51080 MTX - Misuratore di pressione MEDISANA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 51080 MTX MEDISANA in formato PDF.
Domande degli utenti su 51080 MTX MEDISANA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 51080 MTX - MEDISANA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 51080 MTX del marchio MEDISANA.
MANUALE UTENTE 51080 MTX MEDISANA
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
IT Istruzioni per l'uso
1 Norme di sicurezza 52
2 Informazioni interessantianti ....
3 Messa in funzione 56
4Modalità d'impiego 61
5 Memoria 65
6 Varie 66
7 Garanzia 68
Apparecchio ed elementi per la regolazione
1 Manicotto con tubo flessibile per l'aria
2 Display
3 Tasto START
4 Tasto MEMO
5 Indicatore di pressione arteriosa
6 Interfaccia USB
7 Interruttore ON/OFF
8 Tasto TIMER
9 Presa di connessione per tubo flessibile
10 Presa di connessione per alimentatore
11 Memoria utente 1 / 2
12 Ora / data
13 Visualizzazione della pressione sistolica
14 Visualizzazione della pressione diastolica
15 Visualizzazione della frequenza cardiaca
16 Simbolo del battito
17 Simbolo della memoria
18 L'apparecchio ha riscontrato un'aritmia.
19 Batteria scarica. Inserire batterie nuove.
20 Simbolo dell'allarme
21 Simbolo per la modalità 3MAM
22 Simbolo del conto alla rovescia
23 Indicazione a barra della pressione arteriosa
24 Simbolo dell'orologio radiocontrollato
ES
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l'uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l'uso per gli impieghi successivi. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei simboli

Queste istruzioni per l'uso si riferiscono a questo apparecchio. Contengono informazioni importanti per la messa in funzione e l'uso. Leggere interamente queste istruzioni per l'uso. L'inosservanza delle presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni all'apparecchio.

AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per evitare che l'utente si ferisca.

ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni all'apparecchio.

NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili relative all'installazione o al funzionamento.

Classificazione dell'apparecchio: Tipo BF

Numero LOT

Produttore

Data di produzione

Norme di sicurezza

AVVERTENZA
Non intraprendere azioni terapeutiche in base all'automisurazione! Non modificare mai il dosaggio di un farmaco prescritto dal medico!
- I disturbi del ritmo cardiaco, ovvero le aritmie determinano un polso irregolare. Ciò può causare delle difficoltà nel rilevamento del valore corretto, se si effettuano misurazioni con apparecchi oscillometrici. Il presente apparecchio è dotato di un sistema elettronico in grado di riconoscere più di 20 aritmie, tra le più diffuse, e i cosiddettifalsi movimenti indicandoli sul display con il simbolo
- Qualora si soffra di malattie quali, ad esempio, l'occlusione arteriosa, prima di utilizzare l'apparecchio è opportuno chiedere il parere del medico curante.
- L'apparecchio non può essere utilizzato per il controllo della frequenza cardiaca di un pacemaker.
- Le donne incinte dovrebbero attenersi alle precauzioni necessarie e rispettare la propria resistenza personale. Si consiglia di rivolgersi al proprio medico curante.
- Se si verificassero dei disagi nel corso di una misurazione, ad esempio dolore alla parte alta del braccio o altri disturbi, consigliamo di adottare le seguenti contromisure: Azionare il tasto START 3 per sgonfiare velocemente il manicotto pneumatico. Allentare il manicotto e sfilarlo dal braccio. Rivolgersi quindi al proprio rivenditore di fiducia o direttamente a noi.
- Le persone con battito cardiaco debole dovrebbero sollevare il braccio e aprire e chiudere la mano ca. 10 volte prima di effettuare la misurazione. Questo esercizio consente di ottimizzare il battito cardiaco e il processo di misurazione.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per gli scopi previsti e secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l'uso.
- In caso di uso improprio decade il diritto alla garanzia.
- In rari casi, per un difetto di fabbricazione, può capitare che il manicotto pneumatico rimanga costantemente gonfio nel corso della misurazione, in questi casi è opportuno aprirlo subito.
- L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di altri apparecchi che emettano forti radiazioni elettromagnetiche, ad esempio una radio. La funzionalità può risultarne disturbata.
- Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da bambini, né utilizzato da persone con discapacità fisiche, sensoriali o intellettive o con esperienza insufficiente e/o carenza di competenze sempre che, per la loro incolumità, non vengano assistiti da una persona competente o non venga-no adeguatamente istruiti su come impiegare l'apparecchio.
- Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione dell'apparecchio, perché ciò comporterebbe la decadenza di ogni diritto di garanzia. Fare eseguire le riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica autorizzati.
- Proteggere l'apparecchio dall'umidità. Nel caso dovesse penetrarvi dell'acqua è necessario togliere immediatamente le batterie e sospendere l'utilizzo dell'apparecchio stesso. In questo caso rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure direttamente a noi. Per contattarci, consultate la pagina degli indirizzi.
2 Informazioni interessanti
Grazie!
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Con lo sfigmomanometro MTX Lei ha acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio il Suo sfigmomanometro MTX MEDISANA, raccomandiamo di leggere attenta-mente le seguenti indicazioni per l'uso e la manutenzione.
2.1 Materiale in dotazione e imballaggio
Verificare in primo luogo che l'apparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
• 1 sfigmomanometro Medisana MTX
• 1 manicotto preformato con camera d'aria
• 4 batterie (tipo AA LR6) 1,5V
• 1 borsa di custodia
• 1 scheda dei valori pressori
• 1 opuscolo d'istruzioni per l'uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale d'imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore.

AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d'imballaggio non siano alla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2 Che cos'è la pressione sanguigna?
La pressione sanguigna è la pressione presente nei vasi sanguigni a ogni battito cardiaco. Quando il cuore si contrae (= sistole) e pompa il sangue nelle arterie, si ha un innalzamento di pressione, il cui valore massimo è definito pressione sistolica ed è il primo ad essere rilevato nel corso della misurazione della pressione sanguigna. Quando il muscolo cardiaco si allenta per ricevere nuovo sangue, scende anche la pressione nelle arterie. Ed è proprio nel momento in cui i vasi sanguigni sono rilassati che si misura il secondo valore, ovvero la pressione diastolica.
2.3
Come avviene la misurazione?
MTX è uno sfigmomanometro destinato alla misurazione della pressione arteriosa sul braccio. La misurazione avviene tramite un microprocessore che grazie a un sensore di pressione è in grado di valutare le oscillazioni che si verificano nelle arterie e che vengono rilevate gonfiando e sgonfiando il manicotto pneumatico.
2.4
Perché è utile misurare la pressione sanguigna a casa?
MEDISANA vanta un'esperienza pluriennale nel campo della misurazione della pressione sanguigna. L'elevata precisione del principio di misurazione degli apparecchi MEDISANA è provata da numerosi studi clinici, condotti sulla base di severi standard internazionali. Un valido argomento a favore della misurazione della pressione sanguigna a casa propria è dato dal fatto che le misurazioni sono effettuate in un ambiente familiare e in condizioni di relax. Particolarmente importante è il cosiddetto "valore base", cioè quello rilevato al mattino appena svegli, prima della colazione. Sarebbe fondamentale misurare la propria pressione sanguigna possibilmente sempre alla stessa ora e nelle stesse condizioni.
Ciò, infatti, consentirebbe di confrontare i risultati e di riconoscere per tempo disturbi iniziali dell'alta pressione. Se per molto tempo non ci si accorge di soffrire di alta pressione, aumenta il rischio di ulteriori malattie cardiovascolari.

IL NOSTRO CONSIGLIO:
Consigliamo dunque di misurare la pressione sanguigna quotidianamente e con regolarità, anche nel caso in cui non siano presenti particolari disturbi.
2.5
Classificazione della pressione sanguigna
Nello schema che segue sono riportati i valori indicativi relativi all'alta e alla bassa pressione senza tener conto dell'età. Questa scala di classificazione della pressione arteriosa è conforme alle direttive impartite dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS).
Ipotensione Pressione normale
(pressione bassa) (Area di visualizzazione verde 5)
Sistolica <100 Sistolica 100 - 139
Diastolica <60 Diastolica 60 - 89
Tipi di ipertensione (pressione alta)
Leggera ipertensione Media ipertensione Forte ipertensione
(Area di visualizzazione (Area di visualizzazione (Area di visualizzazione
gialla ⑤) arancione ⑤) rossa ⑤)
Sistolica 140 - 159 Sistolica 160 - 179 Sistolica >_180
Diastolica 90 – 99 Diastolica 100 – 109 Diastolica ≥110

AVVERTENZA
Una pressione troppo bassa rappresenta un rischio per la salute tanto quanto l'ipertensione! I capogiri possono causare situazioni pericolose (per es., sulle scale o nel traffico)!
2.6 Oscillazioni della pressione sanguigna
Molti sono i fattori che possono influire sulla pressione sanguigna. Un'attività fisica pesante, la paura, lo stress o una determinata fascia oraria possono avere ripercussioni molto rilevanti sui valori misurati. La pressione sanguigna individuale è soggetta a forti oscillazioni sia durante la giornata che nel corso dell'anno. In pazienti affetti da alta pressione tali oscillazioni risultano particolarmente marcate. Di solito la pressione sanguigna raggiunge i massimi livelli sotto sforzo fisico, mentre è al minimo di notte, durante il sonno.
2.7 Influenzabilità e valutazione delle misurazioni
- Misurare più volte la pressione sanguigna, memorizzando i risultati ottenuti e confrontandoli poi fra di loro. Evitare di trarre conclusioni partendo da un singolo risultato.
- I valori della pressione sanguigna dovrebbero sempre essere valutati da un medico che sia anche a conoscenza dell'anamnesi del soggetto. Se si utilizza regolarmente l'apparecchio e si prende nota dei valori rilevati per comunicarli al proprio medico curante, occorrerebbe anche informarlo periodicamente sull'andamento della situazione.
- Nel misurare la pressione sanguigna tenere presente che i valori rilevati quotidianamente dipendono da diversi fattori. Il fumo, l'alcol, i farmaci e l'attività fisica influiscono in modo diverso sui valori rilevati.
- Misurare la pressione sanguigna prima dei pasti.
- Prima di misurare la pressione sanguigna è consigliabile rimanere a riposo almeno 5 minuti.
- Se il valore sistolico o diastolico rilevato nel corso nella misurazione non sembra normale (troppo alto o troppo basso), nonostante il corretto utilizzo dell'apparecchio, e se ciò si ripete diverse volte, è opportuno rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso vale anche nei rari casi in cui un polso irregolare o troppo debole non renda possibile la misurazione.
3 Messa in funzione
Per inserire le batterie: Aprire il vano batterie situato sulla parte inferiore dell'apparecchio, esercitando una leggera pressione sulla chiusura nel senso indicato dalla freccia, e inserire le quattro batterie incluse nella confezione (pile alcaline, tipo AA LR 6). Prestare attenzione a disporre le batterie nel senso giusto (schema nel vano batterie). Se le batterie sono state inserite correttamente (o se l'alimentatore è stato collegato), vengono emessi 2 segnali acustici. Quando viene attivato l'interruttore ON/OFF ⑦, vengono emessi 2 segnali acustici e sul display vengono visualizzati per un secondo tutti i simboli. Infine appare “- : - - ”. Appoggiare di nuovo il coperchio di chiusura e spingerlo fino a quando si incastra perfettamente con uno scatto.
Per estrarre le batterie:
Se la tensione delle batterie è inferiore a 5 - 4,5 V, sul display appare il simbolo della batteria 19. Spegnere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF e inserire batterie nuove. Se le batterie scariche dovessero risultare incastrate nel vano batterie, per estrarle utilizzare con cautela un oggetto appuntito per fare leva, ad es. una biro.
Non appena la tensione delle batterie scende al di sotto di 4,25 - 0,25 V, sul display appare il simbolo della batteria 19. Il dispositivo si spegne automaticamente subito dopo la visualizzazione di questo simbolo. Sarà possibile rimetterlo in funzione se vengono inserite batterie nuove. Dopo ogni sostituzione della batteria, occorre impostare di nuovo data e ora (se questo non dovesse avvenire in maniera automatica mediante l'orologio radiocontrollato, al momento dell'accensione del dispositivo con l'interruttore ON/OFF-Schalter 7). I risultati delle misurazioni precedenti rimangono memorizzati.

AVVERTENZA INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
- Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio prima di inserire le batterie!
- Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
- Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie risciacquare subito i punti interessati con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico!
- In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamente un medico!
- Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
- Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipologie diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
- Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità!
- Il vano batteria deve essere ben chiuso!
- In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal dispositivo!
- Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
- Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
- Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smaltirle separatamente oppure consegnarle a unpunto di raccolta batterie presso il rivenditore!
3.2 Utilizzo dell'alimentatore
In alternativa si può utilizzare l'apparecchio anche con un speciale alimentatore (MEDISANA art. n°51036, non fornito in dotazione) da inserire nell'apposita presa di connessione ⑩ sulla parte posteriore dell'apparecchio stesso. Le batterie restano nell'apparecchio.
Inserendo la spina nella parte posteriore dello sfigmomanometro, le batterie vengono disinserite meccanicamente. Pertanto è necessario inserire prima l'alimentatore nella presa e successivamente collegare lo sfigmomanometro. Se lo sfigmomanometro non viene più utilizzato, la presa deve essere prima scollegata
dallo sfigmomanometro, quindi deve essere estratto l'alimentatore dalla presa. In questo modo si evita di dovere immettere nuovamente la data e l'ora ogni volta.
3.3 Impostazione di data e ora
Lo sfigmomanometro MTX MEDISANA dispone di un orologio radiocontrollato che viene comandato da un segnale DCF77 grazie al quale vengono impostati l'ora e la data. Se il segnale DCF77 non è disponibile, l'orario non viene impostato automaticamente.
Impostazione automatica:
- Accendere il dispositivo con l'interruttore ON/OFF ⑦ sul retro del dispositivo. Sul display viene visualizzato " - : - - ".
- Il display ② passa automaticamente alla radioricezione. Non appena viene ricevuto il segnale orario, il simbolo dell'orologio radiocontrollato ⑳ lampeggia sul display a cadenza di un secondo, finchè la ricezione del segnale DCF77 viene conclusa.

NOTA
Se non si desidera impostare l'ora, o se si desidera eseguire direttamente una misurazione, uscire dalla modalità Impostazione dell'ora, premendo il tasto START 3.
- Durante l'impostazione automatica, il simbolo dell'orologio radiocontrollato lampeggia assieme alle barre superiori 1, 2 e 3. Non appena il simbolo appare con 3 barre, l'impostazione dell'ora è conclusa. Sulla parte in alto a destra sul display vengono visualizzate la data e l'ora (una di seguito all'altra). Infine l'ora viene visualizzata in maniera continua con il simbolo dell'orologio radiocontrollato

NOTA
L'impostazione automatica di data e ora dura ca. 2 - 4 minuti. Se entro 4 minuti non viene rilevato alcun segnale, sul display appare " - : - - ". Ora è possibile impostare manualmente l'ora, oppure migliorare la ricezione spostandosi in un altro luogo. Se ci si sposta in un altro luogo, reinserire le batterie oppure riaccendere il dispositivo con l'interruttore ON/OFF per riavviare l'impostazione automatica.
Impostazione manuale:
Il dispositivo si deve trovare nella modalità stand-by. Se, durante l'impostazione dell'ora, non è stato premuto nessuno tasto per un 1 minuto, l'impostazione dell'ora si disattiva e nella visualizzazione dell'ora appare “-:- - -”.
-
È possibile impostare la data e l'ora tenendo premuto il tasto TIMER ⑧ per diversi secondi, finché appare sul display ☑ OFF
-
Premere di nuovo il tasto TIMER ⑧. Una volta rilasciato il tasto, appare sul display e otto.
- Premere di nuovo il tasto TIMER ⑧. Sul display appaiono On e Dopo aver premuto il tasto MEMO ④, è possibile inserire o disinserire il segnale DCF77.
Premere il tasto START ③, per confermare l'operazione e tornare nella modalità stand-by.
Se l'orologio radiocontrollato è disattivato, premere il tasto TIMER 8 per entrare nell'impostazione manuale.
-
Sul display appare la memoria utente selezionata e l'indicazione dell'anno lampeggia.
-
Premendo nuovamente il tasto TIMER ⑧ appare la data e il mese lampeggia.
- Premendo nuovamente il tasto TIMER ⑧ lampeggia il giorno.
- Premendo nuovamente il tasto TIMER ⑧ appare l'ora. L'indicazione delle ore lampeggia.
- Premendo nuovamente il tasto TIMER ⑧, l'indicazione dei minuti lampeggia.
- Premendo il tasto MEMO ④, è possibile impostare l'ora attuale (anno, mese, giorno, ore e minuti) e confermare con il tasto TIMER ⑧. Infine, la data e l'ora impostate vengono visualizzate alternativamente, prima che il dispositivo torni alla modalità stand-by. Nella modalità stand-by, l'ora viene visualizzata in maniera permanente.

NOTA
Se durante l'impostazione manuale dell'ora viene premuto il tasto START ③, si esce dalla modalità di impostazione dell'ora. I valori impostati vengono acquisiti.
Sul display viene visualizzato “-:---” se in precedenza non è stata impostata l'ora.
3.4 Impostazione dell'allarme
Lo sfigmomanometro MTX MEDISANA dispone di una funzione di allarme, in modo che ognuno dei due utenti possa impostare tre orari per l'allarme, per esempio per l'assunzione regolare di medicinali.
Prestare attenzione che il dispositivo si trovi nella modalità stand-by e che la memoria utente desiderata 11 sia impostata.
- Premere il tasto TIMER ⑧ e infine il tastoMEMO ④. Tenere premuti i due tasti finché sul display compare il simbolo dell'allarme ⑳.
- Rilasciare i due tasti. "1" (per Allarme 1) lampeggia nella parte destra e inferiore del display. Con il tasto MEMO è possibile selezionare Allarme 1, Allarme 2 e Allarme 3.
-
Premere il tasto TIMER ⑧. La visualizzazione per l'immissione dell'ora dell'allarme lampeggia. Inserire l'ora dell'allarme mediante il tasto MEMO ④.
-
Premere il tasto TIMER ⑧, il simbolo dell'allarme lampeggia. Con il tasto MEMO ④ è possibile accendere ( ) e spegnere () l'allarme.
Per confermare l'immissione, premere il tasto TIMER ⑧ o il tasto START ③. Se l'allarme è impostato, all'ora impostata l'allarme emette un segnale acustico.

NOTA
Se l'allarme è stato inserito in modo corretto ed è attivo, nella modalità stand-by, sul display appare il simbolo dell'allarme. Se in nessuna delle memorie utente è attivo un allarme, nella modalità stand-by non appare alcun simbolo.
3.5 Impostazione della memoria utente
L'MTX offre la possibilità di associare i valori rilevati a due memorie diverse. Ognuna di esse dispone di 99 spazi memoria.
Il dispositivo si deve trovare nella modalità stand-by. Premendo il tasto TIMER 8 è possibile selezionare tra memoria utente 1 e 2 11.
3.6 Selezione del metodo di misurazione 3MAM
Nell'MTX si può scegliere tra due modalità di misurazione.
- Misurazione singola
- 3 misurazioni in successione (Measurement Average Mode = procedura 3 MAM)
Con la misurazione singola si effettua e si memorizza una sola misurazione della pressione sanguigna.
La procedura 3 MAM è consigliata qualora si soffra di pressione instabile. Le 3 misurazioni, effettuate una dopo l'altra ogni 15 secondi, eliminano valori molto divergenti tra loro. In presenza di differenze rilevanti si procede eventualmente a un quarto rilevamento. Da queste tre misurazioni si determina un valore medio ponderato che è visualizzato e memorizzato nella memoria selezionata. Una misurazione effettuata secondo tale modalità è contrassegnata, in memoria, dalla lettera ☐ 21. Con la procedura 3 MAM si riduce al minimo il rischio di un rilevamento errato.
-
Per selezionare tra misurazione singola e '3 successive' (procedimento 3MAM), premere e tenere premuto il tasto TIMER ⑧, finché il simbolo per la modalità 3MAM e" lampeggiano sul display.
-
Premere il tasto MEMO 4, per commutare tra "On", "Oper il metodo di misurazione 3MAM e " " per la misurazione singola.
-
Confermare la scelta premendo il tasto START ③ (oppure premere il tasto TIMER ⑧, per accedere alla prossima impostazione: “ Accensione/spegnimento del segnale acustico ”.
3.7
Accensione/ spegnimento del segnale acustico
La misurazione con lo sfigmomanometro MTX viene accompagnata dall'emissione di segnali acustici. È possibile disinserire questa funzione con la seguente impostazione.
- Per selezionare "Segnale acustico On" o "Segnale acustico Off", premere e tenere premuto il tasto TIMER ⑧, finché eA" lampeggiano sul display.
- Premere di nuovo il tasto TIMER ⑧. Sul display appaiono “ “ be infine ” On
- Premere il tasto MEMO ④ per commutare tra "Oe". OFF
- Confermare la scelta premendo il tasto START ③ (oppure premere il tasto TIMER ⑧ per accedere alla prossima impostazione: "Inserisci/disinserisci il segnale DCF77", vedi capitolo 3, paragrafo 3.3, punto 4).
Se è stato selezionato “ la funzione Segnale acustico rimane spenta durante le misurazioni.
4 Modalità d'impiego
4.1
Applicazione del manicotto pneumatico
Innanzitutto inserire l'estremità libera del tubo flessibile dell'aria del manicotto ① nell'apposita presa di connessione ⑨ presente sull'apparecchio. Aprire bene il manicotto e farlo scivolare sul braccio sinistro nudo fin sopra alla piega del gomito. Nel caso si indossino indumenti molto aderenti alle braccia, fare attenzione che arrotolando la manica la circolazione non venga bloccata.
Il tubo flessibile del manicotto dovrebbe trovarsi in mezzo alla piega del braccio ed essere orientato verso l'articolazione della mano. Il manicotto stesso non deve essere storto in nessun modo. Chiudere il manicotto in modo tale che sia aderente, ma non stretto.

Posizione corretta per la misurazione
- Effettuare la misurazione da seduti.
- Rilassare il braccio e appoggiarlo ad esempio su un tavolo, senza irrigidirlo. Rilassare il braccio e tenerlo appoggiato senza tensioni. Durante la misurazione non agitarsi, non muoversi e non parlare, altrimenti i dati pot rebbero alterarsi.
4.3
Misurazione della pressione arteriosa
Misurazione singola
Per eseguire singole misurazioni, il dispositivo deve essere acceso con l'interruttore ON/OFF ⑦ e trovarsi nella modalità stand-by. Le eventuali impostazioni descritte al capitolo 3, paragrafi 3.3, 3.5, 3.6 e 3.7 devono essere concluse.
-
Premere il tasto START ③. Il dispositivo esegue un test automatico che si conclude con l'indicazione sul display " L'operazione viene accompagnata da 5 brevi segnali acustici.
-
Infine, il manicotto ① si pompa automaticamente, fino a raggiungere la pressione necessaria per la misurazione. La pressione è impostabile anche manualmente, tenendo premuto il tasto START ③, dopo che il dispositivo ha raggiunto automaticamente una pressione di almeno 30 mmHg. Se si ritiene che il dispositivo abbia raggiunto una pressione sufficiente per la misurazione, rilasciare il tasto START ③. Appaiono le cifre che indicano l'aumento della pressione.
- Il processo di misurazione inizia automaticamente dopo che il manicotto si è gonfiato, grazie al fatto che la pressione creatasi in esso viene nuovamente rilasciata. Il valore che appare sul display corrisponde alla pressione presente in quel momento nel manicotto.

NOTA
Se viene premuto il tasto START ③ durantel'operazionedi pompaggio, essa viene interrotta. Il dispositivo si spegne e l'aria fuoriesce dal manicotto.
- Il rilascio dell'aria avviene in un primo momento ad una velocità costante. Sul display viene visualizzato il simbolo del battito ♥ 16. Quando il polso può essere valutato per la prima volta, la velocità di rilascio dell'aria è sincronizzata con il battito cardiaco, fino alla fine della misurazione. Questa operazione viene accompagnata da un segnale acustico per ogni battito cardiaco, se la funzione del segnale acustico non è stata precedentemente disattivata. Contemporaneamente lampeggia il simbolo del battito ♥ 16.
- La misurazione è conclusa non appena il manicotto comincia improvvisamente a espellere l'aria e viene emesso un lungo segnale acustico.
- I valori misurati 13, 14 e 15 vengono visualizzati sul display, assieme all'indicazione a barra della pressione arteriosa WHO 23. Contemporaneamente viene emesso un lungo segnale acustico.
- Se durante la misurazione dovesse essere rilevata un'aritmia da parte del dispositivo, viene visualizzato il valore misurato e lampeggia otto volte il simbolo dell'aritmia 18. Contemporaneamente vengono emessi otto brevi segnali acustici, che indicano all'utente che il battito cardiaco non è costante.
- Se per ca. 1 minuto non dovessero essere premuti dei tasti, il dispositivo passa automaticamente alla modalità stand-by.
Metodo di misurazione 3MAM
(3 misurazioni successive per rilevare il valore medio)
Per eseguire singole misurazioni, il dispositivo deve essere acceso con l'interruttore ON/OFF ⑦ e trovarsi nella modalità stand-by. È stato selezionato il metodo di misurazione 3MAM (vedi capitolo 3, paragrafo 3.6). Le eventuali impostazioni descritte al capitolo 3, paragrafi 3.3, 3.5 e 3.7 devono essere concluse.
-
Premere il tasto START ③. Il dispositivo esegue un test automatico che si conclude con l'indicazione sul display " L'operazione viene accompagnata da 5 brevi segnali acustici. Sul display vengono visualizzati (average = media) e " 1" per la prima misurazione.
-
Infine, il manicotto ① si pompa automaticamente, fino a raggiungere la pressione necessaria per la misurazione. La pressione è impostabile anche manualmente, tenendo premuto il tasto START ③, dopo che il dispositivo ha raggiunto automaticamente una pressione di almeno 30 mmHg. Se si ritiene che il dispositivo abbia raggiunto una pressione sufficiente per la misurazione, rilasciare il tasto START ③. Appaiono le cifre che indicano l'aumento della pressione.
- Il processo di misurazione inizia automaticamente dopo che il manicotto si è gonfiato, grazie al fatto che la pressione creatasi in esso viene nuovamente rilasciata. Il valore che appare sul display corrisponde alla pressione presente in quel momento nel manicotto.
- Il rilascio dell'aria avviene in un primo momento ad una velocità costante. Sul display viene visualizzato il simbolo del battito ♥ 16. Quando il polso può essere valutato per la prima volta, la velocità di rilascio dell'aria è sincronizzata con il battito cardiaco, fino alla fine della misurazione. Questa operazione viene accompagnata da un segnale acustico per ogni battito cardiaco, se la funzione del segnale acustico non è stata precedentemente disattivata. Contemporaneamente lampeggia il simbolo del battito ♥ 16.
- La prima misurazione viene conclusa quando l'aria fuoriesce completamente entro 15 secondi dal manicotto. In questo caso lampeggia il simbolo del conto alla rovescia 22. Gli ultimi cinque secondi vengono accompagnati da segnali acustici.
- Invece di "1" viene visualizzato sul display "2", per la seconda misurazione. La seconda misurazione procede come la prima; vedere a questo proposito i punti 2 - 5.
- Invece di "2" viene visualizzato sul display "3", per la terza misurazione. La terza misurazione procede come la prima; vedere a questo proposito i punti 2 - 4.
- La misurazione con il procedimento 3MAM è conclusa non appena il manicotto comincia improvvisamente ad espellere l'aria e viene emesso un lungo segnale acustico.
- I valori misurati 13, 14 e 15 vengono visualizzati sul display, assieme all'indicazione a barra della pressione arteriosa WHO 23. Contemporaneamente viene emesso un lungo segnale acustico.
- Se durante la misurazione dovesse essere rilevata un'aritmia da parte del dispositivo, viene visualizzato il valore misurato e lampeggia otto volte il simbolo dell'aritmia ⑲. Contemporaneamente vengono emessi otto brevi segnali acustici, che indicano all'utente che il battito cardiaco non è costante.
- Se per ca. 1 minuto non dovessero essere premuti dei tasti, il dispositivo passa automaticamente alla modalità stand-by.

NOTA
Quando viene utilizzato il dispositivo, nel circuito di commutazione integrato potrebbero presentarsi gli errori Err 1, 2, 3, 5, 6, dove Err 6 può occorrere solo nella modalità 3MAM. A meno che essi non avvengano uno di seguito all'altro, gli errori Err 1, 2, 3, 5 non comportano l'interruzione di una misurazione nella modalità 3MAM. Un'indicazione di errore viene accompagnata sempre da 3 brevi segnali acustici.
4.4
Problemi e soluzioni
Messaggi di errore
Possibili cause e soluzioni
Err 1
Si è interrotta la misurazione della pressione sistolica. Potrebbe esserci un'interruzione nella connessione del tubo dell'aria oppure non è stato individuato il polso.
Controllare la connessione tra il manicotto e l'apparecchio.
Err 2
Si sono individuati degli impulsi di pressione non fisiologici.
Causa: è stato mosso il braccio durante la misurazione.
Ripetere la rilevazione tenendo il braccio rilassato.
Err 3
Se la pressione impiega troppo tempo a salire nel manicotto, o quest'ultimo non è applicato correttamente oppure il collegamento del tubo flessibile si è allentato e non c'è più tenuta d'aria.
Controllare la connessione e ripetere la misurazione.
Err 5
A causa di condizioni instabili durante le misurazioni, non si è potuto calcolare un valore medio.
Ripetere il rilevamento con il braccio rilassato e non parlare durante il rilevamento stesso.
Err 6
Si sono presentati troppi errori durante la misurazione con modalità MAM; non è possibile determinare nessun risultato finale. Osservare l'elenco di controllo per delle misurazioni affidabili e ripetere la misurazione.
HI
La pressione nel manicotto è troppo elevata (superiore a 300 mmHg) oppure il battito è troppo veloce (più di 200 battiti al minuto). Rilassarsi per 5 minuti e ripetere la misurazione.
O7
Il battito è troppo lento (meno di 40 battiti al minuto). Ripetere la misurazione.
4.5
Spegnimento dell'apparecchio
Se non viene premuto alcun tasto, l'apparecchio si commuta automaticamente dopo ca. 1 min. in modalità stand-by. È possibile passare alla modalità stand-by anche premendo il tasto START ③. La funzione di sfigmomanometro è conclusa. L'ora e la memoria utente selezionata vengono visualizzati permanentemente sul display. La funzione di allarme rimane memorizzata.
Se non si desidera utilizzare l'indicazione dell'ora e la funzione di allarme, spegnere completamente il dispositivo portando in posizione "OFF" l'interruttore a scorrimento ON/OFF ⑦ sul retro del dispositivo.
5.1 Memorizzazione dei risultati
L'apparecchio dispone di 2 memorie separate, ognuna con una capacità di 99 spazi memoria. I risultati sono archiviati automaticamente nella memoria selezionata. Se la memoria è piena, viene cancellato di volta in volta il dato meno recente.
5.2 Lettura dei dati registrati
Premere il pulsante MEMO 4, per selezionare i risultati di misurazione memorizzati. Dopo la visualizzazione di tutti i segmenti contenuti nel display, vengono visualizzate tutte le misurazioni contenute nella memoria selezionata con un valore medio contrassegnato con “”
Premendo nuovamente il pulsante MEMO 4 vengono visualizzati i singoli valori di misurazione (alternatamente sistolica, diastolica, pulsazioni e data/ora) dell'ultima misurazione effettuata e memorizzata. Se la misurazione è stata eseguita con il procedimento 3MAM, viene visualizzato un 21. Se nel corso della misurazione era stata rilevata un'aritmia, viene visualizzato anche il simbolo dell'aritmia , tuttavia non lampeggiante.
Premere nuovamente il pulsante MEMO ④, sfogliare indietro la serie di misurazioni. La visualizzazione è in ordine decrescente.
Se per ca. 1 minuto non dovessero essere premuti dei tasti, il dispositivo passa automaticamente alla modalità stand-by.
5.3 Cancellazione di una misurazione
Selezionare la voce della misurazione che si desidera cancellare. Tenere premuto il tasto START ③ per ca. 10 sec., finché lampeggia il simbolo della memoria ⑰. Confermare l'operazione premendo il tasto MEMO ④. Sul display viene visualizzato brevemente " 'c seguito da due brevi segnali acustici. La voce selezionata viene cancellata. Il display torna alla modalità stand-by.
5.4 Cancellazione della memoria
Per cancellare i dati della memoria selezionata, premere il pulsante MEMO 4 per circa 7 secondi. Dopo 7 secondi appare l'indicazione " CLEAR = cancella) sul display 2, che indica che tutti i dati sono stati cancellati. Confermare l'operazione premendo il tasto MEMO 4. L'operazione viene accompagnata da tre brevi segnali acustici.
6.1 Pulizia e manutenzione
- Prima di pulire l'apparecchio togliere le batterie.
- Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure.
- Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. L'acqua non deve penetrare nell'apparecchio. Utilizzare di nuovo l'apparecchio solo quando sia perfettamente asciutto.
- Togliere le batterie dall'apparecchio nel caso in cui non si intenda usarlo per molto tempo. Altrimenti si corre il pericolo che le batterie si scarichino.
- Non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi del sole, proteggerlo dalla polvere e dall'umidità.
- Pompare aria nel manicotto pneumatico solo una volta che questo sia stato sistemato intorno al braccio.
- Controlli metrologici:
L'apparecchio è stato calibrato dal produttore per una durata di due anni. In caso di uso commerciale, i controlli metrologici devono ripetersi come minimo ogni due anni. Il controllo è a pagamento e può essere effettuato da un ente competente o da centri di manutenzione autorizzati, conformemente alle norme in materia.
6.2 Smaltimento

L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente.
Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione di raccolta pile presso i rivenditori specializzati.
Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore.
6.5 Direttive / Norme
Questo sfigmomanometro soddisfa i requisiti della nome UE in materia di sfigmomanometri non invasivi. È stato certificato secondo le direttive CE ed è provvisto del marchio CE (marchio di conformità) "CE 0297".
Lo sfigmomanometro soddisfa le norme europee EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 1060, EN 14971 e EN 980.
L'apparecchio soddisfa i requisiti della direttiva UE "93/42/CEE del Consiglio del 14 giungo 1993 sui prodotti medici".
Test clinici:
Con questo dispositivo sono state effettuate visite cliniche in USA e in Germania, secondo lo standard EN 1060-4 e lo standard AAMI (US).
Compatibilità elettromagnetica:
l'apparecchio soddisfa i requisiti della norma EN 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica.
Per informazioni dettagliate di questi dati di misurazione è possibile rivolgersi a MEDISANA.
Destinazione:
l'apparecchio è indicato per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna dei soggetti adulti (è quindi destinato all'uso esterno).
6.4
Dati Tecnici
Nome e modello : Sfigmomanometro MEDISANA MTX
Sistema di visualizzazione : Display digitale
Spazi di memoria : 2 x 99
Metodo di misurazione : oscillometrico
Alimentazione : 6 V= , 4 x 1,5 V mignon AA LR 6, alcaline
Campo di misurazione
del la pressione : 30 – 280 mmHg
Campo di misurazione
del polso : 40 - 200 battiti / min
Deviazione massima di
misurazione dell apressione
statica : ± 3 mmHg
Deviazione massima di
misurazione dei valori del
polso : ± 5 % del valore
Produzione di pressione : automatica con micropompa
Rilascio dell'aria : automatico
Spegnimento automatico : dopo ca. 1 minuti
Condizioni di funzionamento : da + 10 °C a + 40 °C,
15 – 85 % umidità relativa
Condizioni di conservazione : da - 5 °C a + 50 °C
Dimensioni : ca. 125 mm x 163 mm x 65 mm
Manicotto: : 22 – 32 cm Manicotto per adulti con circonferenza della parte alta del braccio media
Numero di articolo : 51080
Codice EAN : 40 15588 51080 9
Accessori speciali : Adattatore
N. art. 51036
Manicotto di grandezza 22 - 46 cm per
adulti con circonferenza del braccio robusta
N. art. 51087
CD-ROM (disponibile a partire da fine 2009)
N. art. 51421
Cavo (disponibile da fine 2009)
N. art. 51081

0297
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l'apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
- I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
- Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
-
Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
-
La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall'inosservanza delle istruzioni d'uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dall'acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o durante l'invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (manicotto, batterie ecc.).
- È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti causati dall'apparecchio anche se il danno all'apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.

MEDISANA AG
Itterpark 7-9
40724 Hilden
Germania
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nell'ultima pagina.
