BOSCH

GHO 40-82 C Professional - Plane BOSCH - Free user manual and instructions

Find the device manual for free GHO 40-82 C Professional BOSCH in PDF.

📄 187 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice BOSCH GHO 40-82 C Professional - page 12
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about GHO 40-82 C Professional BOSCH

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Plane in PDF format for free! Find your manual GHO 40-82 C Professional - BOSCH and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GHO 40-82 C Professional by BOSCH.

USER MANUAL GHO 40-82 C Professional BOSCH

natural_image 3D rendering of a Bosch electric power tool with handle and control panel (no text or symbols visible)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - 1

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1609 92A 4LG (2019.02) O/188

BOSCH GHO 40-82 C Professional - 2

1 609 92A 4LG

GHO 40-82 C Professional

BOSCH GHO 40-82 C Professional - GHO 40-82 C Professional - 1

BOSCH

text_image (10) (9) (8)(2)(7) BOSCH

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 1

text_image (11)

GHO 40-82 C

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 2

text_image (1) (12)

4
BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 3

text_image A ③ ② (18) ① (10) (14)(13) (15) (16) (17)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 4

text_image B (10) (18)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 5

text_image (20) (19) Ø 35mm (2)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 6

text_image D BOSCH (21) (23) (22) (22) (25) (23) (24)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 7

text_image (26) (27)

1 609 92A 4LG | (19.02.2019) Bosch Power Tools

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 8

text_image F 24 mm max 82 mm max

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 9

text_image G (10) (28) ① ② ③

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 10

text_image H (11) 45°

BOSCH GHO 40-82 C Professional - BOSCH - 11

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

Deutsch

Sicherheitshinweise

Hobelmesser-/Schlüsseldepot

General Power Tool Safety Warnings

WARNING

Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-

tions provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

12 | English

Work area safety

▶ Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
▶ Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
▶ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
▶ Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
▶ Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Service

▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Safety instructions for planers

▶ Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface leading to possible loss of control and serious injury.
▶ Hold the power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
▶ Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by your hand or against the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
▶ Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece.
▶ Do not allow the chip ejector to come into contact with your hands. You may be injured by rotating parts.
▶ Never plane over metal objects, nails or screws. Cutters and cutter shafts could become damaged and cause increased vibration.
▶ Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
▶ While working, always hold the planer in such a way that the planer base plate lies flat against the workpiece. Otherwise the planer could slip and cause injury.

Products sold in GB only:

Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.

The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

▶ Hold the power tool firmly with both hands and make sure you have a stable footing. The power tool can be more securely guided with both hands.

Product Description and Specifications

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Product Description and Specifications - 1

Read all the safety and general instructions.

Failure to observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.

Intended use

The power tool is intended for planing wood-based materials such as beams and boards while resting firmly on the workpiece. It is also suitable for chamfering edges and for rebating.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page.

(1) Knob for setting the cutting depth (insulated gripping surface)
(2) Chip ejector (either right or left)
(3) Planer blade/key compartment
(4) Cutting depth scale
(5) Lock-off button for on/off switch
(6) On/off switch
(7) Belt cover
(8) Screw for belt cover
(9) Changeover lever for chip ejector direction
(10) Planer base plate
(11) V-grooves
(12) Handle (insulated gripping surface)
(13) Blade head
(14) Clamping element for planer blade
(15) Fastening screw for planer blade
(16) HM/TC planer blade
(17) Side cutter block guard
(18) Hex key
(19) Extraction hose (dia. 35 mm) ^A)
(20) Chip/dust bag ^4
(21) Parallel guide ^A)
(22) Locking nut for rebate width setting ^4
(23) Fastening screw for parallel/angle guide ^A)
(24) Angle guide ^A
(25) Locking nut for angle setting ^A)
(26) Fastening screw for rebate depth guide ^4
(27) Rebate depth guide ^A)
(28) Parking rest
(29) Service station ^A)
A) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Technical data

Planer GHO 40-82 C
Article number0 601 59A 7..0 601 59A A..
Rated power input W 850
Power output W 450

14 | English

Planer GHO 40-82 C

No-load speed min-114000
Cutting depth mm 0 – 4.0
Rebate depth mm 0 – 24
Max. planing width mm 82
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014kg 3.2
Protection class☐/II

The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.

Noise/vibration information

Noise emission values determined according to EN 62841-2-14.

Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 85 dB(A); sound power level 96 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.

Wear hearing protection

Total vibration values a_h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-14:

$$ a _ {n} = 7. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$

The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions.

The stated vibration level and noise emission value represent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is poorly maintained, the vibration level and noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period.

To estimate vibration and noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it is running but not actually being used should also be taken into account. This may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working period.

Implement additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration, such as servicing the power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly.

Fitting

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

Changing the Tool

▶ Take care when changing the planer blade. Do not pick up the planer blade by the cutting edges. You may be injured by the sharp cutting edges.

Use only original Bosch HM/TC planer blades.

The hard metal (HM/TC) planer blade has two cutting edges and can be turned. If both cutting edges become blunt, the planer blade (16) needs to be changed. The HM/TC planer blade must not be resharpened.

Removing the planer blade (see figure A)

To turn or replace the planer blade (16), turn the blade head (13) until it is parallel to the planer base plate (10).

① Loosen the two fastening screws (15) using the hex key (18) (approx. 1–2 turns).
② If necessary, loosen the clamping element (14) by lightly striking it with an appropriate implement, e.g. a wooden wedge.
③ Fold the side cutter block guard (17) downwards and use a piece of wood to push the planer blade (16) to the side and out of the blade head (13).

Fitting the planer blade (see figure B)

The guide groove on the planer blade ensures a constant, even height setting when changing or turning the blade. If necessary, clean the knife seat in the clamping element (14) and the planer blade (16).

When fitting the planer blade, ensure that it is securely seated in the mounting guide of the clamping element (14) and is aligned flush with the side edge of the planer base plate (10) at the rear. Then tighten the two fastening screws (15) with the hex key (18).

Note: Check that the fastening screws (15) are firmly tightened before starting operation. Turn the blade head (13) by hand and ensure that the planer blade is not brushing against anything.

Dust/Chip Extraction

The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or in people in the near vicinity.

Certain dusts, such as oak or beech dust, are classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be machined by specialists.

  • Use a dust extraction system that is suitable for the material wherever possible.
  • Provide good ventilation at the workplace.
  • It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask.

The regulations on the material being machined that apply in the country of use must be observed.

- Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.

Clean the chip ejector (2) regularly. Clean a clogged chip ejector using a suitable tool, e.g. a piece of wood, compressed air, etc.

▶ Do not allow the chip ejector to come into contact with your hands. You may be injured by rotating parts.

Always use an external dust extraction device or chip/dust bag to guarantee optimum suction.

External dust extraction (see figure C)

An extraction hose (dia. 35 mm) (19) (accessory) can be connected to the chip ejector on either side.

Connect the dust extraction hose (19) to a dust extractor (accessory). You will find an overview of how to connect to various dust extractors at the end of these operating instructions.

The dust extractor must be suitable for the material being worked.

When extracting dry dust that is especially detrimental to health or carcinogenic, use a special dust extractor.

Self-generated dust extraction (see figure C)

A chip/dust bag (accessory) (20) can be used for smaller jobs. Insert the dust bag nozzle of the chip/dust bag firmly into the chip ejector (2). Empty the chip/dust bag (20) at regular intervals to maintain optimum dust collection.

Selectable chip ejector

Using the changeover lever, (9) the chip ejector can be (2) adjusted to the right or left. Push the changeover lever (9) all the way towards the end position until it clicks into place.

The selected chip ejector direction is indicated by an arrow symbol on the changeover lever (9).

Operation

Operating modes

Setting the cutting depth

Using the knob (1), the cutting depth can be continuously adjusted between 0–4 mm with the aid of the cutting depth scale (4) (scale division = 0.1 mm).

Parking Rest (see figure G)

The parking rest (28) makes it possible to put down the power tool directly after working, without any danger of damaging the workpiece or the planer blades. During the work process, the parking rest (28) is raised and the rear section of the planer base plate (10) is uncovered.

Start-up

▶ Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.

▶ Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.

Switching on/off

▶ Make sure that you are able to press the On/Off switch without releasing the handle.

To start the power tool, first press the lock-off button (6), then press and hold the on/off switch (6).

To switch off the power tool, release the on/off switch (6).

Note: For safety reasons, the on/off switch (6) cannot be locked; it must remain pressed during the entire operation.

Constant Electronic control

The Constant Electronic keeps the speed at no load and under load virtually consistent, guaranteeing uniform performance.

Soft start

The electronic soft start limits the torque when the power tool is switched on and increases the service life of the motor and the drive belt.

Temperature-dependent Overload Protection

In the event of an overload, the speed is reduced. Allow the power tool to cool down unloaded at its maximum no-load speed for approx. 30 seconds.

Practical advice

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

The service station (29) in the case can be used as a mounting fixture for the planer, e.g. for changing the blade.

▶ Do not use the service station for stationary operation of the planer.

Planing Procedure (see figure G)

Set the required cutting depth and position the power tool with the front section of the planer base plate (10) on the workpiece.

▶ Only bring the power tool into contact with the workpiece when switched on. Otherwise there is danger of kickback if the cutting tool jams in the workpiece.

Switch on the power tool and guide it over the surface of the workpiece, applying uniform feed.

To achieve high-quality surfaces, apply only a low feed rate and exert pressure on the middle of the planer base plate.

For the processing of hard materials, such as hardwood, and also when utilising the maximum planing width, set only a low cutting depth and reduce the planer feed as appropriate.

Excessive feed reduces the quality of the surface finish and can lead to the chip ejector quickly becoming blocked.

Only sharp planer blades achieve good cutting performance and make the power tool last longer.

The integrated parking rest (28) also enables a continuation of the planing procedure following interruption at any point on the workpiece:

- Place the power tool – with parking rest folded down – onto the area of the workpiece that you will continue to work on.

- Switch the power tool on.

- Shift the contact pressure onto the front of the planer base plate and slowly slide the power tool forward (1). In doing so, the parking rest will swivel upwards and out of the way (2), meaning that the rear section of the planer base plate is in contact with the workpiece again.

- Guide the power tool over the surface of the workpiece, applying uniform feed (③).

16 | English

Chamfering edges (see figure H)

The V-grooves in the front of the planer base plate enable quick and easy chamfering of workpiece edges. Select the V-groove that corresponds to your chamfering width. Then position the planer with the V-groove onto the edge of the workpiece and guide it along.

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Chamfering edges (see figure H) - 1

Groove used Dimension a (mm)

None 0-5.7

Small 1.9–7.6

Medium 4.7-10.3

Large 5.9–11.6

Planing with the parallel/angle guide (see figures D-F)

Attach the parallel guide (21) or the angle guide (24) to the power tool with the fastening screw (23). Depending on the application, attach the rebate depth guide (27) to the power tool with the fastening screw (26).

Loosen the locking nut (22) and set the desired rebate width. Retighten the locking nut (22).

Set the desired rebate depth accordingly using the rebate depth guide (27).

Carry out the planing procedure several times until the desired rebate depth has been achieved. Guide the planer with sideways contact pressure.

Chamfering with angle guide
BOSCH GHO 40-82 C Professional - Planing with the parallel/angle guide (see figures D-F) - 1

text_image 0-45°

Use the angle setting (25) to set the necessary helix angle when chamfering grooves and surfaces.

Planer blade/key compartment

In the planer blade/key compartment (3), you can store a planer blade (16) and a hex key (18) as shown in the illustration. To remove the compartment contents, pull the planer blade/key compartment (3) completely out of the planer.

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Planer blade/key compartment - 1

text_image (18) (16) (3)

Service station (see figure I)

The service station (29) in the case can be used as a mounting fixture for the planer, e.g. for changing the blade.

▶ Do not use the service station for stationary operation of the planer.

Maintenance and Service

Maintenance and cleaning

▶ Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.

▶ To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.

Keep the parking rest (28) clear and clean it regularly. In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com

The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.

In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham Uxbridge

UB 9 5HJ

At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair.

Tel. Service: (0344) 7360109

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: (01) 4666700

Fax: (01) 4666888

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: (01300) 307044

Fax: (01300) 307045

Inside New Zealand:

Phone: (0800) 543353

Fax: (0800) 428570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 3 95415555

www.bosch-pt.com.au

www.bosch-pt.co.nz

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: (011) 6519600

Gauteng - BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: (011) 4939375

Fax: (011) 4930126

E-mail: bsctools@icon.co.za

KZN - BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: (031) 7012120

Fax: (031) 7012446

E-mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape - BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: (021) 5512577

Fax: (021) 5513223

E-mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: (011) 6519600

Fax: (011) 6519880

E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The power tool, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Disposal - 1

Do not dispose of power tools along with household waste.

Only for EU countries:

According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Français

Support multi-usage (voir figure I)

Robert Bosch (France) S.A.S.

Calle Robert Bosch No. 405

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.

Tlf. Service Center: 44898855

Fax: 44898755

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)

Fax: (011) 187691

Avfallshantering

System Constant Electronic

Robert Bosch Sp. z o.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

$$ a _ {n} = 7, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, $$

$$ a _ {n} = 7, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{M} / \mathrm{c} ^ {2}, $$

Sistem electronic constant

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1

013937 Bucureşti

Service scule electrice

Strada Horia Măcelariu Nr. 30-34, sector 1

013937 Bucureşti, România

www.bosch-pt.com/bg/bg/

Бракуване

Robert Bosch Morocco SARL

53,شارع الملازم محمد محرود

20300 الدار البيضاء

natural_image Simple line drawing of a tool or bracket with a circular highlight (no text or symbols)

1x:

2608635376

2x:

2608635350

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical bracket or mounting bracket (no text or symbols)

2 607 000 102

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 2

2605411035

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical bracket assembly (no text or symbols)

2607001077

(45°)

BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 4

2605438567

CE
|

deEU-KonformitätserklärungWir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:*
HobelSachnummer
enEU Declaration of ConformityWe declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:*
PlanerArticle number
frDéclaration de conformité UENous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:*
RabotN° d'article
esDeclaración de conformidad UEDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:*
CepilloN° de artículo
ptDeclaração de Conformidade UEDeclaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:*
PlainaN.° do produto
itDichiarazione di conformità UEDichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:*
PiallettoCodice prodotto
nlEU-conformiteitsverklaringWij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:*
SchaafmachineProductnummer
daEU-overensstemmelseserklæringVi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:*
HøvlTypenummer
svEU-konformitetsförklaringVi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:*
HyvelProduktnummer
noEU-samsvarserklæringVi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:*
HøvelProduktnummer
fiEU-vaatimustenmukaisuusvakuutusVakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:*
HöyläTuotenumero
elΔήλωση πιστότητας ΕΕΔηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:*
ΠλάνηΑριθμός ευρετηρίου
trAB Uygunluk beyaniTek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:*
PlanyaÜrün kodu

||

CE

plDeklaracja zgodności UEOświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:*
StrugNumer katalogowy
csEU prohlášení oshoděProhlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami:Technické podklady u:*
HoblíkObjednací číslo
skEÚ vyhlásenie ozhodeVyhlasujeme na výhradní zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami:Technické podklady má spoločnosť:*
HoblíkVecné číslo
huEU konformitási nyilatkozatEgyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:*
GyaluCikkszám
ruЗаявление о соответствии ECМы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.Техническая документация хранится y:*
РубанокТоварный No
ukЗаява про відповідність ЄСМизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:*
РубанокТоварний номер
kkEO сайкестік маглумдамасыӨз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер теменде жзылған директикалар мен жарлыктардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және теменdegі нормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық кужаттар:*
ЖонғыӨнім нөмірі
roDeclarație de conformitate UEDeclarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturor dispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în ce-le ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:*
RindeaNumăr de identificare
bgEC декларация за съответствиеС пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:*
Електрическо рендеКаталожен номер
mkEU-Изјава за сообразностСо целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:*
РендеБрој на дел/артик
srEU-izjava o usaglašenostiNa sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:*
RendeBroj predmeta
slIzjava o skladnosti EUIzjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnična dokumentacija pri:*
SkobeljnikŠtevilka artikla
hrEU izjava o sukladnostiPod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:*
BlanjaKataloški br.
etEL-vastavusdeklaratsioonKinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas
HöövelTootenumber

CE

III

järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: *
IvDeklaräcija par atbilstībuES standartiemMēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem talāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,kā ari sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: *
ĒveleIzstrādājuma numurs
ItES atitikties deklaracijaAtsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytu direktyvu ir reglamentu reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: *
ObliaiGaminio numeris
GHO 40-82 C0 601 59A 7..0 601 59AA..2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EUEN 62841-1:2015EN 62841-2-14:2015EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 50581:2012
BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 5 BOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 6* Robert Bosch Power Tools GmbH(PT/ECS)70538 StuttgartGERMANY
Henk BeckerChairman of Executive ManagementBOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 7Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 19.02.2019Helmut HeinzelmannHead of Product CertificationBOSCH GHO 40-82 C Professional - Бракуване - 8
Table of contents Click a title to access it
Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : BOSCH

Model : GHO 40-82 C Professional

Category : Plane