Vitesse BF263010 - Bollitore TEFAL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vitesse BF263010 TEFAL in formato PDF.
Domande frequenti - Vitesse BF263010 TEFAL
Domande degli utenti su Vitesse BF263010 TEFAL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vitesse BF263010 - TEFAL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vitesse BF263010 del marchio TEFAL.
MANUALE UTENTE Vitesse BF263010 TEFAL
- Leggere attendamente il manuale d'istruzioni prima del primo utilizzo dell'apparecchio: un uso scorretto libera il produttore da qualsiasi responsabilità.
- Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Questo apparecchio non deve essere usato da persona (compresi i bambini) le cui disponà fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persona prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
- Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione lontano alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
- Questo apparecchio può essere usato da persone le cui disponà fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da個人e privé di esperienza o conoscenza, solo se supervisionate o istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio in modo sicuro e consapevoli dei rischi correlati.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, perché possano beneficiare di sorveglianza eistruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano coscienti dei rischi connessi. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni di età e che siano sorvegliati da unadulto.
-
Questo appearecchio è progettato unicamente per uso domestico.
- Questo appearecchio non è progettato per essere usato nei seguenti luoghi, pena l'invalidità della garanzia:
-cucine riservate al personale di negozi,UFFici o altri ambienti professionali,
-case coloniche,
-stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali;
-camere in affitto e altri ambienti analoghi.
- Non riempire il serbatoio altri il livello massimo né al di sotto del livello minimo indicati.
- Se il serbatoio è piano, cui verificarsi la fuoriuscita di parte dell'acqua.
-
Non après il coperchio nelle l'acqua è in ebollizione.
-
Utilizzare esclusivamente con il coperchio chiuso, la base e ilhetto correttamente posizionati.
- Non immergere l'apparecchio, la base o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
- Non utilizzato l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo centro di assistenza o da un technician补水ilatorio.
- Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Le operazioni di pulizia o di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano supervisionati da un attività.
- Per ragioni di sicurezza, quello apparetcchio è conforme agli standard europei applicabili (direttive Basso voltaggio, Compatabilità elettromagnetica, Materiali a contatto con gli alimenti, Ambiente, ecc.).
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa dotata di messa a terra. Verificare che il voltaggio indicate sulla targhetta di potenza dell'apparecchio corrisponda a quella della rete elettrica.
- Collegamenti elettrici scorretti comportano l'annullamento della garanzia.
- La garanzia non copre malfunzionamenti o dati causati da un cattivo utilizzato o alla mancata decalcificazione regolare dell'apparecchio.
Non far pendere il cavo di alimentazione in prossimità di bambini.
Non tirare il cavo per scollegare la spina alla presa di corrente. - Interventi diversi dalle operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuali da un centro di servizio autorizzato.
Utilizzare esclusivamente per bollire acqua. - Tutti gli apparecchi sono soggetti a severe procedure di controllo qualità. Eventuali traccce di utilizzo sono causate da test di utilizzo effettivo su apparecchi selezionati casualmente.
Nonutilizzarespugneabrasive. -
Per rimuovere il filtro anticalcare, sollevare il bollitore alla base e lasciare raffreddare l'apparecchio. Non rimuovere mai il filtrto quando I'apparecchio è colmo di acqua calda.
Nonutilizzarealtermodi di decalcificazione se non quello raccomandato. -
Tenere l'apparecchio e il cavo lontani da fonti di calore, superfici umide o scivolose e angoli taglienti.
Nonutilizzare in stanze da bagno o vicino a fonti d'acqua.
Nonutilizzare con mani o piedi bagnati. - Scollegare immediatamente il cavo in caso di malfunzionamenti.
Per rimuovere la spina dalla presa, non tirare mai il cavo. - Sorvegliare sempre l'apparecchio什么意思 è in funzione e prestare particolare attenzione al vapore emesso al momento della bollitura, poiché è molto caldo.
Non lasciare mai che il cavo penda da tavoli o piani cucina, per evitare qualsiasi rischio che l'apparecchio alla.
Non toccare il filtrone né il coperchio perché l'acqua è in ebollizione. - Prestare attenzione alle superfici in metallo dell'apparecchio poiché possono divertare molto calde durante l'uso. Toccare esclusivamente la maniglia dell'apparecchio.
Non spostare l'apparecchio besoin e in funzione.
Proteggere l'apparecchio da condizioni di umidita e freddo.
Utilizzare sempre il filtro.
Non scaldare mai a vuoto.
Collocare l'apparecchio e il cavo in posizione stabile e sicura. - La garanzia copre i difetti di fabbricazione ed è valida solo per l'uso domestico dell'apparecchio. Qualsiasi danno causato dal mancato rispetto delle presenti istruzioni di sicurezza non è coperto alla garanzia.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
- Togliete tutti gli imballaggi, autoadesivi o accessori vari sa all'interno che all'esterno del bollitore.
- Regolate la lunghezza del cavo arrotolandolo sotto la base. Incastrare il cavo nella tacco apposita. (fig 1)
Buttate l'acqua dei primi due/trre utilizzi perché potrebbe contentere polvere. Sciacquate il bollitore e il filtrato separamente.
UTILIZZO
-
PER APRIRE IL COPERCHIO, A SECONDA DEL MODELLO
-
Coperchio articolato: premete se necessario il systema di bloccaggio e tirate all'indietro. (fig 2)
- Coperchio ad aperture assistita: premete il systema di bloccaggio e il coperchio si solleverà automaticamente (fig 3 / fig 3.1)
- Coperchio ad aperture automatica: premete il pulsante sulla parte superiore dell'impugnatura. (fig 4)
-
Coperchio bloccabile: girate il coperchio verso sinistra per sbloccarlo e sollevarlo. (fig 5) Per chiudere, spingete con decisione il coperchio o girate verso destra per il coperchio bloccabile.
-
Coperchio amovibile : Questo bollitore non è progettato per funzionare nella sua coperchio: in caso di perdita o rottura, contattare il vostro centro assistenza. Non riutilizzare il bollitore perché il suo coperchio. (fig 5.1)
-
POSATE LA BASE SU UNA SUPERFICIE LISCIA, PULITA E FREDDA LONTANA DA SCHIZZI D'ACQUA E DA FONTI DI CALORE.
-
Il vosto bollitore delve essere utilizzato solo con la base che gli è associata e il suo specifico filtrato anticalcare.
-
RIEMPITE IL BOLLITORE CON LA QUANTITA D'ACQUA DESIDERATA. (fig 6)
-
Potete riempire il bollitore attraverso il beccuccio, e quello assicura una migliorare manutenzione del filtr. (a seconda del modello)
Non riempire mai il bollitore quando è sulla sua base. - Non riempire al disopra del livello massimo, né al disotto del livello minimo. Se il bollitore viene riempito troppo, perché traboccare dell'acqua boliente.
Nonutilizzare senszacqua. -
Verificare che il coperchio sia ben chiuso prima dell'utilizzo.
-
POSIZIONATE IL BOLLITORE SULLA SUA BASE. INSERITE LA SPINA NELLA PRESA.
-
PER I BOLLITORI MUNITI DI UN SELETTORE DI TEMPERATURE
Selezionate la temperatura in funzione delle vostre esigenze:
posizione per l'acqua in ebollizione o posizione per una temperatura ideale di degustazione immediata. (fig 7)
- PER ACCENDERE IL BOLLITORE
Bollitore premete il pulsante on/off posizionato sulla parte superiore o inferiore dell'impugnatura a seconda dei modelli. (fig 8)
- PER I BOLLITORI MUNITI DI UN SELETTORE DI TEMPERATURE
se passate rapidamente dalla posizione alla posizione ;o后再 riscaldamento dell'acqua, il bollitore delve resettarsi. Se il tempo vi sembra lungo, potete aggiungere dell'acqua fredda per accelerare l'avvio del riscaldamento.
-
IL BOLLITORE PUO ILLUMINARSI A SECONDA DEI MODELLI
-
IL BOLLITORE SI SPEGNERA AUTOMATICAMENTE
non appena l'acqua arrivava ad ebollizione o alla temperatura selezionata. Potete spegnerlo manualmente, prima di toglierlo alla sua base per servire. A seconda del modello, la luce interna e la spia luminosa si spegneranno dello stesso momento in cui l'acqua arrivava ad ebollizione. Assicurarsi che il pulsante on/off sia sulla posizione off归来 l'ebollizione e che il bollitore sua spento prima di toglierlo alla sua base.
Non lasciare dell'acqua nel bollitore dopo l'utilizzo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PER PULIRE IL BOLLITORE
Staccate la spina.
Lasciatelo raffreddare e pulitelo con una spugnetta umida.
- Non immergere mai il bollitore, la sua base, il filo o la spina elettrica nell'acqua: le parti elettriche o l'interruttore non devono essere a contatto con l'acqua.
Nonutilizzarepaglietteabrasive.
PER PULIRE IL Filtro (A SECONDA DEL MODELLO) (fig 9)
Ilhetto amovibile è costituito da una membrana che trattiene le particelle di calcare contenute nell'acqua evitando che si mescolino alla bevanda nella tazza. Ilhetto non scioglie né eliminà il calcare, mantenendo intatte tutte le proprieta dell'acqua. Se si utilizza acqua molto calcarea, ilhetto si intasa rapidamente (10-15 utilizzi). è pertanto esseniziale lavarlo regolarmente. Se è bagnato, si consiglia di passarlo sotto l'acqua; se è asciutto, sfregatelo delicatamente. Se il calcare persistsiste eseguite il trattamento di decalcificazione.
DECALCIFICAZIONE
Decalcificare regolarmente il bollitore, preferibilmente 1 volta al mese, o più di frequente in caso di acqua molto calcarea.
Per decalcificare il bollitore:
- Con aceto bianco comune a 8^ :
-Versate nel bollitore 1/2 litro di aceto;
-Lasciate agire per 1 ora a freddo.
Con acido citrico:
-Fate bollire 1/2 litre d'acqua;
- Aggiungete 25g di acido citrico e lasciate agire per 15 minuti.
- Con decalcificante per bollitori in plastica: seguite leindicazioni del produttore.
Svuotate il bollitore e sciacquatelo 5 o 6 volte. Se necessario, ripetete l'operazione.
Per decalcificare il filtro (a seconda del modello):
Immergete il filtrlo in aceto bianco o in acido citrico diluito.
- Eseguite il trattamento di decalcificazione attenendovi scrupolosamente al metod o raccommando.
IN CASO DI PROBLEMI
SE IL BOLLITORE NON PRESENTA DANNI VISIBILI
Il bollitore non funziona o si arresta prima che I'acqua sa giunta a ebollizione.
- Verificate che il bollitore sia correttamente collegato alla corrente.
- Il bollitore è stato utilizzato alla acqua, oppure si è accumulato troppo calcare al suo interno, provocando l'attivazione del systemà di sicurezza che impedisce il funzionamento a secco: lasciate raffreddare il bollitore e riempitelo d'acqua. In caso di accumulazione di calcare, eseguite la decalcificazione.
Avviate l'apparecchio premendo l'interruttore on/off: il bollitore riprenderà a funzionare dopo 15 minuti circa.
- L'acqua ha il sapore di plastica: generalmente quello accade quando il bollitore è nuovo; al primo utilizzato, portate l'acqua a ebollizione ed eliminatela alla consumarla. Se il problema persistsiste, riempite il bollitore fino al livello massimo e aggiungete due cucchiaini di bicarbonato di sodio. Portate a ebollizione, quindi svotate e sciacquate il bollitore.
SE IL BOLLITORE É CADUTO, SE VI SONO FUORIUSCITE O SE IL CAVO ELETTRICO, LA SPINA O LO ZOCCOLO PRESENTANO DANNI VISIBILI
Portate il bollitore presso un Centro di Assistenza autorizzato, l'unico qualificato per effettuare le riparazioni. Vedere le condizioni di garanzia e l'elenco dei Centri di Assistenza autorizzati sul libretto fornito con il bollitore. Il modello e il numero di seri e sono indicati sul fondo dell'apparecchio. La garanzia copre unicamente i difetti di fabbricazione e l'utilizzo domestico. La garanzia non copre eventuali guasti o deterioramenti dovuti al mancato rispetto delle istruzioni d'uso.
- Il fabbricante si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell'interesse del consumatore, le caratteristiche o i componenti del prodotto.
- Non utilizzato l'apparecchio. Non provate per nessun motivo a smontare l'apparecchio o i dispositivi di sicurezza.
- Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, per la sostituzione rivolgetevi alla casa produttrice, al suo Centro Assistenza o a una persona di pari qualifica al fine di evitare qualiasi pericol.
PREVENIZIONE DEGLI INCIDENTI DOMESTICI
Nei bambini,anche una lieve ustione puo talvolta essere pericolosa.
Insegnate ai vostri figli a prestare attenzione ai liquidi caldi che possono trovarsi in cucina. Assicuratevi che il bollitore e il cavo di alimentazione posizionati sulla superficie di lavoro si trovino fuori alla portata dei bambini.
In caso di incidente, mettete subito la parte ustonata sotto l'acqua fredda e, se necessario, consultate un medico.
- Per evitare qualsiasi incidente: evitate di tenere in braccio bambini o neonati quando consumate o reggete in mano una bevanda calda.
① Il vosto appearecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Lasciatelo in un punto di raccolta oppure in un Centro di Assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Wnana: 1uunruiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui uuu (fig 5.1)
- 77777777, 777777777, 777777777, 777777777, 777777777
yunuynn yunnuunnyu nn
-
1nnnnaaunnuuauuauuauuau (fig 6)
-
uunuunununununun ununununununununununununun
- 276777777777777
aunuunueauunnna nnuunu uuaunnuuunu unu uuuuunu
a7yuyuuaueyuiyue -
0723aunauuuynuuunuunuun
-
nnnnnuu u annnnaa
-
5
in 1aauunnuuuaan
山 17
- n
nai 1 u/10 uuiuunnnnaaauua a nua (fig 8)
7. 7
auiu11iuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui
aIg
ai = bi = 1
LJI Jc LgLa
a,b,a+aiw al wlg lg b,0. yjLgSj
cIag aIgSJI 10aogJI gJ JI IJI gJI gJIJIJIJIJI
.1111111
a.b.15 a.bij 1x.iawj poixwj8
(9)()()
12 12
aJy jll 15 sI 1s 1s 1s yg yc jj bcl aai y g fll
LJLJSL1g. sLLALwcl. 1b, jLs lj Jyawly aai yjy jy jy 15 10 no allLoaew) o
aLac gJgssal no cag. aogSall aabll elil aolwgl JLa Jg .dLwR abwgl aS
J
L
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
m < 5 ;
:J 1
J31 psswly 88
…
- aCLw dJd
·山
- -
15 25
11 1