tehnice
Racordul electric
Directive EG respectate:
2000/14/CE
2004/108/CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2011/65/UE
Norme armonizate utilizezate:
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Obsah
www.kaercher.com/REACH
Bezpečnost'
Vyznam upozorneni
Nebezpečenstvo
www.kaercher.com/dealersearch
Technické udaje
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EU
2000/14/ES: Priloha V
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Pregled sadržaja
Opseg isporuke HR .5
Namjensko koristenje.. HR 5
Zašita okoliša HR . 5
Sigurnost HR 5
Opis ureda. HR 7
Pripe prve uporabe HR .8
Stavljanje u pogon . HR 9
U radu HR. 10
Transport HR. 11
Skladištenje HR. 11
Njega i održavanje . HR . 12
Otklanjanje smetnji . HR.12
Priboripričuvni dijelovi . HR.13
Jamstvo HR.13
Tehnicki podaci. HR .13
EZ izjava o usklaedenosti .HR.14
Poštovani kuple,

www.kaercher.com/REACH
Sigurnost
Značenje napomena
Opasnost
www.kaercher.com/dealersearch
Tehnički podaci
| Elektrichi prikrljučak | |
| Napon | 230 V |
| 1~50 Hz | |
| Priključna snaga | 2,1 kW |
| Stupanj zašite | IP X5 |
| Klasa zašite | I |
| Strujna zašita (inertna) | 10 A |
| Priključak za vodu | |
| Dovodni tlak (maks.) | 0,8 MPa |
| Dovodna temperatura (maks.) | 40 °C |
| Dovodni protok (min.) | 10 l/min |
| Maks. usisna visina | 0,5 m |
| Podaci o snazi | |
| Radni tlak | 12,5 MPa |
| Maks. dozvoljeni tlak | 14,5 MPa |
| Protok vode | 7,5 l/min |
| Maksimalni protok | 8,3 l/min |
| Protok sredstva za Čišćenje | 0-0,3 l/min |
| Povratna udarna sila ručnog pištolja za prskanje | 20 N |
| Dimenzije i težine | |
| Duljina | 349 mm |
| Širina | 426 mm |
| Visina | 878 mm |
| Težina u stanju pripravnosti za rad, s priborom | 15,3 kg |
| Uvtvržene vrijednosti prema EN 60335-2-79 | |
| Vrijednost vibracije na ruci | <2,5 m/s2 |
| Nepouzdanost K | 0,3 m/s2 |
| Razina zvučnog tlaka LpA | 75 dB(A) |
| Nepouzdanost KpA | 3 dB(A) |
| Razina zvučne snage LWA + nepouzdanost KWA | 91 dB(A) |
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primijenjene uskladene norme:
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
Pregled sadržaja
Obim isporuke SR 5
Namensko korijscenje. SR 5
Zašitaživotnesredine. SR.5
Sigurnost SR 6
Opis ureda. SR 8
Pre upotrebe SR 8
Stavljanje u pogon . SR.10
Rad. SR .10
Transport SR 11
Skladištenje SR. 12
Nega i odrzavanje SR.12
Otklanjanje smetnji . SR.12
Priborirezervni delovi .SR.13
Garancija SR.13
Tehnicki podaci. SR 14
Izjava o usklaedenosti sa propisima EZ . SR . 14
Poštovani kupće,

Pre prve upotrebe Vaseg uredaja procitajte ove originalno
www.kaercher.com/REACH
Sigurnost
Značenje napomena
Opasnost
Napomena koja ukazuje na reposredno pretecu opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.
Upozorenje
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
△ Oprez
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja moze izazvati lakse telesne povrede.
Pažnja
Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja moze izazvati materijalne stete.
Simboli na uredaju
Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte na ljude,
životinje, aktivnu elektricnu opremu ili na sam urejad.
Urejad Čuvati od mraza.

Urej se ne sme prijkuti reposredno na javnu vodovodnu mrezu.

Elektricne componente
Opasnost
Strujni utiaka i uticnicu nikada ne dodirujte vlaznim rukama.
Pre svake upotrebe proverite da li je prikljucni strujni kabl sa utikačem ošćen. Ošćen prikljucni strujni kabl odmah dajte na zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/elektricaru. Ne koristite urežaj sa ošćenim prikljucnim strujnim kablon.
Svi delovi pod naponom u oblasti rada moraju biti zašićeni od prskanja vodenim mlazom.
Strujni utikač i spojnica primenjenog produžnog kabla moraju biti vodonepropusni i ne smeju da leže u
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu. Preporucumo da koristite bubnje za namotavanje kablova koji omogucuju da se uticnice nalaze najmanje 60 mm iznad tla.
Pazite da se prikljuci ili produzni kabl ne uniste ili ostete gazenjem, gnjecenjem, vucenjem ili slicnim. Strujne kablove zašitite od vruçine, ulja i oštrih ivica.
Upozorenje
Urešaj se sme prikJuciti samo na naizmeničnu struju. Napon se mora podudarati sa natpisnom pločicom urešaja.
Urešaj sme da se prikljuci samo na elektrčni prikljucak kojeg je izveo elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
Neodgovarajuci elektrichi nutrit kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom koristite samo za tu namenu odobrene i na odgovarajuci način označene elektrichne produktne kablove dovoljno velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Produzni kabl uvek u potpunosti odmotajte sa bubna.
lz sigurnosnih razloga preporucujemoda uredj uvek radi sa predspojenomautomatskom zastitnom sklopkom (okidna struja kvara najvise 30mA
Sigurno ophodenje
Opasnost
Pre svakog rada uredaja proverite ima li ostecenja na važnim komponentama, kao sto su visokopritsno crevo, ručna prskalica i sigurnosna oprema. Ostecene komponente odmah zamenite. Ne koristite uredaj sa ostecenim komponentama.
Mlaz pod visokim pritiskom ne usmeravajte prema drugima ili sebi kako biste očistili odeću ili obucu.
Ne prskajte na predmete koji sadrze materijale opasne po zdravlje (npr. azbest).
Gume motornih vozila i ventili guma mogu se ošetiti mlazom pod visokim
pritiskom i puci. Prvi znak toga je promena boje gume. Ostecene gume motornih vozila i ventili guma opasni su poŽivot. Prilikom cisćenja držite mlaz na odstojanju od najmanje 30 cm!
Ambalažne folije Čuvajte van dohvata dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Upozorenje
Uredajem ne smeju da rukuju deca, maloletne ili neosposobljene osobe.
Ovaj uredaj nije predviden da njime rukuju osobe sa smanjinem fizickim, senzornim ili mentalnim mogucnostima opazanja ili s ograničenim iskustvom i znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za njih odgovorno ne nadgleda ili upićuje u rad s uredajem.
Deca ne smeju da se igraju uredajem.
Nadgledajte decu kako biste spreci li da se igraju sa uredajem.
Korisnik mora da koristi uredaj u skladu sa njegovom namenom. Mora uzeti u obzir lokalne uslove i pri radu sa uredajem paziti na ljude u okruzenju.
Visokopritisna creva, armature i spojnice od značaja su za sigurnost urežaja. Koristite samo visokopritisna creva, armature i spojnice koje preporucije proizvodac.
Nemojte raditi uredajem ako se u njegovom dometu nalaze osobe, osim ako one nose zašitnu odeću.
Ovaj uredaj je razvijen za upotrebu deterdzenata koje isporučuje ili preporučuje proizvodač. Upotreba drugih deterdženata ili hemikalija moze smanjiti sigurnost uredaja.
△ Oprez
■ Prilikom dužih pauza u radu iskliqučite urećaj putem glavnog prekidača odnosno prekidača urećaja ili izvucite strujni utikač iz uticnice.
■ Prilikom cisćenja lakiranih povrsina treba održavati minimalno odstojanje od 30 cm, kako bi se izbegla ostećenja.
Ure'daj tokom rada nikada ne ostavlajte bez nadzora.
Nemojte koristiti uredaj na temperaturama ispod 0^
Ostale opasnosti
Opasnost
Nemojte rasprskavati zapaljive tecnosti.
Nikada ne usisavajte tecnosti sa rastvaračima, nerazrešene kiseline niti rastvarače! U to se na primer ubrajaju benzin, razreživači za boje ili ulje za loženje. Raspršena magla je lako zapaljiva, eksplozivna i otrovnva. Ne koristite aceton, nerazrešene kiseline i rastvarače, jer mogu nagristi materijale upotrebljene na urežaju.
Zabranjen je rad u područjima u kojima preti opasnost od eksplozija.
■ Prilikom upotrebe uredaja u opasnim područjima (npr. na benzinskim pumpama) treba se pridžavati odgovarajućih sigurnosnih propisa.
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primenjene uskladene norme:
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
CbDbPjXaHne
ObemHaDocTaBkata BG.5
YnoTepe6a no npedHa3NaueHne BG.5
Ona3BaHe Ha OKoNHaTa cpea. BG .5
CnryphocT BG.6
OncanheHaypea BG.8
Преши рунckeане векл Sloanataць BG..9
Iyckahe B eKcnnoaTaun. .BG.10
Eknploatauia BG.11
TpaHcnpT BG.12
CbxaheHne. BG.13
Грижи и подрьжka. BG. 13
Pomou npn Henn3npaBHOCTN . BG.14
Приноалпжнои pe3ервнич actи BG.15
TapaHcIa BG.15
Texnueckn daHHN BG.15
ДeКларачиЯЗсБOTВЕТСТВЕн eO BG.16
YBaKaemn KJIneHTN.

Ppei npBpTO n3nOJ3BaHe Ha Bauny ypei npoTeTe TOba
opnHnHaHNO HNCTpyKUy yNbTBAHe 3a pa-60Ta, JeIcTBaIe Cnpoepd Hero n ro 3ana3eTe 3a NO-KbCHO N3NoJ3BaHe NII 3aCneDbaSIN npTEkAteI.
ОБем На достаькata
ObembT ha doctabka ha ypea e n3o6pa-3en Ha onakOBkata. Ppi pa3oNaKoBaHe npOBepTe daJInc sbIbpxKaHneTo e IblHO. Ppi IINCBauNi prnHaJnxHocTиIin pni TpAnCnpTHi 9eTm MoJa yBeDoMeTe Ba-7nra TbproBeu.
YnoTpe6a no npdeHa3NaueHne
Излгьаиураа 3а почствае под Вискоги налягане само в часпдомakин-ства.
3a NOUCTBaHe Ha MaUSHIN, ABTOMO6nI, CTPOITeHN KOHCTpyKcN, INHCTpyMeHTN, φacad, Tepacn, rpaunHcN ypeiN np. C BOHa CTpya IOB BVCOKO
HaIyraHe (aKe e Heo6xOIMOC Do6aKa Ha NouchTbaun npenapatn).
cpa3peuHn ot KARCHER npinaIaJIeXHoCTn,pe3epBHN qactn n nouchTBAun npenapatn.Cna3BaJTe yka3aHnIyTa, npINOKeHN KbM NOUcTBAunTe npenapatn.
Ona3BaHe Ha OKoJHaTa CpeDa

OnakOBbUHNTe MaTePnAIn MoTa da ce peuzklnpaT. MoIe HxBbPnIte OnakOBKInTe npN DOMaUnHIne OTnaDbu, a rN ppeaIte Ha BToPunCypOBHHc cIeI NIOBTOpHa yNOTpe6a.

CTapnte ypeDi cIbIbPkaT ceHnMaTepeNaI,poJIeXaIHa peUKNpaHe,KoITo MoRat da 6bDat yNtpe-6beHn NOBTOPO. Iopadn TOBa moJrOTcPaHraBaIte CTapnte ypeDi, n3-IOJI3BaIKn POxOJaIz 3a CEENTa CNTeMn 3a cbIbPaHe.

B HЯКО CTpaHn He e N03BOJeHo n3-TOUbaHTo Ha BOda OT OSeCTBeHnTe BOHn 6aceHn.

Pa6oTaTc nOuHCTBaUe npenapatne no3BOJeHa cAmo Bbpxy yctOuHnBaTeueHOCtNa pa6oTHn NOBbpxHOCTN Cn3BOd KbMaHaJIIn3aCnryTa 3a MpbCHa BOda. He octabraIte noocTBAUTe npenapatn Da nOJaAT BbB BoDHNTE baceHHn NoVBata.

IOnuNCTBaHe, npn KoTo ce OTdEJa MpbchA BoDa, CbDbPkaa MacNo, HAnpUmep npn MneHe Ha DnBraTeJI, MneHe Ha IOD, MOKe Da Ce N3BbPbBa Camo Ha MeCTa, KbJeTO ca npedBvIeHn pe3epBoapn 3a Cb6bpaHc Ha MacJIoTO.

Hncko nOte6IeHne Ha BOa I eIeK- TpueCTBO nopaNIOLOXKeHne Ha npkebcbaHa hypea ,eco" (BnKTe rnaBa O6cnykBaHe).
Yka3aHnna 3a CbctaBknte (REACH)
AktyaJIHa INHΦopMaζη 3a CbCTaBKnTe ξe Hamepnte Ha:
www.kaercher.com/REACH
CnFpyphocT
3haeHneHa yka3aHnraTa
Onachocm
Yka3aHue 3a HenocpeDcmbeno apo3raUa onacHcM, KoryMo bOu do mexKu meJeHu HapaHbAHua Ulu do cMbpm.
IpeynpeKdeHue
Yka3aHue 3a 3b3MOxHa onacha cumya- uya, kOyMo MoKe da doeede do mexku meIechu HapaHraBaHura ULU do Cmbpm.
△ BHUMAHue
Yka3aHue 3a 6b3MOxHa onaHa cumya- uya, KoMyo MoKe da doBeede do neku Ha- paHreaHua.
BhumaHue
Yka3aHue 3a 6b3MOxHa onacha cumya- uya, Ko7mo MoXe da doBede do Mamepu- aJHu uemu.
CnmboHa ypea
He hacoubaumcmpyma nod bucoko hanaahe KbM Xo pa, kueomhu, akmuho eJeKmpuuecko oobpydahe unu KbM camur ype.

Ypeda da ce na3u om 3ampb36ahe.
YpebM He 6uea da ce 8KnIOuea HENOCpeOcMseHo KbM oIeCm- eehamaMpexa 3a numuHa boda.

EneKtpnueckn KOMNoHeHTN
Onachocm
Hukozaa He dookocbaume uencela u KOhmaKma c 6naxHu pue.
Ipedu cya ynompeba npoeperbau me mpexobua 3axpaheau ka6en c uencela 3a uemu. He3ab6no anaa kupaume cneuaui3upan cepu3/ enekmpomexnuk cbc cmHama Ha nopehenur MPeXoBu 3axpaHeau Ka6en. He nycaume b ekcnloamauy ypeda c nopehen MPeXoBu 3axpaHeau Ka6en.
Bcuuku ekekmpueecku yacmu u elemmu o obceea ha paoboma mpr6ea da ca 3auumenu om eodhama cmpy.
Ueencbmu KynnyHe mHa eun H yobjxumeneH Kabenmpraea da 6b-dam bodoycmouue u He 6uba da ce Hamupam ebe oda.Ocehen moa KnyHe m He 6uba da Jexu Ha noda. Ipenopbye ca u3non3baHemo Ha 6apabahu 3a KaBenu, Koumo aapaanmu pam, ye KOhmacmume ue ce Hamupam Ha MuHumym 60 MM om noda.
Obpbhe mHmAHue Ha moea, MpeKoBum 3axpanBaau KaBEn Unu yDblJxumEnnuaM KaBEn da He ce Hapanam Unu noepedam nopadu npemunaeane Ha aBmOboUu Ebypxy max, npema3BaHe, OmbaHe unu nodobNu. Pazeme MpeKoBume 3axpaneau KaBenu om zopeuuna, Macna u ocmpu pb6oe.
IpeynpeKdeHue
Cebp3eaume ypeda camo kblnpomeHnue mok. HanpexeHuemo mpr6ea da cbomeemcmea ha nocouehomo bpxy dupMehama ma6enka ha ypeda.
Cebp3eaHemoHa ypea e no3eOJeHo cAmo KbM eJekmpuuecku u380d, u3- nIbIHeH om enekmpouHcmaJamop cb- anacHO IEC 60364.
Henodxodyaume enekmpuuecku ybIxumenu KaBenu Moaam da 6b- dam onacn. Ha omKpmo u3non3ea- me camo pa3peuHume 3a moea u c-b oBemHo o6o3naHu eKeMpuuecku ybIxumenu KaBenu c docmabHyocceHue Ha npoeodhuume: 1-10 M:1,5 MM2;10-30 M:2,5 MM2
YobJxumEnHuaKabenmpa 6baHa 3a Ka6enu.
Ipo npuunu Ha cuaypnoemma npunuHnno npenopbYBaMe 3aedeumhae mo Ha ypea npe3 3auumno npucno-cobHeue 3a naDoBe 8 HappeKeHuemo (MaKc. 30 mA).
Cnrgpno 6opabeHe
Onachocm
Ipedu cyaKa ekcnnoamau npoeepaBaume 3a uemu baxHume KOMnOHeHmu, kamo Mapkyuime 3a pa6oma nod HanaaHe, nucmonema 3a pbyNo npbckane u npedna3Hume npucnoc6neHua. Cmehyme He3ab6Ho noepeDeHume KOMnOHeHmu. He nycaUme eKcnnoamau ypda c noepeDeHu KOMnOHeHmu.
He hacoue aume cmpyama nod bucoko Hnraahe KbM dpyauxopa uu KaM ca Mume ce6e cu, 3a da noucmeame o6neKno uu obyu.
He npbckaime ebpxy npedMemu, koumo cbbpkam onacHu 3a 3dpaemoeeuecmba (Hnnp. a3becm).
AemomobunHume aymu/ehmunume Ha aymu Moaam da 6bdam nopedeHu om cmpyma nod bucoko hanae u da ce cnkyam. Pbeu npuzhak 3a moa e obeseemhaHemo ha yumama. PoepedHume aemomobunHu aymu/ehmuni Ha aymu ca onachu 3a xueoma. Cnaeaume Muumum 30 cm pa3cmohue Ha npckane npu noucmbahemo!
Дрьжme опakobeyhomo Фолю dane-уе om obceza ha deua, cblueembya onachocm om 3adyuwaabahe!
△IpeodynpeXdeHue
Upeobm He mpr6ea da ce u3non3ea om deua, Mnaedexu unu Heomopu3upaHu luua.
To3u ypeD He e npedHa3Hauhen 3a mo-ea, da 6bde u3nOJ3eAH om luca c oapauHu fU3uuecku, cEH3OpHu U ymcBHeHu cnOCo6HocMu u lunca Ha onum u/Unu lunca Ha no3HaHua, ocEh aKO me ca nod had3opa Ha omoeapra-uo 3a mXhama be3onacHocm luce unu ca nonyuunu om He2o uHcmpyk-uu, kak da u3non3eam ypeDa.
IeuaHa He 6uea da uepaam c ypea.
Ieua mpr6ba da sbdam noh had-3op, 3a da ce aapaHmupa, ye nMa da uepaam c ypeda.
Pompebumenmmpaea da u3non3ea ypeda no npedha3nueHue.ToMmp6ea da 63eme noD eHUMaHue MecmHume ycnoBuU npu paBoma cypeda da eHMaea 3a xopama,Hamupau ce 6bnu-30cm.
Mapkyume 3a pa6oma nod haIrahe, apmamypume u Kynnyhune me ca eaxHu 3a 6e3oNacHcMma Ha ypea. N3non3Baume npenopbuaHume om npou3oDumela Mapkyu 3a pa6oma nod hauHaHe, apmamypu u KynnyHau.
He u3non3aume ypeda, ako 6 o6cea My ce Hamupam dpyu xopa, dopu ako me hocarm 3auumHo o6JeKJIo.
To3u ype de pa3pa6bomeH 3a non3eaHe Ha npenapamu 3a noucmbaHe, Koumo ce docmaem unu npenopbyeam om npou3bodumela. N3non3eaHemo Ha dpyu npenapamu 3a noucmbaHe unu xumukanMoKe da bnoWu hadejHOcmma u 6e3onacHcmmHa ypeda.
△ BHUMaHue
Ipu no-npodbJnxjumEnHu npekbcaaHnHa pa6oma u3KnIOueaUme ypea om 2naHnur npekbc8au /npekbc8aHa ypeDa Uu u3BaxdaUme uencena om KOhmacma.
Ipu noucmbahe Ha naKupuHn OeBpxHocmu cna3eaume MuHumalno pa3cmohue Ha npbckane om 30 cm, 3a da u3beaheme ypekdaunma
Hukoza He ocmaeYume ypeda 6e3 ha-30p,dokamo paobomu.
He pa6omeme c ypeda npu memnepa-mypu n0d 0^
Дугн onachoctn
Onachocm
He npbckaume oopormu meuhoctrn.
Hukoza He 3acmykaume cbbpkau pa3meopumenu meyocmu unu He pa3peDeHu KucenHu u pa3meopumenu!KbM mnx cnadam hnp.6eHsun, pa3pedumenu 3a 6ou u Hafma.Aepo30nHaMa Mbana e CUNHO b3PnaMeHuMa,ekcno3ueHa u ompoBa. He u3- no3eaume auemoh,He pa3peDeHu KuCeLuHu u pa3meopumenu,mb'u kamo
me pa3aJkDam u3nOJ36aHume Ha ype- da mamepuanu.
3a6pahe e ekcnloamaue 8 30Hu, Koumo uma onachocm om ekcnlo3uu.
Ipu u3noJ3eBaHe Ha ypeDa 8 onaHu 30Hu (HaNP. 6eH3uHocMaHcUu)mpra6ea da ce 63emam nod EHumaHue cbombemHume pa3nope6b 3a 6e3oNaChOcm.
MOnTipaHe Ha KoJeJaTa
Furypa A
Pomou npn Henn3npaBHOCTN
Onachocm
Onachocm om mokoe ydap.Ipedu ecuku deHocmu no nodpBXkama u mexHuceckomo o6cnykBaHe u3KIOUe me ypeDa u 13aedeme uencena.
I3eBpuBaHemoHa pemOnmu paBomama no eEnekmpuueckume enEmemu eNo38oNEHO camo om cmpaHa Ha omopu3upaH cep8u3.
Mokete camla otctpaHnte dpe6hnte noBpeNi, kaTo cIeBate daeHnTe noDony ONucaHna.
B cnyaHa hcbMHeHne ce o6bpeTe KbM OToPn3npaH cepBn3.
YpeIbT He pa6oTu
ɪəʌbɒpnaɪte Jɔʊcta Hɑ nɪcTɔlɪeTa 3a pʌbʌHɒ npɒckɑHæ, ypeʌdʌT ce Bkʌnɪchua.
→Пюверете дали посочETO на ТИноВатубелкага нанрженье сьвпадаС нарженьеTO на ИЗТочнka на TOK.
Пюверете зхсаньшия кабел за уврекданe.
YpeIbT He NoteJIa, MOTOpbT 6pbMn
Cna ana He Ha napanpekeHneTo nopadn cna6a eJeKtpueecka Mpeka nn npn n3no3BaHe Ha ydbJxKeTEn.
→ PnB KBNIOUbaHeTo pBPO N3DbpnaIte NoCTa Ha NnCTOJIeTa 3a PcHNO npbcka-He, CNeT TOBa NocTabe TpeKbcBauHa ypeJa Ha ,I/ON".
YpeIbT He DoCTnra HaJIraHe
→Пюверете насторкату Трьбата 3а разпрьсква.
→ПювереTe,Дали подаразно на Вда e с доctTaыно КОлчecтBO.
BvocuHaTa Ha 3acMyKBaHe 0,5 m HaI-BnIeHa npN 3acMyKBaHe OT OTkpNTn CbIOBe.
I3TeIeTe uekata OT Bpb3kaTa 3a KpaHa 3a BOda C NOMOuTa Ha NIOCKN KLeuNi I NOUcTeTe ND TeuaaBOda.
IpeiNi 3nON3BaHe ypeJa da ce o6e3Bb3dUuN. BknHouTe ypeJa 6e3 Tpb6a 3a pa3- npbCKBaHe n ro octaBeTe da pa6OTn (MaKc.2 MInHyTu),doKaTo BOdaTa 3anoYHe Da N3n3a OT NtCtOnTe a 6e3 MeXypueta.N3KnHouTe ypeJa n OTHOBO NOdBbPjKeTe Tpb6a 3a pa3npbCKBaHe.
CnJIH N KOJIe6aHnB HaNJaRaHeTo
Почиствае на дюза Високо habягathe: Мхнete замьрсванята OTOTBOPa Ha dюзаТСпомоцт ha ngla n3ПлakHete C BOda HappeI.
→Пюовере Te DeиТа Na BoДа.Ta.
YpeIbT He xepMeTuueH
Maikata Jnnca Ha xepMeTnHocT Ha ypeJa e obycnoBeHa texnueckn. Pnp CnIHa JInca Ha xepMeTnHocT ce OsbpHeTe KbM OTOpn3nPan cepBn3.
ПочиствацOTO срedingво He ce 3acmykba
Да ceизползва Трьба 3а раэпpacква-нe с Perулларе На налганeto (Vario Power)Трьбата 3a раэпрьсквае Да ce 3a-BbptnВ поожене „Mix".
→Пюверете HabстpoикataHapeулatopdo3npaHé3aNouchTbaIoTOcpeIcTBO.
→Пюверетe,дani 6утнлката с поисТВашпрени PLug'n'Clean e noctaba-BeHa c OTBOPa HAnOly B n3BoJa 3a noNCTBaAmpenapaT.
PpHaIeXHOctn pe3epBn Yactn
ElenemHTOCTneuaJIHATA OKOMJIeKTOBka
Elenentte ot CneuHaHaTa OKOMnJIeKTOBka pa3UnpRaBt Bb3MOxHOctTe 3a n3-noJ3BaHe Ha BaunyypeI. Po-noPobHaHOpMauny ue noJyUte OT oTOpn3upaHn npedctabInen 3a ypeInTe KARCHER.
Pe3epBn qactn
I3noJI3BaIe cAmo opuHnHaHn pe3epBnHuactn Ha KARCHER.CncbK Ha pe3epBnTe yactn Ue HamePte B KpaHa HacToaTo YnbTbaHe 3a pa6ota.
RapaHcIa
BbB BcKa CtpaHa BaKaT rapaHcNoHHnTe yCIOBnI, Np6NkYBaHN O T OTOp3nPaHATAOT HAc DnCTpn6yTopcKaΦnpMa.EBeHTyAIIHn IOBpeDN Ha BaINr UpeD ue OTCTpaHIM B pAMKNTe Ha rapaHcNoHHn CpOK 6e3PnATHO, Ako CE kacae 3a DeΦeKT B MaTepeNaIte nPi npnPOn3BOvCTBO.BraPAHcNoHEn clyauai Ce o6bPheTe KbM DnCTpn6yTopaHn Hn Hn-6JIIn3KnO TOpN3nPaH CepBn3, KaTO IpeDCTabNtE KacOBaTa 6eJIeXka.
Ampescu ilte Hamepuite Ha: www.kaercher.com/dealersearch
TexHnueckn daHHN
71364 Winnenden (Germany)
Ten.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Sisukord
www.kaercher.com/REACH
Ohutus
Märkuste tähendused
Oht
Osutab vahetult ahvardavale ohule, mis voib pohjustada tosiseid kehavigastusi voi loppeda surmaga.
Hoiatus
Osutab voimalikule ohtlikule olukorrale, mis voib pohjustada tosiseid kehavigastusi voi loppeda surmaga.
Veevarustus veevargist
Surve tugev kōikumine
www.kaercher.com/dealersearch
Tehnilised andmed
Toode: Korgsurvepesur
Tuup: 1.181-xxx
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Winnenden, 2014/02/01
Satura rādītājs
www.kaercher.com/REACH
Drošība
Norăzū nozīme
Bistami
Norāde partiesi draudosām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai navi.
Bridinajums
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
Turinys
www.kaercher.com/REACH
Suga
Nuorodu paaiiskinimas
Pavojus
Nuoroda del tiesioginio pavojaus, galinciou sukelti sunkius kuno suzalojimus ar mirtj.
Ispejimas
Nuoroda del galimo pavojaus, galincio sukelti sunkius kuno suzalojimus ar mirtj.
www.kaercher.com/dealersearch
Techniniali duomenys
Elektros jranga
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01
3mict
Komnlekt noctaaynnu. UK .5
Ppabnblhe 3aCtocyBaHHN .UK.5
3axnCT HaBkoJIuHbOro cepeoBua. UK .5
Be3neKa UK 6
Oncn pncrpoU UK ..9
Ipeed noatakom po6otn .UK.9
BVeIeHnB Eeknpyataciio. UK . 11
Eknpnyataia UK.11
TpaHcnpTyBaHHra UK.13
36epirannn UK.13
Доглд та ТхнічHe
обслуrocьань.. UK . 14
IOnomora y BnnaKy HnnoJaOK UK . 14
Ppnaadny 3anaChi deTaJI. UK .15
TapaHTiA. UK . 15
TexhiHxapakTepcntkn. .UK.16
3aBa npB ViDnOBiDnHicTb CbponeCbKoro cnIBTOBapnCTBa UK .16
UahOBHn KOpncTyBaCy!

IpeedepnHm3actocyBaHHMa BaWoO npicpTO npoHTaTe
IOpirHaIbHy IHCTpyKciio 3 ekCnnyatauii, nicra cboRo diTe BiDnOBiINO Hei Ta 36epeXkTiB II dna IOnaJIbWoTO KOpNCyBaHnHa 6o DnA NaCTynHO BlaChnka.
KOMnJIeKT noCTaayHn
KOMnneKaTcIg npNCTpOo 3a3NaYeHa Ha ynpakOBci. Ppi po3naKyBaHHi npNCTpOo nepeBipTu KOMnneKaTaIio.
Y pa3i Hectaqui DoaTkoBOrO obnaHaHHn a6o yuKoJxKeHb, OTPMAmHx NiI qac TpaHCNoptyBaHHN, CNIi NOBIOMTe npo ce B ToproBeIbHy opraHiaciH, kA npoJaana anapat.
PekomehdobaHMeToOnOuHnEHH
→ Pɔπnntn HebeNky kɪbkiCTb 3acobyДЯчишн Ha cyxu noBepxHIO Ta3aIINHTn DiTn (He BucnxATn).
→ 3MnItepo3UHHeHn6pydCTpyMeHEM BNCOKOTo TCKy.
Pnncptpi He npaioe nid Tnckom
→Пелеверпунн actpoobahna CTpymHHOITpy6kn.
→ IpepeBipuTn DoCTaTHicTB o6'Emy noJaCy BOJN.
IpebeBnIeHOBVCOTyBCMOKTyBaHHa 0,5MnpINBCMOKTyBaHHi3BiIDKPNTOrOp e3epByapa.
→ BuntarHtB 3 DonomoroIO pIOnCKoryuB MepeXeBn fIbTp 3 eJeMeHTy IJRA BOJONOCaAHN Ta npOMTe NOrO y npotoChi BOJI.
→IpeeD BnKOpNCaHHaBMnKaUaTNIOBITp3 npucTroIO.BBIMKnHyTu npucTpii 6e3 npneJHaHOICTpyMnHoo Tpy6kn Ta dAtu NOMyNONpaUOBATn (He 6iNbwe 2 XbUNH),POK3 niCToJeTa He NoOHe BxOOnTUBOda 6e3 6yIb6a0k NOBITpR.BBIMKnHyTu npucTpi Ta 3HOByPnEHaTu CTpyMNHNy Tpy6ky.
Benviki nepenadtncky
OuNTnTnΦopcyHky BnCOKOro TnCKy: TOnKOIO npIn6paTN 6pyd 3 OTBOpyΦopCyHKn Ta npomTu II cpeJeY BOdoHO.
→IpepeBipTe kInbKicTb noDaBaHoI BOuN.
AnapatHerepMeTnHn
He3NaUHy HeerpeMeTnHicb anapaty 3ymOBJIeHO TexHiuHIMN Oo6IINBOCTaMn. PnCnIbHi HeerpeMeTnHocTi 3BepHiTbCra Do aBTopn3ObaHOi CnyKb cepBicHorO 06cnyrobyBaHHJ.
OuHcHn 3acio He BCMOKTyEeTbcra
→ BnKOpNCToBvBaTn CTpymHeBy Tpy6Ky 3 peryIIOBaHHm TnCKy (Vario Power) IObepHyTu CTpyMnHnY Tpy6Ky B nOJoxKeHHra „Mix".
IpepeBipuTn peryJrTop do3yBaHHa MmHoro 3acOby.
IpebeBipuTn, uB vCTabJeHa BiDkPuta nlaWka 3 MmHm 3acObom Plug'n' Clean Bn3 B 3eHaNbHne eJemehdnn MmHoro 3acOby.
Ppniladny 3anacHi deTani
CneiaJIbHe IOnomIXHe 06JaHaHHa
BidnoBidaHnDapeKtnaBa CC
2000/14/EC
2004/108/EC
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EC
Ppknadhi rapmoniuyoi HOpMn
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
3aTocOByBaHm MeToD oUiHKn BiIDNoBIDHOCTi
2000/14/EC:Доовнень V
Pibehb notyXhOciD B(A)
BmipraHn: 89
「rapaHTOBaHm: 91
Ti, xTo niiincainnc diiOb 3a 3anITOM Ta dOpuyeHHm KepiBnUcTBA.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
yNOBHOBAxHEnI NO DOKUMeHTaui:
S. Reiser
71364 Winnenden (Germany)
Ten.: +49 7195 14-0
ΦaKc: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/02/01

