GHO 40-82 C Professional - Avión BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GHO 40-82 C Professional BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GHO 40-82 C Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHO 40-82 C Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHO 40-82 C Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GHO 40-82 C Professional BOSCH
el Prwtótna córniw jorán
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- CIA
Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-
24 | Español
te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
▶ Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
▶ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para cepillos
Espere a que el útil de corte se detenga antes de depositar la herramienta. Un útil de corte en rotación ex-
puesto puede atacar la superficie de apoyo conduciendo a una posible pérdida de control y lesiones graves.
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas, ya que el útil de corte puede entrar en contacto con su propio cable. En el caso del corte de un conductor "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga eléctrica.
Utilice mordazas u otra forma práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con su mano o contra el cuerpo la deja inestable y puede conducir a la pérdida de control.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
▶ No acerque sus manos a la expulsión de la viruta. Us- ted puede sufrir lesiones en las partes rotatorias.
No cepille nunca sobre objetos de metal, clavos o tornillos. Ello podría dañar la cuchilla y el portacuchillas y ocasionar unas vibraciones excesivas.
▶ Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.
Durante el trabajo, sostenga el cepillo siempre de tal manera que la superficie inferior del cepillo quede apoyada de forma plana sobre la pieza de trabajo. En caso contrario podría ladearse el cepillo y lesionarle.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.
Durante el trabajo, sostenga firmemente la herramienta eléctrica con ambas manos y cuide una posición segura. Utilizando ambas manos la herramienta eléctrica es guiada de forma más segura.
Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Uso previsto
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para cepillar sobre una base firme piezas de madera como, p. ej., vigas y tablas. Además, es adecuada para biselar bordes y cepillar rebajes.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Botón giratorio para ajuste del grosor de viruta (zona de agarre aislada)
(2) Expulsor de virutas (opcional izquierda/derecha)
(3) Depósito de cuchillas/llaves
(4) Escala para ajuste del grosor de viruta
(5) Bloqueo de conexión para interruptor de conexión/desconexión
(6) Interruptor de conexión/desconexión
(7) Cubierta de la correa
(8) Tornillo para cubierta de la correa
(9) Palanca selectora del lado de expulsión de virutas
(10) Base del cepillo
(11) Ranuras en V
(12) Empuñadura (zona de agarre aislada)
(13) Cabezal portacuchillas
(14) Elemento de sujeción de cuchillas
(15) Tornillo de sujeción de cuchillas
(16) Cuchilla HM/TC
(17) Protección lateral de cuchillas
(18) Llave macho hexagonal
(19) Tubo de aspiración (∅ 35 mm) A)
(20) Saco colector de polvo/virutas A)
(21) Tope paralelo ^A)
(22) Tuerca de fijación para el ajuste ^A)
(23) Tornillo de fijación para tope paralelo/angular ^4
(24) Tope angular ^A)
(25) Tuerca de sujeción para tope angular ^A)
(26) Tornillo de fijación para tope de profundidad de rebaje ^A)
(27) Tope de profundidad de rebaje ^A
(28) Soporte de apoyo
(29) Estación de servicio ^A)
A) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
| Cepillo GHO 40-82 C | |
| Número de artículo | 0 601 59A 7..0 601 59A A.. |
| Potencia absorbida nominal W 850 | |
| Potencia útil W 450 | |
| Revoluciones en vacío min | 1 14000 |
| Grosor de viruta mm 0 – 4,0 | |
| Profundidad de rebaje mm 0 – 24 | |
26 | Español
Cepillo GHO 40-82 C
| máx. anchura de cepillado mm 82 | |
| Peso según EPTA-Procedure01:2014 | kg 3,2 |
| Clase de protección | ☐/II |
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruido determinados según EN 62841-2-14.
El nivel de intensidad acústica ponderado A de la herramienta eléctrica es típicamente: nivel de presión acústica 85 dB(A); nivel de potencia acústica 96 dB(A). Incertidumbre K = 3 dB.
¡Llevar orejeras!
Valores totales de vibraciones a_n (suma de vectores de tres direcciones) y tolerancia K determinados según
EN 62841-2-14:
$$ a _ {n} = 7, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2}, $$
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Cambio de útil
Tenga cuidado al cambiar la cuchilla del cepillo. No sujete la cuchilla del cepillo por las aristas de corte. Podría lesionarse con las aristas de corte afiladas.
Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch.
Las cuchillas de metal duro (HM/TC) son reversibles y disponen por ello de dos filos. Si las dos aristas de corte han perdido el filo, deberá sustituirse la cuchilla del cepillo (16). Las cuchillas HM/TC no deberán reafilarse.
Desmontaje de la cuchilla del cepillo (vea la figura A)
Para sustituir o darle la vuelta a la cuchilla del cepillo (16) gire el rodillo portacuchillas (13), hasta que quede paralelo con la base del cepillo (10).
① Afloje los 2 tornillos de fijación (15) con la llave macho hexagonal (18) aprox. 1 - 2 vueltas.
En caso necesario, afloje el elemento de sujeción (14) dándole un ligero golpe con una herramienta apropiada, p. ej. una cuña de madera.
③ Pliegue hacia abajo la protección lateral de cuchillas (17) y, con un pedazo de madera, empuje la cuchilla (16) lateralmente hacia afuera del cabezal portacuchillas (13).
Montaje de la cuchilla del cepillo (vea la figura B)
La ranura guía que llevan las cuchillas garantiza un ajuste de altura uniforme al cambiar o darle la vuelta a las mismas.
En caso necesario, limpie el asiento de la cuchilla en el elemento de sujeción (14) y la cuchilla del cepillo (16).
Al colocar la cuchilla del cepillo, asegúrese de que esté bien asentada en la guía de alojamiento del elemento de sujeción (14) y que quede enrasada con el borde lateral de la base del cepillo trasera (10). A continuación, apriete los 2 tornillos de fijación (15) con la llave macho hexagonal (18).
Indicación: Antes de la puesta en marcha, compruebe que los tornillos de fijación (15) están bien apretados. Gire el rodillo portacuchillas (13) con la mano y asegúrese de que la cuchilla del cepillo no roce por ninguna parte.
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
- A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
- Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Limpie con regularidad el expulsor de virutas (2). Utilice una herramienta adecuada para la limpieza de un expulsor de virutas obturado, p. ej. un pedazo de madera, aire comprimido, etc.
▶ No acerque sus manos a la expulsión de la viruta. Usted puede sufrir lesiones en las partes rotatorias.
Para garantizar una aspiración óptima, utilice siempre un equipo de aspiración externo o un saco colector de polvo y virutas.
Aspiración externa (vea la figura C)
Es posible acoplar un tubo de aspiración (∅ 35 mm) (19)
(accesorio) a ambos lados del expulsor de virutas.
Conecte el tubo de aspiración (19) a un aspirador (accesorio). Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspiradoras al final de estas instrucciones.
El aspirador debe ser adecuado para el material con el que se va a trabajar.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cancerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Aspiración integrada (vea la figura C)
En el caso de trabajos más pequeños, puede utilizar un saco colector de polvo/virutas (accesorio) (20). Acople el racor del saco colector al expulsor de virutas (2). Vacíe el saco colector de polvo/virutas (20) a tiempo para que permanezca óptima la absorción de polvo.
Selección de la dirección de expulsión de virutas
Con la palanca selectora (9) puede posicionarse el expulsor de virutas (2) hacia la derecha o hacia la izquierda. Presione la palanca selectora (9) hasta que encaje en la posición final. La dirección de expulsión seleccionada se mostrará mediante una flecha en la palanca selectora (9).
Funcionamiento
Modos de funcionamiento
Ajuste del grosor de viruta
Con el botón giratorio (1) se puede ajustar el grosor de viruta de forma progresiva de 0 - 4 mm mediante la escala de grosor de viruta (4) (división de la escala = 0,1 mm).
Soporte de apoyo (vea la figura G)
El soporte de apoyo (28) permite apoyar la herramienta eléctrica directamente tras finalizar el trabajo sin riesgo de dañar la pieza de trabajo o la cuchilla del cepillo. Durante el trabajo, el soporte de apoyo (28) está abatido hacia arriba para dejar libre la parte trasera de la base del cepillo (10).
Puesta en marcha
¡Observe la tensión de alimentación! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.
Asegúrese de que puede operar el interruptor de conexión/desconexión sin soltar el mango.
Para la puesta en servicio de la herramienta eléctrica, accione primero el bloqueo de conexión (6) y presione luego el interruptor de conexión/desconexión (6) y manténgalo oprimido.
Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el interruptor de conexión/desconexión (6).
Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear el interruptor de conexión/desconexión (6), sino que debe mantenerse pulsado permanentemente durante el funcionamiento.
Electrónica Constante
La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura un rendimiento de trabajo uniforme.
Arranque suave
El arranque suave reduce la carga obtenida en el momento del arranque e incrementa la vida útil del motor y de la correa motriz.
Protección contra sobrecarga térmica
En caso de una sobrecarga se reducen las revoluciones. Deje funcionar en vacío, a las revoluciones máximas, la herramienta eléctrica durante aprox. 30 segundos, para que se refrigere.
Instrucciones de trabajo
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
La estación de servicio (29) en el maletín se puede utilizar como dispositivo de apoyo para el cepillo, p. ej. para cambiar cuchilla.
No utilice el soporte de mantenimiento para trabajar de forma estacionaria con el cepillo.
Proceso de cepillado (vea la figura G)
Ajuste el grosor de la viruta deseado y acerque la herramienta eléctrica con la parte trasera de la base del cepillo (10) a la pieza de trabajo.
Solamente aproxime la herramienta eléctrica en funcionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contrario puede que retroceda bruscamente el aparato al engancharse el útil en la pieza de trabajo.
Conecte la herramienta eléctrica y guíela con avance uniforme sobre la superficie que se desea procesar.
Para obtener superficies de gran calidad trabaje únicamente con un avance reducido y ejerza presión en el centro de la base del cepillo.
Al trabajar materiales duros como madera dura, y al cepillar con el ancho máximo, ajuste un grosor de viruta reducido y disminuya, dado el caso, la velocidad de avance.
28 | Español
Un avance excesivo reduce la calidad de la superficie y puede provocar rápidamente una obstrucción en el expulsor de virutas.
Únicamente utilizando cuchillas afiladas es posible conseguir un buen rendimiento de corte, además de cuidar la herramienta eléctrica.
El soporte de apoyo integrado (28) permite reanudar el proceso de cepillado tras una interrupción justo en el punto deseado de la pieza de trabajo:
- Con el soporte de poyo abatido hacia abajo, coloque la herramienta eléctrica sobre la pieza de trabajo en el punto a partir del cual desee continuar cepillando.
- Conecte la herramienta eléctrica.
- Cambie la presión a la parte delantera de la base del cepillo y desplace la herramienta eléctrica poco a poco hacia delante (1). De este modo, el soporte de apoyo se abatirá hacia arriba (2) para que la parte trasera de la base del cepillo vuelva a quedar junto a la pieza de trabajo.
- Guíe la herramienta eléctrica con avance uniforme sobre la superficie que se desea procesar (3).
Biselado de cantos (vea la figura H)
Las ranuras en V de la base del cepillo delantera permiten biselar las esquinas de la pieza de trabajo de forma rápida y sencilla. Utilice la ranura en V correspondiente de acuerdo con el ancho de biselado deseado. Para ello, posicione la ranura en V del cepillo en la esquina de la pieza de trabajo y guíe el cepillo a lo largo de la misma.

Tuerca empleada Medida a (mm)
ninguna 0 - 5,7
Pequeña 1,9 - 7,6
Media 4,7 - 10,3
Grande 5,9 - 11,6
Cepillado con tope paralelo y tope angular (vea las figuras D - F)
Coloque el tope paralelo (21) o el tope angular (24) en la herramienta eléctrica con el tornillo de fijación correspondiente (23). Tras el uso, coloque el tope de profundidad de rebaje (27) con el tornillo de fijación (26) en la herramienta eléctrica.
Afloje la tuerca de fijación (22) y ajuste la anchura de rebaje deseada en la escala. Vuelva a apretar la tuerca de sujeción (22).
Ajuste la profundidad de rebaje deseada con el tope de profundidad de rebaje (27) correspondiente.
Efectúe el proceso de cepillado tantas veces como sea necesario hasta conseguir la profundidad de rebaje deseada. Guíe el cepillo ejerciendo una presión lateral.
Cepillado de superficies inclinadas con el tope angular

text_image
0-45°Al biselar rebajes y superficies, ajuste el ángulo de pendiente deseado con el ajuste de ángulo (25).
Depósito de cuchillas/llaves
En el depósito de cuchillas/llaves (3) puede guardarse una cuchilla (16) y una llave macho hexagonal (18), según se muestra en la figura. Para sacar el contenido del depósito, retire el depósito de cuchillas/llaves (3) completamente del cepillo.

text_image
(18) (16) (3)Estación de servicio (ver figura I)
La estación de servicio (29) en el maletín se puede utilizar como dispositivo de apoyo para el cepillo, p. ej. para cambiar cuchilla.
▶ No utilice el soporte de mantenimiento para trabajar de forma estacionaria con el cepillo.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
No limite la libertad de movimiento del soporte de apoyo (28) y limpielo regularmente.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo:
www.bosch-pt.com
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 - San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.


El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
1) ۱) ۱) 2) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11)