51080 MTX - Blood pressure monitor MEDISANA - Free user manual and instructions
Find the device manual for free 51080 MTX MEDISANA in PDF.
User questions about 51080 MTX MEDISANA
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Blood pressure monitor in PDF format for free! Find your manual 51080 MTX - MEDISANA and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 51080 MTX by MEDISANA.
USER MANUAL 51080 MTX MEDISANA
GB Upper arm blood pressure measuring device MTX
FR Appareil de mesure de la tension à l'avant-bras MTX
Misuratore di pressione da braccio MTX
ES Tensiómetro de Antebrazo MTX
PT Medidor da pressão arterial para braço MTX
NL Bovenarm-bloeddrukmeetapparaat MTX
F Olkavarresta mitattava verenpainemittari MTX
SE Blodtrycksmätare MTX för överarm
GR Πιεσόμετρο αίματος για βραχίονα MTX

text_image
12:10 12:00 800 68 MEDISANA® MEMO START 3MAM 3 Measurement Average Mode Art. 51080 CE 0297Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Please read carefully!
1 Safety Information 18
2 Useful Information 20
3 Getting started 22
4 Operation 27
5 Memory 31
6 Miscellaneous 32
7 Warranty 34
FR Mode d'emploi
22 Count down-Symbol
1 Upper arm cuff with hose
2 Display
3 START button
4 MEMO button
5 Blood pressure indicator
6 USB Interface
7 ON/OFF switch
8 TIMER button
9 Connector for the hose
10 Socket for mains adaptor
11 User memory 1 / 2
12 Time / Date
13 Display of systolic pressure
14 Display of diastolic pressure
15 Display of pulse rate
16 Pulse symbol
17 Memory symbol
18 Unit has detected an arrhythmia.
19 Batteries low. Please replace batteries.
20 Alarm symbol
21 Symbol for 3MAM mode
22 Countdown symbol
23 Blood pressure bar display
24 Radio clock symbol
FR
22 Count down-symbol
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' symbol on the right page (no text or numbers present)(gelber (orange (roter
Anzeigebereich 5)
natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion (no text or symbols)
natural_image
Line drawing of a person lying down with legs extended (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a person lying on a horizontal line with a heart symbol (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)MEDISANA Service-Center
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' in the center, no text or symbols present.IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE!
Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use.
Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
Explanation of symbols

This instruction manual belongs to this device.
It contains important information about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.

WARNING
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.

CAUTION
These notes must be observed to prevent any damage to the device.

NOTE
These notes give you useful additional information on the installation or operation.

Classification: type BF applied part

Lot number

Manufacturer

Date of manufacture

Safety Information

WARNING
Do not take any therapeutic measures based on your own measurements! Never change the quantity of medication prescribed by your doctor!
- Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct reading when measurements are taken using oscillometric blood pressure devices. This device is elec tronically equipped to detect over 20 of the most commonly occurring types of arrhythmia and movement artifacts and indicates this with a symbol to the display.
- If you should suffer from conditions such as arterial occlusive disease, please consult your doctor before using the unit.
- The unit may not be used to check the heart rate of patients with a pacemaker.
- Pregnant patients should take their own personal state of health into consideration and take all necessary precautions before using the unit. If in doubt, consult your doctor.
- Should you experience discomfort or other complaints during measurement, for example pain in the upper arm, please take the following action: Press the START button ③ to deflate the cuff immediately. Loosen the cuff and remove it from your arm. Please contact either your dealer or MEDISANA directly.
- Patients with a weak pulse wave should raise their arm and open and close their hand around 10 times before taking a reading. This exercise optimizes the pulse wave and the measuring process.
- The unit is only to be used for the specific purpose described in this instruction manual.
- Any misuse will void the warranty.
- On the rare occasion of a fault causing the cuff to remain fully inflated during measurement, open the cuff immediately.
- Do not use the unit near to equipment emitting a strong electric or magnetic field, such as radios. This may impair the correct functioning of the unit.
- This device is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or by persons with insufficient experience and/or knowledge, unless under observation by a person responsible for their safety, or unless they have been instructed in the use of the device.
- Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
- If a fault occurs, do not try to repair the unit yourself. Attempts to do so will void the warranty. Refer all servicing to authorized service personnel.
- Protect the unit from moisture. Should moisture enter the unit, remove the batteries and stop using it immediately. In this case, please contact either your dealer or MEDISANA directly. You can find details of how to contact us on the address page.
Thank you very much
Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA MTX upper arm blood pressure monitor.
To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA MTX blood pressure monitor, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
2.1 Items supplied and packaging
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. If in doubt, do not use it. Send it to a service point.
The following parts are included:
• 1 MEDISANA Blood pressure monitor MTX
• 1 Preformed sleeve with air pipe
• 4 Batteries (AA type, LR 6) 1,5V
- 1 Storage bag
• 1 Blood pressure certificate
• 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your dealer without delay.

WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the reach of children! Risk of suffocation!
2.2 What is blood pressure?
Blood pressure is the pressure created in the blood vessels by each heart beat. When the heart contracts (= systole) and pumps blood into the arteries, it brings about a rise in pressure. The highest value is known as the systolic pressure and is the first value to be measured. When the cardiac muscle relaxes to take in fresh blood, the pressure in the arteries also falls. Once the arteries are relaxed, a second reading is taken – the diastolic pressure.
2.3 How is blood pressure measured?
The MTX is a blood pressure unit which is used to measure blood pressure at the upper arm. The measurement is carried out by a microprocessor, which, via a pressure sensor, measures the vibrations resulting from the inflation and deflation of the cuff over the artery.
2.4 Why should you take your blood pressure at home?
MEDISANA has had many years of experience in the field of blood pressure measurement. The high precision of MEDISANA devices has been confirmed by extensive clinical tests, carried out according to strict international standards. One strong argument in favour of taking blood pressure at home is the fact that the readings are taken in familiar surroundings under relaxed conditions. The most important reading is the so-called „baseline value“, the
one taken before breakfast, directly after getting up in the morning. As far as it is possible, you should always try to take your blood pressure at the same time and under the same conditions each day.
This ensures comparable results and helps in detecting the first signs of high blood pressure. If high blood pressure remains undetected, it increases the risk of further cardiovascular diseases.

THEREFORE WE RECOMMEND:
Take a blood pressure reading daily and on a regular basis, even if you are experiencing no apparent complaints.
2.5
Blood
pressure
classification
The following table shows the classification of high and low blood pressure, without taking age into consideration. This blood pressure assessment scale corresponds to the guidelines of the World Health Organisation (WHO).
Low blood pressure
systolic below <100
diastolic below <60
Normal blood pressure (green display area 5)
systolic 100 - 139
diastolic 60 - 89
Types of high blood pressure
mild hypertension medium hypertension serious hypertension (yellow orange red
display area ⑤) display area
⑤) display area
5)
systolic 140 – 159 systolic 160 – 179 systolic
≥180
diastolic 90 – 99 diastolic 100 – 109 diastolic
≥1 10

WARNING
Blood pressure that is too low represents just as great a health risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness may lead to dangerous situations arising (e.g. on stairs or in traffic)!
2.6 Fluctuations in blood pressure
There are many factors that can influence blood pressure. Readings can be affected seriously by stress, fear, heavy physical exertion or the time of day at which the measurements are taken. Your personal blood pressure values are subject to considerable fluctuation during the course of the day and the year. These fluctuations are particularly pronounced in the case of patients suffering from hypertension. Blood pressure is usually at its highest during physical exertion and at its lowest at night when you are asleep.
2.7 Influencing and evaluating readings
- Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single reading.
- Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time to time to keep him updated.
- When taking readings, remember that the daily values are influenced by several factors. Smoking, consumption of alcohol, drugs and physical exertion influence the measured values in various ways.
• Measure your blood pressure before meals. - Before taking readings, allow yourself at least five minutes rest.
- If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on several occasions, despite correct use of the unit, please inform your doctor. This also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse prevents you from taking readings.
3 Getting Started
3.1 Inserting / removing batteries
Insertion: Open the battery compartment on the underside of the unit by exerting gentle pressure in the direction indicated by the arrow, and insert the four batteries included with the unit (alkaline batteries, AA type, LR 6). Remember to insert the batteries as indicated in the diagram in the battery compartment. Once the batteries are inserted correctly (or once the power unit is plugged in), you should hear 2 beeps.
When the ON/OFF switch is activated ⑦, you will hear 2 beeps and all the symbols appear on the display for one second. Then the following appears: " - : - - ". Replace the lid, pressing it until it snaps into place.
Removal:
If the voltage in the batteries drops below 5 - 4.5 V, the display shows the battery symbol ☐ 19. Switch the device off using the ON/OFF switch ⑦ and insert new batteries. Should the used batteries be jammed in the compartment, use a pointed instrument, such as a ballpoint pen, to carefully prise them out.
As soon as the voltage in the batteries drops below 4.25 - 0.25 V, the display shows the battery symbol ☐ 19. The device automatically switches off immediately after this symbol appears. The device will not function until new batteries are inserted.
Note that you have to reset the date and time each time you replace the batteries, unless this is set automatically via the radio clock when the device is switched on using the ON/OFF switch ⑦. The previous measuring results are saved.

WARNING
BATTERY SAFETY INFORMATION
- Do not disassemble batteries!
- Clean the battery and device contacts if necessary before putting in the batteries!
- Remove discharged batteries from the device immediately!
- Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery acid comes in contact with any of this parts, rinse the affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention immediately!
- If a battery has been swallowed seek medical attention immediately!
- Replace all of the batteries simultaneously!
- Only replace with batteries of the same type, never use different types of batteries together or used batteries with new ones!
- Insert the batteries correctly, observing the polarity!
- Keep the battery compartment well sealed!
- Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended period!
- Keep batteries out of children's reach!
- Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion!
- Do not short circuit! There is a danger of explosion!
- Do not throw into a fire! There is a danger of explosion!
- Keep unused batteries in their packaging away from metal objects in order to prevent short circuiting!
- Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a hazardous waste container or take them to a battery collection point, at the shop where they were purchased!
3.2
Using a mains adaptor
Alternatively, you can also run the device using a special power supply unit (MEDISANA item no. 51036 not supplied). Connect it to 10 on the back of the device. In this case the batteries remain in the unit.
Inserting the connector into the back of the blood pressure monitor switches the batteries off mechanically. It is necessary, therefore, to plug the mains adaptor into the mains socket first of all and then to connect it to the blood
pressure monitor. If the blood pressure monitor is no longer being used, first remove the connector from the blood pressure monitor and then pull the mains adaptor out of the mains socket. Doing this means that the date and time will not have to be reset each time.
3.3 Setting time and date
Your MEDISANA MTX blood pressure meter is equipped with a radio clock controlled by the DCF77 signal. This automatically sets the time and date. If there is no DCF77 signal within range, the time is not set automatically.
Automatic setting:
-
Switch on the device using the ON/OFF switch ⑦ on the back. “- : - - ” appears on the display.
-
The display ② automatically switches to receiver mode. As soon as the device receives the time signal, the radio clock symbol ⑳ flashes on the display every second until the device has finished receiving the DCF77 signal.

NOTE
If you do not wish to set the time or you want to take a measurement immediately, exit the time setting mode by pressing the START button ③.
- During the automatic time setting procedure, the radio clock flashes first with 1, then 2 and then 3 bars above it. When the symbol appears with 3 bars, the time has been set. First the date and then the time are displayed at the top right of the display. Then the time is displayed permanently together with the radio clock symbol

NOTE
It takes approx. 2 to 4 minutes for the date and time to be set automatically. If no signal is received within 4 minutes, “-:-” appears on the display.
You can now set the clock manually or improve the reception by moving the device to another location. If you move the device, you have to re-insert batteries or reset radio clock to ON to restart the automatic setting.
Manual setting:
Switch the device to standby mode. If you do not press any buttons for 1 minute during the time setting, the time setting mode switches off and "----" appears in the clock display.
- You can set the date and time by pressing down the TIMER button 8 for several seconds until appears on the display.
- Press the TIMER button ⑧ again. After you release the button, 61 appears on the display and 8 appears below this.
- Press the TIMER button ⑧ again. and appear in the display. You can switch the radio clock on or off by pressing the MEMO button ④. Press the START button ③ to confirm the action and return to standby mode. If the radio clock is switched off, you can press the TIMER button ⑧ to set the time manually.
-
The selected user memory appears on the display together with the flashing year.
-
Press the TIMER button ⑧ again to display the date; the month starts to flash.
- Press the TIMER button ⑧ again and the day starts to flash.
- Press the TIMER button ⑧ again to display the time. The hour starts to flash.
- Press the TIMER button ⑧ again and the minutes start to flash.
- You can set the current date and time (year, month, day, hours and minutes) by pressing the MEMO button ④ and confirm the date and time with the TIMER button ⑧. Then the date and time you set are shown twice each in succession before the device returns to standby mode. In standby mode, the time is displayed permanently.

NOTE
If, during manual time setting, you press the START button ③, you exit the time setting mode.
The date and time values you have entered so far are kept.
“-:-” is displayed if you did not set the time previously.
3.4 Setting the alarm
Your MEDISANA MTX blood pressure meter is equipped with an alarm function, with which the two users can set three alarm times each, in order to take medication are regular intervals, for example.
Make sure that the device is in standby mode and your own user memory 11 has been selected.
- Press the TIMERbutton ⑧ followed by the MEMO button ④. Hold down both buttons until the alarm symbol ⑳ appears on the display.
- Release both buttons. "1" flashes at the bottom right of the display for Alarm 1. You can use the MEMO button 4 to select Alarm 1, Alarm 2 or Alarm 3.
-
Press the TIMER button ⑧. The display for entering the alarm time flashes. Use the MEMO button ④ to enter the alarm time: first the hours and then the minutes.
-
Press the TIMER button ⑧ and the alarm symbol flashes. Use the MEMO button ④ to switch between alarm on ( ) and alarm off ( ).
To confirm your entries, press the TIMER button ⑧ or the START button ③. Once the alarm has been set, an acoustic signal sounds at the time you set.

NOTE
If you have correctly entered an alarm time and the alarm is active, the alarm symbol appears in standby mode. If no alarm is active for either of the user memories, no symbol appears in standby mode.
3.5 Setting up the user memory
The MTX gives you the opportunity to assign readings to one of two user memories, each of which provides 99 memory slots. Switch the device to standby mode. Press the TIMER button ⑧ to select either user memory 1 or user memory 2 ⑪.
3.6 Selecting the 3MAM measuring method
With the MTX, you can choose between two measuring modes.
- Single reading
- 3 consecutive readings (Measurement Average Mode = 3/MAM-mode)
In the case of a single reading, just one blood pressure reading is taken and stored.
The 3/MAM-mode is to be recommended if you suffer from severely fluctuating blood pressure. 3 successive readings are taken at 15 second intervals, thus eliminating widely varying readings. In the case of serious deviations, a 4th reading may be taken.
From these three measurements, a weighted average value is calculated, displayed and stored in the selected memory. A reading taken in this way is indicated in the memory by an 21 .
The 3/MAM procedure greatly minimizes the risk of an incorrect reading.
-
To switch between single measurement and 3 consecutive measurements (3MAM procedure), press and hold the TIMER button ⑧ until the symbol for 3MAM mode and " " appear flashing in the display.
-
Press the MEMO button ④ to select either "Or"; "OFF On for the 3MAM measuring method and "Off for single measurement.
-
Confirm your selection by pressing the START button ③ (or press the TIMER button ⑧ to make the next setting: "Switch beep on/off").
3.7 Switching beeps on/off
Beeps sound when you take a measurement using the MTX blood pressure meter. You can switch off the beeps by making the following setting.
- To switch between "beep on" and "beep off", press and hold the TIMER button ⑧ until and " " appear flashing in the display.
- Press the TIMER button ⑧ again. "b" appears in the display, followed by "On
- Press the MEMO button ④ to switch between " " and " ". OFF
- Confirm your selection by pressing the START button 3 (or press the TIMER button 8 to make the next setting: "Switch radio clock on/off", see section 3, subsection 3.3, point 4). If you select " Off", the beep function remains switched off when you take measurements.
4 Operation
4.1 Fitting the cuff
First attach the free end of the cuff's ① air tube to the designated connector ⑨ on the unit. Open up the preformed cuff and slip it over the bare left upper arm just above the elbow region. If wearing tight clothing, ensure that the circulation in the arm is not impaired when rolling up the sleeve.
The tube should run along the centre of the inner arm towards the palm of the hand. Ensure that the cuff itself is not twisted in any way.
Fasten the pressure cuff in such a way that it fits tightly but does not constrict the arm.

natural_image
Simple line drawing of a hand holding an object, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in contact, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)4.2 Correct position for taking readings
• Take readings while in a seated position.
- Relax your arm and rest it lightly on a surface such as a table. Relax during the measuring process: do not move or talk, as this can affect the results.
4.3 Taking blood pressure readings
Single reading
To take a single measurement, you have to switch on the device using the ON/OFF switch ⑦ and be in standby mode. You first have to complete any settings you require as per section 3, subsections 3.3, 3.5, 3.6 and 3.7.
-
Press the START button ③. The device carries out a self test. Once this is complete, “0” appears on the display. 5 short beeps sound during the procedure.
-
Next, the sleeve ① automatically inflates until the pressure required for a measurement has been reached. Alternatively, you can create this pressure manually by pressing and holding the START button ③ after the device has automatically reached a pressure of at least 30 mmHg. When you think that the device has reached the ideal starting pressure for a measurement, release the START button ③. The increasing pressure is displayed numerically.
- The measuring process begins automatically when inflation is complete by releasing the pressure built up in the cuff. The display shows the current pressure in the cuff.

NOTE
If you press the START button ③ when the device is inflating, the inflation process stops. The device switches off and the air escapes from the sleeve.
- Initially, deflation occurs at a constant speed. The pulse symbol ♥ 16 appears on the display. As soon as the pulse can be determined, deflation is synchronised with the beating of the heart until the measurement ends. The device beeps for each heartbeat during this procedure, if you did not switch off the beep function beforehand. At the same time, the pulse symbol ♥ 16 flashes.
- Once the measurement has been taken, the sleeve suddenly deflates and a longer beep sounds.
- The measured values 13, 14 and 15 are shown on the display, together with the WHO blood pressure bar display 23. At the same time, a longer beep sounds.
- If the unit detects an arrhythmia during the measuring process, the arrhythmia symbol ⏻ 18 will flash eight times while the reading is displayed. You may also hear 8 short beeps; these warn the user of an irregular heartbeat.
- If you do not press any buttons for approx. 1 minute, the device automatically switches to standby mode.
3MAM measuring method
(3 consecutive measurements to calculate an average value)
To take a single measurement, you have to switch on the device using the ON/OFFswitch ⑦ and be in standby mode. You have selected the 3MAM measuring method (see section 3, subsection 3.6). You first have to complete any settings you require as per section 3, subsections 3.3, 3.5 and 3.7.
- Press the START button ③. The device carries out a self test. Once this is complete, "0" appears on the display. 5 short beeps sound during the procedure.
On the display, you can see ☐ 21 (average) and "1" for the first measurement.
- Next, the sleeve ① automatically inflates until the pressure required for a measurement has been reached. Alternatively, you can create this pressure manually by pressing and holding the START button ③ after the device has automatically reached a pressure of at least 30 mmHg. When you think that the device has reached the ideal starting pressure for a measurement, release the START button ③. The increasing pressure is displayed numerically.
- The measuring process begins automatically when inflation is complete by releasing the pressure built up in the cuff. The display shows the current pressure in the cuff.
- Initially, deflation occurs at a constant speed. The pulse symbol ♥ 16 appears on the display. As soon as the pulse can be determined, deflation is synchronised with the beating of the heart until the measurement ends. The device beeps for each heartbeat during this procedure, if you did not switch off the beep function beforehand. At the same time, the pulse symbol ♥ 16 flashes.
- The first measurement ends when the pressure has been completely discharged from the sleeve during a 15 second countdown. The countdown symbol 22 flashes during this process. Beeps sound during the last 5 seconds.
- Instead of "1", the display now shows "2" for the second measurement. The second measurement proceeds in the same way as the first (see points 2 - 5).
- Instead of "2", the display now shows "3" for the third measurement. The third measurement proceeds in the same way as the first (see points 2 - 4).
- Once the 3MAM measurement has been taken, the sleeve suddenly deflates and a longer beep sounds.
- The measured values 13, 14 and 15 are shown on the display, together with the WHO blood pressure bar display 23. At the same time, a longer beep sounds.
- If the unit detects an arrhythmia during the measuring process, the arrhythmia symbol 🎨 18 will flash eight times while the reading is displayed. You may also hear 8 short beeps; these warn the user of an irregular heartbeat.
- If you do not press any buttons for approx. 1 minute, the device automatically switches to standby mode.

NOTE
When the device is used, the errors Err 1, 2, 3, 5, 6 can occur in the integrated circuit. Err 6 can only occur in 3MAM mode. In 3MAM mode, errors Err 1, 2, 3, 5 do not cause the measurement to be cancelled, unless they occur twice in succession. The error display is always accompanied by 3 short beeps.
4.4
Troubleshooting
Error messages
Possible causes and solutions
Err 1
Measurement of the systolic blood pressure was completed.
Either the connection with the hose has been interrupted or no pulse could be determined.
Check the connections between the cuff and the main unit.
Err 2
Non-physiological pressure has been detected.
Cause: the arm was moved during the measurement.
Repeat the measurement, keeping your arm still.
Err 3
If the cuff takes too long to inflate, it is possible that the cuff is incorrectly positioned or that the connection with the hose is not airtight.
Check the connections and repeat the measurement.
Err 5
An average value could not be calculated due to unstable conditions while the readings were being taken.
Repeat the measuring process, keeping your arm still and not speaking.
Err 6
There were too many errors during the measurement in MAM mode, making it impossible to obtain a final result.
Read through the checklist for performing reliable measurements and then repeat the measurement.
HI
The pressure in the cuff is too high (over 300 mmHg) or the pulse is too high (over 200 beats per minute).
Relax for 5 minutes and repeat the measurement.
LO
The pulse is too low (less than 40 beats per minute).
Repeat the measurement.
4.5
Switching off the unit
If no buttons are pressed for approx. 1 minute, the device automatically switches to standby mode. You can also switch to standby mode by pressing the
START button 3. The blood pressure meter functions are now switched off.
The time and the selected user memory are continuously shown on the display. The alarm function remains active.
If you do not want to use the time display and the alarm function, you can also completely switch off the device by sliding the ON/OFF switch ⑦ on the back of the device into the “OFF” position.
5.1 Recording the results
This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 99 memory slots. Results are automatically stored in the memory selected by the user. When the memory is full, the oldest reading is always the first to be deleted.
5.2 Displaying stored results
Press the MEMORY button 4 to display the stored readings. After all the segments in the display have been shown, an average value of all the measurements in the selected memory is displayed. This average is indicated by "A".
When the MEMORY button 4 is pressed again, the individual readings (switching between systolic, diastolic, pulse and date/time) of the last measurement stored are displayed. If this measurement was taken in the 3MAM procedure, A 21 is displayed. If an arrhythmia was detected during the measuring process, the arrhythmia symbol will be displayed, but not flashing.
Press the MEMORY button ④ again to move backwards through the stored readings.
If you do not press any buttons for approx. 1 minute, the device automatically switches back to standby mode.
5.3 Deleting a measurement
Select the entry for the measurement you want to delete. Press and hold the START button 3 for approx. 10 seconds until the memory symbol 17 flashes. Confirm your deletion request by pressing the MEMO button 4. "Lappears briefly on the display and 2 short beeps sound. The entry you selected has been deleted. The display returns to standby mode.
5.4 Deleting memory
The data can be deleted from the memory selected by pressing and holding the MEMORY button ④ for about 7 seconds. After 7 seconds, the display ② shows “C CLEAR” which indicates that all data will be deleted.
Confirm your deletion request by pressing the MEMO button 4 again. Three short beeps sound during the procedure.
6.1 Care and maintenance
- Remove the batteries before cleaning the unit.
- Never use strong detergents or hard brushes.
- Clean the unit with a soft cloth, moistened with mild soapy water. Do not let water enter the unit. After cleaning, only use the unit when completely dry.
- Remove the batteries from the unit if you do not wish to use it for an extended period of time, otherwise there is a risk of battery leakage.
- Do not expose the unit to direct sunlight, and protect it from dust and moisture.
- Only inflate the cuff when it is in position around the upper arm.
• Servicing and calibration
The unit has been calibrated by the manufacturer for a period of two years' use. In the case of commercial use, the unit must be serviced and recalibrated at least once every two years. This calibration will be charged for and can be carried out by an appropriate authority or an authorised service centre - in accordance with the regulations for users of medical equipment.
6.2 Disposal

This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner.
Please remove the batteries before disposing of the device / unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop.
Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal.
6.3 Guidelines / Standards
This blood pressure monitor meets the requirements of the EU standard for non-invasive blood pressure monitors. It is certified in accordance with EC Guidelines and carries the CE symbol (conformity symbol) "CE 0297".
The blood pressure monitor corresponds to European standards EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060-1/-3/-4, EN ISO 14971 and EN 980.
The specifications of EU Guideline "93/42/EEC of the Council Directive dated 14 June 1993 concerning medical devices" are met.
Clinical trial results:
Clinical trials for this unit were carried out in the USA and Germany according to EN 1060-4 and according to the AAMI – Standard (US).
Electromagnetic compatibility:
The device complies with the EN 60601-1-2 standard for electromagnetic compatibility.
Inquire at MEDISANA for details on this measurement data.
Intended use:
This unit is suitable for non-invasive blood pressure measurement in adults (i.e., suitable for external use).
6.4
Technical specifications
Name and model : MEDISANA blood pressure monitor MTX
Display system : Digital display
Memory slots : 2 x 99
Measuring technique : Oscillometric
Power supply : 6 V= , 4 x 1,5 V Mignon AA LR 6, Alkaline
Blood pressure measuring
range:30-280mmHg
Pulse measuring range : 40 – 200 beats / Min.
Maximum error tolerance
for static pressure : ± 3 mmHg
Maximum error tolerance
for pulse rate : ± 5 % of the reading
Pressure generation : Automatic, using micro pump
Deflation : Automatic
Operating conditions : After approx. 1 minute
Operating conditions : +10 °C to + 40 °C, 15 – 85 % humidity
Storage conditions : - 5 °C to + 50 °C
Dimensions : approx. 125 mm x 163 mm x 65 mm
Cuff size : 22 – 32 cm Adult cuff for average
upper arm circumference
Weight : approx. 535 g incl. batteries
Article number : 51080
EAN number : 40 15588 51080 9
Accessories : Mains adapter
Art.-No. 51036
Cuff, large 22 - 46 cm for
adults with upper arm of large circumference
Art.-No. 51087
CD-ROM (available from late 2009)
Art.-No. 51421
Cable (available from late 2009)
Art.-No. 51081

0297
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
- The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
- Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
-
Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
-
The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.).
- Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.

MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Germany
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
The service centre address is shown on the last page.

natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' in the center, no text or symbols present.REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!
natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a person lying on the ground with a triangular symbol above their leg (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)6.3 Directives / Normes
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols present.NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!
natural_image
Simple line drawing of a hand holding an object, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a hand pressing down on a horizontal line (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)4.2
natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' inside, no text or symbols presentnatural_image
Simple line drawing of a hand holding an object, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in contact with a heart symbol (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding a device (no text or symbols)natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' in the center, no text or symbols present.NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA!
3.1 Colocar / retirar as pilhas
natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion, no text or symbols present
natural_image
Line drawing of a person lying down with legs extended (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a person in a seated posture with no text or symbols
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand near his leg (no text or symbols)natural_image
Simple icon of an open book with a lowercase 'i' symbol on the right page (no text or labels)natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a person lying on the ground with a heart symbol (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)natural_image
Icon of an open book with a lowercase 'i' symbol on the right page (no text or numbers present)natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a person lying on the ground with a heart symbol above their leg (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a bandage and a wrist (no text or symbols)natural_image
Icon of an open book with a lowercase 'i' symbol on the right page (no text or numbers present)OBSERVERA! SPARA!
natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a person lying on the ground with a heart symbol (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand holding an object (no text or symbols)natural_image
Icon of an open book with a lowercase 'i' symbol on the right page (no text or numbers present)natural_image
Simple line drawing of a human arm in motion (no text or symbols)
natural_image
Simple line drawing of a human leg in motion, no text or symbols present
natural_image
Simple line drawing of a human leg in contact with a heart symbol (no text or labels)
natural_image
Simple line drawing of a person sitting at a desk with a hand near his leg (no text or symbols)MEDISANA Service-Center
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
City Business Centre 41 St.
Olav's Court Surrey Quays
London SE16 2XB
Tel.: +44/207-237 88 99
Fax: +44/207-252 22 99
eMail: info@medisana.co.uk
Internet: www.medisana.co.uk
BE / FR / IT / LU / NL
MEDISANA Benelux N.V.
Euregiopark 30
6467 JE Kerkrade
Nederland
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.