TEFAL Vitesse BF263010 - βραστήρας

Vitesse BF263010 - βραστήρας TEFAL - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Vitesse BF263010 TEFAL σε μορφή PDF.

📄 136 σελίδες Ελληνικά EL Λήψη 💬 Ερώτηση AI ⚙️ Τεχνικά
Notice TEFAL Vitesse BF263010 - page 83
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL Español ES Suomi FI Italiano IT 한국어 KO Nederlands NL Português PT Svenska SV Türkçe TR 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Συχνές ερωτήσεις - Vitesse BF263010 TEFAL

Ερωτήσεις χρηστών για Vitesse BF263010 TEFAL

0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.

Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή

Το email παραμένει ιδιωτικό: χρησιμοποιείται μόνο για να σας ειδοποιήσει αν κάποιος απαντήσει στην ερώτησή σας.

Δεν υπάρχουν ακόμη ερωτήσεις. Γίνετε ο πρώτος που θα κάνει μία.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το βραστήρας σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Vitesse BF263010 - TEFAL και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Vitesse BF263010 της μάρκας TEFAL.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Vitesse BF263010 TEFAL

  • Δiaβáστε προσεκτικά τις Μδηγίες χρήσός προτου φρησιμοποίσετε τη συσκεύνη γία πρώτη φρόρα: η μη ενδεδείγμένη χρήση απαλάσει τον κataσκεύστή από κάθε εύθύνη.
  • Πρέπεινα επιβλέπετε τα παιδία, γιανα βεβαιωθείτεότι δεν παιζουν με τη συοκεύŋ.
    H ouokevun autn dev npooipzetai yia xpnoan aantoaa (muetacu twv onoiowv kai naia) uε μεiwéveç φuoikec, aiθntnpiakec n δiavontikec iKavotntec, n éλεiψη εμπεipiac kai yywoc, ektoç eav unapxεi επiβεψn n touc exouv doθei odnyiec avaopoka μe tn xpnoTnC ouokevun c aio atoua ta onoia evai uπeuθuvα yia tn v aoopaia touc.
  • Διατηρείτε τή συοκεύνή και το καλώδιό της μακρία από παιδία μικρότερα από 8 ετών.
    Autn n ouokvun mnoepi va xpnoiooiohεia o atoaue i wvec quokc, aotnpiakec n diavontikc icavotntec, n eaiy eipiaac /kai ywconc, eoov uapxie 1eipaeyn n touc exouv dothe odyic avopikcae Tnv aoqaln xpnon tnC ouokuuc a n o atoqa, ta onoa ivai uneuovva yia tnv aoqalia touc, kai katavoouv touc kivduvouc.

Ta naiδia δεν επιτρέπεται va χρησιμοποιόσουν τη συσκεύη ως παίχνίδι.
Autn n ouokvun mnpv va xpnoiiointheta a no piaia nlikiaac toulaxiotov 8 etwv, uno tv npouo0eon oti teLouv uno epiBcpsi n otixouv lae i odnyiec oov apopa tn v anoluta aopaln xpnon tn c ouokuunc kai otik katavoouv touc kivduvouc noudeltaptexouv. O kaapioockai n ouvtnpnon a to xpnoTn 8ev npenla, npaivo av exouv nlikia a n 8 etwv kai avw kai eniBfovtai a n o kanoiov evna.
Houokevun oac pooopiεtaiaoikλeioTiká yia oikiakn xpno.
H ouokεuñ oac δev oxεδiaσηκε yia va xρnoiμoioinθεi στις πapakatw περΠtwoεic, oi onoiεc δev kaúπovtau aπο tny εyyúnɔn:

-Σε kouζίνες που προσρίζονται για το προσωπικό κataσημάτων, γραφείων και ἀλλων επαγγελματικών χώρων,

-σε αγροκτήματa,

-από touc πελάτες ενοδoxyειων, ενώνων και λοιπών περιβαλόντων μεχαρακτήρα φιλοξεviac,

-σε περιβάλλοντα τύπου δωματίων
ξενοδόχείων.

Mŋ yεμiετε ποτε το βραστήρα πάνω aπό τη μέγιστη ἡ κατω aπό την ελάχιστη ἀνδειξη στάθμις vερου.
- Av παρayεμίσετε το βραστήρα ενδέχεταιν α διαρρεύσει καυτόνερό.
Mnv avoiyEe To kaIaKi KaOwC paZei To vepo.
O paoTnpac a pEeIva xPnoiOonoIeItai ovo otav to kaNakI eivai kAeioTo, oNwC kAI E Tnv pApexóEvn BaoN kAI to φiλTpo aλaTowv.
Mn u i e e note to p a o t n p a, tn bao n tou n To kawdi o mTo qic oE vepo n aalaa uypa.
Mn xnpoiopoioiEiTE note to bpaotnpa, efoov uapxie 3aBn oTo kaWdo n To qic. Zntate npvtoTnv avtikataoTo Touc aNoTo kataokEvaoTn, Tnv unnpoeia EUnnpEeTnoC eTa Tnv PwAnon n avtioToia kataaptioevo eayeemuatia, yia Tnv anotpoIn Kivduvwv.
Ta naiδia θa πeπει va επιτηρούνται γia va δiaσφαλισει πως δε θa πaiξουν με τη συσκεύŋ.
Ta naiaδiδev επιρεπετai va kaθapiζουν n va εκτελούν δiaδικασίες συντήρησός, εκτός kai av επιπηρούντai aπό uπεύθυνο ενήλιka.
Ia TnV aOpaaleia oac, n ouokueun autn elvaoupwvn m Ta Ioxuovta npotuna kai Touc kavovioouc (odnyia yia tn xaunn taon, tnv nEktpoayntikn oubetaotnta, ta uika nou epxovtai e naqn m Tpofiua, to ppialov kII.).
- uvδεετη σωκεύν μόν σε γειωμένη πρία. Ελέγχετε εάν n Μαχύς που αυγράρεται στο πιναίδιο τής σωκεύνός συμφωένει με τη οχύ τής Λεκτρικής σας εγκατάστασής.

Káθε σφαλμα σύνδεοκ ακυρωνει την εγγύπον.
H eyyunon 8ev kaUttEi 0opc/3aBec nou npokalouvtai loyw n taKtiknc aopaatawoanc tnc ouokeuunc.
Mnv aqnvete va kpeetai to kaawio tropodooiac oe onueio nou va to qtvouv ta naia.
Myn byaεTe to qic ano tnv npica, tpaowvtac to kaawio.
OioiahnoTe npémuan nepav tou kaapou ou kai tnc ouvnouc ouvtnponc ek
muopoc tou nptne va npaypatonoieitai o eva eouoiodotnuevo Kevtpo
oepic.
XpnoiOnoiEte to paoTnpa mOvo yia to ppaou neoiou vepou.
OLeC oI OoKEUeC unoketai oe auotnpouc noiotikouc eEyxouc. Autoi nepiaauavovdokiuec xponc tuaia enileymuevwv ouokeuwv, ouveiwc evdeltaeota va unapEouv iyn xpnonc otn ouokeun oc.
Mn xnpoiopoieite note laivikac oouyapia ot niadikosa kaopioou.
Ia va aapaipeoet to qiltpo kata twv alatwv, apaipeote tov bpaotnpa ano tn baon tou kai apnoTe tn ouokeu n va kpuosoiet. Note mnu aapaipeite to qiltpo evw n ouokeu n eivai ymuatn me zeto vepo.
Na xpooiouoieite anokkietikakai mvo tn ouviotwve n meo doa paalataowc.
- Diatnpéíte To βpaotnpa Kai To Kaλδió Tou μakpiá ano πηγéc θερμótnTac, βρεγμéveç, n oλioηpèc επiφavεieç Kai aixμnpèc γωviéç.
Mn xnpoiouoite note tno oukeun oTo mavio n kovta oE npyec vepou.
Mn xpoiooiei e to pao npa uypa xepia n oia.
- Σε περιπτωση παρατήρησός ΟΟΙΟνδήσοτε ανωμαλίων στη λειτουργία της Σουκεύκεις, Αποσυνδέετε αμέσως το καλώδιο από την πρίζα.
Mny TpaBATEIOTeTO Kaawdelta aalva ovo To qic ano Tnv npia yia va anouvdeoeTe Tn ouokueun.
Na eioTe navtoe oE enaypunvn on otav n ouokean iiva evpyooinmuevn, evw npooexte idiaitepa tov aTou nou diepxeta ano to otouio,o onoioc ivai kautoc.
Mnv aφνετe ποτe to kaλωδio va aiωρειαi πάνω απο to τραπέζι n tov πάγκο τής κουζίνας, ἐτοι ωσενονενονος Μανοπραπείος κύνδυνος αναροπής και πώσης τής σύσκεύŋς.
Mny ayyicTe note to qiltpo n to kanaki kaohc otav to vepo paizl.
AaβáveTe unóψη oac πωc oi ouokεuεc ano avoεiδωto atαalévδexetai va avantúεouv uψnλh θερμokpaoia kata nδiapkeia tnc λεitoupyiac touc. AyyicTe to βpaotnpa móvo ano tn xεipolaβn tou.
Mn etakiveite note to paotnpa, otav autoc piokeatae aeitoupyia.
- Ppoulaooet n oukeun ano ouvthekec ypaiaac kai nayeou.
Xpnoiunoiite navtoe to qiaTpo kata tn diapkeia twv kuKawv paou.
Mny the note to pao npa o e leitoupyia, otav autoc ivai kevoc.
TootheTeite to paotnpa kai to kaawio o aqpaalec oneio tn cikpavieac,epyiaic.
H eyyunon kauntei kataokveaotika opalma tmovo oikiax npon. OoiadnoTe 3a n oopa npokaetai Eaiaac Tnc m nponc twv napovtwv odnywv dev kaunetai ano tvv eyyunon.

  • Apθρωτό καπάκι: πίεοτε, εὰν χρειαστέί, to σύοτημα ασφάλισκ, kai τραβήξετε από εμπρός προς τα πίω. (εικ. 2)
  • Kaπaki με Ανοβοήθησα ἀνοίγματος; πίεοτε το σύστημα ασφάλιος, kai to kaπaki avaonκώνεται autoματως. (εικ. 3 / εικ. 3.1)
  • Kaπáki με autómuato ávoiγμa: πατησε TO kouμπι σTO πáνω μéρoc TNC xεipoλβήç. (εικ.4)
  • Kaπaki με δυνατότητa ασφάλιος; γύρισε το καπάκι προς τα αρισερά γίανα το Απασφάλίοετε καινατολεόσετε. (εικ. 5)

Tia va to kIeioTe, nieote duvat a to kanaki nyupioTe to npoc ta dexiia yia tnv nepiTTwon tou kanakoiu e duvatotnta aoqalionc.

AiooWuevo KaNaki: Mn xpooiopoieite Tov Bpaotnpa xwpi c to kaNtou EIK. Autoc o Bpaotnpac exi oxediaote iia leitoupyia wpi c to kaNtou: oepintwn anwlaic n Opaonc, eikovwnote to Kevtpo Eunnpetnonc ta tnv Wnnon. (E1K. 5.1)

2. TONOTheta TH BA H NAN SE ENINEH, REPH, OEPMANTOXH ENIPOANEIA, MAKPIA ANO STARONIA NEPOY KAI NHRE ΘEPMOTHTA.

O p a o t n p a c o a c p e n e i v a x p o n o i u o n o i e i t a i v o a v t i o t o i x a o n

3. FEMIETON BPAZTHPA ME THN ENIOYMHTH NOZOTHTA NEPOY (E1K.6)

Mnopeite va yeuiEte tov bpaotnpa ano to oto omuio, npokiemuevou va diatnpnoTe to i t o e kaH n kataoana. (avaoywoc to oovtelo)
Noté μη γεμιζετον βραστήρα ενώ βρίσκεται πάνω στη βάση του.
Mny uNepbaivte Tn meyioTn oTaOu vepou kata Tnv nI npwn, kai povriot to vepo va unepbaivei Tnv elambdaioTn oTaOu. Eav o bpaotnpac eiva unepboiaka ymuatoc, mnpei va Exeiaioe i bpaoto vepo.
Mn xpoonoiopoite tov paoTnpa xwpi v a npiexvi vepo.
Bεβaiωθείτεότο καπάκι είναι καλά κλεισμένο πριν από τη χρήση.

4. TOIIOTheta TON BPASTHPA ΣTH BAUSH TOY ΣYNΔEΘTE TON ΣTO PEYMA

5. IIA TOYΣ BPAΞTHPEΣ ΝΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟYN ΔΙΑΚΟΝΤΗ ΘΕΡΜΟΚΑΣΙΑΣ

PuθμioTe tov δiakóπη aváloya με η xρήση:

θεση για βρασόν έρου ἡ θεση σερβίσματος (εικ.7)

6. IIA THN ENAPEH AEITOYPTIAI TOY BPAITHPA

Nahtote to koupiévepyooinoc/aevpeyonoinoc nou piokei a oto naow n oto KaTw mepoc tnc xieipolaacavloya eTo movTeLo. (EIK.8)

7. IIA TOYΣ BPAΣTHPEΣ ΝOY ΔIAΘETOYN ΔIAKONTH ΘEPMOKPAΣIAΣ

Eav npaoetv npyopa ano tn th eon otn th eon ta ano ceota tou vepou, o pao npac npenei va enavekkivnthei. Eav o xpovoc aac qavei noauc, mnpeite va npooeotekpo vepo yia va enitaxuvte tnv evapen Tou cetamatoc.

8. O BPA∑THPA∑ ENΔEXETAI NA Φ TIΣTEI ANAΟΓΑ ME TO MONTEΛO

9. H ΛΕΙΤΟΥΡΙΑ TOY BPAΣTHPA ΔΙΑΚΟΠΤΕΤΑΙ AYTOMATA

Molc paoi To vepn n eitveuxo i n nileymuevn 0epokpaia. Mnpeite va diakoyete xipokivnta tn laitoupyia tou bpaotnpa, npotou tov aapipoeote ano tn baon tou yia oepipioa. Avaloya me to mvtelo, to owtepiko n no tvi n evdi eno hnvic Bpaoi To vepo. Beaiwtei ot to koupi n evpyooinoc/aenevypooinoc cpioketai otn thon anevepyooinoc m ta on tov bpaoo kai ot i exi diakonie n laitoupyia tou bpaotnpa npotou tov aapipoeote ano tn baon tou.

MnvaΦnveTε vερο μεσa στον βρaσtnpa μετα ano tn χρηση.

KAOAPIEMOZ KAI SYNTHPHSH

TIA TON KAΘΑPIΣΜΟ TOY BPAΞTHPA

AnouvdeTe to paatnpa ano to peuja.

AφησTE TOV va κρωδει κα κθαρίσTE TOV Εν εβεγμένο σφουγαρι.

  • Noté μη βυθιζετε τον βραοτήρα, τη βάση του, το καλώδιο ἡ Φύσμα μέσα σενερό: σιλεκτρικές συνδέσεις ὁ διακόπης δεν πρέπειν αέρθουν σε επαφή με τονερό.
    Mn xpoiooieite aoEotka ofoyyapakia.

TIA TON KAΘΑPIΣΜΟ TOY ΦΙΑΤΡΟΥ (ANΑΟΓΑ M E T O MONTΕΟ) (εικ. 9)

To aφaipouμενo φiλτρο δiaθέτει ενα πλέγμα που συγκρατεί τα unολείμμata των αλάτων, προκειμένουν αν μην πέσουν στο φλιζάνι κατά το ερβίρισμα. To συγκεριμένο φiλτρο δεν επεξεργάζει καδεν aφaipεί τα αλάτα Αό το νερό. Eπομένως, διατηρεί όλες τις ἀδιόπτες του ερου. Eáν το ερό εival σκληρό κα περίχει πολλάλata, το φiλτρο έθα κορεστεί πολύ γρήγορα (θα αντέξει γία περίπου 10 ἐως 15 χρήσεις). Πρέπεινα το καθαριζετε τaktiká. Eáν το φiλτρο εival βρεγμένο, πλύνετé το με νερό. Eáν εival στεγνό, OKOUNIOTE TO anala. Σ κάnoiec περΠώσεις, ta αλάτα δεν απομακρύνovvτai εντελώς; σε τέτοιa περΠώση, εκτέλέOTE aφaλάτωση.

AΦΑΛATΩΣH

Na apaalawveTov bpaonpa taktiká, toulaxiotov 1 opaTov mva, nio ouxva eav to vepo nepiexi noa aata.

Tia tv apaalatwon tou paoi npa:

Xpnooioiote Aekó Eδi eunopiou 8aθμwv:

-προθεότε στον βραοτήρα ½λ. Εύδι,

-ApnoTe To Eudi va dpaoei yia 1 wpa, evw n ouokeanivai kpua.

KITpiKO oXU:

-BpaoTe 12 Nepo,

-προθεότε 25 ρ. Kitpićó ośu kai αφησε τονα δράσεγια 15 λεπία.

Eiδikó προίov αφαλάτωσης πλασικών βρασήρων: ακολουθόσε τις ὅηγίες του κατασκεύαστή.
Aediaote tov pao npa kai eanuve 5 n 6 opec. Enavaaabe t ev xpeiaotei.

Tia tv aqalatawn tou pfItpou (avaloya tooovtello):

Moulaote to piltpo oE leukoc iD np aaiuEv o Ktpko eU.

Na xpoioioeite anokleiotka kai mvo tn ouviotwevn meo do apalatawnc

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΟΣΗ ΠΙΡΟΒΑΗΜΑΤΟΣ

H BΛABH ΝΟΥ ΠΑΝΟΥΣΙAZΕΙΟ BPAΛΤΗΡΑΣ ΔΕN EINΑI EΜΦANΗ

O paotnpac aeitoupyei n otapata npotou olokpanpwoi o paooc tou vepou:

-Bεβaɪωθείτοι o βραστήρας εieval σωστα συνδεδεμένος στο ρεύμα.

  • O βραστήρας λειτούργησε χωρίς ερό ἡχουν συσωρευτέί αλάτα. Σε τέτοια περίπτωπ, ενεργοσοίειται το συστημα ασφαλείας τής συοκεύncyκα τὰ τη λειούργία εν Εηρώ: αφήσετον βραστήρανα κρυώει και γεμίοτετον με ερό. Διενεργήσε αφαλάτωπ, σε περίπτωπ συσωρεύŋ αλάτων.

Θεστε Tov βραστήρa Ελειουργia πατώντας Tov διακόπη; o βραστήρaς ενεργοποιείαι εκένου μετά από 15 λεπή περίου.

To vepo exei yeun n laotikou:

Autouuβaivei ouvnθωc otav o βpaoTnpac εivai kaivoupyioc. AnoppipTe to vepo μeTa ano tic npwTec xnoεic. Eav to npoβλnμa npapaevεi, yεmuotetov βpaoTnpa ewc t n éviotn otaum kai npooθeote duo koutalakia mayepiknc oδac. BpatoKai xuote to vepo. επλuvete tov βpaoTnpa.

EANOBPAANTHPA\SAGYIOSEIITQSH,NAPOYIAZEI△IAPPOE,EAN TO KAANIO,TO BYMA H H BAH TOY BPAHTPA IAPOYIAZOYN EMDANEIS BAABES

PpooKoIOTe Tov BpaOnpaa OTO ToTNIKOaC EGOVOIOBDtNMEvo KevTPO EUnnpETnOnc
MuTa Tnv NiAlNo,To OTOIO Eiva Ka TO mOvo apMDoio va PPOBcI Oe ENIOKEun. DeTe Touc
Opouc TNC EyyUnoc, Ka Tn AIOta ME TA EGOVOIOBDtNMeva KevTpa EUnnpETnOnc, NOU
avaypapovtai OTO quAALAdIO IOU OUVODEUEI Tov BpaOnpna. O TUIOc, KAI O SEPIAKOC
ApIbOc avaypapovtai OTN BaoN Tou MovTELOU. H napouoa EyyUnon KaUPTei OpaAmuata
kataoKeuHc, KAI N OUGKeUN ppoopiZetai anOKLeiOTiKa yia oikiaKn xphon. OToIAdelta
BlaBn Nau Exi IpnokAne Ioyw u n tnpOnc Twv odnyiw xphonc, dEv kaUPTeai ano Tnv
EyyUnon.

  • O kataokeuaotnc diatnpéi ava nasa otiyun to dikaiwma tponooinoc twv texvikwv xapaktnpiotikwv n eapntmuatvw twv bpaotnpwv, npoc opeiaoc tou katavaawtn.
    Mn xpoiooieite tov pao npa. Mny eixipnoe va anouuvapuooloynoe Tn ookevn n tic diataeic ao paiaic.
    Eav to kaawio peuuatoc exi φaepi, npenei va avtikataoatae i ano tnv kataokevuaotpiia etaipia, to eouioodtomuévo kevtpo eunnpetnonc μe ta nvi wan tnc kataokevuaotpiac etaipiaic n evav eidiikeuévo texvikó yia va anoevxoe i kivduvoc atuynmuatoc.

ANOΦYTH OIKIAKQN ATYXHMATQN

Tia eva nai di, akoun kai eva eaaepu eykauma unopei epikec opec va elva oobapo. Kaowc ta naia i aeyalwovv, idale touc va elvai npooektikac wpoc ta kauta uypa nou npoei va piokovtai otnv kouiva. zac ouviotouve va tonoetnoe te vbpao npa kai to kaawio oto niaw epooc tnc enipaveia c epyaiaic, oe xwpo onou dev exouv npobaon ta naiia.

Σε πεπτωη ατυχήματος, πίξτε αμέως κρύον ερό πάνω Οό τό γκαύμα και σύμβουλεύθείτε γιατό, εφόσον απαίπηθεί.

  • Iia va anoquyETe tuxov atuxnmuata: note unv kpatate to naidi n to uwp oac ota xepia oac otav niveTc n eetapepeTc eva zetotpnpua.

IPOSTAIA TOY IEPIBAAONTO!

TEFAL Vitesse BF263010 - IPOSTAIA TOY IEPIBAAONTO! - 1

Houokevn oac nepiexie noa aiooioiua na avakukwoiu uikca.
三 PpooKouiTe Tnv naiia ouokeuun eva kevtpo diaaoync to oio a avalaei Tnv EeEpyaia Tnc.

TÜRKÇE KULLANMA ve TANITMA KILAVUZU (NC00118292)

GÜVENLIK TALIMATLARI

Βοηθός εγχειριδίου
Υποστηρίζεται από την Anthropic
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : TEFAL

Μοντέλο : Vitesse BF263010

Κατηγορία : βραστήρας