PANASONIC KXTCD240GR - ασύρματο τηλέφωνο

KXTCD240GR - ασύρματο τηλέφωνο PANASONIC - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής KXTCD240GR PANASONIC σε μορφή PDF.

📄 80 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI
Notice PANASONIC KXTCD240GR - page 1
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Ελληνικά EL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Ερωτήσεις χρηστών για KXTCD240GR PANASONIC

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το ασύρματο τηλέφωνο σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας KXTCD240GR - PANASONIC και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. KXTCD240GR της μάρκας PANASONIC.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ KXTCD240GR PANASONIC

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με autóματο τηλέφωνητή

Ap. KX-TCD240GR

PANASONIC KXTCD240GR - 1

H oukeun eivai oubeta n e utnpoeiae avaywipiont autotntac Kaouvtoc kai SMS. Ia va xpnoiopoioane tae tic duvatotntec, 0a TpeTc va yivete ouvdpounnc otnv EIikn utnpesia tou npoxea utnpoeiwosac.

ΦoptioTe TIC μπατapiεγ για περίπου 7 χρες πριν χρησιμοποίσετη Συσκεύν για πρωτη φορά.

Pniv xpnoiopoioiroeTe Tn ouakeun diaaote Tc odnyie xponc kai qualste Tc yia eAAovtikn avapop.

Eioaywy

Eioaywyn

Euxapiotoupe Tnou ayopadte To ynpiako aoumuato nleepwvo Tns Panasonic.

TiaeAovtik avaopap

Etivaupte n kpatnote thy authetaik antoe iyn ia va etwpeantheite tnc eyyunons oepittwn

Ap. 2eipac (BkTe OTO kTu epos ts movadac baons)

Hερονηνία γαρός

Ovoua kai dieuovon avtinpoowiou

Σημειωη:

O napwv eoTIAIOGcExeoiXEOAOTI yia xphon mvo oTo avaoyko nEepwviok biKtu oEAAadac.
- Σε περπιτωπηνού του αυτιμετωπιζετε προβλήματα, επικοίνωνησε ταμέως με τον προμηθευτή του εξοπλισμόου σας.

Anwn oumopwons

H Panasonic Communications Co., Ltd. 010 Tnpwv Eotiaooc aumopwvetai Tpoc Tc Baoikcs attaetaeic kai tioe c xetikc biataeic ts Odyiaac pepatikou & paiopwikou kai tnAETIKOVWIAKOU EOTIAOPOU (R&TTE) 1999/5/EC.

Oi oouoeis ouuopowns yia ta ouvapn npoiovra Panasonic nou pypovotai oto napov
eyxepidio diathevtai otn dieuvon:
http://www.doc.panasonic.de

△Eubuvon Etnkoivuaic

Panasonic Services Europe

a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH

  • Ta Eatoni και LetterWise αποτελουν εμπορία σηματα ης Eatoni Ergonomics, Inc.

Napouiaon xapakntpiotikw

PANASONIC KXTCD240GR - Napouiaon xapakntpiotikw - 1

TnAeovikoi kataaoyoi

H ovada autn napexie Tc aeitoupyies nepwviokkataoyou akouotikou (200 ovupa kai nepwviokoi apithetaoi, 23) kai kovoxpnoatou kataloyou (20 ovupa kai nepwviokoi apithetaoi: mvo yia to ovoTeo KX-TCD240, 26). Autoi oi nepwviokoi kataloyoi aac napeovuT thuvatoNTa va npayatottoie KAnoeis xupic va ankpoloayite tov apiho. Stov nepwkiK katalayoTOA kauotIKOU, mtopeite va avntotoixote KaThe kataxwn on tny einnptn katiyopia, kaWc kai va npayatottoie evzhtnTuv kataxwpneewkata ovua n kata katnyopia.

PANASONIC KXTCD240GR - TnAeovikoi kataaoyoi - 1

Katnyopia thAeawviko kataoyou tou aokoutkoi

Eav yypaie tny uynpeia avaywpiang taotntac kalouvtoc, oikatnyopies Tou nleepwivko kataooyou tou akouotikou (eA.23) aC eTTPTouv va avaywpiete troic aac kalai xapn ota diaqopetika iion koudouioou ava katnyopia kalouvtuv (eA.42).

PANASONIC KXTCD240GR - Katnyopia thAeawviko kataoyou tou aokoutkoi - 1

Akouotikn avayyelia kAnons yia KoivoxpnoTo TnaepwviKoTaloyo (movo ia to povteLo KX-TCD240)

H akouatikn avayyelia kAnos oan napexeT n duvatotnta va yywpiTe TIOOS aKalei xwiPis va xpeiaZetai va KOiTaeTe OTNv OoVn. Eav nxoypaqnoTe miaakouotikn avayyelia kAnos yia mia kataxwpnon Tou nAeewviko KataIoyou Tnsovadac BaoNc (OeA.26), otav Aabete KAnon atto ouykekpiEv o atopo, Taakouote i akouatikn avayyelia.

H akouotikn avayyelia klnons diarbetai movov evyypaetre ouvopountns otny utnpoia avayvwpians tautotntac kalouvtoc (eA.42).

PANASONIC KXTCD240GR - Akouotikn avayyelia kAnons yia KoivoxpnoTo TnaepwviKoTaloyo (movo ia to povteLo KX-TCD240) - 1

NUXTepivn Ieitoupyia

Me tn vuxtepi n aeitoupyia mtopeite va etiAeEeTe eva xpoviok diotnka kata to
toio n oukeun/baon dev ta koudovici. H aeitoupyia autn eivai xpnoiun oTepiwn Touev telaene va oac evoxlouv, loyou xapn evoaw koiaote.
H vuxtepi n aeitoupyia mtopei va puthetaiotei avexpntta yia to akouotiko (oeA.32)
kai tn movadba aangc (eA.37).

PANASONIC KXTCD240GR - NUXTepivn Ieitoupyia - 1

i auto (movo yia to ovoTreLo KX-TCD240)

O ynpiakoc autouatoc tneepwntnc emttpeet otn oukeun va atavta ka va nxoypaei tic knaeic Tou aubave te otav dev ntoe v atavtnoete oTo tnAewo (oe.52).

Napouiaon xapaktnpiotkwv

PANASONIC KXTCD240GR - Napouiaon xapaktnpiotkwv - 1

SMS (Short Message Service: Yπηρεσί Συντομύν Mηνματύν)

H aeitoupyia SMS oac napexe i T duvatotnta va otelave t kai va aauapeve
unvumata keiievou atio aa ctaepa kai kivnta tnlepwva tou utootnpocuv
oubeta diktua kai aeitoupyies SMS. OI aeitoupyies SMS biattevtai mvo evypeite ouvbpountns onv utnpoeia avaywpiangs taurotnracs kalovtoq ka/
e ia katallan untpeia (eA.45).

PANASONIC KXTCD240GR - SMS (Short Message Service: Yπηρεσί Συντομύν Mηνματύν) - 1

Nouawvikoi hxoiknons

Mtopeite va aalaege tov nxo tou akoute otav n ovoada koudovici yia knaoeic.
Tia to akouotiko, mtopeite va etiiaelete ato 5 xousk nans kai 10 eawdiies yia
EgwtepikcKanoeic kai knaoeic evdoetikoiivwiac (OeA.31).Tia tn ovoada baangs.
mtopeite va etiiaelete ato 6 xousk ans yia egwtepikc Knaoeic (OeA.22).

NivaKaT NEPiExOeVwV

PnoeToia

II npopopieosxetikau Tov TPOotheo Eotiaouo .7

8

Xeipotnpia eayxou kai oovc. 10
Euovoeic 1

Toro8etnon matarapias 13

ΦopTIOI μπαρiας 14

Avitikataoataon mntatapiaac 14

EvpyoToinaTevpyoToin (on/off) 15

Pouoi npotou Aetoupyiac Kaonos (Tovikn/nauiki) 15

Pouian npopunvias kai wpa 15

Ppaymuotroin/Atavtno n KAnoeV

Ipaaymuotoinon kAnoeewv e to aKouOTIKo 17

Ipaaypatoinon knaoeewv e tn movda Baaons 20

AaVtnn KAnoeWv e To aKouotiko 21

Atavton knaewv uT movada 21

Tnλεφωνικοί κατάλουγοι

TnAepwVIKOcKaTALoyoAcKouOTIKOU. 23

KoioxpnoTos TnAeepwviKos KataLoyos (uovo yia to oovteo KX-TCD240) 26

Aviypaip kataxwpioeW Tou nAepovikou kataoyou 28

Puθμioεiç Akouotikóu

Odyos yia ts puBmuieis tou akouotikou 30

PuOioεiC ωpαc. 31

Puθμiσεις Mováδας Baonç

Odyocpuoiaoeovtnoovadacbaans.36

Pouion koudoviouou 37

ETIAOyEs KAnons 38

AAeE EtnioyEs 41

Yπηρεσία αγανώριος taʊτόπητας καλουντος

Xpnon unnpoeiaacavaywpiang taurotntac kaouvtos 42

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Σύντομων Mηνυμάτων)

Xpno SMS (Short Message Service: Ynpoeia Suvtouw Mnuuatauw) 45

EvpyoToinan/
atEvpyoToinan (on/off) SMS 45

Antoehkeuaan apiOwTwv Kevtpov
unvumatw SMS. 45

AttoToaI nnnuuatoC 46

Anyn mnuvuaoc 47
Onyoc puioeaw SMS 48

AiaOeoiI pOoi Eoaywnc xapaktnpwv yia SMS 50

Xapaktnpiotiká Autóμatou Tnλεφωνntn (móvo yia to μovτélo KX-TCD240)

Autouatos nAeewvntns 52

Evpyooinan/antevpyooinon (on/off) Tou autopatou nAeawvntn 52

MnVua xaipeTIOPOU 52

Akpaaon unvupatw 53
Hxoypaon an evoc oovntikou unvupatoC
eTOAKOUOTIKO 55

Aeioyia aueo nC Evtoa nC e to
akouotiko 55

Xphon afoaoctao 56

OdyocpuBpiaoeawautou 58

Nivakac περιεχομένων

Auvatotnta xpnoang TOnawv movadwv

Aeoupyia einnéov movadow 60

Katayapn evocakouotikou oiaovada

Baoans 60

EvooTkoivvua 62

Metabifbaon kAnons,tnAepwivkEs

Oiaokkeie 63

Xpnoiuee nnpoopoe

Emroixia tototheon 65

Aiaeoiipoioiioywns

XapaktnpWv 66

πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός

Metaoxnpatiotns

εvαλασσóμενού

pEuaTOC

PQLV19CE

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 1
Kaalmuakouotko

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 2

Kaawio tnaeepwivkns ypaunis

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 3

Ooynies xphons

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 4

Enavaopopticues mntapies

AAA (R03) μεγεθους

HHR-4EPT

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 5

Σνυτομος σθηγός

PANASONIC KXTCD240GR - πeipαμβavóεvos πoσθετος εξοπλιομός - 6

PpOaTeoC EoTnAiooC/aVtaAakTik

Ap. Movéλου Περγαφή
P03P2 επαναφορτίόμενες μπιαταρίες νικελίου-υβρίου μετάλου uβρίου (Ni-MH)
KX-TCA121EXΠροαρετικό Ψηφιακό Ασύρματο Ακουσικό
KX-A272Επαναλήπης υπιφιακής αὐρματης τηλεπικονωνίας (DECT)

PANASONIC KXTCD240GR - PpOaTeoC EoTnAiooC/aVtaAakTik - 1

PANASONIC KXTCD240GR - PpOaTeoC EoTnAiooC/aVtaAakTik - 2

Pnoeotuaia

Σημαντικές πληροφόρίες

EviKa

XpnaioutoieIe movTo mv eTaoxnuatnEvaaooaevou peuatoC TIO TAPExTaI eTn oukeun, yia ToV OTIOYivetai avapopaOny eA.7.
Mn ouvdeTe Tov eaoxmaTOn evaaooeoupeuatoG epicaaann aTTo n otavaptpiCa TuV 220-240 V evaaaooeoueupatoc.
Autn n ouakeun dev exe t duvatotnta Kaoeov otav:

H mntatapia (n ptarapiec) tou opptou akouotikou xpeiaetai etavaopion n exek EKOPPTei Npws.
YIAPxEi oiaKoTn pεuαTOc.
To kAeiOma TAnKtpoAoYIOu eva EvyOToINmuEvo.
H Aetoupyia qpaync knoeew ivai evepyotoinuev (on) (muopoov va npayatotiouvtai knaoeic mvo twv tnAeWVKw apiMwTou eivai aantoNkueveo ot novda wc apiooi EKTAKtns avaykncs).
Mny aoviyete n ovaa baoangn to akouotiko, EKTOS AV TPETEVAATIKATAOTNOETEN PTTAPIA(-iε).
Autn ouokun dev péttei va xpnaiottoieita kovtaeEgontiaoEKTAKNTS avayknc/Evtatikns thepataieskai dev ppettei va xpnaiottoieita ato atotaue βnpatod
-Φροντίατεναμηνπέοουναντικείμενελεπανωστησυακεύηνιγρασασ'αutην.ΦροντίατεωτησυακεύηναutηναμηνεκτίβεταισειπερβολικόΚατνό,ακόνη,μχανικόςκραδαρούςηχιπήμάτα.

περβαλλον

Mn xnpaipoiieite n ouokeun autn kovta ovepó.
H oukeun autn dev pentei va toTOnBeteirai kovtae Tnyec 0epuOtnac otwCkAlopipep, nEktpikec Kouices, kT. Aev pTei, Etiang, va toTOnBeteirai e xwpouc me 0epuokpaoia pikoTepn ato 5^ n eyaalutepn atto 40^

O eaoyniota ncs evaaaoooeyou peuato (AC) xnpaioiaei tai w ouakeun atooovcns a to kupio diktuo troopodtnans. Beaiowite ot n trica evaaaaoooeyou peuato cpioketai kovta otn movada kai evai ekola tpoaanm.

Pnoeiobotoin:

Tia va aotpattei o kivduovc nAekptpanngla, mny ekTeTE auto to npoiov atn bpoxn noe aaou eibous uypaia.
Atoouvdeote autn tn movada ato tv npica, av Byaivei anto autnv kattvo, aouvntheta ounn n av kaveiaouvnthetaopuBo. Mtopei va Tpokanthe TUPKAYI n nektpotnla. Beaiwte OT exe otatmaTneva byaivei kattvoCk ETTIKOIVWNTe ME KATIOE gouioodotnevo KevptoTexvikns UTOOTNIgNc.

TontoBemnon

Tia aetoupyia eyaAuteepns eBéEiaic kai xupic napeβoIe, totoetntate t novda Bao:

  • MaKpia aTIO nAeKtpiKcS OuaKEuEs OTIWs TnAeopdaEIs, paoipwva, UTOAOyIOTcN aaAe TnAePwVikcS OuaKEuEc.
  • Σ Kevtpikó onμeio Tou βpioketai oε TPOOITUPOG.

Ppuaaleic nou apopov n mataipia

  • Suviotatai va xpnoiopoTIOEITE n mTatapia n TIC mTatapiec Tnou avapepovta tNv 7. XpnoiopoTIOEITE Movov ETTAVAPoptioeves mTatapies.
    Mny ouvouaTe Taaiec 1e kavoupyie C PrratapieC.
    Mny tate nty taiia pntapia (n matapiec)
    Otn qwiia dioti utapexi kivduoc ekponnc.
    Φpovtioe va evnpewite oxetikae toug
    IOXUVTEs totikoCs kavoviaouos yia tv tpanto
    aToupancs Tuv EIDIKWAToppipmuatwv.
    Mny avoiyETe n kataoTpeFE Tn mtaTApia( iEc). O nAektpoAUTn Tou aTneAeuOepovvetai ato Tn mTaTApia(-iEc) eivai diaBpwtikoc kai mTopei va TpokaEe Eyaumata n Tpaumatio oTA paTHa n To depua. Se

Pnoetoumaia

TeipTTwon Katantoans o nAektpoAunts mTnpoi va eivai toikos.

Xeipceote nmuatapia(-ic) e ppooxn.
Φpovtiéte va unv epxetai nmuatapia(-ic) o
ETaepn e aywya uika otwos baxtuia,
bpaxioa n kaeioid, diotu utapxei to
Evexoevbpauxukkawatocse atotaleqa
Tnu utepepavon ts mtaapiac-owv ka/tn
Tou aywipou uikou kai Tnv tpoknan
Eykaumaw.
ΦoptioTe Tn mTatapia(-iε) Ouμwva με TIS oynieC Tnou TAPexovTAt OTo TApov Exyepidio.
XpnoiioTie MVO TMOVAO BAoNG (nTOV oOPTIaTI) iA VA oOPTIOE TNY MTATAPIA(-IEc). MNV EIKpepe AALAYeC OTN MOVAO BAoNG (n TOV oOPTIaTI).EAV DEV TNPoTe AuteS TIG ONDyIe, UTRApXei KIVouvOs oyKwAnS N EKPNS TNS MTATAPIAS (nTOV MTATAPIW).

II npopopiec yia tnv aToppiyn nAeKtpikw KAI nAeKtpovikw oukeuw (OIKaKnxPnOns)

PANASONIC KXTCD240GR - II npopopiec yia tnv aToppiyn nAeKtpikw KAI nAeKtpovikw oukeuw (OIKaKnxPnOns) - 1

PANASONIC KXTCD240GR - II npopopiec yia tnv aToppiyn nAeKtpikw KAI nAeKtpovikw oukeuw (OIKaKnxPnOns) - 2

Autn n onjavan oTa Tpoiovta kai/n Ota Ouvodutka Touc EvTuTTU OToOnAuwEi OTo TA EV Aoyw nAeKtpika kai nAeKtpovika TPOIOVTA DEVPETIE va aToppipoov uqzI eOkiakac AToppipmuata.

Ppokieevou v Tpaymuotoine i kataaann eEepyaia kai avakukwan, aTTOUPETe auta ta TpOIOvTA OE avalooa oneia TEPiouAoync, OTOU aYivouv DkTaXwpiXpeoanoc. EvAAAKtikc, OE oipoeves Xwpc, TIOpeFE va EITIOPTPEVE Ta TPOIOVTA OE TOTNIKA KATAOTnma t ME OKOTI TOy AVop aavalooyou veou TPOIOVTOs. H opH anToppiun auto Tou TPOIOVTOs BOnaEAt ONv EGOIKovmnn TLOUTIMW QuIKuv TIPow KAI OTNV ATOPUYN TUXOV apvNTIKKW ETITIWOWV YIA TNY AVpWTINV Uyeia KA TO TEPiBaalov, o

OTIOIE μTIOPEI VA TIPOKAθOUV ATIo λaVθaμενN
DIAxEIpION TOU EV λOyw AToppipmuatoc.
ETIKOVWIVATE ΜE TIS TOTIKEC APES YIA
TPEIOAOTEPEC ΠANPOPOPIEC ΚXETIKA ΜE TO
TINAOATEPO AVALOY ONGUEO TEPIAUAAOYNCS.
EVOEXETAI VA EIMBAθOUV KUPOWEIC YIA
λaVθaμεVN ATOPPIUN TOU EV λOyw TPOIAVTOG,
OUMPWA ΜE TN VOMOΕσIA TNS XUPAS OAS.

Ipoiovta etayyEaikns xphons, Eupwraik Evon

Av EITHoueIe va atoppipieTe nAektpiko Kaia naektpoviko EOTIAIO, ETTKOIVWVNOTE ME TOV Ttwntn Tov Tpountheut yia TepiooTepeS TAnpopopieC.

IIIipopieyiaTIV aToppipin nAeKtpikov KAI nAeKtpovikw oukeuwv eXwpe EKTOS Tns EupwnaiKnEevanS

Autn onnauon 1oxuei mvo otyn Eupwntaikn Evwn.

Av etioueite va atoppieete auto to npoiov, ETTIKOWVHnote ME TIG totiKec apxEc n kataotmuata WAnonys ia va nnpopoepnthe iOxETIKAe TE opn diaiokiaia atoppiusc.

Npoetouia

Xειρισήρία ελέγχου και οθόνες

Xeipiotnpia eAevxou

AKOUGTIKO
PANASONIC KXTCD240GR - Xeipiotnpia eAevxou - 1
*Tny Eikova napouoiaceia to oovteo KXTCD240.

Meyawvo

Akpodektns FOptioNs

3 [OK] (Mevo/OK)

4 [□] (Tηλεφωνικός καταλογός)

5 [Oμλiα]

6 PnKtpo KaBodynon

  • [▲] [▼]a va avacntnoeTo eTtoumuTo 0toxio ota uevou.
  • [ ]Tia va etiAeEte To eTIoumuTo OTOxieo n va μetakivnoTe To dpouea oTa deCi.
  • [4]Tia va Etioptpeyete Otnv Tponyouevn oovn n va metaknoente tov dpouea st apiotepa.

7 [Spearerphone-Meyawvo)
[R] (Eπαναλημη κλιησς)
AKOUOTIKO

3 [C] (Emavαληη κληση/Παωση)
10 Mikofowo

Eikoviðio θóvnsΣημασία
YΕντός Ις περοχής εμβέλειας μίας μονάδα βάας • Θαν αυβασβήνει: To ακουσικό αναζητά τη μονάδα βάας. (βρίακεται εκτός Ις περοχής εμβέλειας Ις μονάδας βάας, To ακουσικό δεν ἐχει καταχρηθει στηνούδα βάας, η μονάδα βάας δεν εῖαι ενεργοποιμένη)
To ακουσικό επικοινωνεί με τη μονάδα βάας. (ενδοεπικοινωνία, αναζητηροί, αλλaynτων ριθμίαεων της μονάδα βάας, κλπ.)
To ακουσικό πραγμοτοίει εξωτερική κλήση.
H φραγή κλήσεων εἶαι ενεργοποιμένη. (σελ. 34)

Npoetouia

Eikoviðio θóvηςΣημασία
O autómuotos ηλεφωνπής εύαι ευργοιημένος (on). (μόνο γία το μοντέλo KX- TCD240, σελ. 5 2)
Iαχύς μπαταρίας
[VE]O puθμιστής εντασης ης φωνής ἐχει ρυθμιστέι στον uψηλό ὄ ητον χαμηλό τόνο. (σελ. 1 8)
[N]H vυχτερινή λειουργία εύαι ευργοιημένη. (σελ. 32)
[X]To κλείδωμα πληκτρολούγιου εύαι ευργοιημένο (on). (σελ. 1 9)
[2]Aριθμός ακουσικός Στο εικoviδio αριστέρά εμφανίζεια ως παράδειγα έοικουσικό 2. (σελ. 3 3)
-2-Aριθμός μονάδας βάσης Στο εικoviδio αριστέρά εμφανίζεια ως παράδειγα έμονάδα βάσης 2. (σελ. 3 3)
×Λήμην τέου μηνύματος SMS (μόνο γία χρησες Στο Uπηρεσίας SMS, σελ. 4 7)
[KATEIA/NO]Xρησες tou μοντέλου KX- TCD230: H μονάδα βάσης καττοίο áλλο ακουσικό χρησιμοτοίεια γία μία συνομίλα. Xρησες tou μοντέλου KX- TCD240: H μονάδα βάσης χρησιμοτοίεια γία μία συνομίλα.Ενα αλλο ακουσικό χρησιμοτοίεια γία συνομίλα έν χρησιμοτοίει tov autóμato ηλεφωνπή.

Eikovidia othovns movadac baans (movo yia to oovteo KX-TCD240)

TnV oBovn Tns mvadac baans EmuaviOvra Ta napakatw EKovbia, Tou UTIOEIKVouuTv TPexoua kataaon Tns mvadac.

Eikoviðio θóvnsΣημασία
ωεΟ αυτόματος ηλερωνητής θα απαντήσει στις κλήσεις μέ ενα μήνυμα χαρετιαμό, αλλά το μήνυμα του καλούντος δεν θα ηχογραρηθεί. (σελ. 5 9)
ωH ενταση κουδουνισμό εἰναι απενεργοτοιημένη (off). (σελ. 2 1)

Pnoetoumaia

Σuvδεσεις

Otaovouo e o eaoynpatiotns evaaooevou peuato.0aakouote ev aovtouoc kououioos.2 Tepittwn Tou dev akouote, EeyTe Tc ouofoeig.

PANASONIC KXTCD240GR - Σuvδεσεις - 1

Σημαντικό:

Xpnaioutoiee mov to mvetaoxnpatiEvaaaoaevou peuatoCk to kaawioTnAeWVKc ypaunC Tou TApexovtai e Tny Taopouo aovda.

Σημειωη:

Apoou oloknpwote TOn ouvdoan, pTeTVE a optoe TIC mTATAPIEc VIA VA MTOpeTE VA TPayatOTIOEITE nvaattATE OE KAnoeic ME TO AOKOHTKO (0EA.14).
Noté μην κανετε εγκατοσαπ ηλερωνικίς γραμής κατά τη διαρκεία καταιγίας με αστρατές.
O eao npatio nEv aaaoo6evou peuatoTpTeiVa Tnpauevei ouvexoc uovoevoe. (Eiva qoioloyko va 0epuaiveta tni diapkeia tnc xpnns tou.)

O eaaynpatnnc evaaaoo6evou peuatoC (AC) TTpeTc va auoEeTai oe Tpica evaaaao6evou peuatoC dantbou n toixou. Mn ouvdeTe TO eaoxnuatni Evaaaao6evou peuatoC (AC) OE Tpica evaaaao6evou peuatoC Tou Bioketai OTO taavi, diot o eaoxnuatntc mtopei va atooovdeei Aoyw Tou papouc tou.

Tono8emon μπatapiaç

1 Eiaye TpwaTov apvntiko TIOAO ()TnC mataapac.

PANASONIC KXTCD240GR - Tono8emon μπatapiaç - 1

2 KAEIOTE TO KAUUMU TO AOKOUOTIKOU.

PANASONIC KXTCD240GR - Tono8emon μπatapiaç - 2

Σημειωη:

Xpnoioutoeite movv tavaqoptioe vptatapiec (oA.7).

Npoetouia

Φόρτιη μπαταρίας

TtoBETnTo aKouotiko otm ovaBa baoNc ETI7 wpeC TTPO Tn XpOOn Tou VIA TPwTN qopA.

Kata Tn diapkeia tns spoption,To EIKovioIO pntatapiaeepavizetai wG aKaIoouwG.

PANASONIC KXTCD240GR - Φόρτιη μπαταρίας - 1

Oav oI pTAPcE FOPIIOUv TnPwC, to ava0oBnyoi Otv oOvN.

PANASONIC KXTCD240GR - Φόρτιη μπαταρίας - 2

*TnV EIKOVA TAPouoIaZeTaI TO MOVTelo KX- TCD230.

Σημειωη:

Eiva quioyikto akouatiko va 0epuaiveta kata tn diapkeia ts opionc.
Oi pataiec popticovtai npwos 7 wpec,
TTOPEITE, WATOO, VApnoiIOIOIeTo
AKoATIKo TPIV VA qopntoUV TAnpwoC o
PATApiec.
KaBapicEToucakpOBeKTEGopTIOs (0A.10)TOUaKoUOTIKOU KAI TNC MOvAdac
BaONc ME eva aTAlO, OTeYVo TTAVi pOpa TO
muVA, DIApoPETIKA EvExEeTAva mVn
qopTiovTai kataAANla oITATapiEs.Eav n
MOvAda EKTIEeTaIAtOS, AOKov n uynAn
Uypaia, KaBapicETe OuyVTopea.

Ioxusmuatapias

Eikoviðio μπatapiώνIoxúς μπatapiας
Yψηλή
Mεσαία
Xαμηλή Οταν αναβοβήνει: Xρειάζεια φόρτη.

Σημειωη:

Otav aaboBnvei To, eTavaqoptie TIG mTatapiec Tou akouotkou.To 8a ouvexioe va aaboBnve iya Toulaxiotov 15 LENTA mEXPI VA qoPTIOU OI mTatapieC.
Eav to akouotiko evai attevepyoioinpevo (off), 0e vepyoantnoi autouata pOlc TOnToTeTnEoi tN ovaBbaons.

Δiαρκεια ζωης μπαταρίας

Apoou oI pntapiec Panasonic oopitotuv
Tnnpoc, mtopeite va avaueveTe Tc akoloueC
ETIIOEIG:

Mrtatapiec Ni-MH (700 mAh)

XειρισμόςΔιάρκείαλειουργίας
Ev χρήσει (ομίλία)20 υρες to ανώτato
Εκτός χρήσης (αναμονή)170 υρες to ανώτato

Σημειωη:

Opiayatikc eTIOoEIG Tns mTataic EaptwtaaTOV Ouvuaou TOU TIOO ouxva xpoaiotoiieTAt oakoutiko (OIA) KAI TIOO ouxva dEv xpoaiotoiieiTAt (avauovn).
Hdiapkeia nts mntatapiac mtopei va peiwetai avaloya me ts ouvtheks xpons kai tn Thepuokpaia TepiBaalovtos.

AvnikataoTaon μTatapiaç

Eav n evdei eakolouoeva aovoojvekakounaieta7wnpnpoTnuvmataipw

Tou akouotikou, Tote oI pntapiec Tpenei va AVTKATAOATAOUV.

Σημαντικό:

  • Suviotoue va xpoiioitie movo tis
    etavapoptojeves mcatapiec Panasonic trou
    avaepovtai ot n 7.Eav totoeetoe tne
    etavapoptojeves mcatapiec kai ekivnoete
    tn opion, evextal va diappoeoi
    nEktpoalntc atio tis mpatiecs.
    Mny ouvouzete naies kekavoupyies mtarapie.
    1 NIEOTe duVata TNY EYKOTNI TOU KAUMUATOS AOKOATIKOU KAI OUPETN TYIPOCS NTV KATEUBUVON TOU DEIXVEI TO BELOS.

PANASONIC KXTCD240GR - Σημαντικό: - 1

2 Apaipote TpWToTov 0EtiO () TIOAO ToV TAIwv MAtapiwv KAI TOITOTeHToTE KAVoupieic mTatapiies. Ia TIVTOITOTeTnI TcMttapiaacBETe 13.

EvpyoToin/ aTevpyoToin (on/off)

Eepytooinon (on)

PiEOTe 工 0 )vi Tepitou 1 eutepeAenrto.

H Obov n 0eTaBei e KaTaOtaaon avauovns.

ATTEVEpyoToinon (off)

PiEOTe 工 0 )VIA TEPiTou 2 DEUTepoAETnA.
HObovn brvei.

Púθμiση tρόΠου λειΤΟΥβίας κλήσοις (Tovική/TTaλμική)

AaaaTe Tov pToTko KaHOns avaOya Me ToV TUTO TnTnAePwVKns ypaumns.

"TONIKO": ETNIÉTE TIV OTV ÉXÉTE TOVIKÖ TNIÉPWWO.

"IIAAMIKO": ETNAETE TIV OTV EXETI AUKI KIN TNAEPWVIK ypaun.

1 Πιεοτε [国/OK].
2 ETIAEETE "PYOMIEH BAEHE", META THEOTE 【】.
3 EiayTe "0000" (PPOETIAeYmuEvo PIN movadacbaa).

EavexTe aaaaTeI TO PIN, EioayetTO (0EA.41).

4 EIIAEETE "ENIAOTEE KAHEHSE, META TIEOTE 【】
5 EIIAETE "TPONOE KAHEH", META TIEOTE
6 EtnaTe Tny eTnBuun npuOuon, ta Meote
7 NiIEOTe [xO].

Póthiogn nuερομnviας kai ωρας

Σημαντικό:

BéBaIωθeIe οI O μεταoxημaIOTnC εvaλλσσóEvou pεμaTOc εfai συδεδμενος.
Bεβαιωθειτο on to ηεν αναβοσρήνει.

1 TIEOTE [OJK].
2 EMIAEETPEPYOMIEH AKOYET, MEOI 【】
3 EmaleTe "PYOMIEH XPONO", mEa TIOE 【】
4 EMIAEETE "PYOM HMEP/OPA2", META TIEOTE 【】.
5 Eioayet nTv tpxouo npepa, mva kai etoc Etiaevoytac 2 ynpia via tnv kaTe Taapapeo.

Npoetouia

Iapadεγμα: 17 Maiou 2005

πεOε [1][7][0][5][0][5].

6 EIOAYETe TIV TPEXOua Wpa KAI AETTIAEyovTc2 YNpia yia KaTe TaPaeTpo.

MItopoite va etiAeEe "AM"PM n 24
wn kataxwpnntieovtac
ETTaveiAnmuEvwTo TAnktpo [ ]

Napadειμα: 3:30 μ.μ.

IIEOTE [0][3][3][0].META TEOTE 水 KAT ETTAVALNpH MEXPI VA EAPAVIOTEI 03:30 PM

7 NiEOTe [OJK].

8PiéTe [x0].

Σημειωη:

TvaabiopwoeteKaTIOy npio,tiOe【1】n 【Via vaetakivnoTe Tov dpouea KAI,OTN ouvexia,kavte ndiopwoanac.
ETeIa aio diakotn peuapatos evexetai va eipaviciovtai eopalvees evoeiig nepounvia kai xpovou. Tnv ppiwn autn,puoicete ek veou nepounvi kai tov xpovo.

1 ΣκκωτΕΤΟ ΑΚΑΟΥΤΙΚΟ και καλεότε TOV Μλεφινικό αριθμό.

Ia va biopwoete eva ynpio,meoT 【C/8]kai,otn ouvexia, eioayete tov 6wto api0u.

2 PIEOTE
3 Oav oloknpwtheta uovuia, TIEATE 【①] n totoetnoTe to akouotiko OT nuvaαβaons.

Speakerphone - Meyapwvo

To aKouotko diaTei npiaKOeVApwo, to
OIO OaTAPExI TduVatoNTa va
Tpayatottoie TeuvouAies Xwpi Txpnon
XepuW.

1 Niote via va evepytoioeTo ueapwo kata n diapkeia iaouovlaic. Mv iAte ouxpvwG e Tov kaouvta.
2 Oav oaknpwei n ouvouia, tiote 【①]n totoehtne To akouotiko ot npovda baoans.

Σημειωση:

TiaBéAIOTEcEITIOOeIC, TAPAKAOUe OnueTa aokoua:
-Xpnoioutoite toeayawvo e nouxo TepiBaalov.
PiEOTe 巧 VA vEpyoTIOHcETe KAI TAI TO AOKUOTIKO.

Tia va pubuioe Tnv Evtaon Tou akouotikou n Toumuycowou

IIEOTe [A] n [V] kata th diapkeia tns ouvoiiaac.To akouotiko diathe1 4 eTTTeda Evtaoans.To evayawvo diaheTe1 6 eTTTeda Evtaoans.

a t o t n t a e r v a l n y n s k h o n s

MTopeTe va kaAeOe Tgav TaepuVikouc apiOuC (24 npia oKaEvaC eY.) Touc OTIOUc ExTe KaAeOeI OTO TApAeAoV.

Tia va eTavaaβete Tny Kaan Tou TEaetaiou Tnaepwivko apiou Tou kaéoate Piéote [C] kai, OTn ouvexia, Tiéote [] n [4].

Eav to [4] eivai tarnmuovkai ntnaewvikn ypaum nou kaleoate eivai kateiAnmuevn, toTe n movaOa oTpoBef autopatae E TavaAynq

1 NIEOTE [O]
- Θα εμρανιοτε ο τελευταιος τηλεφωνικός αριθός του καλέσατε.
2 NIEOTE [A] n [V] KAT ETTAVaANyN YIA VA ETTIAEETE TOV ETIOUPTO apIeio.
Tia Edo aTo Kov kataoyo, TieOe

3 NIEOTE 一 ^ 一 n[

Eav to [4] eivai tarnu evo ka n tnAeepwivkn ypaumn tou kAeOate eivai kATEIaNmuEvn, TOE n movadba aTPOBci autouata oE TTAVALNqkAnons.

Tia autópatn επανληψι κλησς

Eav kata thv tavaaunn kaonns moe [kai ntneepovikn ypaumn Tou kaleoate evai kateiunmuevn, n ova0a 0 ta pooei autouata e EK vou eTavaaunn kaan6 Tou nAeawviko apioou. H ova0a 0 ta eTavaaabe iTv Kaan ews kai 11 opec. Evw to akouotiko etoiapacetai ia eTavaaunn kaan6, o evoekntc [] 0 aavao0bnyeiv. Evw to akouotko npayatottoie eTTavaaunn kaan6, n olyaan evpyotoietai autouata.

Σημειωση:

ΣεπeipintwnTou TnθeI OTIOIDNTOTE πλκτρo (EKTOSSOITKPTPO【C】)η autopattn ETTAVANJN KAnG akupwetai.

3 EπIεEETE "IPOE ΕE KATAA", μετα πίοTE 【】.
4 Eioayet evoovap (16 xapaktnpec y. 3AETTE oE.66 yia eaoaywnxapaktnpov), 3eTA TIOATE [OOK].
5 Eπεεργασειτεν τον Μλεφωνικό αριθμο εφόσουν είναι απαραπητο, μετά πιεότε [OJK].
6 EπIαEgTe TnV EπIθuμntKαTnyopiα (ελ.23) Kα μετα TIIeOTe [ ]
7 EπλεξT“AIOOθHKEYEYH”,μετα ΜΕΤΟTE【】.
8 NiEOTe [x0].

AAAAxapaktnpiotiká

Pbuiotns evtaons ts wns

MTopeTe va aalaaTe TnV Evtaon Tou nXou Tou AOKoUaTkoKata Tn diapkeia Tns ouvoulaic. YIraoxie n duvatontna 3 ouuigeewy.

1 NIEOTE [OK] KATA TNI DIAPKEIA PIAO uvouiia.
Tia Touc xpnoTeC tou movTeauo KTX- TCD240,ETIAETE "ENIEXYTHE ΦONHE" KAI EETA TIEOTE 【】.
2 EMIAEETMvEIMUunr npOuion,et a TIEATE

Σημειωη:

Ecv eTIAeTe "YyHAn ENTAeH" n "XAMHAn ENTAeH", eupaviciTaO evoeikntiC [VE].

Siyacn

Kata n diapkeia iaac auovuiiaic, mTopeite va etiieete tn oiaaon ts cwwns aC.00 evai eevpyoioeynnoiyaon, 8uTpeite va akoute tov auovuiinm aoc, aaaa autoc dev 8u Tnpef va akouei eao.

1 Tia va npoβeIe Oe oiyaoon ngs φwvnsc aoc, TIEOTE [C/].
2 Ia va eIavAeTe OTn ouvouia, TIEOTE [C/8] EaVa.

Kλειδωμα πληκτρολούγιου

To akouotiko mtopei va kaiowetai ia tvn atopuyn tpayatoinongknoeewv npuogw. Ooo evai evpyoionveo To kaiomega ta TAnktpoayiou, mtopeite va

  • Δεν μιπορείνα αλλάετη ηγέντασιου ὄνου του ακουσικόν κατάνην έχονραφηση μίας συνομίλίας.

PpaypaToToinon KAnoεωv με Tn mováδα βaσns

1 NiEOTe [F].
2 KaAeTe TOV TnAePwVIKO apIHO.
Mnymuate ouyxpovwG TEV KAoovTa.
3 Apou oloknpwotn ouvouia,pioe 【】.

Σημειωη:

TiaBéAIOTEcEITIOOeIc, TAPAKALOUpe Oneiuwote Ta aKoAoua:
XpnnoiOnIOeTopeyapwOe nouxo TepiBdAov.
MITopeite va eTaBeite atto ToeYapwO oTo akouotiko kata n diapkeia tnc ouovuiias:
-AVTOaKoUOTIKoBpioketaiTavuOtnMoVa0a Baaon,atlaonkWATEo.

Tia va puBmuTe TnV EvTaon Tou eYapWou Iieote [A] n [V] kata t n diapKeia nS ouvoiiaac. Ytapxouv 8 etiteba Evtaoans.

Tia va eTavaaIabeTe Tnv KAnon Tou TEauteaiou TnEeWviko ou apiOou Tou Kaeaate

TIeOTE 【]Kai,OTNouvexia,meTe【C】.

Av n tnaeewvki npauun Tou kaedeae evai KATEIaImuevn, n ovaDaa 0a eTavaalabei autopa Tnv kAnon mexpi Ka1 14 popec. Ooo n ovaDbaanpbioketai oe avauovn ETTAVALNNS TNS KAnons, n EvoeiEtnou eyaawou avaooBnevi. EvoaW n ovaDbaonnpayatotnoie Ttavalaun nS Kaanons, n oiaon Evpytoiretautouata.

Σημειωη:

  • Επεππιτων του παπθει στοίοδηποτε πλκτρο (Εκτός του πλκτρού [Ο]), η autóμαι επιαναήψη κλήσς ακυρώνει.

Σεπeipπtwnnou μετa nvytpayatotoinan ts ouvdeons n oiyaoonouvexicvi aivai evpyotoinuevn, TIEOTE 【】.

Aaaa xapaktnpiotiká

Siyacn

Kata tni diapkeia mias ouvuiiaic, mtopeite va npoite o e oyao n ts pfwns oac. Ka60ov eivai evpytoniueyn n oyao, a mtopeite va akoute tv ouvuiantn oac, aaaa autoc dev thmote va akouei 0a

1 Tia va npoBéIe OE oiyaon nG PwVnG OAC, TIEOTE 【】. H EvdiEiŋ Tou yapwov avaBoaBnVi.
2 Tia va eTavaeAeTe OTn Ouvouiia, TiEOTc [8]

Πλκτρο R (λειουργία επανάληψης κλήσης (recall))

To TnKtpdR] xpoaiuotoeiia yia va atIOkTnOeTE TPOaBaoe TPOaIepTeKc TnAeWvIKEc UTnpaeic. Ia TEPIAOTepe TAnpopopie, EITKOIVVHote ME TOV TAPoxea UTnpoeiwv.

Σημειωη:

Eav n ouakeun oac evai ouvodepevn e Tnaepwivko kEvtpo, tncovtas [R] evai Tthavov va atokntaete ppobaon oe kaTIOe Aetoupyies tou kEvtpou, otws netaBiaon mcs eoTepikns KaHng. Tia Tpeiootepe s TAnpopopiec, etikoovniote me tv tottko avttppoWTO Tou nAeewvkiOu cKEvtpou.
MTopeite va aalaeTe Tov XpOvo EtnavAanqns KAnos (eA.38).

IIaKtpo Tauons (Yia xpoTeC ypaumow avaoiKOu TneepwIKOU Kevtpou/ UTEpaoTikov KaOeWv)

OpiuEvEs opec n tauon eivai avaykaia evu TpaypatottoieTE KAnoei Kavovtac xpnan avaoyikou TnAeWvIKOU Kevtpou n UTEpaOTIKES kAnoei.

Napadeyma: Av pTei va eTIIeEeTE [9] TPIV kaoleste EgWepikn yapuun Xepokivnta, mthavov

Ipayparantoion/Anavtnon knaeewv

va xpeiaotei iia tauon e ta tv k an ton Tou [9] kai expi va akouotei o tovoC k anons.

1 NiTeTe [a].
2 IIeTe [9].
3PiEOTe[O]
4 KaAeOTe Tov TnAePwVIKo apiOu.

Σημειωση:

Piéovtac[O]1popaoniuoupyeite 1rauon.
Piéote [C] ETTavaaalapavoeva ia va
oNiuoupynoete TnauoeicpeyAUTEpnS
diapkeias. Ia va aaaaetene Tn diapkeia Tns
Tuaons, BAETTE eA.38.

PpOswpivoc ToVIKOS TpoTc KAnons (Yia xPiOTeC PAaikov OoTnmuTuw)

Mtopeite va aaaaie TPOoWpiva TO pOIO KAanoc OE TOVIKO OTAV XPeiaaeote TPOaBaON e ToVIKA tnaeepwva (T.x. nAeewvIKc TpanTeKc Utnpeic).

1 npayarotoinan iaac khaonc.
2 NiEOTe [ ] otav aac zntnthei va eioayeteTov KWoiko aoc n to PIN oac kai, stn ouvexia, TiEOTe ta kataaanla TAnktpa KaHons.

Σημειωη:

MolKAEIOETn ypaunOpTOPTROs KAnos 8a EITOTpeyE O TAAUko.

Aπavtnon knaσεωv μe to αΚΟΥΤΙΚό

1 ΣκκωτεTO αΚΟΥΤΙΚ KAI ΠΕΟΤΕ 【 ] ἡ [ ] ὄταν κουδουνιςη μονάσα.
AkoJ, mTopeEe va aTavtnoTe OE ia Kaon TIEcovTac OTIOOHTOT E TAnKTPO an [0] ews [9], [ ],[# ],N [INT ] (AtavtnoJ e OTIOOHTOT PAnKTpo)
2 Otavolokpwotheuovoulaia,tiote 【 心 0 ]nTtoTgEtnoTe toakouotiko ot npovdaa

Aeitoupyia autoupatns amavtnons

Mtopeite va aattnoete otic knaeic
onkwovotac anawt oakouotko ato tn movda
baocn. xpeiaetai va tieote 【]Tva va

epeytoioe autn tn aeitoupyia, bAeTc 34.
Tia va puBpuoTe Tny Evtaon Tou Koudouvoiou Tuv EwEwepikw KnaoeWv Pte [A] n [V] otav dExeote EwEpiKn Klnon. Seuiewn:
H Evtaon Tou Koubouvououoovtio pauiotai oavocoi oavocikotn ovoa

Aπavtnon knaεωv με Tn mováδα βαση

1PiEOTc [a].
2 Apou oloknpwoTe Tn ouvoia, TIOE [ ]

Tia va puBpIeTe TnV Evtaon KoubouviOPOIeTEA] nV)otav aIeTe MIA kAnon n otav n movadbaacon eivai eKataotaan avauoN. DiariEVTAI 4 EITIEDAEvTAON (uynAo/ueao/aXaunAo/attepeytoinon).Tia va attepepytoiAOeTOV KoudouviOIO, TIEOTe KAI kpatneTtatmnevo TO [V] mExpi va akouotei evac npoc atto n ova dbaon. Tia va evpyoioaneTe EaV ToV KoudouviOIO, TIEATE A

Σημειωη:

Otav o koudbouviou6 eivai atevepyoioiEvoc, Emuaviicetai 0tn movada baoans (movo yia to ovtelo KXTCD240).
Otav o kouobovioic evai aTevpyoTIOmEvoc, novda BaonS dev 0a KOUOBVIOEYIA EwTePIKc Ka0eIC Kai 0a KOUOBVIOE Ie Xaunn Evtaon YIA KAnoeIS EvoETIKOVWvIAC.
Eav n aeitoupyia eiootoinns unnuuataw ivai evepytoinuev (eA.59), n ovaa Bao c KETepeivav npoakopa kai av o Koudouviouc exi atevepytointhetai (mvo ia to ovtelo KX-TCD240).

PANASONIC KXTCD240GR - Aπavtnon knaεωv με Tn mováδα βαση - 1

Ipaayparantoio/Anavtno knaeewv

Tia va aalalete toux nouc kououdovioou

MTopeite va aaladete tov fio kououiaou tns ovaas baans.

XpnoTeC rou povrEaou KX-TCD230:

IIEOTe [ ]尼 [ ] KAT'ETAVALNynia va a ETIIAEETE TOV EITIOUNTO xo KOUOUVIAOu.

XpoTcTou povTeAou KX-TCD240:

1 NiEOTe [A] n [V] av n novadba bao ns. Bpioketai oe katataan avauovic.
2 Pte [n] kTavaynia va etiAeTe Tov eHounto hxo Kououiooukai,OTN OUVEXIA,TEOTE []

TnAeWviko Karaloyoi

TnAeewikoc kataloyoc aKoUOTIKOu

OtnaepwviKcKaTALoyoc Tou akouotIKo aC
Tapeei TduvatotnTa va npayatotoite
Knaeicxupicva TnKtpoayiteTov apiHo
Xepokivta. Tov tnAeewviko katayo tou
akouotIKo mTPOeTE va TneipalaeTe 200 ovouata
kai TnAeewvkoacipouc,vaavntoioxieTe
KaTe kataxwpnon otNv EtnOpun kn Katnyopia,
Kaowkai vTpayatotnoie evazhtnTow
kataxwpneWv Tou nAeewviko kataLoyou Tou
akouotIKo kata ovopa n Kata katnyopia.

PpOoNkn KATAxwpnoewv OToV TnAeWVIKO kAtaLoyo Tou AKOUOTIKOu

1 TIEOTE [O]KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE 【OK].
2 EπiεεTE “NEA KATAXQPHEH”, μετο ΠΕΟTE 【】.
3 EiodyEToOvotaouuovoiAHTN(EwC16 XapakTnpeC,BAETeOE.A.66viTNV EIOAYWn XapakTnpW)KAI,OTN OUVEXEA,TIEOTE 【OK].
4 EicayETe Tov nAepwviKO apiOTou suvouiAn (Ews 24 npia), eTAtieOTc [OK].
5 EtnaEETnV emthounnt katnyopia ia TnV kataxwnon,etaTIEOTe【】
6 EπIaeTe“ANOeHKeyEYH”,μeTaTIEOTe【
7 NiéTe [0].

Enueiwoon:

EavvunapxiePiéovxuposvi va aTOnkeuOuvvecsKataxwpneis,TOTe 8 epaaviotei n Evoeign "MNMH IAHPSE" Diaypape TIG un avaykaies kataxwpneis (24).

Tva kavete aalayn/oiopwotE eva

Piote [4] n [▶] ia va toTIOθeTHaTe Tov δρομεσον apIθo n Tov xapaktnpa Tou επIθUμεITE va diaypawete KAI, σTN OUVEXEA,

TIOTE [C]TTOIeIOTe TOOpaEA DEiA aTO TO ONeIO OTou ETIIuMeIE VA EIOAYAYET Evav apIOH xapAKTHpa KAI, OTN SuVExia, TIOTE TO KAATAANNo TAnKTpo KaIOnc.

Enueiwo:

Piote kai kpatnote tnatnevo to [C/8] yia va diaypaWETe oAouc touc apIOouc n Toucs xapaktnpeG.

Katyopies

Me To xwpiou ava katnyopiec mtopeite va
bpikete TIC kataxwpneis Tou utapoxouv otov
tnAeewviko katalooy TOU AKOUTKO EUKOa KAI
ynpova.Tn OTiun TIOU pootheTet eia
kataxwnon OTOV nAeewvko katalooy TOU
akoutko, mtopeite napaa na va tvN
EVTAOOE OTNV ETIbunnt kATnyopia. MTOpeite
va aalaeote ta ovouata Tov katnyopiWv TOU
EXETe opoei VIA TIG kataxwpneis TOU
tnAeewvko katalooy TOU AKOUTKO ("Dioi), "OIKoyeia", K.ATI.) KAI, OTN OUVExia, VA
avaqntate TIC kataxwpneic OTV nAeewviko
katalooy TOU AKOUTKO KATA KATNYopia. STous
ouvopountes TNS UTNPoeiaac avayvwipians
tautotntac kALoovtoc PPexovtai TepaitepW
duvatotntec avapopika Te TXPon Tuv
kATnyopiw (0e4 2).

Alambdaovopatovkarnyopias

1 NIEOTE [□] KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE [OK].
2 EIIAECTE KATHROPIA, MEOI TIOE [ ]
3 EπiεξTe TnV KAtnyopia To ovopa Tns Otioias Eπiθuεite va aλλεξεKai μετa πεOTE [ ]
4 EπλεξτE“KATHROPIA”,μετα ΜΙΕΟTE【】.
5 ETEEpyaTeIe To ovopa (ewc 10 xapaktnpes, BAETe oA 66 yia Tnv Eoiaywyn xapaktnpov), META TIIEOTe [O]OK].
6 THEOREM [X.0]

Eupeon kai klnon miaq kataxwponontou nlaepwviokou kataloyou touakouotikou

Mtopeite va tpobaivee oe avaqntnon twv kataxwpnepewtou nAepwviKo kataoyou Tou akouotIKoBaoEi Tou TIPWTOXapaktnpa,av

TnAeWvIKoKataLoyoi

KATnyopia n ue die6oikn avahtn an 6 oes tic KATAxwpnaeis Tou nAepwivko kataoyou Tou AKOUOTIKOu.

ApoBpeite TnV ETNtunnt Kataxwnon, TIOE 【】 n【4】Yia va KAeOETe Tov TaepuviKo apiO.

Avahtnon OE oaes TIG kataxwphoeis

1 NIEOTE [□]
2 ΠΕΤΕ [▲] [▼] κατ' επτανλημη γιαν εμρανίσει n επθυμήκ τακαχωρησι.

Avahtnon Baoei Tou npou xapaKnpa (avahtnonmuoewupenpiou)

1 NIEOTe [□] KAI, OTN OUVEXEIA, TIEOTE [C].
2 EπλεξεE“EYPETHPIO”,μετα ΜΕΟΕ [ ]
3 ETIIAEETTOV TPOITOKATAXWPNONG XapakTnpwV TIOU TEPIAAβAVEI TOV XapakTnpa TIOU aVACNTATE KAI TIEOTE [ ]
4IIEOTTOAANTPOKAnONS([0]EwS[9]TRO TEPIAaBaveTovXapakmpaTouavacntate (65.6).

Piote to 10i TAnKtpo Kaan
ETTavaaBavoe yia va eapaviote nTv
TPwn kataxwnn nn avtoioei oTo
Kahe ypaumu Tou Evtotiotke OTO
OuyKEpIevo TAnKtpo Kaan.
Eav dev unapexi kajia kataxwpnon Tou va avtiatoxie oTo ypaumu Tou ExeTe EtniEei, 0a eepaviotei n ETTOeVn kataywpnon.

5IIEOTE[]n[)KAT'ETTavaAnynYia avzhtno nOaOKAnpo TOnAeWvIKo KATALOYO TOAOKOTIKOU, EAV XpeiCETAI.

Avañttna Kata katnyopia

1 ΠΙΕΟΤΕ [□] και, συη μουνέχεια, ΜΙΕΟΤΕ [Φ].
2 EIIAEETKATHANAZHTHEH,ETA TIEOTE
3 EπIεETe Tny katnyopia OTNV OTIOIA ΣπIeueite va δieaxθei n avacntn, μετα πIeTE [ ]
Eupavietai n Tpwn kataxwpon tns ouykepiEvns katnyopias.
Eav eTIAEETE "OAA", n movda biakottei tv avacntnon ava kanyopia.

4 Pnntote [A] n [KAT eTavaanyn yia avacntnon oOoKAnpo TnAepwviKO katoyo TOU AouotIKOU, EAV XpeiaCetai.

ETEepyaia kataxwpnoeewoTov TnAeWVIKO kataloyo Tou AKOUOTIKO

Mtopeite va eteepyaotei TIC kataxwpnoeis Tou nAeewikou kataoyou afou Tc aothenkeuaete. Mtopeite va aaaaeteto ovoua, Tou nAeewikoi apiokai tvkayopia.

AALLayn ovópatos, nλεφωνikou αριθμού, καπγορίας

1 BpeTe TnV Etnuunn Kataxwpono (0eλ.23) Ka, Otn ouvexia, TiOte [O/OK].
2 EIIAEET "AMAAH", MTeA TIOE 【 ]
3 ETEEpyoTeTo oVoua, EaXpeiaCetai (EwS 16 xapaktnpoc, ia Eiaaywyx npov BAE Tc 66) kai, otn ouvexia, TIOE [O/OK].
4 ETEEpyoTeTcTov TnAePwviK oipuO, eav XpeiaZeiA (EwC 24 ynpia) kai, otouvexia, TIEOTE [OK].
5 EMIAEETNvEITHupnT KATNYOpaKaIe TIEOTE【】
6 EπiεξTe “AIOOeHKeyEY”, μετα ΜΕΟTE 【 ]
7 NiéOTe [xO].

Aiaypaqn kataxwpnoeewv aTó Tov tnaeawviKo kataloYo Tou akouotikou

Aiaaypaip Katoxwpnns

1 BpeTe TnV EITHouNTKATAxWpOAn (0ελ.23) KAI,OTN OUVEXEA,TIeOTE [国/OK].
2 EIIAEET "AIATPAH", META TIEOTE [ ]
3 EπIAEETe“NAI”,μεταπIEOTe【
4 NiéTe [0].

Aiaypaipn 6awTuv kataxwpnoewv

1 NIEOTE [□]KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE [OK].
2 EIIAEETE“AIAPAH OAN”,μeTAtneOTE 【】.

PANASONIC KXTCD240GR - Aiaypaipn 6awTuv kataxwpnoewv - 1

TnAeWvIKoKarAloyoi

3 EMTAEET "NAI", META TIIOTE [ ]
4 EtnaEe "NAI" gava kaiaet aieOTe [ ]
5PiEOTe[

Toxieia kaion

Avtoxnoi iaKataxwpnons Tou Tnaepwivko kataloyou tou akouotikou e eva tntkpo taxaia Kns

Ta TnKtpa KAnons [1] Ews [9] MToopov va XpnoiopoTainBoov wS TnKtpa TaXeias KAnons, ETInTpEroVtac aas va kaleite apIbouc attoTov TnAevwviKO kataloYo Tou akouatIKO TUIGOTAC ATAWs EvA TnKtpo.

1 BpeTe TnV Etnuunnt Kataxwpnon (0eλ.23) Kai, Otn ouvexia, TiOeT [JOK].
2 EπεδεT“TAXEIA KAHER”,μετα ΠΕΟΤΕ 【】
3 TIEOTE [▲] n [▼] yia va ETIAEETE TOV apiOu TOU ETIeunTOU TAIKTPOU KAnong KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE [ ]

OraV to TnKtpo KAnons xponoiotoeitr non wTnKtpo Taxeias KaHons,ToTe 0iMa oTo v apioo Tou TnKtpou KaHns Eepaviotei o Evoeikntg *Eav eTIAeEte auto to TnKtpo KaHons, Eupaviizetai o Evoeikntg "AIATPAH".Eav xpeiaZetai, MTOpeite va avtataotnoeTe Tny Tponyouevn puOuion.
Eav va TPOBite o avikatotao, EIIAETE "IPOHROYMENO".

4 EπIeEgTe “AIOOeHKeyeYh”, μeTa TIEOTe [ ]
5 FIeOTE [x0]

Ipaayatottoinon kAnons me TnKtpo Toxieas KAnons

1 NIEOTe KAI Kpatnote TATnuevo To EITHoumuTo TAnKTpo TaexiaC Kaanons ([1] EwC [9]).
MItopeite va deite kai tic aaaes puthetaieis Tuv nKtpwv taxaia KAnons tieovac [A]n[▼].
2 NiEOTe 一 n[

Diaypaip npouponstaxeias kAnons

1 PIEOTKai Kpatnote Tnatnevo To EITIOPTAANTPO TaeiaCkAnons [1]EwC [9]).
2 NIEOTE [OK], TNEOTE [].
3 EIIAESE "NAI", META THEOTE 【】.

Σημειωη:

  • Diaypapetai mvo npuoiun taxaic kAnons. diaypapetai n aviioxn kataxwpont Tou
    tnAeWIKOU KATAOyou TOU AOKOTIKOU.

Δαδoxik κλση αριθμων

H aeitoupyia autn oas napexei tn duvatotnta, evw ouvouaiite, va kaaleite tnaepuwikouc apiouc tou nlaewiwikou kataoyou tou akouotikou. H aeitoupyia autn mtopeiv a xnpoiotoine, yia npapoeiyu, yia va kaedeTE, xwpic xpanxepiwv, evav apiio Tpaobaanstn eewvkiKs Kaptas to PIN evoc Tpatiekou loyapiaogou Tou exet atoKeueOTOV nleepwikko kataloyo tou akouotikou.

1KataTnIaOuovmuiaTne
2IeTe[ ]n [ ]Kar'etavalwnyia va etiAeEETnv ETTOpunnt Katoxwpnon.
Tia avaqtnan baoi Tou npwtou xapaktnpa (avaqtnonmuoewupetnpiou), BAETE OeA.24. Tia avaqtnan baoi Katnyopiac, BAETE OEA.24.
3 PIEOTE [ ] ia va kaaleoTe Tov apiO.

TnAeewviko kataloyoi

KoioxpnoToc TnAeWvIKoC KataLoyoc (movo yia to muvtEko KX-TCD240)

O Koivoxpnotos tnAeewvikos kataloyoc aac
Tapexei T duvatotnta va Tpaymuotoiieite
Knaoeis xupic va tAnktpoloyeite tov apioo
Xepokivnta. O Koivoxpnotos tnAeewvikos
Kataloyoc mtopei va xnpaiotoiieir ato ola ta
akouotika tou eivai kataxwpnvea otny ibia
ovada baons. Mtopeite va Tpootheote 20
ovopata kai tnAeewvikoacipnoocotov
Koivoxpnato tnAeewviko kataloyo kai va
TpobaiveTe OE avzntan kataxwpnoewv Tou
Koivoxpnotou tnAeewviko katalooyu kata
ovopa.Eav yiveTe ouvopounts ony utnpesia
avaywpians taurotntac kalovtoc, mtopeite va
xpniopoioite TN leitoupyia akoutikns
avayyiaacs khans (oeλ.43) tou koivoxpnotou
tnAeewviko kataloyou.

PpOoBnK n KATAxWpnoeewv OToV KOIVoxpnoTo tNLeWvIKo KaTALoyo

1PiEOTE[口]2φopec.
2 IIeTe [OK].
3 EπλεετE“NEA KATAXQPHER”, μετο ΠΤΟΕT [ ]
4 Eiaayete To ovoua Tou auvouiantn (EwC 16 Xapaktnpe, BAETe oEA.66 vA TIV EIAAYWn Xapaktnpov) KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE [O/OK].
5 EiayETOTVtnAepvIKoapiBpoTouatou (Ew24yqia)KAI,OTNouvExia,TIEOTE 【/OK].
6 Ia va nxyoopaonote ia aouotikn avayyEAia KAnO, ETTAEETE ENAPEH KAI eTATIEOTE [ ]DIAOPOTIKA ETTAEETE "IAPAAEIH", TIEOTE [ ]KAI TPOXWPNOTE 0To Bnua9.
Hakoutikn avayyia (43) ivai xpnoiun mvo ia touc auvopountc nC utnpesiaacavaywpioc taotntac kalouvtos.

Eav epaovte n evoieN "MNHE IAHPSE", biaypate tuxov n avaykaia mnupuata autou nAeepwn (65.54).

7 Oav eepavicietaevdeiog "HXOTPAHHE", mIAnote oTo uKpOvo.

O eviotoc xpovos yypapn civai 10 AETTTa.
Kpatnote to akouotiko Tepitou 20 cm paikpia aTo to Kepaai oac kal iAnote kaBapapTo mIKpOwpvo.

8Ia va diaKoWETnVnxOypaon, TIEOT “AIAKOH” KAI ETA TIEOTE [].
H Eyypapn avattapayetai.
9 EtnaTe "AIOoHKeyeH",muTAtieOte【】. 10PiEOTe [心 ]

Σημειωη:

Av eupavicetai "AeO2" nxyopapnoTe gava tvakouotikn avayyEia kJnons.
Eav dev utapexi Tleov xwpos ia va aTOnkeuOuvvecs katoxwpnoie, toe 0a eipaviote i Evdiqn "MNMH NAAHPES". Aaypate tis un avaykaies kataywpnoie (sA.27).

Tia va kavete aalayn/boepwoete eva opa

TIIEOTE[1]n[2]ya va toTOnoETnOEtTOV apoue aToV apiOu n ToV xapaktnpa Tou ETInupeite va diaypawete kai, atn ouvexia, TIOTE[C/8]TOnoTeIote TOV dpouea dejia anto to anueio oTou eTInupeite va EIayayete evav apiOu n Xapaktnpa kai, atn ouvExia, TIOTe To KATAAAno TAnktpo Kaon

Σημειωη:

Piote kai kpatnoe patnmuevo to [C/8] yia va biaypaes 6aous touc apiouos n toucs xapaktnpe.

Eupeon kai klnon piac kataxwponontou Koivoxpnotou nAeewvikoukataaoyou

MTopeite va TpoBaivete OE avahtnon Tov kataxwpnoeWv TOKoivoxpnoTou nAeewviko kataloyu baoi Tou TPOwTOXapaktnpa, ava katnyopia n EieEodikn avzhtnon OE oaes

TnAeWvikoKaraloyoi

KataxwpnoeiTou KOIVoxpnoTou Tnaepovikou Kataoyou.

ApoB pfeTe TnV EtnBunm KataxwpnO, MoeT 【】 n【】 VIA VA KAeOeTE TOV mEepoviko apiO.

Avahtnon ae oaes kataxwnoeis

1 NiéotE [□] 2 φopες.
2IeTeA]n[ ]KATETAVaAnynia va εpavioTe n Etnuunnt Kataxwnon.

Avahtnon Baei Tou Tpuotou xapaktnpa (avahtnon m eow eupetnpiou)

1 NIEOTE [□] 2 φρες.
2IIEOTE[O]
3 EIIAEETOV TpOTKataxwnans xapaktnpvTou TEPiAumavei Tov xapaktnpaTou avaTATE KAI THEATE [ ]
4 ΠΕΟΤΟ Φ ΠΑΚΤΟΚΑΝΟς ([0] εως [9]) TΟU ΠΕρλαμβανει TΟν χαρακτήρα Φου αναζητάτε (σελ.66).

Piote to idio TAnKtpo Kaonc
ETTavaaabavoeva yia va epaViaeTe TnV
TPwn Kataxwnn Tou avtoiye i OTO
Kaee ypmaa TOn EvToTIOtNk ETO
OuyKEpiEvo TAnKtpo Kaonc.
Eav dev unapexi kajia kataxwpnTou va avtiatoxie oTo ypaMa Tou exTe ETIAEe, 0a eepaviote i ETTOevn kataywpn.

5 NiEOTe [A] n [V] KAT' EITavalnyn YIA avzntnoe Oaokanpo Tov KoivoxnpoT nAeWviko katALOyo, EAV xpeiaCTai.

ETeEepyia kataxwpnoewv oToV KoivoxpnoTo nAeWvikoKataLoyo

MTopeite va ETEeepyaoTeTc KATaxwpnoeis Tou KoivoxpnoTu TnAeewvikoKataoyou apou Tc aTOhKeUoTe. MTopeite va aALaSETe TO ovua, Tov nAeewvko apItoKai TIV akouotikn avayyEAia KaHons.

AALLayn ovouatos, Tnaewvikoaiipouo, aokouotikncavayyeliaKanons

1 BpeTe TnV Etnuunnt Kataxwpnon (OeA.26) KAI, OTN OUVEXEIA, TIEOTE [O]OK.

2 EπiεEgE “AMAAH”, μετα πiδeT【】.
3 ETESEpyaoteTo ovoa, eav xpeiaZeta (EwS 16 xapaktnpeG, ia EIaywyyn xapaktnpov BAEITE OEλ.66) KAI, OTN OUVEXIA, TIEOTE [O/OK].
4 ETEEpyaoteTov nAeovki oipuó, eav xpeiaZetai (ewc 24 ynpia) kai, otouvexia, TIEOTE [YOK].
5 Hxoyapnpn, npalaeun n diaypaepuiac yypaqns akouotikns avayyeliaic knaons.

Ia va nxyopnate ia akouotikn avayelia kAnons, ouvexiote aTo to bna 6, PpooBkn kataxwpnoeew otov KOivoxpoTo tnAepwviKo kataoyo", 26.
Tia va TapaaleiyeTe Tny nOyopaon, ETHIAETE "IAPAAEIYR" KAI METAO THEOTE 【】.
Tia va biaypaetye ia akouotikn avayyAia kAnos, EIIAEETE "AIATPAH" KAI TIEOTE [].

6 EπIAEξE“AINOΘHKEYEYH”,μετa ΜΕΟTE【】.
7 PteE [% 0]

Avatapaywyn akouotikns avayyeliaas kna

1 BpeTe Tny Etnuunn Kataxwpnon (oελ.26) Ka, atn ouvexia, tiote [OK].
2 EIIAEETE "TONOE IPOEI/EHSE", MUETAIIEOTE 【】.
- Avatapayetai n akouotikn avayyelia knaqns.

3 THEOREX 中 0

Aiaypaqn kataxwpnoeewv aTo tv KoivoxpnoTo nAeWVIKO kAtaOyo

Diaypaqni katoxwnns

1 BpeTe TIV EITIeunnt KATAxwpnon (Oeλ.26) KAI,OTN OUVEXEA,TIIEOTE [O]OK
2 EIIAEET “AIATPAH”, META TIEOTE [ ]
3 EITIAESE“NAI”,μETAO TIEOTE【
4 PHeTeE [xO].

Aiaypaip6awtwvKatoxwpnoeW

1PiEoTe[□]2φopeG.

TnAeWvIKo KataLoyoi

2 ΠIeOTE [国/OK].
3 EIIAEETE “AIAPPAH OAN”, META TIEOTE 【】.
4 EπiεξTe “NAI”, μετα ΜεθOTE [ ]
5 EuaEe "NAI" gava ka μετa πiOe [ ]
6 Niéore [x0]

Aviypaqn kataxwpnoewv Tou Tnaeawviko Kataaoyou

Aviypaqn kataxwpioeuw Tou Tnaeawvikooukataoyou Tou akouotikou e aaaaakouotiká

Oi kataxwpnoeiou tnaewviko kataoyou Tou akouotikou (23) mTopoov va aviypaoov ato akouotkoTov newvkiok katalooyevoSoubetaouakouotikouPanasonic.

AvypaqniiaKataxwpnns

1 BpeTe TnV EITHOpTn KATAxWpONTOU nAePwIKOU KATAOyou TOAOKoTIKOu (0Eλ.23)KAI,OTN OvEXEA,TIOTE【DOK].
2 EITIAESE "ANTIIPAH", MEOI TIOE 【】.
3 EπIAETe Tov aIeIou akouTikoU OTo OTIO EπIeUeIe va atoTeIAe TnV KATAxwPOnTou nAeφWvIKoKataaOyou TOU akouTikoU.
4 Tia va ouvexioeTe nV avTYPaPnTNS EITouNTKATAxwponc,ETIAETE"NAI", MTeA TIOTe [] .BpeITE nV ETIOUPTN KATAxwponrTOu TnAEWVKOU KATAOyou TOU AKOUOTIKOU KAI METe []
Tia va oloknpoete tny avtipapn tns emuunntnc kataxwponcs, emieEe "OXi", meta thoe 【】.
5 THEE [A]

AvTIpyapn OAWv TwV kataxwpnoeWv

1 NIEOTE [□]KAI, OTN OUVEXEA, TIEOTE [OK].
2 EπiεεE“ANTIPTPAH OAN”,μετa πεOe 【】.
3 EIOAYETE TOV apiOToaKouOTIKOU OTO OTIO EITIeTE VA aTIOTeIAETIC KATAxWpnoEIG TOU TnAepwVKo KATAyou TOU AKOUOTIKOU.
Otav aviypapov ouc oKataxwpnoeic, Emuaviotai n evdeiog "OAKAHPQHKE".
4PiEOTe [% 0]

TnAeWvIKo kara loyoi

Σημειωση:

EAV TO aALo AKOUOTIKO (EKTNS) DEV Bpioketai OE KATAOaON AVaovnC, TOTE OTO DIOKO aG CKOUOTIKO (ATTOAOEAc) EUPAVCTAI N EvDEIgN "AIEYXE".
Av Tnapouiaotnke opaa kata nV avTYPAPN KATAxwnpoeew Tou nAeewviko kataoyou, ePavicietai n EvdiEg "AEN OAKAHPQoHKE" oTO aKOUOTIKO (aTOOTaIae).

Aviypaqn kataxwpnoeov Tou tnAeWVIKO kataloou Tou aKOUtIKO uTov KOIVoxpnoTo tnAeWVIKO katalooy (movo yia to movTeLo KX-TCD240)

1 Bpeir Tnv EtnuHnKataxwnTou nAeWIKOU KATAHOYou TOAKOOTIKO (0E.23) KAI, OTN OUVEXIA, TIOTE [O/OK]
2 EπiAεETE “ANTIIPPAH”, μετα πεOTE [ ]
3PiEOTe [0].
4 Tia va ouvexioettny avntypaon nTnS EITouunnc kataxwponnc,ETIIeTe "NAT" Metaie TE 【].Bpeite Tnv EITouunn kataxwponn KAI,OTN ouvexia,TIEOTE【】
Tia va oaknnpoete Tny avtipapn Tns EITouunntnc katoxwpno,ETIAETE "OXI",EETA TIEOTE【】.
5PiEOTe [% 0]

Мевоύ puθμίσεων ακουσικόνΥπομένουΥπομένου 2Προεπλέγμένη ρύθμισηΣελίδα
PYθOMIEH XPONOYPYθM HMEP/ΩPAΣ— σελ. 15
ΣYNAIEPMOE ΑΙΝΕΝΡΟΙΟΗΕNσελ. 31
PYθM KOYΔΟYN.ENTΑΞH KOYΔΟYNΜέγιση σελ. 31
TYΠΟΣ ΕΕΘΤ KOYΔΗΧΟΣ KAΗΕΗ Εσελ. 31
TYΠΟΣ ΕΕΘΤ KOYΔΗΧΟΣ KAΗΕΗ Εσελ. 31
ΛΕΙT NYXΤΟΕΕΚΚΙΝ/ΛΗΕΗ23:00/06:00 σελ. 32
ENEP/ΑΙΕΝ ΑΙΝΕΝΡΟΙΟΗΕNσελ. 32
ANAM KOYΔΟYN 60 SEC.σελ. 32
ΕΠΙΑ KATHΓΟΡ.— σελ. 33
PYθOMIEH ΑΘONHEΟΘONH ANAMONHΣΑΙΝΕΝΡΟΙΟΗΕNσελ. 33
ΕΠΙΑΟΓΗ ΓΑΩΣΕΣ ΕΑλΗΝΙΚΑσελ. 33
ANTΙΘΕΣΗΕπίπεδο 3σελ. 34
ΕΠΙΑΟΓΕ ΚΑΗΕΗΦΑΡΗ KAΗΕΗΑΙΝΕΝΡΟΙΟΗΕNσελ. 34
AYΤΟ ΑΙΑNTΗΕΗΑΙΝΕΝΡΟΙΟΗΕNσελ. 34
KATAXQPΗΗKATAX AKOΥΤ— σελ. 60
ΕΠΙΑΟΗ ΒΑΗΕΗAYΤΟΜATHσελ. 61
ΑΑΗ ΕΠΙΑΟΗPIN AKOΥΕΤΙΚΟΥ0000σελ. 34
LetterWise ΕΑλΗΝΙΚΑσελ. 35
ΗΧΟΙ ΠΑΗΚΤΡΟΝENEΡΟΙΟΗΕNσελ. 35
ΕΠΑΝΑΡΥΟΜΙΗ ΑΚ— σελ. 35

Σημειωση:

Mtopovv va eipaviciovtai eck 3 oixieia meou tautoxpova. Tia va eniileeEte eva otoxioevou Tnou dev eipavicietai otny tpexouoa oleida, metakivnthetae TpoC ta navw n TpoC ta kAtw, TatuvTAC TO pko Kaobnyonos [ ] n [ ], avtiotoia.

1 ΠIeTe [O]OK.
2 EπIaεEe “PYOMIEH AKOYET”, μετο ΜηοTΕ 【】.
3 EπIaεEe“PYOMIEH XPONOY”,μετα ΠΕΟTE 【】.
4 Eπλεξε “ΣYNANEPEMOΩ”, μετα πίοει [ ] 2 φόρές.
5 ETIAEET m AIEIOUPYia aPHTVIONs, pTea TIEOTE [ ]

“MIAΦOPA”:Haputvion θαnxεi μia φopa tyn kaθopiμενη ωpa. Eioáyετηερa kai μηva επιλέγovtac 2 ψηρia yia tyn kaθε πapáμετρo.
"KAOHMEPINA": Haqutvion 8a nxvi tv Kaobopiaev npkaonepiva.
"ANIENEPROIOIHE":ATVEpyoioi tyv apuivian. Piote 【】 EaV ka, otn ouvexia, Tiote【x0】yia va oloknpwaeTe Tnv Evpeia.

6 EIOAYETENV ETINUHTN Wpα KAI AETTTA, ETIIAEYovTAs 2 YIgia YIA TNY KABETAPaTePO.

MTopeite va ETIAEETE "AM", "PM" n 24
WPn KATAxwpnon TIEOvTAC
ETRAVEIANmuEvwS TO TIAKTKPO [] .

7 NIEOTE [国VOK].
8 ETIAEETOV KOUOUVIOIO TnO TaNEXI TY KaOpioEvn Wpa, ETeTIEOTe
9 EIIAESE "AIOOeHKeyeH", METa MeOTe 【 ]

10 NiéOTe [xO].

Σημειωη:

Tia va diakowete ToV nTo aupuTIViOns, TIEOTE OTIOIDHTOTE apIeunIKo TAnktpo.
KataTnOiaQaiIacnvEoEeIKovwia, np aPvtvion dev Ta nnae ie xpiotou Angei n Kaon.

H apvtian Ta nxnae1 oToV kaOopiaevo xpov, akun kal otav n evtaan tou kououiou eivai aeepeytoiuev (off).
EAVETIAEVE "MIAOPA",npouontheta aaaaeiee"ANIENEPTONIOHEh"apounnoe i n apuTviion.

Póμiση kouδouviσoú

Evtaon kououvioou

1 Πιεστε [国/OK].
2 EMIAECTE "PYOMIISH AKOYET", METAIIEOTE 【】.
3 ETIAEETe "PYOM KOYDOYN." , ETO TIOTE 【】.
4 ENIAEET "ENTAEH KOYAOYN, ETA TNEOTE 【】.
5PiEOTe [A] n [▼]KAT'ETAvaAnyn yia va EITIAEETENVETIbunntEvtaon.
6 PNIcOTe [
7 Niote 【0】.

Σημειωη:
H aqutvion 0a akouotei kai to akouotiko 0a Koudovioe iia kaloeic evoetikoiwviac kai KaTaNv avachton Touc,akojn kai otav o Koudovioo6 exi atevepytoinol.

Eπλογή oθόνης Εκατάσταση αναμονή

"APIOMOE BAHE":Euqavicetai o apiouc ts movadacbaonns toun xnpoiotoeiai.

"APIOMOAKOYET: Eupavizetai o apiooc tou AKOUOTIKOU TQXPnoiotoiietai.

"AIENEPROIOIHSH:Euavizovtai mOvo n Tpexoua npepounvia kai wpa.

1 NIEOTE [国/OK].
2 Eπλεξε “PYOMIEH AKOYET”, μετο ΜΙΕΟTE [ ]
3 EπIAESE “PYOMIEH OONHE”, μετά ΠΙΕΟTE 【】.
4 EIIAEETE "OONH ANAMONHE", METIOTE 【】.
5 EπIεEETηv EπIθuμnTH pUθμiΩ, μΕΤΑ ΜΕΟΤΕ 【】.
6 NiéTe [x0].

Σημειωη:

EavexETeETIaIEeAPIOMBBAHE"KAI O apiouc ts xpnoiopoiouoevns movadac baons evai 2, toe eupavietai n Evdoen "2-
EavexETeETIAIECEI“APIOMOAKOYET"KAI O apioucTOXpnoiOTIOUeVOUakouotIKOU Eivai 2,TOEepaVizetai nEvdiEg[2].

AALLayn Tns yawooas tns obovns

1 Πιεστε [国/OK].
2 EMIAEET "PYOMIEH AKOYET", MEO TIOE 【】
3 Eπλεδε“PYOMIeH OONHE”,μετο ΠΕΟTE 【】.
4 EIIAETE "ENIAOPH PAOEEA", pEaTneOTE 【】.
5 ETIAEETNVTINUHTYAWO0A,ETATNIOTE 【】.
6PiEOTe【%①】

Σημειωη:

Eav Eπλεξαγλωσα ην Θοίδ εν μιθρειν α διαβασετε, πίσε [×①], [Ω/OK], πίσε

6 Eπiαεξτe “NAI”, μετα Μιεότε [ ]
7 NIEOTE [x0]

Σημειωη:

Ta akaloutheta otoxieia 0a diaypapov n 0eTavaleouv otis npoetianeyuves puoiic touc:

Puroeic nou Tepiaaavovta otn eA.30
Kataaloyo eTavaaunng kAnjons
PuroiTcEvtaans
- Ovópata katnyopiac
-EiOJ KouooviooI KAtnyopiaC

  • Θα διαπρηθουν τα ακόλουθα στοιχελ:

Kataxwpnoeiou nTaeuwikou kataoyou Tou akouotikou (ta ovopata kai ta eion Kouoboviou kaTheta katnyopiae Ta ETTAVEBOUv OTIC TPOETIeYmuEvcs puOmuei Touc).
Hερομηνία και χρα

Puθμioεις Mováδας Baης

Oboospuoioeewvtns movadacbaonc

Tia dEukAoVOn aG, napatiBetai TnapakTuivakac e oLa ta 0toixia ts povadac baonc ta otioia mtopeite va puOmuTe OmuPwva tic avaykes aG.

Ta 0toiexia auta puizovtai ato to akouotiko.
OtavpuBtiEe movadaa aangs ouuwpva e Tc avaykeoac, to tpxov oioxio n puon uTOnekvTuAt aTo tv EvoiEi

Mévoù puθμiσεων μováðac βáσηsYπομενουYπομενου 2Προεπλεγμένη ρύθμισηΣελιδα
PYOM KOYADOYN.ΛEIT NYXTOΩΕΚΚΙΝ/ΛΗΕH23:00/06:00 σελ. 37
ENEP/ΑΙΙΝ ΑΙΕΝΕΝΤΟΙΗΕHσελ. 37
ANAM KOYADOYN 60 SEC.σελ. 37
ΕΠΙΑΟΥΕΚΑΗΕΗΤΟΙΟΣ KAΗΕΗ ΚΟΙΚΟσελ. 15
ΕΠΑΝΑΚΑΗΕ ΚΟΙΜΕC.σελ. 38
ΔΙΑΡΚΕΙA ΜΑΥΣΗΣ3 SEC.σελ. 38
ΕΠΕΙΝΟΝΤΕ ΑΡ.100, 166, 199σελ. 38
PYΟΜΙΕΗ ARSΚΟΔΙΚΟΣ ΦΟPEAΑΙΕΝΕΝΤΟΙΗΕΗσελ. 39
ΚΟλ ΠΕΡΙΟΧ-σελ. 39
ΦΑΡΗ KΑΗΕΟΝ--σελ. 40
ΦΑΡΗ KΑΗΕΗ-ΑΙΕΝΕΝΤΟΙΗΕΗσελ. 40
ΑΑΗ ΕΠΙΑΟΗΑΑΑΓ PIN BΑΣ00000σελ. 41
ΑΕΙT REPEATER ΑΙΕΝΕΝΤΟΙΗΕΗσελ. 62
ΕΠΑΝΑΥΟΜ BΑΣΗ-σελ. 41

Σημειωη:

Mtopovv va eipaviciovtai eck 3 otoxieia evou tautoxpova. Tva v EmaeEte eva otoxio evou TIOU DEV EAPAVICETAI OTN TPEXOua OeIIDA, METAKIVNthe TPOs Ta TAvw n TPOs ta KAtu, TATWTS TO TAnKTpo KaBodnynans [A] n [▼], aviptoixa.
Ia va aAaleTe Tnv Evtaon kouoboviou oTc povaDac Baang KAI TOV nxo kouoboviooou Tns povaDac BaoN, OeTE eA.21.

PANASONIC KXTCD240GR - Σημειωη: - 1

Puioeic MovaBac

Pouon koudovioou

NuxTepiVn AeiToupyia

Me n vuxtepi n aeitoupyia mtopeite va eTIAEeTe eva xovikoi diaotma kata to otoio n ovoada
baangsve th a kououvi ci yia eGTEPIKc KAnoei.
H aeitoupyia autn eivai xpniouin otav deEAEte
va aacvoxnaouv, aoyou xapn evoaw Koiaoate.
H vuxtepi n aeitoupyia mtopei va puthetaiotei
avexpantia yia to akouotiko (eA.32) kai n
muovda baons.
Puthetaiote nponyouevw c nV nuepounvia kai
wpa (eA.15).

Σημειων:

Tia va atopuyetye tuxov evoxnaes, aoc auviotoupe va atevepyoioane Tn aeitoupyia tapaakaooungs kaoeuw (aE. 59) npalaa me Tnv epyoioan n vxtepivns aeitouyias (movo yia to ovtelo KX-TCD240).

Poupiomns wpaevapngs kai angs tns vxtepivns aeitoupyias

1 Πιεστε [国/OK].
2 ETIAEETE "PYOMIISH BAEHE", META TIEOTE
3 Eioayete "0000" (TPOETIAEYmuEvo PIN movadacbaons).
EavexTe aaaaéi TO PIN, eioayetTO (0ελ.41).
4 ETIAEETE "PYOM KOYDOYN." ,muTAtieOTe
5 ETIAEETE“AEIT NYXTOZ”,μεταπεOTE【
6 ETIAEETE "EKKIN/AHEH", META TIEOTE [ ]
7 EioayET nV eIthuuntn npa kai aeTTa evapng tsL AEIOUPyia, eIIeYovTac 2 yqia yN KcE TAPaETpo.
Eavxpnoioutoie120wnkataxwpnon, EtniaTe"AMn"PMmGovTac【]Kar EtnavaanpnpotouEioayetovxpovo.
8 EioayetnV eTIOUunnpwpaKaiAeTTaAnng Tns AIEoupyia,ETIeYovtac2 ynpia yia Tnv KaTe Tnapaetpo.

Eav xpanoitoe1e 12 wnp kataxwnan, ETTIAESTE "AM" n "PM" TIEOVTAC [ ]KAT ETTAVANJn TPOTU EIOAYETOV XPOVO.

9 PIEOTE [国/OK].
10 NtOe [% 口]

Evpeytooinan/atevepytoinon nts vxtepivns aeitoupyiac (on/off)

1 ΠΕΟΤΕ [国/OK].
2 EIIAEETE“PYOMIHBAEHA”,μeTaTIEOTE 【】.
3 Eioayete "0000" (TPOETIIeYmuEvo PIN movadacbaon).

Puθμioεις Mováδας Baης

7 EIIAEETyEITIOUHTnPouHpion,et a TIEATE
8 NiTeE [x0].

Σημειωση:

H eitoupyia autn dev aeitoupye av o autopatoc tnaepwntnc attavtnoei atnv knon (movo yia to movte lo KX-TCD240).

Eπλογές κλήσς

Alambda'tou xpovou eTavalnns klnons

AALLAGE, EPOOvEivaaTAPaTnTo, ToxpoV EtIavALNPSKAns avALoYAe TIS aattmoei Tou TApoxea Utnpeoiw Oac n Tou Tnaepovikou KEVTPOU.

1 NIEOTE [VOK].
2 ETIAESE "PYOMIEH BAHE", META TIOTE 【】.
3 Eiayete "0000" (TPOeTIeYEvEvo PIN movadacbaon).

Eavexe aaaaéi TO PIN, eioayetTO (0ελ.41).

4 EπIAEETE“ENIIAOFEKAEHE,μETA TIEOTE 【】.
5 ETIAEETE "ENANAKAHH", META TIEOTE 【 ]
6 Eπiαετε την επιθυμητή ρύθμιση, μετα πεοτε [ ]
7 NiieTe [0].

Pouion diapkeiaa traouns

AALLAE, EFOOv Eiva atapaftno, Tn diapkeia Tauang avaloya ME tC atttnoeis Tou TAPoxEA UNTpeoiwos n Tou NtEeWVKOU Kevtpou.

1 NIEOTE [JOK].
2 EπλεξτE“PYOMIeH BAEH”,μετa ΜΕΟΤΕ 【】.
3 Eiaayete "0000" (TPOETIaeymuEvo PIN movadacbaon).

EavexeaaaleiTOPIN,ioayetTO (0ελ.41).
4 EIIAEETE "ENIAOFEKAAHEH" ,EETA TIEOTE 【】.

5 EMIAEETE "AIAPKEIA NAYEH"muTAtneOe 【】
6 ETIAEETNvETINUuntnpUeHmion,ETA TIEOTE 【】

7 NiEOTe [x0].

ATohkeuon/aaayn apiOwv EKTaKtns avyKnS

Oi puoiieis autc npoaoipiou yia troioucs apioous mtoepei va npayatotointhei knon evwn ppayn knan sival evpytonnuev n (eA. 34).

1 ΠηεΟτΕ [国/OK]
2 EπλεΓE “PYOMIISH BAEHE”, μετα ΜΕΟΤΕ [ ]
3 EiayTe "0000" (PPOETIAEvyEvo PIN Povadacbaang).

EavexTe aaaaTo PIN, EioayetTO (0ελ.41).

4 EIIAEETE "ENIAOREE KAHEH", TIEOTE 【】.
5 EtnaTe "ENEITONTEA P." ,etotie 【】.
6 EtnaEETemuOeonmnuHnus,eta meote 【
Eav ot ouyekpiivn them pvnnc elvai non kataxwnpievos evac api0os ekaktns avaykn, toe eapavietai autoc o api0os.
7 Eioayet/teEepyaoTeiteTov apiOμo,μeT a meote [0K].
Tia va diaypaetye evav apiio klanons ektaqns avaykns, TIOE KAI KpatnoTe patnEvTo [C/8].
8 Niote [% ]

ARS (Automatic Route Selection: Autóμαπη επιλογή Μικόνομικότερου φορέα)

Aiaopopetikoi TAPoxei TAneawvivw UtnpeoiWxewovuD iaopopetike TImes via Kaonon eOdiapopetikec TepioxEs.Eav xpanoiotoeitediapopetikouc TAPoxei TAneawvivwUTnpeoiWTPokeiEvov va meiwoteTtBattaves, n autoatn Etioyoh oikovoiikotepou opeda mtopei va kaoleei autouatoc tovKataaIAAIO KWIOk autouTO popea.

PANASONIC KXTCD240GR - ARS (Automatic Route Selection: Autóμαπη επιλογή Μικόνομικότερου φορέα) - 1

Puθμioεις Móváδας Báons

Σημαντικό:

Tva xnpnoiotoinote nty autoupatn etiloyn OIKOVOUKOTEPOU QOe a PTeTE VA:
- Eyypaepite Ouvopounntc oToV TApoxea tAePwivkuW UtnpeoiW Tou Xpoaiottoie
aOnBKeUoTeTOUGKwIOKouTAPoxEwV TPOXPNOIOTIOIE
aToBKeUoTe Tous KWDIOKUs TEPIOXns Tou EITIOUEITE VA KAeIe XPOJIoTOIWvTc Evav OuyKEpIevo KWDIO TaPOxea
avtoxetaevavkwioko napoxo Kae aTIOAnkeuvo kwioKO Tepioxns
Tia Ttues Kaans,ETIKoiUwovte ME TOV
Tapoxa/eic tnaepvivkuv utnpoeiwv.

Napaeiyma: Exete avtioxnei Tov Kwoikotapoxea "9876" oTov kwokiko Tepioxn 123. Eav kaolee "123-4567", n movda kaale "9876-123-4567".

AToθηκευση κωδικων Παροχεων για ARS (Ενεργοποίησι ARS)

AtoOnkeuTe TouK WdkIOUs TwV TaPoxEwV
tnAepWvIKUw UInpOeiWuXpnIpoTIOeIE.
MTopeiTe va AtoOnkeuTe Expi 5 KWDIOUs
TapoxEwV.

1 NIEOTE[国/OK].
2 EIIAECTE "PYOMIH BAEH", META TIEOTE
3 Eioayete "0000" (TPOETIAEvyEvo PIN movadacbaans).
Eavexe aalaei TO PIN, EIOyETo (eA.41).
4 EtnaEe "ENIAOE KAHHE", eTAt MeOTe [ ]
5 ETIaEETe "PYOMIEH ARS", etaiieoe【
6 ETIAEETe KQAIKOE FOPEA", EETA TIEOTE
7 EtnaEET "ENEPROIOIHEH", TIEOT
8 ETiAeETe pia Theon Kwoikou TApoxea (C1 EwC5),muTtioE 【
Eav n thon kataaapabeivn eo vas KWDIKOS TAPOxEA, TOTc EmuaviCetai autos o KWIDIKOG.

9 EIOAYETOV KOWIKO TAPOXEA (EwS7 yNpia), 10A TIEOTE [OK].
10 NIEOTE [N].

Atohkeuon Kowikuv Tepioxuy ia autouat Etnioyn oikovoiokotepuo popea

ATOnKeuTe Tou KWDIOUc TEPIOXnTou Oa TPeTeVA KAoUVtaOtav yivet aXPonEvoc OuyKEpIeVou TAPoxEA.MTOpeite va ATOnKeuTe Me xpl 25 KWDIOUc TEPIOXnS.

1 NIEOTE [OYOK].
2 ETIAEETPEPYOMIHBAHE",EETA THEOTE 【】
3 EiodayETE "0000" (TPOETIIeYmuEvO PIN movadacbaa).

Eav ExTe aAaeTo PIN, Eioayet To (eA.41).

4 EIIAEETE "ENIAOREE KAHEHSE, META TIEOTE
5 ETNIAEETPEPYOMIEH ARS, ETOIIEOTE [ ]
6 ETNIAEETKOAIEPIONMTEAIEOTE
7 EπIεEτ μα έεηκωδικού ταροχεα (από 1 εως 25), μετα πίεοτε【◆].

Eav th etan kataaauabei hon evas Kwoikos TEPIOXns, TOTc Epaicetai autocs O Kwoikos.

8 Eiayet evav Kwoiko Tepioxns (Ew5 ynpia), meta tioe [OOK].
9 EITIAESEEvAV KUOKIPOXeaC1EWC5 TOV OTIOAOAOTOnKEUoATE VwipTEpaKAIETAE 【】
OtaaypaoyatoieKAnonotov ouykepiévo KWDIO TEPIOX,TOE autoc0 KWDIO TAPOExa 8a KaEitai autouata.

10 NéOTε [%].

Puθμioεις Mováδας Baης

4 EIIAEETE“ENIAOIEKAAHEH”,EETAIOTE 【】
5 EIIAEETPEPYOMIH ARS,muTtiEOTe[ ]
6 ETIAEETe"KQAIKOZ FOPEA", ETeTNIOTE 【】.
7 ETIAEETE“ANIENEPTONIOIHEN”,μETO TIEOTE 【】
8PiéoTe【①】

Pouion Tepiopouo Knaeewv

Mtopeite va Tpiopioe Tnv KAnon Tpoc
opiouous apiOouc ato tn movadba aangs n
atto EtnieyEvakouotika.Mtpoovva
attoNkEutouv mexpi kai 6 TnAeawvkioi apiBoi. H
attoNkEuun Kwdkwv Tepioxns ETTODIeT NTV
tpaypatotoinan KaHaeuw ato ouykepiEves
eoTepikecs ouakeucs (tn ovdabaaong n ta
ETIIeYEvaaKoUOTIKa) TPOC OTIOVOHTOTE
tnAeWviko apiBTOu avKei OTOV
ouykepiEvo kwidok TEPioxns.

Σημαντικό:

O TEPIPIOIOK KNOE W UTOPEI VA PUOTIEI MOVATOAOUOTIKO 1. (IA VA TPOODIPIOET EIO AOUOTIKO EIVAI TO AKOUOTIKO 1, TIOE [KAI [1] OTN OVA BaONs. To AKOUOTIKO 10a KoudouvioE).
1 PIIeTe [OJK].
2ETIAETE"PYOMIEHBAEHE,UETA TNEOTE 【】
3 Eiaye "000" (TPOETIaEvpeo PIN movadacbaon).

Eavexe aaaafo PIN,1oayet to (0ελ.41).

4 EπIαEe "ENIAOREE KAHEE", μετα πεοTE [ ]
5 ETIAEETe "ΦPATH KAHEEQN", META TIEOTE 【】.
Eupavietai o eowtepiok apiouos novadac baang "0" kai oewtepioi apioi oawv twv kataywnpneuvw akouotikw.
6 EtniaEETICOWTEPIKcOuKEUEcOTIOIEs 0eapapoTeoTpiopioJc, TATuvTaTov avtioToxo apiJou.

Oi apiojoi tou avaoooyouv onaivouov oivai evpyotoinjevo o Tpiopiopos Knaewy ia tvnavtox n eowtepkn oukeun.
Tia va attevepyoToiOeTe Tov Tepiopio KAnoeWy ia katoia EaotepiKn Oaakeun, THEOT To TAnktpo Kaanons Tou avtiatoiexi aTov apoiu o ts eawotepikns ouakeun. O apiouc Ta atapatnae i va aabaonnei.

7IIEOTE[IOK].

8 EtnaTeTmuOeon mnuHnS, meta meote [ ]
Eav ot ouyekpiévn then uynncs eva n kataxwnuevos evas api0uos peiopioukns, toe eapavietai auto o api0uos.
9 EiayETOVnAeWvIKo apIou nTov KWDIO TEPIOXns YIA TOV OTIO ΘEAEVA opioeTE TEPIOPIOaO KaHcS (EwS 8 ynpia) KA,OTN OUVEXEA,TIOE 【JOK].
Tia va diaypaeté evav apioμe TEPiopiO KAHONCS, TIEOTE [C/8].

10 NiéOTe [x]

EvpyoToinan/antevpyoToinn (on/off)tnsppaynsKnaeewv

H aeoupyia autn antotpentei nvy
tpayatotoinan Eeotepiikwv knaoeewy e n
ovaba baonc. Otav evpyoimoeitr n ppayn
knaoeiw, movov oi knaoeic vEvOeTikoivwviac kai
ektaktns avaykn5 (eA.38) eivai epiktec.H
ppayn knaoeewmuopei va puthetaiotei aveapntta
ria to akouatiko (eA.34) kai tn nuovda baonc.

1ПИETE[图/OK].
2 EπλεξτE“PYOMIeH BAHE”,μετa TNEOTE [ ]
3 Eiaaye "0000" (TPOETIIAEvyEvo PIN movadacbaanc).
EavexTe aaaaTo PIN, eioayet to (eA.41).
4 EIIAEETE "ENIAOIEE KAHEHSE", META TNEOTE 【】.
5 ETIAEETE"ΦPATH KAHHE",μετα ΜΕΟTE 【】.
6 Eπλεξε “ENEPTPOIOIHεH” η “ANIENEPTPOIOIεH”, μετα Μείθε [ ]

Puθμioεις Móváδας Báons

7 NiéTe [x0].

AALLεS EπIλOγΕS

Alambda tou PIN (Personal Identification Number: Ppooomegakoc apioucavaywpiang) nscovadac baonc

Tia loyous aopaleiac,otav npoabaivee c alayec opioevuvpuuieewv,ptetiv a EIayETO PIN ts movabac baans. To Tpoetiiayeyeo PIN eivai "0000".

Σημαντικό:

Eav aaalete TO PIN, onmuote to veo aac PIN. H movada dev npoketai va oac atokauneto PIN.Eav exaete TO PIN aoc, ETTIKOVWnote me to TAnoiTepo Kevtpo TEXVIKCS EGmnpntan ts Panasonic.

1 ΠIeTe [O]K
2 ETIAEETE "PYOMIEH BAEHE", META THEOTE 【】.
3 Eioayet "0000" (TPOETIIeYmuEvo PIN movadacbaa).

Eav exTe aalaeEi TO PIN, EIOAYETo.

4 EIIAEETE "AAH ENIAOTH", TIEOTE 【】
5 EπIAEETE "AANAPINBA,μETA TIEOTE 【】.
6 Eiaayet To veo 4-ynpio PIN ts movdaas Baoans Kai, otn ouvexieia, tmeote [O]OK.
7 NiEOTe [0].

Eπεεργασia Tou Tnλεφωνικού αριθμού Tou καλουντος πριν από την aνταπόδοη Tns κλήσης'

1 ΠηεΟτΕ [国/OK].

2 EIIAEETE "ANAIANT KAHEEIE", META TIEOTE 【】.

3 FIeOTE [A] n [▼] KAT ETTAVAAJyn yia va eepavioTei n EITHEUINKATAxwpon.

4 Tia va npoosoeTc evav apio pO EOTTOAHTPO KAANCS [0]Ews [9].

O apiooos Tou TIEcTe TPOOTIEaTavw ano tov tpexovta apioo.

Tia va δiaypaετε εvav apθμo

TIIEOTE [O/OK], ETIIAEETE "ANAR KAI KAHER"KAI, OTN OUVEXEIC, TIOTE【】.

TIIEOTe【1】n【2】VIAvaTOnoETnoTeTOV OpaouaOToV aIIOu Tnou EtnUpeite va diaypauyeteKai,atn ouvexia,TIEOTe[C/]

5 NiEOTe 一 ^ 一 n[

Diaypaqn oToixeiwv kaouvtos

1 Πιεοτε [国/JOK].
2 ETIAEET "ANAIANT KAHEEI, META TIEOTE 【】.

Ynpoeia avayvpiqns taurotna kalouvtos

3 PIIOTe [▲] n [▼] KAT'ETTAVALN yia va εμραVIDETE TNY ETHEUMNT KATAxωρON KAI, ΣTN ΣUVEXIA, PIIOTe [③/OK].
4 EIIAEET “AIATPAH”, MED TIEOTE [ ]

-Ⅱa va diaypaye6 0Ae TIG KATAxwpnoEi, ETTIAEET "AIATPAH OAN", METAO THEOTE 【】.

5 ETIAEETE "NAI", META THEOTE 【 ]
6 NiéTe [xO].

AnoHKeUOn OToIeIwV KaIoUVTOc OTov TnAeWvIKo KAtaLoYo TOu Akouotikou

1 Πιεστε [Ω]OK.
2 EIIAEETE "ANAIANT KAHEEIE", META THEOTE
3 NIEOTe [▲] n [▼] KAT'ETTAVaAyn yia va εμραviδεTE TNY ETIθuμnt KATAxωpnoi KAI, ΣTN OUVEXIA, NIEOTE [③/OK].
4 EπIaEe "IIPOE ΕE KATA", μετα έθει.
5 SuVexioTe aTo to Bnua 3, "Pioo0hKn Kataxwphoeov oTov TnaepwviKo kataaoyo TOU akouotikou", eA.23.

Yπnpεσia autóμatou tλεφωνnt Μιλίας

O autopatos nAeewvntns oaiia eivai ia utnpesia autopatns atavtnons tou aotapexei o napoxea c unnpoeiwv. Av yive Te ouovopounts oe autnv tv utnpesia, to ouotnau autopatou nAeewvntn oaiia tou npoxea utnpaeiwv oac mtopei va atavta otic kaneis otav eelc dev iote aeon va atavtnoet n otav nypaun noa eivai kateianmuevn. Ta mnuuata kataypaovtai anto tv npoxea utnpoeiwv, oxi anto tnAeewvo oas.

Σημειωη:

Tia TepiooTepeS Tnpopopies ia tv autOpato tnAeewvnt kai Tnv utnpesia autOpatou tnAeewvnt ouiAs Tou npoxea

OaC, BAE T E 58 (MOV OTO MOVT EAO KXTCD240).

SMS (Short Message Service: Yπηρεσία Συνιομων Mηνυματων)

Xpnoq SMS (Short Message Service: Ytnpεσia Σuvtoμωv Mnyuματωv)

H λειουργia SMS σας πατέχει τη δυνατότητa va οτέλενετε και νλαμβανετε μηνύματα κειμένου από αλλα σταθερά και κίνητα τηλεφωνα πιου έτιοῦπρίούν συμαβα τόδιτα και λειουργies SMS.

Σημαντικό:

Tva xpnoiotnoeTe Tc Aetoupyies SMS TTpeTVEa:
- Eyypaiee ouvopounntn otnu utnpoeia avaywpians taotntncaaouvtoc kaih oKa taaanu utnpoeia
-βεβαιωθείτε σήν Απηρεσία SMS εἰναι ενεργοτοῦμενη
-βεβαιωθείτο έπι εἰναι ατοθηκευμένοι σωτοι αριθοι του κεντρου μύνυμάτων SMS

ETIKOIVWVNOTE ME TOV TAPOXEA UTNPEOI WOxETIKA ME TN OIAOeoiuOTnTkai YIA TEPIIOOTePcS PAnpOpieS.

Σημειωση:

MToopov va aToOnkeTuov expi 47 mVvupata (160 xapaktnpec/mnuva). O ouvoAikoc apiooC mTopei va elai eyauteposa 47 ev to nKoc tw v nuVpuatov elai ikpotepo twv 160 xapaktnpvuva.
Σεπερπτωπ Σου Μοναδα ειαι συνεδεμένη με Σλερωνίκό κεγτρο, ενδεχεται va μην μπορείνα χροιμισιοίησετις λειούργες SMS.

EvpyoToinon/ aTevpyoToinon (on/off) SMS

H pioeTIAeYmu oBion eivai

"ANIENEPTPOIOIHSH".

1 NiEOT E [OOK].
2 EπiαεξTe "SMS", μετα Μειθε [ ]

3 EπIAESE “PYOMIEEIE”, μετα ΜΕΟTE [ ]
4 Eiayete "0000" (TPOETIAEyEvO PIN movadacbaa).
Eavexe aaaaéi TO PIN, eioayetTO (eA.41).

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Συντομων Mηνματων)

Σημειωη:

Eav to tnaepwvo oac eiva ouvdepevo me tnalepwviKevtpo,piTTEVA TPOOeTeTOV apiooPbaoc OTypaun TOU tnalepwivko Kevtpou kai pia Tauon OTNV apxn TOU tnalepwivko apIOu TOU Kevtpou mnuupatv 1.

AtoToaHn mnuuatoC

Σύνταξη και αποστολήνεου μηνύματος

1 PIEOTE [OOK]
2 EπIAEETe "SMS", μετα ΜEOTE [ ]
3 EtniaeTe "AHMIOYPTIA", METa TIEOTE 【 ]

Eavepaivcetai n evdeign PPOH KEMENO? , MTopeite va XpnoioutoiaeTe to Keiuevo Tou TEuaiou mnuuatos Tous ouvtate Meovatc [A].

4 EIOyTeTo mVupa (oA.50), ta [O]OK].

5 EiayEToV tnaepwviKO apioTOU TapaaTTn (Ews 20 ynpia) kai pTe TIEOTE [O/OK].

Tia va oTeiEte To mVuMa e aToo Tou OTOIOU O apIou c Eiva aToaKeuevoc ATOV TnAePwviKo KATAOyo TOAKOUOTIKOU, TIEOTE [O], ETNIETN V KATAXWpONAN TOU TnAePwviKo KATAOyou TOU AKOUOTIKOU KAI MTA TIEOTE [O/K] 2 QopEs.
Tia va oTeiEte To mnuva 0e atoTo Tou OTOIOU Ta 0ToXeiA Eivai KataxwpneVa OToV KAtALOyo KAluovTuW, TIEOTe [A] n 【KAT'ETAVALNpy VIA VA ETIIAEETe TO AToPOkAI, ATN OUVExEA, TIEOTE [O/OK] 2 FOpEs.
- Ia va oTeiEte To mVupa oe TnAeWvkiO apiHou Tou evai katoxwnpeVoc OTov KataoYo Etnavalnqns Kaon, TIEOT [C]KAT'ETTavaanynviVa vEtIAEETOV TnAeWvkiO apiHou KAI eTa TIeOT EOK]2popec.

6 Ia va aTOnkEouTe To mVupa, EtnAeETE "NAI",muTAtie【】
Fia va oTeiAeTe to nVvuaXwipic va to atoOnkeUoTe, EIIAECTE "OXI", eTAtieOte [ ]

7Ia va OTeiAeTo mVvua, EtnIAEET "AIIOEtoAH", MTA TIEOTE 【

Fia va akupwote Tny aTTOA, TIEOTE [x0]

Σημειωη:

H TAPOUSA Povada UTOOATNPIE MnuVUMATA SMS EwS KAI 612 XapakTnpW, WOTAO, O MEYIOTOC apiBOS XapakTnpW Tov OTIOI MTOPEITE VA OTEIAET N VA LABETE MTOPEVA TEPIopiCETA ITO TO VTNAPXEA UTNPSEIW SMS. TIA TEPIOOATEPES TANPOPOIE, ETIKOIWWNE TE TAPOXEA UTNPPEIW SMS.
Eav to mnuva oac Teplaaubavei Tepiaootepouc ato 160 xapaktnpes, Epaavietai n Evdeign *METAO MNYMA*. O npoxea c uTnpoeiwv Tou xpnoiopoitoeite Evexetai va avntuertwicieta ta peyala mnuvura diapopetika ato 6,Ta utloaita. Tia Tepiaootepc Tnpopopics, ETKIOWVNOTE ME TOV TAPoxea UTNpeoiw.
Eav npoatae va otei e mnuva otneepwivko apioou tou eiva atnoekuevocotov naeuwkiokatalooyo,otov katalooykaoutwv n otov kataloyo etavaanyns KAncTou akoutikoukai aontealeitai atto Tepiaotepa ato 20 ynpia,muavietai n EvoeiN "Aooose AIOMOE".
Otauetalevctvaunuuaepaivcetai Otvuiia n evdei"AIIOETOH MHNYMA", mTa eupaviciTn evdei"METAOPAMHNYMATOE".
Eav to tnaepawo oac evai ouvdeevo u TnAeWVKo Kevtpo, aTOthKeuATE TOV apIeio TPOaObaanCtN ypaun Tou nAeWVKou Kevtpou (aEλ.48).

AnoTn aTOnkEumevou unuato

1 Πιεότε [国OK].
2 EπIaεEe "SMS", μετα ΠεOe【◆】

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Συντομων Mnyuρατων)

3 EIIAEETE "AIETA AIOEToAHE", TIEOTE 【】
4 Tia va diaaogeE eva atoAnkeupevo mVupa, TEOTe [A] n [V] KAT Etnavaayn yia va EIIAEETe TO mVupa kai, OTn Ouvexia, TEOTe [O/OK].
Ta mnuuata Eaovicovta kata Xpovoloyikn oipakai kata nAeawviko apio tou npalnttn.
5Ia va OTeAeTe TO mVvua, TIEOTE [O]K, EIIAETE "AIIOEToAH", pTa TIEOTE 【】.
6 NIEATE KAI Kpatnote TATnuevo TO [C]YIA VA SIaypaVEte OAOUC Touc apIOuCs KAI eT aUvExIe AToTO BInu5, "VvTaEg KAI aToToAIn VeuunnuuAtos", oA.46.

ETeEpyaia kai aTooToaH aTOnkeuévou mnuμatos

1 ΠIeTe [OOK]
2 EπiεEe "SMS", μετα Μεθe [ ]
3 EIAEET "AIETA AIOEOTAHSE", META TIEOTE 【】.
4 ΠΕΟΤΕ [▲] ἡ [▼] Kατ επιανλημη γιαν επιλεξετο μήνυμα κα, σηνουύχεια, ΠΕΟΤΕ [Ω/OK].
5 NIEOTE [OK], EITIAETE "AIOPMHN", NIEOTE [ ], KAI OUVEXIOE aTO TO Bnμa 4, "SUVtaqn KAI aTTOAn vEOU mnuVmuatos, oλ.46.

Aiaypaqn aTNOeUeVwv unvupatwv

1 ΠΕCTE [OOK].
2 EπIAEETe“SMS”,μετα ΜETE【】
3 EIIAEETE "AIETA AIOEToAHE',muTe TIEOTE 【】.
4 ΠIeOTe [▲] n [▼] KAT εΠανλημη για vα εΠλεξετο μήνυμα και, σΤΟ Σουνεχει, ΠIeOTe [Ω/OK].
5PiOTE[OK]ETIAeTE"△IAPAAH",μETO TIEOTE [].
-Ⅱa va biaypaye 6aa ta mnuu maata, EIIAETE "AIARPAH OAN",Ea TIEOTe 【】.

6 EπiεEτe “NAI”, μετα ΜιεOTE [ ]
7 Niote [x0].

AnynnuvuaTOs

OtaaipavetepunvuaSMS:

akouyetal evas nxc (av o koudouvoic tou akouotikou eivai evpyotoiEvoc)
-εμφανιζεταιηνεδεικ"ANΨH MHNYMA SMS
-εμφαviετaɪηνδειηn

Avaywon o a o

1 Πιεστε [国/OK].
2 EITIAEETe "SMS", META TIEOTE 【
3 EIIAEETE“AIETA ANVHE, MTeTIAIOTE【
4PiEOTe [ ] n[)KATETAVaAynyia va ETTIAEETEVAunuua.

Mnvyuata ta oTioa exouv non avayvwOthei UTODEIKVUovTa aTo TIV evDeIeN "V" akoun kai av exouv avayvwOthei aTo aaKkOUOTIKo.

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Συντομων Mηνματων)

2 EIIAEETE "ANANTHEH", META THEOTE [ ]
3 Eioayet eva nvyua (oελ. 50) kai μeTa TIEOTE [O]OK].
4 ETEEpyaoteTov TnAeewviko apIeOu npaaanTTN KAI/NIIEOTE 【IO/KK aouvexioe anto Bna 6,“Uvtan KaiaantoaoVevou nnuuatoC”,0A.46.

Enεεργασίπρωθημηνύματος

1 Evocw diaβaçεte eva μnνμα Tou exεte λβει, TIEOTE [O/OK].
2 ETIAEETe"AIOPMHN",muTtiEOTe【Kai ouvexioTe aTO to Bma4, "uVTaegn kai aTOoToA vouuVvuaos", 46.

ΔiaypaΦn ΛΦθεVTων μνuμα

1 Evocw diabacetec eva mnuupa Tou exeTaei, TIOE 【OK].
2 EIIAETe “AIATPAH”, mTaTHe 【

Tia va diaypavete 6a ta unvmuata, ETHIAETE "AIAPPAH OANN",ETAO TIEOTE [].

3 Eπλεξτe “NAI”, μετα ΠΕΟΕ [ ]
4 NiéOTe [x0].

AToθnkeuon Tou apiou aTTOaOToλe oTov TnεφwviKo katALoyo Tou aKouotikou

1 Evocw diabacetec eva npvupa Tou exeTaei, TIOE 【JOK].
2 EπIaεTe "IIPOe Θ e KATAA", μετο πησει 【】.
3 SuVExIOTe aIto To hma 3, "PiooOthkn kataxwpnoeov OTov TnaepwviKo KATALOYO TOAOKoTIKOU", eA.23.

Eπεξεργασία tou αριθμού αποστολεα πριν va tov καλέσετε

1 Evosow diaabeEva mnuupa Tou exetae Abetai, TIOE [OJOK].
2 EIIAEETE "AMAR KAI KAHEH", MERTIOTE 【】.
3 Eπεεργασειτε tov αριθμό, μετα πίοτε [ ]η [ ]

O8nyoç puθμioεωv SMS

Eav tavaapepe Tn mova da Baongs otis
TPOETIAEYEVECspuHIOEIC ts (eA.41),TOTEkai
oi akoloueCs puHIOEIC ts UtnpeiaC SMS 0
ETAVAEOUVOTIPOETIAEYEVECS TOIS

Puθμίσεις SMSΣελίδα
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση SMS (προετιλούγ): “AIENEPΓΟΙΗΕ”)σελ. 4 5
Κέντρο μμνυμάτων 1σελ. 45
Κέντρο μμνυμάτων 2σελ. 45
Αριθμός πρόσβασης στη γραμή τηλεφωνικόν Κέντρου (προετιλούγ): “AIENEPΓΟΙΗΕ”)σελ. 4 8

Σημειωη:

Eav tavapepe Tn movda baang otis TPOETIAYevespuoioe ts, Ta TEPiExoEv a TuV kataaoywv hyns kai anoToa nG th aaypaovv.

Atoothekeuon tou apiou o npoaaon ctn ypaun Tou tnEeWVIKOU KETPOU (movo YIO XpnoTEs TnEeWVIKOU KETPou)

Tia nTv opn antoan Tuv mnuupatwv SMS, aTOeKuATE tv apiOoPiopaans ot npaun Tou nTAEpwviKo Kevtpou (4 ynpia mey). Otav steLvete npnuuata SMS o kataxwpneic Tou nTAEpwivko KataIoyou n Tou kataloyou eTavaanqns Kaonrs Tou akouotiko, o apiOo tspoBaans OT npaun TAEpwivko Kevtpou 0a diaypaei.

1 Πιεστε [国/OK].
2 EπiAεEgT“SMS”,μετα ΜεIeOe【】
3 EIIAETE "PYOMISEE, eT a THEOTe [ ]
4 Eiaayete "0000" (PPOeTIaeymuEvo PIN movadacbaanc).
EavexetaaalaeiTOPIN,1oayetTO (eA.41).
5 ETIAEETE "AP IIPOEB PBX", META TIEOTE 【】.

SMS (Short Message Service: Ymnpoia Uvroow Mnyuparw)

6 Eπλεέτε “ENEPTONIOIHEH”, μετα ΜΙΕΟι Ε【◆].
7 Eiayetov Kwokipnpaaonstypaun Tou TnAewviko Kevtpou kiaiauaon, eav evai atapaitnto, kaieta triote [O/OK].
8 EπλεξTe “ANOOHKEYEH”, μΕΤΑ ΜΙΕΟTE 【 ]
9PiEOTe【A①】

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Συντομων Mηνματων)

Διαθέσιμοι τρόποι εἰσαγώνής χαρακήρων γία SMS

Σημαντικό:

TnV kaxwpon xapaktpowkata nvy kataywnou ovupatos nAepwivko kataloyou, kT. BETTE 6A.6.

Ta TAnKtpa KaHnC xPnaioTioUovTai YI aTV EsiayWynXapakTnpwV KAI apiOuV. SeKaTe TAnKtpo KaHnC avTIaIOxOuv TIOAATTIoYapaKTnpc. OIdiaEeaioi I pTooi EsiaywnC XapakTnpw EVai: LetterWise, AApaaBntiKa, ApiountiKa, EAnvika KAI EKTateVeA.OTAV xPnaioTIOeTE Touc TpOiou EsiaywnC XapakTnpw V AApaiNTiKa (ABC), EAnvika (ABI) n EKTateVeA (AA), MTOpeIEVA EtiAEETe ToV XapakTnpa TIO EsiayeaiieVeu TAnKtpo KaHnC.

  • Otav n nuvadα εμραviει την Μθόνn εισαγwyns χαρακτήρων:

-ⅡEOTE【4】[2]ya va μετακινηοεTε Tov δρομεα.

  • Iieote ta nnktpa kno7s yia va eioayyete xapaktnpec ka apiouoc.

  • Pte [C/8] ia va biaypavetov xapaktnpa n tov apiOuTOU exeET Etonaive Ie TOTDpoea. Pte kai kpatnote patnevo TO [C/8] ia va biaypavete oouc touc xapaktnpe s npiaoouc.

-ⅡEOTE yia va metaeite ato kepaalaa oTg ypauata kai aviotpoaa.

  • Ia va eaye TAOXapaktpa TPOBIO ANKTPO, TIEOTe [ ] ia va metakinane TOV dpouea OTNV ETOUEVN ToA TIOETo KAATAANIO ANKTPO KAnonc. (H Tponouevn Evpeyia deviv aattapainTOnrav EIAyETe KEIevo TEOVtpoioaywns KeiEvou LetterWise.)

TpOIOI Eioaywyns xapaktnpov

YrApovdiapopoi tpoTIO EIaywyns xapaktnpWv. Oav n ovoa epaviEi tv oovn Eioayyns xapaktnpw, TIEOTe [□], EtIAETE TOV TPOTO EIOAYyns xapaktnpWv KAI TIEOTE [▶]. H IptoETIIAOyn eivai AApabnto.

Iivakac xapaktnpwv LetterWise (yia Ta EAAynikai)

To ouotma LetterWise eva atanootinveo ouotma eioaywnc keiEvou Tou oac tpoitev To yapma Tou ivai n TlEov mthavn ouvexia Tou hon EIOAeVTOC keiEvou. To keiEvO mTopei va ypaei ynpopotepa diionie ta anktpa liyotepe c opoe. Mtopeite va aalaaete tvv yawaaa Tou xpnoipoiotiera via tv Eioaywy npw LetterWise (05.35).

Kahe papa Tnou mieet Eva nKtpo Knng, to LetterWise 0a npoteiv evav xapaktnpa. Ea v o Tpoteivouevoc xapaktnpa civai eovaupevo, meote [E] tavaalauabavoeva yia va eupavioeteTov ETHUPTO XAPAKTNPA.

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ 0KEVÓ . @ / : ; *# + - 1 " ", ! ; ? i _ € £ $ ¥() [ ] {} & % \ ^ ~ ! < > = □ SA B Γ 2Δ E Z 3H Θ 1 4K ∧ M 5N Ξ O 6Π P Σ 7T Y Φ 8X Ψ Ω 9

SMS (Short Message Service: Yπηρεσία Συντομων Mηνυμάτων)

Πινακας αλφαβητικώνχαρακτήρων (ABC)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ0KEVÓ . @ / : ; *# + - 1 " ' , ! ; ? € £ ¥() [ ] & % ^ ~ ! < > = °ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
a b c2def3g h i4j k l5m no6pqrs7tuv8WXYZ9

Nivakac apiBnTknc katoxnpo1s (0-9)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
0123456789

Πνακας Σλληνικων χαρακτήρων (ABΓ)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ0KEVÓ . @ / : ; *# + - 1 " ", ! ; ? l _ € £ $ ¥() [ ] { } & % \ ^ ~ ! < > = □ §A B Γ 2Δ E Z 3H Θ I 4K ∧ M 5N Ξ O 6Π P Σ 7T Y Φ 8X Ψ Ω 9

Iivakacεμπλοισενωγχαρακτηρωv(AABB)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ0KÉVÓ . @ / : ; *# + - 1 " ", ! i ? i _ € £ $ ¥() [ ] { } & % \ ^ ~ ! < > = □ §A ÀÁ AăAÀ AæB Cç2DEÉ ÉÉÉ EF3G G H I I i I I i 4J K L 5MNÑ O O O Ó O Oø 6PQRS S B 7TU U Ü UÜ Ü V 8WXYZ9
a àá aāa aæb acg2deé éé eef3g gh i I i I i I i 4j k l 5mnñ o ð o ð o ð o ð 6p qrs S B 7tu ù u ù u ù v 8WXYZ9

Taakoloutheta xpoaiotiouovta iYiTv EIOAYyn Kepaaiuv kai TcWvypauatuv:

Xapakntpiotika Autopatou TnEpwnt (movo yia ro pvteLo KX-TCD240)

Autómuatos tnaεφωvntns

H ovada KX-TCD240 diaTei autOpato
tnAepwvntn tou pIopevi aattavta kai va
nxoypaei kAnoeis oe TEPITTOW nTou dEv
muIopeite va atavtnoETe OTO nAeWvo.
Mtopeite, etionc, va nxoypaeeite oika ca
pwvntka unvupata (eA.55) kai nAeewvikecs
ouvoulies (eA.19).

Σημαντικό:

  • Móvo 1 aroo μtopei va éx i πpαaon orov autopato tnλeewvnt (akpaaon unvupatuv, nxyopaan unnuupatoc xaipetioou kλ.) kaε φopa.
    Oraovoi Kaovte apnvou vnuuata, n ovaKa taypaefi Tnv npounvia kTnv wapoukote mnuuatoC. Beaowte ot n npounvia kai n wpa exouv puoiotei (0eA.15).

XwpntikotnTa

H ouvokn xwpntkotna xoyapanons (Tepiaabavouevou tounuupatoc yapetioou, Tuvunuvatw kaoovtwv, twvpwntikow unupatw, twakouotikw avayeeiw KAnonkaiTwxoyapqneuvw ouvoiawv)ivai Tepiou 15 aenra. Mtopuov va xoypapnoev 64 nuvata.

Σημειωη:

Av yepioe n pvvn unvupatv:
Otv Oovtou akouotikou eapavctai to mVua "THAEQONHT IAHPHE"
n evdi n eitoupyac tou autouatou taeovnn, onuovda baoa, avaaboiv e ypno puo
- o uvoiokos apiooos wv nxoypaqneuvw unvupatw avaoaovnvei otnv oovn nsc vaoacbaons
Diaypate ta unavaykaia unvupata (eA.54
Ta unvupata diatnpouvtai otn pvn,akopn KAI e TEPITIWd iakonnc peuato.

EvpyoToin/ aTVEpyoToin (on/off) tou autou TnAeawvnt

Me xpion ts movadac bao ns

Piote [Autoatos nAeovntns] ia va eevpyoioe/ateevpyoioeTOV autoTnAeovntn.

Orav o autouatoc nAeewvntns evai eevpyoToinueos, avaei ne EvdeiegAnentoupyiac tou autouatou nAeewvntn.
Oraov autopatos nAepwntns
aTVEpyoToinEi, nEvoeiN aeitoupyiaoc Tou
autopatou nAepwvtn oBnevikai npovada
avattapayei autopata ta vea mnuvpuata, av
utapxouv.

Me xpion tou akouotikoou

1 Πιεοτε [国/OK].
2 ETIAEETE "THAEONHTHE", etàTIeOTe [ ]
3 EπλεξτE“ENEPT ANANTHEH”n“AIEN ANANTHEH”,μετιπεOTE【】
4 NiEOTe [x0].

Σημειωη:

Oraov auroaotc nAeawvntc evai Evepyotoiueoc (on), eupavicetain Evdeis

Mnvyma xaipetioou

Ora n movada anavta oia klanon, touc kaouvtes kawooipiei eva unvua xaipetioou. Mtopeite va nxoypapnoete to biok oac nuva xaipetioou n va xpnioutoie eva pnonxoypapnevo nuvua xaipetioou.

Hxoypapnon mnuuatox aipetioou

MTopeTe VA nxoypaqnoTe To biK oac mVua xaipetiaou (2 ATTa kai 30 0eutepoAETT aev.)

Me xphon ts movadacbaons

1 NIEOTKAPATNOETATNUEVO TO【0E]YIA TEPITOU 1 DEUTEP6AETTO.

Xapaktnpiotka Autoparou Tnaewwn (movo yia ro pvteLo KX-TCD240)

MiaTeKaTApaOeAToTaOn Tepinou 20 cm aTo uikpOwvo.

2 NIEOTE [■] YIA VA δiakóyET TNY nXOypaon.

To nvyua xaipetioou avattapayetai.

Σημειωη:

Av eipavoti n EvEgn "E",nxoypapnoTe gava to mnuu xaepetioou.

ΠλήκτροΔμεσες εντολές
[1]Επανάλημη μηνύματος (κατά ητήν αναταρayωγή)*1
[2]Παράλειμη μηνύματος (κατά ητήν αναταρayωγή)
[3]Εισόδος στο μενού “PYOMIIEEIS”
[4]Αναπαρayωγήνέων μηνυμάτων
[5]Αναπαρayωγή δλων των μηνυμάτων
[6]Αναπαρayωγή μηνύματος χαρετισμου
[7][4]Ηχογράφηση μηνύματος έτενθύμιας
[7][6]Ηχογράφηση μηνύματος χαρετισμου
[8]Ενεργοτοίηση (on) autóματου έλεφωνητή
[9]Διακοῦς (ηχογράφησς, αναταρayωγής)
[0]Απενεργοτοίηση (off) autóματου έλεφωνητή
*[∗][4]Διαγραή αυού του μηνύματος (κατά ητήν αναταρayωγή)
*[∗][5]Διαγραή δλων των μηνύματων
*[∗][6]Διαγραή μηνύματος χαρετισμου

*1 Eav TIEOETO OUYKEPIEVO TAIKTPO EVTO TW TPWTOV 5 DEUTEPOAETTW VEVOS mnuuato, TOTE a avantapaxTo To Tponyouevo mnuva.

Xapakntpiatika Autoparou TnEpwntn (movo yia ro pvteLo KX-TCD240)

XpnoaTio aTcTaon

XpnoiopoToiovtac eva tovko nIeepwvo,
mTopeite va kalaote Tov nIeepwivko apioo ca
atto eswtepikn nIeepwvikn ypaunkai va exete
TPOBaan ot movad a TPOKEIEVOU VA
akouete ta mnuvura na aaalaeTE TIG
puuioei tsou autopatou nIeepwvtn. OI
Pwvnikcs onnyie cns moVaos Ta oas
Tporpeoyuv va tneote opiaevva TAnktpa
KAnons ia va ekTealeote diaqopetikc
AEitoupyies.

Σημαντικό:

  • Ia va xeiipoteite ato aitotaon tov autopato tnAeewnti, TpeTie Tpwa vEvepyoTIOHoeTe TnV xpno anto aototaon KaOopiOvtae evav avioToXo KwiKo TPOsBaOn. PteTie va EIOAYeTe autov toKwikoKaBcFopaTou Ox npoiMOTOEITE TOAVOpato TnAeewnti ato aototaon.
ΠλήκτροΕντολή από απόσταη
[1]ΕΤΑνάλημη μηνύματος (Κατά Κην αναταρayωγή)1
[2]Παράλειη μηνύματος (Κατά Κην αναταρayωγή)
[4]Αναπαρayωγή εών μηνυμάτων
[5]Αναπαρayωγή ὄλων των μηνυμάτων
[6]Αναπαρayωγή μηνύματος χαρετισμου2
[7]Ηχοράφηση μηνύματος χαρετισμου
[9]ΕΤΑνάλημη των φωνητικών δόγιών (η αναταρayωγή ἡη η χογράφηση διακόπτονται)
[0]ΑΓΕνεργοποίηση (off) autόματου Πηλεφωνητη2
[*][4]Διαγράη αυού του μηνύματος (Κατά Ψν αναταρayωγή)
[*][5]Διαγράη ὄλων των μηνυμάτων
[*][6]Διαγράη μηνύματος χαρετισμου (Κατά Ψν αναταρayωγή του μηνύματος χαρετισμου2
[*][#]Τερματιρός χρησας από απόσταη (ή κλείσμο του ακουσικόύ)2

^1 EAV TIEAE To OUYKEKPIEVO TAnKTPO EVTO TWV TPWTV 5 DEUTEPoAETTTWv EVOS mnuuatoC, tote Ta avattapaxTeI TO TPOYouEvo Mnuuva.
^
2 H EvToAn autn dev TepiaaBavetai otic φωνηικες Μαγίες.

Evpyooinon (on) tou autou tnaeawntn aT oTsigma

Eav o autoupatos mExpwvntnc evai atevepytoinuevos (off), mtopeite va tov epeytoioeTE (on) aTOaOtao.

1 KaTe Tov apiOToAeWvou oac aTc Eva toVKo TnAeWvo.
2 ApnoTe To nAeepwvo va kouoovio 10 opeC.
- Θα ακούτει ἐνας παρατελένος ἡχός.
3 Eiayetov KwiokpOoaaos aTo aToaAnEvTO6 0eutepoAETTuv eTa Tov TaPatetaevo hxo.
To nuvaqaiaepiou avattapayetai.
MTopeTe va kAeIeTe To aKouTko, n va Eiaoyayete Gava Tov KwOIO TPOaObaOns aTo aTtoTaon Kai va EeKivnoTe Tn aeitoupyia aTo aTtoTaon.

Xapakntpiatika Autoparou TnEpwnt (movo yia ro pvteLo KX-TCD240)

O8nyos puthetaioeowv autouotnlambdaewnt

Eav tavapepe Tn movda Bao nC otis
TpoeTIAEyEvEs puOioeic ts (oA.41),TOE KAI OXETIKc ME TO OoTtna autouatou
tnAeovntnpuOioeIs 8 eTTAVeBOUV OTIS
TPOeTIAEyEvEs Touc tiEs.

Púθμiαη autóμatou tnλεφωνntŋΠρο- επλεγμένη ρύθμισηΣελίδα
Ενεργοτοίαη/ ατινεργοτοίαη (on/off) autóμatou tnλεφωνntŋENEPT AIANTHEHσελ. 5.2
Κωδικός πρόσβασης από ατισταση- σελ. 5.6
Αριθμός κουδουνιομάτων4 KOYΔOY- NIEMOIσελ. 5.8
χρόνος εγγραφής καλούντος3 ΛΕΙΤΑσελ. 5.8
Παρακολούθηαη κλήσεωνENEPTO- ΠΟHEHσελ. 5.9
Ειδοτοίαη μηνυμάτωνΛΙΝΕΝΡΟ- ΠΟHEHσελ. 5.9

Alambda tou apiOpu kouovioaTow

MTopeite va aaaaTeTov apiOu Tuv Koudouviopatuv Tou nAeWvou eTaTov OTOIO 0aattn aeI novad oE ia Kaon. MTopeite va etiAeEteAto2 EwC7 koudouviopata, n "AYTOMATH".

"AYOMATH": Otav exouv nxovpaqnei vea umvupa, n ovoaba attavta otic knaoeic mea ato 2 koudouviqaata kai, otav dev utapxouv vea umvupa, meta ato 5 koudouviqaata. Eav kaleite to tnaepwvo acs ato eomegaptikyn paumu npokieevou va akouoete ta vea umvupa (eA.56) kai to tnlaepwvo aoc koudouviia iia

tpitn popa, auto onuaivei otivv utapxouv vau mnuuata. Tote, tiopeite va kaeote to akouotiko xwpis va xpeeweite yia to tnAeWvnua oac.

1 ΠΕΟΤΕ [国/JOK].
2 EtnaEETe "THAEONHTHE", mTeTIOEOTe [ ]
3 EπλεξE“PYOMIIEE”,μετaπeOE【
4 EMIAEETE "APIOM KOYDA" ,eTaTMEOTE [ ]
5 EπiαεTE TIV Eπiθμηn pUθμισ, μετa πεοTE 【】

6 Niéore [x0].

Tia ouvbpounTe ts utnpoeiaac autopatou tnaepwntn ouiias

EnieWOTaTapakAtw

  • Ia va aaubaveTe oWota ta unvupata ato TnV utnpoeia autouatou tneepovntn opliaos ouviotoue va nvy xpanoiotoeite to autopato tneepovnttns povadac. 2youputeiote ot o autouatoc tneepovntns eivai atteevpyoioevoS (eA.52).
    -Av npotiata va xnpauntoioe tov autoTO nAeewntn ts movadac npaTnu utnpoeia autopatou nAeewntn oaiiac tou TAPoxea utnpoeiwv, zntnoTE aTOV TAPoxea utnpoeiwv va attevepyotoioei tv utnpoeia autopatou nAeewntn oaiiac. Av o npoxea utnpoeiwv dE v mtpevi to Kavei auto,puthetaTov "APIOM KOYTA" TNS MOVAOS, Eoiote O autoPACO TNEeewntns TNS attavae otis kAnoeic tpotou n utnpoeia autopatou nAeewntn oaiiac Tou TAPoxea utnpoeiwv etnxipoei va atavthoei otis kAnoei. PpTeiVa eEvEETe TOV apIOKououiauWTOU EVeyTOIOUv TIV UTnpoeia autopatou nAeewntn oaiiac Tou TAPoxea utnpoeiwv, tpotou aAAeETe autivn Tn pueion.

EπIoyn Tou xpovou Eyypaqns Kaouvtos

MTOpeite va aaaaTe Tn meyioT niapkeia tou xpoov eyypaqnc katoauvtos, na puOuieTe Tn ovoa va avatapayei To nuVua xaepiou aaaa va unnyxoypaei unvupata.

1 ΠΕΟΤΕ [国/OK].

Xapakntpiotika Autoparou TnAeawvnt (movo yia ro oovte lo KX-TCD240)

2 ETIAEETE“THAEONHTHE”,μεταπεOTE【】
3 EπIεEgE“PYOMIEE”,μετα ΜΕΟΕT【】
4 Eπλεξετe “XPONOE HXOPP.”, μετα πίοτε [ ]
5 EπIαεTE Tny επIθμηn pUθμισ, μετα πεοTE 【】.
6 PiEOTe [%].

Σημειωση:

Avxpovos eyypaqns twu mnuupatwexepuOIOTEIOTMOXAIPETE,EPaVicetaiKai--oTnovodaBaonc.

1 PIIeTe [OJK].
2 EπiδεΓe “THAEΦONHTHE”, μετα πίοει [ ]
3 EπiεETE “PYOMISEEIG, μετα πίοεT【].
4 EπλεξE“EIA/ΣH NEOY MHN”, μετα ΜΕΟTE [ ]
5 EπIαεξE“ENEPTRONOIOHEH” n “ANIENEPTRONOIOHEH”,μετι ΜΕΟTE【】.
6 NiéTe [%].

a ornta xipnoc noaw movadw

Aeitoupyia EITINIAEV movadw

PpOeTa aKouOTiKa

Mtopeite va kataxwpnoete ewc kai 6 akouotika
eia movaadbaaons. Ta tpootheta aakouotikaa
osdiovuv tn duvatonteta, yia tapadeiyua, va
tpayatotioie TE KAN EVOEETIKOVWvic PE
aalokauotiko evw tauoxpova eva tpito
akouotko payatottoie EwtepiKkhan.
TAn npopopies oxetikae nTv napayyelia
tpoetowakouotikw, BAETe eA.7.

Σημαντικό:

To ovtelo Tpooetou akoutikou Tou ouviotatai yx npon me nTn napoua movada avapepetai otn 7.Eav xnpoiotoeitai aallo ovtelo auokean, opiaeves aeitoupyies (puhioic akoutikou, puoiieis movadac baangkTT. Evexetai va unv evai diaheoi

PpOoTeEeS MovadEs Baoons

Ta akouotiká μtropov va karaxwpnθouv éxpi Ka 4 povadec baons, divovtac aac n duvatotnva tpoohtete ETINAEOV povadoc Baonc kai va ETEKTEIVE TNV TEPIOXn EβeAia OTV OTIA μTPOEVA XPOAIOTOINEI TO akouotikó/a aC. SE TEPITIWAN TIO EVa akouotikó METAKIVEIa EKTOS TNS TEPIOXns EβeAia TS Ns Povadac Baans Tou Evw To

"AYOMATH" eivai etiileyveo yia ouykepiievni ovaoda baonc (aA.61), toe 0a avzntnei aann ovaoda baoans ia tv npaypatotoinan n anyn knaeovn H ovaoda baoans ka ta akouotikae ta otioia autn ettikoivwvei ovoagovtaipdoikupean".

Σημειωη:

OTAVTOAKOUKIOEIAIHOIVTNPTEPOXN EIEAEIAO IAePAIOKUVEAN6Ia aaN OIKAEIG BdAOKTTOTVAI.
Oiknoeic Evoetikoivwiac kai oI eabaeic knoew ivai epiktc movo eauakouotikwvtni iag padiokuvean.

Kataypañévósakouotikouσε μia mváða βaŋs

Tia va kataxwpnEETIPOoBETO aKouOTIKOe ia movadbaaons (ekoan kataxwn)

To TepiaaBavoe akouotko kai novada
baoc iiva hon kataxwipieva.Eav ayopaoet
TPOo8eTO akouotko, kataxwpnoTe TO OTN
ovada baoc. Bebaiweite oTo TPOo8eTO
akouotko iiva evpyoiojveo.Eav to
akouotko dev iiva evpyoioiyevo,TIOE KAI
kpatote Tatnevo To [X0]vi AiyA
deutepoaETTA Wote va To evpyoioiOeTe.

1 ΣκικωτεΤΟ ΠροσθεΤΟ ΑΚΟΥΟΤΙΚΟ KAI ΠΙΕΟΤΕ 【%】γίανα το θεδετε οε κατασταση αυμουνής.
2 Pte Kpatnote Tnatnevo To [O] Otn movda Bao ngs ia Tepimou 3 deutepoletta, expi va akouotei o xoc kataxwnos.
3 ToIOBETnOte TIPooOeTO AOKoUaTko OTn MOvAda BaoN. O hXos KATAxWpOnns OuvExiEVAkouyEtai.MToAOKoUaTko akoun otn MOvAda BaoN, TEPiEvTe VA aKoUoTeEvav hxo EITIeBaiaWongs Ka n Evoeiŋ Y va Otauathoei va avaboBnvei

Σημειωη:

Eav akouotei hxoc opaalapotc n evy to Y ouvexici va avaboanvei, tote kataxwpnote To akouotiko anutopta (xieipokivtnkataxwnpnon, 60).
Φopriate TIC mTATAPIEs Tou TTPOaOeTou akouotIKo aCg VIA TEPITOU 7 wpe cTIPV vA TIC xpnoiTOIOHTEVE IPIWtQpopa.
Autn n meooc kataxwpnans dev mnpoe va xpnoioutoinEviaakouotika troevai hon kataxwpneva eiaovada baoans. Katayopnate to akouotiko un autoupata (eipokivtn kataxwpnon, 6A.60).

Tia va kataxwpnoTe aKouotiko TPOOBETn ova dbaonc (Xeipokivtnkataxwpn)

Mtopeite va kataxwpnoeEv aakouotko eia
ovada Baonc me To xepi xpnoipootiowvtac TnV
akolouon neo0do.

1 PIEOTE [OOK].

Δuvatotnα ρiσης πολων μονδων

2 EMIAEETE "PYOMIEH AKOYET", MEO TIOE 【】
3 EπIAEεTε “KATAXQPHEH”, μετα ΜΙΕΟΤΕ [ ] 2 φορες.
4 EπIεETe Tov apiθμo Tns mováδa βaons, μετα ΜΕΤΟTE [ ]
O apiouc autoc xpoaiotoeiata to akouatko movov wavapopa.
5 NiEOTe KAI Kpatnote TnneVTo [O] OTN movadba bao ngs yia TepiTou 3 deutepoAenTTa, expi va akouotei o nxoc kataxwpanc.
ApoTuiee【】TOUTAOITTOAUTNGs diaikaaic TpETeIvaOokPwEi EVTOS 1AETTOU.
6 NepiEvete va eupavioTeI to "EISAI PIN BAHE", EIOAYETE "0000" (TPOETIAeYMEVO PIN movadac baoon) kai peta TIEOTE [O/OK].
Eavexe aalaei TO PIN, eioayet to (eA.41).
OraV oAoknpothe tntuxwC n kataxwnon Tou akouotiko, to Tg a otaptnoe va avaooBne. Eav oI tovoi nnkpw evai evpyoToinmuoi (on) (35), 0a akouotei evac tovoe eTlbetaaiomega.

Etioyn movadac bao

Otvexi EtnieXei "AYOMATH",TO akouotiko
0xpanoiomoe autouata otoiaonTote
biaoetun movada bao nToNv otioia evai
kataxwnpuevo. Otvexi EtnieXei ia
ouykepiivmovadba aang,TO akouotiko 0a
tpaypatotoiie kai 0aauabei Kaaneic
xpanoiotowtac mOvo T ouykepiivmovadba
baong.Eav to akouotiko eivai EKTOSPEIOXnC
eBaeiaic tsocuykepiEvnsovadac Bao,
dvptopouv va tpaypatotointhouv kaaneic.

1 NiéOTE [OOK].
2 EIIAEET "PYOMIEH AKOYET", MEOI.
3 EπIαεγε “ENIIAOTH BAEH”,μετα ΠΕΟΤΕ 【】
4 EπIaεEToV EπIeUμnTo apIeHμo vOváac βαoN, n “AYTOMATH”, Μετα πεOTE 【 ]

To akouotiko ekiva tnv avahtn an ts movaac baons.

Akupwon akouotikou

εκαθεμονδαβαης μιτορουνν αλακαωπηθουν μεχρι καιδακοιτία.Εγα ακαοιτίομι Μιροείνακυρωει ιύν καταχωρηθουν (πήν Καταχωρησενός αλλου ακαοιτίού) του εἰναι ατοθηκεμενη σημονδα βααης.Αutη n ενεργεια θα εχει χς αποτέλεσμα n μονδα βααης να “ξεχαει” to ακαοιτίο.

1 Πιεστε [国/OK].

2 EπIaεTe "PYOMiEH BAHE", μετα ΠηοTE [ ]

2 Eπλεετe “PYOMIEH AKOYET”, μετο ΜΙΕΟΤΕ 【 ]

3 ETIAEET "KATAOXPHSE", META TIIOTE [ ]

4 EIOAYETE "335".

5 ETIAEET "AKYPOEH BAEGH", METAO THEOT E

9 Eπλεξτe “NAI”, μετα πίοτε [▶].

10Piote [% 0]

Σημειωη:

Tia va kataxwpnoTe to akouotiko e diapopetikn ovaa baons n eva otny iia movaaba bao, BAETTE OTI Npopoipies yia tvxepokivtn kataxwnan (eA.60).

Ausnon Tns Tepioxns EmuEaic Tns movadac baons

Mtopeite va auhoetene tv Eeia novaoa Baoons xnoioutoiuvtae tavaanm npiaqns aoupatns nAeikovwviae (DECT).

XpnoiopoioieIe moVToEtnaAanmynpiakncaoupuatns nAeIKoivwviacPanasonic yia tov oTIOYIVETAIvaopopOaTNYeA.7.IaTEPIOooTepeCIIAnpoopOpiec,ETIKoivWvN0TEμTOVTIKoavITPiPooTNO TcPanasonic.

Σημαντικό:

  • Ppotaou kataxwpnoete Tov eTavaaHnTn Otny TaPouo a oVadba aang, TpeTTe va EvpyottoiOeTe n Aetoupyia Tou.

Napδειμα: Oταν πραγμοτοῦτοίηταιλήση από Σθο το ΜΑΚΟΥΤΙΚΟ 1 ΘΟ το ΜΑΚΟΥΤΙΚΟ 2

1 AKOUOTIko 1:

PiEOT [INT]Kai [2] (EmuTos apiHos aKooutiko).
To akouotiko 2 oKa kouooviciEi.

2 Akouotiko 2:

PIIEOTE【】n【】yia va atavtnoETe.

3 Apou oloknpwaeTn ouvoiia, TIO

MeTaeBaaon KAnons, TnAeWvIKes DIAOKeYEsIc

OieEgWTePIKcKaAnoeicmuTPOUv va
MeTaIbAtoTuVOnuovdaBaonnsOEKAIO
aKouotIKoEvTOsTICiaPaoKOuEALn.2aTOp a
OTNVIdaPaoIOupeNmuTPOUv va
TPaypaTToTIOooUVtnAepwviKnDIAOKeynE
EgWTePIKoauouiantn.

ATo KaTIO aKouOTIKo OTn Movadα BaoNc

Av katoio akouotiko eetabiae iia knaon otn movadbaa

1 AKOUOTIKO:

Kata tni diapkeia mias ec wtepiikns khanons, TIEOTE [NT] kai [0] via tnAeioToinn Tns movadacbaons.

H E\xiWtepikn kAnon 0a Teo e avaovn.
- Επεπριπτωπ πού αριθμός δεν αγαντά, έπεοτ [INT] γία σεπιστρέψετε στην εξωτερική κληση.

2 Movadαβaŋs;

PIOTE [i] yia va aattavtnoTE.
O xpnoTns mvoDaaB aon mtpei va MIAnoeI e To xpnoTn Evos akouotiko.

3 AKOUOTIKO:

Tia va oloknpoete Tn pentaon kno, TIOE 【O].

Tia va Tpiaymuotoinoete nAepwviKn diokeyn, Tiote [3].

Metaiiaon kAnos xwpiis va ouvouianoet E to xnoTn ts movadac daons

1 Kata Tn diapkeia pias EwstepiKs Kaanons, TIETE [INT] Kai [0] Yia TnAeEIOOToinan Tns movadacbaa.
H EvöiEg → OTN vOBovTou akouotikou avαβoαβnevi, UTOδeIKVUovTac OTn Εειωτερικ κλησι Ειαν Εαναμovn.
2 PteTe [% 0]
H EeWTePiK KAnon KouOouVicEi Otn movadbaaons.

v ornta xipnoc nllaw movadw

Σημειωη:

Eav oxpnoTns nts mvadac Baongs ev attavtnoetnV KAn evtoc 1aettou, n Kaon Ta koudoviae gava oTo diKo aacakoutiko.

Antn Hovada Baoonc e Kantoio akouotiko

Otv n movadba bao n etsaibacei knaon OE KATOIO aKoouTIKO

1 Movadbaaons

KataTn diapkeia miae EwtepiKs KaHnCs, TIEOTe [M] KAI TOV apiIou Tou EtIountou AKoUOTIKOYIA TnAeiDtoInanTou AKoUOTIKOu.

H EeWTePikn KAnon Tg TeBcIe avapovn.
ΣεπeipintwnTou o aipiθuocδevattavá, TIEOTE 【VIA VA ETNIOTpeyete OTNV EξωTEPIKn Kλησ.

2 AKOUOTIKO:

Piote【】n【s】yia va atavtnoetE.

3 Movadαβaŋs;

Tia va oAOKAnpwoTe Tn eTaeBiaon KaHOns,
TIeOTe [1].
Tia va TTpayuATOTIOInoTe TnEepwviKn
OlaKeyn, TIeOTe [3].

Metaiiaon kAnons xwpiis va ouvouianoe t E TO xnoTn TOU aKoUOTIKOJ

1 Kata Tn diapkeia piae Esewepikns KaHons, TIEOTE [M] kai eTa TNEOT TOV apiOu TOEITIbunTOA kouotIKOU.

H Evdeign xpnoaavaoobnye UTODEIKVUovTAC OTN EwTePkiK Kaon eivai Oe avauovn.

2PiEOTe【

H EgWtepiKn KAnon KououviGeI OTO aKouotiko.

Σημειωη:

Eav oxpnoTouakouotikouδevattnoei otynknanvto1aTTou, n knanθa kouovioeia vao tn movda baonc.

Avapeo aekouotikα

Iapdeiyma: MetaβiBaan kHAns aTo 0 akouotiko 1 oTo akouotiko 2

1 AKOUOTIko 1:

Kata tni diapkeia iuae EwTepiKs KaHons, TIEOTE [INT] Kai [2] (Emuuntos apiHos AKOUOTIKO).

H EeWTePikn KAnon Oa TeOei oavauovn.
ΣεπeipintwnnouoapiθuocδevattavT, THEOTE [INT]yia va eTTIOPTpeWETe OTNV EGSTEPIKn KaHON.

2 AKOUOTIKO 2:

PiEOTe【】n【】VIAva aTavthoTe.
To akouotiko 2 mtopei va ouvouiao1e μe to akouotiko 1.

3 AKOUOTIKO1:

Tia va oloknpwote Tmuatbetaon khanoc, TIEOTe 串 0

Tia va npayatotoinoete tnAeWvikn diokeyn, TIEOTE [3].

Metaiiaon klanos xwpi vauovopianoet E TO Xpntn Tou aalou akouotikou

1 Kata Tn diapkeia ias EwstepiKs KaHns, TIOTE [INT] KAI pTe TIOTe TOV apiOTOU ETIountou akouotko.

H EvdeiagavaoBooBnye UTODEIKVUovTac OTN EwTePikn Kaon EIVAe avaovn.

2 NIEOTE [N0].

H EeWTePIKn Kaon KoudouviCeI OTo aAkoKoUOTIKo.

Σημειωη:

Eav oxpnntc Tou aauoakouotikou dev attavtnoei otv khan evtos 1 aeitou, n khantheta koudovioe iava oto biokocakouotiko.

Ettioixia tootheon

PANASONIC KXTCD240GR - Ettioixia tootheon - 1

Enueiwo:

Bεβαιωθείε οήοι Πβόες ἐχούν έπερεωθεῖ καλά στοῦ τοῦ.
MnV OpiuXvETo Kaawio Tns TnaepwviKs ypaunks kai To Kaawio eTaaoynpatiOn Evaaooeoupeuatoa tsovadacbaanskai Tou toixou.
Xpnaiotoinote to akolouo npotutto eitioixac tottoetnq yia va onuaedyete Tc theeis twv biow pv ato tvd iavoiog otwv.

PANASONIC KXTCD240GR - Enueiwo: - 1

Xpnoiues nAnpoopioes

Aiaeoiipoio iogaywyns xapaknpwv

Σημαντικό:

TnV kataxwn xapaktpwo kat n ouvtan mnuuatw SMS, 50.

Ta TnKtpa KAnons xnpoiotioovtai yia tvv Esiaywy npw kai apiouw. Se KaTe TnKtpo KAnons avntaoixoyuov tllanlaoi xaaktnpecs. O iiaBcEoioi IpoTIO Esiaywyns xapaktnpwivai: LetterWise, AApaaNtikA, ApiunTKA, EanVikA, EKTetaueva 1, EKTetaueva 2 kai Kupaiika.OTav XpOoiotoe Tou tsPOIou cEsiaywyns xaapaktnpwv AApaaNtikA (ABC), EANVikA (ABF), EKTetaueva 1 (AA), EKTetaueva 2 (SSS) n KupaiAka (AB), mTOpeite va ETIIAEETe TOV xaapaktnpa TOU EIOAYETAI TIEQovrTac Etaveianmuevva EA Nktpo KaHons.

  • Otav n nuva epaiviei tvv o0v nn aywynxapaktnpov:

-ⅡEOTE【4]n【7】yia va μετakivnoεTE TO δρομεα.

  • IIEOTa TnKtpa KAns yia va EaayayeTe yapaktnpec kai apieouuc.

  • ΠIeTE [C/8] ia va diaypaTe TO xapaktnpa n Tov apiOu ToV exTe Etonnave Ie Tov dpouea. ΠIeTE KAI Kpatnote TAnnevo TO [C/8] ia va diaypaTe 6oou Touxapaktnpec n apiOouc.

-ⅡEOTE yia va metaeite ato kepaalaia oTg ypauata kai aviotpoqa.

  • Ia va EIayyete aalov xapaktnpa Tou pio ketai oTo iIO nnktpo, Tiote 【 ] ia va eTakivnoge To VpOeA otNv ETOpeVn To, eTa TIeTe To KATAANAo nnktpo KaIong. (H TponoyuEv n Evpyia dEv ivai attapainnt Oav EIayte KeieEvo Te TPOITIO 10aywns KeiEvou LetterWise.)

TpOIO Eioaywyns xapaktnpov

YIApxouv diapopoI tpoTIO EIaaywynC xapaktnpWv. Oav n movada Emuavioe Tnv oBovn EIaaywns XapaktnpWv, Tiote [O], EtIIAETE TOV tpoTIO EIaaywnC xapaktnpWv KAI Tiote [▶]. H IptoETIIAOyn Eivai AApβnto.

Nivakac xapaktnpv LetterWise (ya Ta EAAynik)

To ouotma LetterWise eva attonoinmu ooueta eaywnc keiEvou Tou aoc poteive to ypaumauouivn nIeov thavn ouvexiaou non eaoxevtoceiEvou.To keiEvooTnpoeivya papeiynpopopea biotniieetataanktpa liyotepec opoe.Mtpoite va aaaleteynyawaaou xpanoiotioei tia tv eaiaywy npw LetterWise (35).

Kahe popa Tnou TIEcE Ev a Nktpo Kaon, to LetterWise 0a Tpoteive evav xapaktnpa. Eav o TPOTEIVOeVos Xapaktnpc Eiva eopaluevoc, TEOTE [#] Eavaaauabavoeva yia va Eaepavioete ToV ETIOUNTO xapaktnpa.

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PORS7TUV8WXYZ9
KEVÓ 0KEVÓ # & '( ) *, - . / 1A B Γ 2Δ E Z 3H Θ 4K ∧ M 5N ΢ O 6Π P Σ 7TYΦ 8X Ψ Ω 9

Xpnoiues pnpoopioes

Iivakac aAαβaβntiikwv xapakthpwo (ABC)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ 0KÉVÓ # & '() * , - . / 1A B C 2DE F 3G H I 4J K L 5M N O 6P Q R S 7T UV 8WXYZ 9
a b c 2d e f 3g h i 4j k l 5m n o 6p q r s 7tuv 8WXYZ 9

Nivakac apiθμntiknc katoxwpnns (0-9)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
0123456789

Iivakac eAaNvikwXapakTnpw (AB)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ 0KEVÓ # &'( ) *, - . / 1A B Γ 2Δ E Z 3H Θ I 4K ∧ M 5N Ε O 6Π P Σ 7TYΦ 8X Φ Ω Χ 9

Iivakac EKTEaEvwXapaktnpWv1(AAA)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ0KEVÓ # & '() *, - . / 1A ÀÁ A Å A A Å ëB Cç2DEÉ ÉÉÉ E F 3G G H I I I I I I I I 4JK L 5M N N O O O O O O O Oø 6PQRS S B7TU U Ú U U Ü V 8W W X Y y Z 9
a à a ā ā a ā aæ b cç 2d e e é e é f 3g g h I I I I I T I I 4j k l 5m n n o o o o oø 6p qrs S B7t u u Ú u Ú v 8w W x y y z 9

Ta akoloutheta xnpaipotioovtai yia tyn eiaaywn kepaaivw kai TcWv ypaumatuv:

Xpnoiues nI npopopioes

NivaKac EKTETaEvwYapakTnpW2 (SSS)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PQRS7TUV8WXYZ9
KEVÓ0KEVÓ # & '() * , - . / 1A A A A B C C C 2D D E E E F 3G H I 4J K L L L 5M N N N O O O 6P QR R R S S S 7T T U U U U u V 8W X Y y Y Z Z Z Z 9
a a a A b c C C 2d d e é E e f 3g h i 4j k l k L L 5m n N no o o 6p q r R r s S S 7t t u u u u u v 8w x y y y z Z Z Z Z 9

Taakoloutheta npoiotioovtai yia thyieaywyh kepaalowkai Tcewypaumatv:

$$ A C C E L L N R S S S u y Z Z Z $$

Πινακα κυριλλικων χαρακτήρων (AБ)

01ABC2DEF3GHI4JKL5MNO6PORS7TUV8WXYZ9
KÉVÓ 0'Î ∈ ɪyKEVÓ # & '() * , - . / 1A B B Γ 2ДЕЖ 3 3Ий К П 4Мно Ⅱ 5P C T 6Ф X U 7Ш ч ы 8b ɜ Ḥ Ḍ Я 9

AvTlEToTioN TpoBAnmuTow

Eav, nap, otaiakounoate tnc odnyies autns ts evotnac ouvexicet va avtipetwnicetde uokaiies, atoouvodote tv eaoxnpaiaotn evaaooovou peuatoc (AC).

ApXikcspuθμioεis

ΠρόβλημαAίτο & λύση
To Παναβοσβήνει.• To ακουσικό δεν ἐχει καταχωρηθεί στη μονάδα βάσς. Kαταχωρήσε το (σελ. 60). • To ακουσικό εἶναι πολύ μακρία αἰτό τη μονάδα βάσς. Metaφέρετε το πίουκτά. • O μεταγχμαπιστής εναλλασόμενου ρεύματος δεν εἶναι συνδεδεμένος. Eλέγετε πίς συνδεσείς. • Xρησιμοτοίειτε το ακουσικό ὃνη μονάδα βάσς σε περίοχή με πολές ηλεκτρικές παρεμβολές. Ατρμακρύνετε το ακουσικό και τη μονάδα βάσς αἰτό τις πηγές παρεμβολών, π.x. έραίες και κίνητα ηλέφωνα.
H Θθόνη του ακουσικό Εἶναι Κενή.• To ακουσικό δεν εἶναι ευργοτοίμενο. ΕνργοτοίηOTE to (on) (σελ. 15).
To ακουσικό δεν ενεργοτοίειαι.• Beβαιωθείτε Οτίοι μιπαταρίες εἶναι σωτά τοῦθειμένες (σελ. 13). • Φόρτισε πλήρως πις μιπαταρίες (σελ. 14). • Kaθαρίσετον ακροδέκτη φόρτισας και φόρτισεξανά (σελ. 14).

Xpnoiues pnpoopioes

TnAeepwvo

ΠρόβλημαAίπο & Λύση
Ο χρήσης δεν μηρείνα πργματοῦτοῦσει ἡν λάβει κλήσεις.• To καλώδίου του μεταοχημαιστή ευλλασσόμενου πεύματος ἡν ηλεφωνική γραμμής δεν εύνανδέδεμένο. Ελέγξε τίς συνδέσεις. • Eάν χρησιμοῦτοῦς δίχαστή γίαν συνδέσετη μη υούδα, αὐμακρύνετενο καί Μυνδέσετη Μουνόδα αἰτεύθεις με Κήν επιθίαχι πρίας. Eάν η μονάδα λειουργένα κανονικά, ελέγξετον δίχαστή. • Attασυνδέσετη Μουνόδα βάσης αύτο Κήν Πλεφωνική γραμμή καί Μυνδέσετη Μουραμή με μία Φεφωνική συακεύμι Ανειουργένα κανονικά. Eάν η Φεφωνική συακεύμι λειουργένα κανονικά, επικοιννήσε Εμτο Τέχνικό προσωνικό Κής Panasonic γίαν επιοκεύας Πη μονόδα. Eάν η Φεφωνική συακεύμι δεν λειουργένα κανονικά, επικοιννήσε Εμτο Παροχέα Στηροιου κλήσεις εύνανθαμενη. Pθυμίσε Πότο “ΤΟΝΙΚΟ” έ “ΠΑΜΙΚΟ” σύμφωνα Με Πες ανάγκες σας (σελ. 15). • H ρύθμισιου του τόρτου κλήσεις εύνανθαμενη. Απενεργονοῦτοῦτο Κήν (off) (σελ. 34, 40). • Kαλέσατε αριθμό με τέριρισμό κλήσεις (σελ. 40). • Tô κλέβωμα πληκτρολούγιου εύνανεργονούνο. Απενεργονοῦτοῦτο Εόν (off) (σελ. 18).
H μονάδα δεν κουδουνίζει.• H ευτασηκουδουνισόν εύνανεργονούνημενη (off). • Προσαρμόσετη Εύνετασηκουδουνισόν του ακουσικό (σελ. 31) κα Μην ευτασηκουδουνισόν Κής μονάδας βάσης (σελ. 21). • H vυχτερίνή λειουργία εύνανεργονούνη. Απενεργονοῦτοῦτο Εόν (off) (σελ. 32, 37).
Οι μπαταρίες φρορτίαυν, αλλά το εἰκόνδιο φόρτίαρης τής μπαταρίας δεν αλλάζει.• Kaθαρίσειον ακροδέκτη φόρτίαρης καί φροτίσe Εανά (σελ. 14). • O μεταoχημαιστής ευλλασόμενου μεύματος ἐχει απούνδεθεί. Συνδέσετη Ψόν.
Ακούγεται o tóvoς kateiλημένου ακουσικόύ τόντην πίεζετο Τ [ ]• Tô ακουσικό εύναι πού μακρία αύτο Κηνόνδα βάσης. Μεταρέρετε ο Κίουτα καί προσταθήσε Εανά. • Káττοί αλλο ακουσικό Μηνόνδα βάσης χροσιμονούνισει γία εξωτερική κλήσει. Περμένετε ἀως Ÿότου Αλλοσός έρησης Ακουγεται kανένας έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός έλασός
Δεν ακουγεται kανένας ἡχος ὄτουν καλείτε με ιμονάδα βάσης.• Av καλείτε με ιμονάδα βάσης ἡχού Λειουργία ARS εύναν ευκρογονούνη. Εδν θα ακουσιει κανένας ἡχος μέχρι η μονάδα βάσης νι προσθίρισει ποίος παροχέας πρέτεινι αχραμιονούνηθεί γία Κλήσει.

Xpnoiues pnpoopioes

ΠρόβλημαAίτο & λύση
Ακουγονται Παράσιτα, o ἡχος ἐρχεται και χάνεται. Παρεμβολές αἰτό Δλλές ηλεκτρίες συακεύς.• Τοῦθητοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντονtοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντoντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοφεύς. • Μετακυπθεῖτι ΠΟκτα τοῦ Μανόδεμενην Ετηλερωνική γραμήμη με Απηρείσις DSL. Συνιστόμει Ετηλερωνική εύς φιλτρου (ειποινωνηρότε με Μουροχείας Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόφενική γραμήμη με Απηρείσις Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστόμεικε Συνιστή ΠΟλίν, πιχ. Κεραίες και Ανητή ΠΟλίν, πιχ. Κεραίες και Ανητή ΠΟλίν, Περαίες και Ανητή ΠΟλίν, Περαίες και Ανητή ΠΟλίν, Περαίες και Ανητή ΠΟλίν, Περαίες και Ανητή ΠΟλίν, Περαίες κai Ανητή ΠΟλίν, Περαίες κai Ανητή ΠΟλίν, Περαίες κai Ανητή ΠΟλίν, Περαίες κai Ανητή ΠΟλίν, Περαίες κai Ανητή Φεύς έλασασεροντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντοντovtou Λεπαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαραίεσις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινις Μαναμαφίσινι. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασας Οαρμαίς Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασας Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασας Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Χεύς Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομίας Χεύς Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομíς Χεύς Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας συνομíς Χεύς Αβασα. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθeta. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθeta. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσe Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθŋ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσe Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθeta. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσé Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθθ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσe Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθθ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσé Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθθ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθθ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσó Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθγ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθγ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσe Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθγ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσé Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθγ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσó Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθγ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίβει. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθŋ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθ° Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτο μετιντάντη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθŋ. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτοφίσινι. • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίαθη Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη Εκτομίθη Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) ΕκΤΟΦΙΚΑ • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη Εκτομίαθη \(\text{卡}\) Εκτομίθη \(\text{卡}\) ΕκΤΟΦΙΚΑ • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη \(\text{卡}\) ΕκΤΟΦΙΚΑ • Ακουγονται Θόρμος και τη διαρκεία μίας σψηρία. Σχημαίσε Εκτομίαθη \(\text{卡}\) ΕκΤΟΦΙΚΑ • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισɪdει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρɪdει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • Ακeuρισινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει • ΑκEuσινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Ακeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - Aκeuρισινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσινιδει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει - AκEuσιν1δει

Xpnoiues nAnpoopoi

ΠρόβλημαAίτο & λύση
To akouσικό δεν καταχωρεῖαι σε μία μονάδα βάσης.• Exei kataxwpηθεί ένη o μέγισος αριθμός τυν μονάδων βάσης (4) οτο ακουσικό. Δίαράψτε από οτο ακουσικό τις καταχωρισμένες μονάδες βάσης του δεν χρησιμοτοίουνται (σελ. 61). • Exei kataxwpηθεί ένη o μέγισος αριθμός τυν ακουσικόν (6) στη μονάδα βάσης. Δίαράψτε από τη μονάδα βάσης τα kαταχωρισμένεν ακουσικό του δεν χρησιμοτοίουνται (σελ. 61). • Exete εἰσayάγει λανθασμένεν αριθμό PIN.Ενξεχάσete to PIN σας, εἰτικοινυνήσε με το πλησιότepo κέντρο tεχνικός εξυπρέτησες της Panasonicomic. • TότοθείŋOTE to ακουσικό και τη μονάδα βάσης μακρία στό Αλλες ηλεκτρίκες συοκεύς.

SMS (Short Message Service: Yπηρεσια Σύντομων Mηνυμάτων)

ΠρόβλημαAιτο & λύση
Δεν είαι εφίκτή η αἰποτολή η λήμη μηνυμάτων SMS.Δεν είOTE συνόρομης Οην κατάλλην έυπηρεία. Επικονωνηότε ΜE ο Αροχέα έυπηρείων. Ο αριθέος/οι του κέντρου μηνυμάτων SMS δεν είαι αἰποθηκεύμενος/οι η είαι ευφαλμένος/οι. Ατοθηκεύσετους υαστούς αριθόμύς (σελ. 45). H μετάδοη μηνύματος διακότηκε. Πρίννα χρησιμοτοῦσε ἀλλες Λειουργίες του ιλεφώνου έρεριένετε ἐως ὄτου έλεσαί Μρήνυμα. H μνήμη μηνυμάτων SMS είαι πλήρός. Διαράψτε τα μη αυγκαι μηνύματα Ετους καταλόγους λήμης και έποτολής (σελ. 47, 48). H συακεύη σας είαι συνόδεδεμένησε ΕE ο Ϋλεφωνική γραμήμε Ευπρείας DSL. Συνιστόμε έπ συνόδεση ενός φιλτρου (επικονωνηότε ΜE ο Αροχέα Ετους έπρεσαίς DSL) σην τηλεφωνική γραμήμε, αναμεσα Θη μονάδα βάσης και έν Αποδόχή Ετιλεφωνική γραμής.
Εμφανίζεαι η εύδειξη “FD”.Δεν κατεθη Εφίκτή η εύνεδεη Κημόδας ΕE ο Κέντρο μηνυμάτων SMS. Βεβαιθείε Ετι Ειλι Ατοθηκεμένοι Ει σωτοι αριθόμι Φικόντρου μηνυμάτων SMS (σελ. 45). Βεβαιθείε Ετι Ειλι Ανρόμίσην Ει Επιρείασa SMS (σελ. 45).
Εμφανίζεαι η εύδειξη “FE”.Ω Αρουσιάθηκε σφάλμα κατά Ψιν Αποτολήου μηνύματος. Προσταθήσε Εανά.
Εμφανίζεαι η εύδειξη “EO”.Ω Μηλεφωνικός Σας αριθός είαι υόνιμα “σε απόκρυμη” η δεν είOTE συνόρομητός ΕE autη Ψιν Απιρεία. Επικονωνηότε ΕE ο Αροχέα Ευπηρείων.

Xpnoiues nI npoopioes

ΠρόβλημαΑΙΤΟ & ΛΑύη
μετά την ανάγνωση ενός μηνύματος δεν εμφανίζειαι η ευδεῖη “✓”. Εμφανίζειαι κωδικός σφάλματος (“FD”, “FE”, ἡ “EO”).•ΟΤΑν εμφανίζειαι κωδικός σφάλματος, η ευδεῖη “✓” δεν θα εμφανίζειαι ακόμη καλ εάν ἐχέτε δίαβάσει ο μήνυμα.

AutóμaTOc Tnλεφωνntns (movo yia to movtélo KX-TCD240)

ΠρόβλημαAίτο & λύση
Ο συνομιλήπός σάς πληροφορεί τό έν ευ μιθεσι μήνμα.Ο χρόνος ευγραφής εἰναι μρθμισένος στο “MONO XAIPETIΩ”. Εἰπλέξετε “1 ΑΕΙΤΟ” ἡ “3 ΑΕΙΤΑ” (σελ. 58). H μυήμινυμάτων εἰναι πλήρης. Δίαγράψτε τα μη αυγκαία μήνύματα (σελ. 54).
Δεν εἶναι εφiktίη έχρόηου του αυτόματου τηλεφωνητή.Ο χρόητης κάτοιου αλλου ακουσικόύ έηνουρός βάσης χροιμοτοίεινοι αυτόματο τηλεφωνητή, τις λειουργίες SMS, ἐχει πρόσβαση στον κατάλογο καλουντων έλλαζεί τις ρυθμίσεις τις μουδας βάσης. Περιενετε μέχρις ὄουιο αλρόσρωσει τη χρόητης σλοκληρώει τη χρόητη ωραντάνω. Ενας καλών αφήνει μήνυμα. Περιενετε μέχρις ὄουιο o καλών σλοκληρώει την ευγραφήουν μυνύματός του. To ακουσικό εἶναι τολύ μακρία από τη μουδα βάσης. Metaφέρετε οτιο κοντά.
Δεν εἶναι εφiktίη έχρόηου του αυτόματου τηλεφωνητή από έπόσταση.Εισayáγετε λανθασμένον κωδίοκ πρόσβασης από έπόσταση. Βεβαιωθείε οτι ἐχετε Εισάγειν σωστό κωδίοκ πρόσβασης. Εε περιπιωνη ένου ξεχαδετεν του κωδίοκ πρόσβασης, απόθηκεύOTE ἀνα κανούριοκ Ϝδίοκ σταθερά κάθε πλήκτρο. Πέζετε έπερβολίκα γρήγορα τα πλήκτρα κλήσης. Πεζετε σταθερά κάθε πλήκτρο. O autóμatos ιπλεφωνητής εἰναι απενεργοτοιμένος (off). Eνεργοτοίŋατενοι (on) (σελ. 57). XρηαμοτοίεITE πλαμίοκ τηλέφωνο. Εαναπροσταθήσe έρησιροι έρησιν. χρηαμοτοίεITE πλαμίοκ τηλέφωνο. Εαναπροσταθήσe έρησιροι έρησιν.
Ογηνηραραίετε ενα μήνυμα χαρεισμου ἡ ακόUTE μήνύματα, η υνόδα κουδουνίζει και η υαγράρηση σταματά.Λαμβάνετε μία κλήση. Απαντήσe Οτην κλήση και Σαναπροσταθήσe έργότερα.

Xpnoiues nAnpoopoi

Texvika xapaktnpiotiká

Tumko:

Telecommunications: Ψηφιακη ασύματη τηλεπικονυνία,

GAP (Generic Access Profile: Προφιλ γενικής προαβασης)

Ap8oKavaiuV:

120 Kavála Duplex

Eupoc ouxvoitrac:

1,88GHz 1,9 GHz

Aiaikacia Duplex:

TDMA (Time Division Multiple Access: Naaaann npoaean eiaepn xovou)

kavaiuov:

1.728 kHz

Puθμός bit:

1.152 kbit/s

Aipopwon:

Méyiotn: περιπου 9,2 W

Suvθηκες λειτουργίας:

5℃-40℃, 20%-80% αxεικήν γρασία (ξηρό)

Aiaotaoεi:

Movada aonS: Iepitou 86 mm x

183mm× 122mm

Akouotiko: Epitou 148 mm x

48mm× 32mm

Máca (βápos):

Movda Bao: Nepfou 417 g (KX-TCD230)

Movda Baoans: 1eipmou 425g (KX-TCD240)

AOKOOTIKO:IIeipfTou 130g

Σημειωη:

Ta texvika xapaktnpiotiké Evexetai va aaaaouv.
OIEKIOVEGTOUXPnOIOTIOIOVUTAI O' AUTO TO EYXEPIIOI MTOPEI VA DApEPOUV EAAPWCS ATO autc Tt PpApatIKs OaKEUns.

Eupetipio

Eupετήρι

L LetterWise: 35, 50, 66

P PIN

AKOUOTIKO:34

Movába Bácon: 41

S Speakerphone-Myayawo:17,20

Autóμatη επιλογή Μικόνομικότερου φορέα

(ARS): 38

Kwokof npoxea: 39

KwokoTepiox:39

Autóματος τηλεφωνηπής: 52

Akpocn unnuuataw:53

EvpyoToinan/antevpyoToinan (on/off):52

Puθμiσεις:58

Xpon aTTO aTToaTn:56

AUTOpaTc TnAePwVnTnS OuiiAc: 44

AΦιντίση: 31

iiaoxikn klnan apiheuw: 25

E Eiaywyynapaktnpvw:66

Eiaayyn xapakntnpw yia SMS: 50

EvooTikoivwVia:62

EvpyoToinan/antevpytoinon(on/off):15

Evraon

AKOUOTIKO:17

Kouδouvióç (Akouotikó): 31

Meyáφwvo (Akouθικό): 17

Eπανλημη κλίησς: 17, 20

Etoioxia toTo8etn:65

H Hepoynia Kai wpa: 15

Hxovpapnon

Akouotikn avayyelia kno;26

περιομός κλήσεων: 40

PpaTOniOn kAnoeWv

AKOUOTIKO:17

Movadbaa 20

P Puθμiαπs ενταος της φωνης: 18

Σ Σiyaon: 18, 20

Συνδεσεις: 13

T Taxia kAon: 25

TnEeiooioan:63

TnAePwVikcEs biaakEeis: 63

Aφροδιπης 24, 167 77 ΕΑΜΗΝΙΚΟ
Tηλεφωνικό κεντρο: 210.9692.300
Panafax: 210.9648.588
e-mail: info@intertech.gr

YtokataoTma Bopeiae EAAa

K. Kapaavlán 11, 54638 ΘEΣAΛONIKH
Tηλεφωνικό Κέντρο: 2310.245.840-3
Panafax: 2310.968.083
e-mail: intertech-th@intertech.gr
www.intertech.gr

Πίνακας περιεχομένων Κάντε κλικ σε έναν τίτλο για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν
Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : PANASONIC

Μοντέλο : KXTCD240GR

Κατηγορία : ασύρματο τηλέφωνο