350OS2.5 - Εκκεντρικός τριβέας DEXTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 350OS2.5 DEXTER au format PDF.

Page 69
Πίνακας περιεχομένων Cliquez un titre pour aller à la page
Βοηθός εγχειριδίου
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEXTER

Modèle : 350OS2.5

Catégorie : Εκκεντρικός τριβέας

Téléchargez la notice de votre Εκκεντρικός τριβέας au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 350OS2.5 - DEXTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 350OS2.5 de la marque DEXTER.

MODE D'EMPLOI 350OS2.5 DEXTER

en 3500S2.5 DE>CTER Le Rotary Sander

@ Ponceuse excentrique

Symbole de la circulation du produit sur le marché de l'union douanière des

Outil de casse 11 — Double isolation — Ne nécessite pas de fiche avec mise à la terre.

Indique un risque de blessures corporelles ou de détérioration de l'outil si les consignes de cette notice d'utilisation ne sont pas respectées.

Risque de choc électrique.

Les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou usagés doivent

être déposés dans des centres de recyclage appropriés.

Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le cordon d'alimentation est endommagé et débranchez-la pendant l'entretien.

Portez une protection oculaire.

Portez un masque anti-poussière. Portez une protection auditive. Portez des chaussures de sécurité.

Portez des gants protecteurs.

Le marquage de conformité de ce produit est conforme aux réglementations techniques en vigueur en Ukraine.

1. Domaine d'utilisation de la ponceuse vibrante 7. Entretien

2. Consignes de sécurité 8. Dépannage

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.

Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

<) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

©) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est table, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil

électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.

©) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

d) Retirer toute dé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une dé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.

f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inatten- tion peut provoquer une blessure grave.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

©) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives

réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil

électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.

5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

à) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant unique- ment des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA PONCEUSE ATTENTION : Le contact ou l'inhalation de poussières toxiques/nocives générées par le ponçage de surfaces peintes, de bois ou de métal peut mettre en danger la santé de l'opérateur et des autres personnes présentes. Prenez des mesures spécifiques pour vous protéger de ces poussières, parmi lesquelles :

En plus d'utiliser un dispositif d'extraction des poussières et de veiller à ce que l'aire de travail soit bien aérée, toutes les personnes pénétrant dans l'aire de travail doivent porter un masque homologué spécialement conçu pour protéger des poussières toxiques/nocives.

Les enfants et les femmes enceintes ne doivent pas entrer dans l'aire de travail.

Ne mangez pas, ne buvez pas et ne fumez pas dans l'aire de travail. Tous les bâtiments construits avant 1960 peuvent comporter des peintures au plomb sur des surfaces en bois ou en métal. Si vous suspectez que la pièce à travailler contient du plomb, demandez conseil à un professionnel.

Moyenne Densité), peuvent générer des poussières dangereuses pour votre santé. Nous vous recommandons d'utiliser un masque facial homologué avec filtres remplaçables quand vous utilisez cet outil, en plus d'utiliser un dispositif d'extraction des poussières.

Quand vous utilisez la ponceuse sur du métal, soyez conscient que les étincelles peuvent enflammer les poussières présentes dans le système d'extraction ou dans l'aspirateur. Cette ponceuse est conçue pour être utilisée d'une seule main ou à deux mains. Adoptez une position stable et veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas entrer en contact avec l'outil ni s'emmêler avec un autre objet en vous empêchant de terminer la passe de ponçage.

Avant de commencer à poncer, retirez les objets étrangers de la pièce à travailler, par exemple les clous et les vis.

N'utilisez pas cet outil pour poncer à l'eau. Utilisez-le exclusivement pour poncer à sec.

Dans la mesure du possible, fixez les petites pièces à poncer pour éviter qu'elles ne bougent pendant le ponçage.

Ne forcez pas la ponceuse, laissez l'outil faire le travail à une vitesse raisonnable. Si vous exercez une pression trop importante, l'outil sera en surcharge et le moteur ralentira, ce qui rendra le ponçage inefficace et risque d'endommager le moteur de la ponceuse.

Cessez d'utiliser les feuilles abrasives quand elles sont usées, déchirées ou fortement encrassées.

Ne touchez pas les feuilles abrasives en mouvement.

Toujours porter une protection auditive.

3. Pour fixer une feuille abrasive auto-agrippante, alignez simplement les trous de la feuille abrasive avec ceux du plateau de ponçage et appuyez fermement la feuille abrasive sur le plateau.

4. Pour retirer la feuille abrasive, il vous suffit de la décoller du plateau de ponçage.

VAN AVERTISSEMENT : Ne continuez pas à utiliser la ponceuse avec une feuille abrasive très usée ou endommagée.

VAN ATTENTION : N'utilisez pas la même feuille abrasive pour le bois et le métal. Les particules métalliques s'incrustent dans la feuille abrasive et rayeront la surface en boi:

VAN ATTENTION : Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur va attirer la poussière à

l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique

peut entraîner des risques électriques.

Raccorder le tube d'extraction des poussières

À AVERTISSEMENT ! Raccordez toujours un dispositif d'extraction des poussières lors du ponçage.

Nous vous recommandons d'utiliser en permanence un dispositif d'extraction des poussières. Insérez simplement le boîtier d'extraction des poussières sur le raccord d'extraction des poussières. Veillez à ce que les trous d'extraction des poussières du plateau de ponçage ne soient jamais obstrués.

2. Réglez la poignée dans la position de travail désirée en sorte de pouvoir tenir l'outil de manière sûre pendant l'utilisation.

3. Serrez le bouton de réglage pour resserrer la poignée.

Tenez l'outil fermement pour pouvoir contrôler ses mouvements de rotation.

Pour prolonger la durée de vie de l'outil, ne le mettez jamais en surcharge.

AVERTISSEMENT : Avant de brancher l'outil dans une prise électrique, vérifiez toujours que son interrupteur marche/arrêt fonctionne normalement.

Pour allumer la ponceuse, poussez l'interrupteur marche/arrêt sur la marque «1 ».

Pour éteindre la ponceuse, poussez-le sur la marque « 0 ».

Cette ponceuse convient pour la plupart des travaux de ponçage sur des matériaux tels que le bois, le plastique, le métal et les surfaces peintes.

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet outil sur du plâtre.

Portez des lunettes de sécurité et un masque antipoussière.

Dans la mesure du possible, fixez les petites pièces à poncer pour éviter qu'elles ne bougent pendant le ponçage. Abaissez la ponceuse pour la mettre en contact avec la pièce à poncer sans appuyer, puis allumez-la. Déplacez la ponceuse lentement sur la surface à poncer en décrivant des mouvements circulaires ou courbes, et en exerçant une pression uniforme et modérée.

S'il y a quand même des rayures sur la pièce travaillée après le ponçage, essayez de régler le problème de l'une des manières suivantes :

- Utilisez un grain plus gros et poncez les marques pour les éliminer avant de recommencer à poncer avec le grain initial ; ou

- Essayez d'éliminer les marques indésirables avec une feuille abrasive neuve de grain identique avant d'utiliser un grain plus fin pour finir le travail.

Veillez à ne pas exposer cet outil à la pluie.

Siles balais en carbone doivent être remplacés, faites effectuer cette opération par un réparateur qualifié (les deux balais doivent toujours être remplacés en même temps).

N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des pièces en plastique peuvent être détériorées par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, les poussières de carbone, etc.

8. DÉPANNAGE Les dysfonctionnements supposés sont souvent dus à des problèmes que l'utilisateur peut régler lui-même. Par conséquent, inspectez l'outil en vous reportant à cette rubrique. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

un électricien spécialisé.

L'outil comporte un autre dysfonctionnement électrique.

Faites réviser l'outil par un électricien spécialisé.

pas sa pleine La tension de l'alimentation électrique à a une autre source puissance. (par exemple du générateur) est ns . d'alimentation trop basse. ous électrique. Les ouvertures de ventilation sont Nettoyez les ouvertures obstruées. de ventilation. Remplacez-les par des La feuille abrasive est usée. Performance neuves. non F : : " | satisfaisante. La feuille abrasive ne convient pas au | Utilisez une feuille

abrasive appropriée.

autorités locales ou le revendeur pour obtenir des conseils concernant le recyclage.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses et sont donc potentiellement nocifs pour l'environnement et la santé humaine.

Il est également possible de retourner cet outil au magasin ou au revendeur (ou au distributeur Dexter Power) pour qu'il soit mis au rebut.

une utilisation professionnelle.

Dans l'éventualité où un problème ou une panne surviendrait, vous devez toujours en

premier lieu consulter votre distributeur Dexter Power. Dans la plupart des cas, le

distributeur DEXTER POWER pourra régler le problème ou réparer la panne.

Les réparations et les remplacements de pièces ne prolongent pas la période de garantie

4. Les problèmes qui découlent de l'usure ou d'un usage non approprié ne sont pas

de protection et les moteurs, dans le cas d'une usure.

Votre réclamation relative à la garantie ne peut être traitée que si :

+ Vous pouvez fournir une preuve d'achat dûment datée sous la forme d’un reçu.

+ Aucune réparation et/ou aucun changement de pièces n'ont été effectués par des

+ Aucun dommage n'a été causé par le non-respect des consignes de sécurité et des

instructions d'utilisation.

Les dispositions de la garantie s'appliquent en conjonction avec nos conditions de vente

Les outils défectueux renvoyés à Dexter Power par l'intermédiaire de votre distributeur

Dexter Power seront pris en charge par Dexter Power uniquement s'ils sont correctement emballés. Si le consommateur renvoie directement à Dexter Power des produits défectueux, Dexter Power ne pourra les prendre en charge que si le consommateur paie les frais d'expédition.

8. Les produits livrés mal emballés ne seront pas acceptés par Dexter Power.

EN 62841-1:2015; EN 62841-2-4:2014

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 1EC62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013--AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017; ISO 17075:2017 Asegürese siempre de que la herramienta estä apagada y desenchufada antes de efectuar cualquier tipo de ajuste.

5. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 1EC62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013-+-AMD1:2017 CSV IEC 62321-52013; IEC 62321-6:2015 1EC62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 1EC62321-8:2017; ISO 17075:2017 Manipulo de ajuste Controlo da velocidade

4. CARACTERISTICAS TÉCNICAS Designaçäo do tipo Lixadeira rotativa

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 1EC62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013-+AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017, ISO 17075:2017 EN

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 1EC62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013--AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017; ISO 17075:2017 EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 1EC62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013-+-AMD1:2017 CSV 1EC 62321-52013; IEC 62321-6:2015 1EC62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 se

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; EC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013--AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 1EC62321-8:2017; ISO 17075:2017 EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013-AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 1EC62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 1EC62321-8:2017; ISO 17075:2017 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017; ISO 17075:2017 EN

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 1EC62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013--AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 IEC 62321-8:2017; ISO 17075:2017 Dacä periile de cärbune trebuie sà fie inlocuite, aceastä operatie trebuie efectuatà de 0 persoanà calificatä in reparatii (se vor inlocui intotdeauna ambele perii in acelasi timp).

. Produsele Dexter Power au fost create in conformitate cu cele mai inalte standarde de

EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 IEC 62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013--AMD1:2017 CSV IEC 62321-5:2013; EC 62321-6:2015 IEC 62321-7-1:2015; EC 62321-7-2:2017 1EC62321-8:2017; ISO 17075:2017 se

. Dexter Power products are designed to highest DIY quality standards. Dexter Power

EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 1EC62321-1:2013; IEC 62321-2:2013 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013-+-AMD1:2017 CSV 1EC62321-5:2013; IEC 62321-6:2015 1EC62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017 Pour en savoir plu

www.quefairedemesdechets.fr

@ Ce produit est recyclable, il ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage de déchets.