EX650T - Bagger Anova - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EX650T Anova als PDF.
| Produkttyp | Bagger (Minibagger) |
| Marke | Anova |
| Modell | EX650T |
| Betriebsgewicht | 637 kg |
| Motor | Benzin, 306 cm³ |
| Standardlöffelvolumen | 0,011 m³ |
| Grabkraft (Löffel) | 8,8 kN |
| Drehgeschwindigkeit | 9,3 U/min |
| Fahrgeschwindigkeit | 1,7 km/h |
| Steigfähigkeit | 15° |
| Bodendruck | 26,5 kPa |
| Hydraulikdruck | 17,5 MPa |
| Hydrauliktankvolumen | 12 L |
| Kraftstofftankvolumen | 6 L |
| Fahrwerk | Gummiketten |
| Geräuschpegel (am Fahrerplatz) | 82,5 dB (K=4 dB) |
| Vibration (Arm) | 2,17 m/s² (K=0,5) |
| Vibration (Körper) | 7,65 m/s² (K=0,5) |
| Armschwenkbereich | Links 70°, Rechts 70° |
| Hauptfunktionen | Graben, Heben, Planieren, Schwenken, Fahren |
| Regelmäßige Wartung | Tägliche Kontrollen: Füllstände, Filter, Schmierung; Motorölwechsel alle 50 h |
| Sicherheit | Hydraulikbremse, Schwenkverriegelung, Feuerlöscher empfohlen, PSA obligatorisch |
| Ersatzteile | Erhältlich bei autorisiertem Anova-Händler; Filter, Zündkerzen, Riemen, Dichtungen |
| Garantie | Gemäß gesetzlichen Vorschriften; Dauer je nach Land; Ausschlüsse für normalen Verschleiß |
Häufig gestellte Fragen - EX650T Anova
Benutzerfragen zu EX650T Anova
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bagger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EX650T - Anova und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EX650T von der Marke Anova.
BEDIENUNGSANLEITUNG EX650T Anova
A. Adelante B. Atrás
▲ Importante
3. SPECIFICHE TECNICHE
4. ISTRUZIONI TECNICHE DI MONTAGGIO
3. SPECIFICHE TECNICHE
A. Go ahead B. Back
▲ Important
Anleitung und Benutzerhandbuch

Anova Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines unserer Produkte und garantieren Ihnen die Unterstützung und Zusammenarbeit, die unsere Marke seit jeher auszeichnet.
Diese Maschine ist auf eine lange Lebensdauer ausgelegt und wird Ihnen bei sachgemäßer Verwendung gemäß der Bedienungsanleitung viele Jahre gute Dienste leisten. Wir empfehlen Ihnen daher, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und alle unsere Empfehlungen zu befolgen.
Für weitere Informationen oder bei Fragen können Sie uns über unseren Web-Support unter www.anova.es kontaktieren.
INFORMATIONEN ZU DIESEM HANDBUCH
Beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät enthaltenen Informationen zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer.
- Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Verwendung und Wartung.
- Nehmen Sie diese Bedienungsanleitung mit, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
- Der Inhalt ist zum Zeitpunkt des Drucks korrekt.
- Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass dies unsere gesetzlichen Verpflichtungen beeinträchtigt.
- Dieses Handbuch ist ein integraler Bestandteil des Produkts und muss im Falle einer Verleihung oder eines Weiterverkaufs beim Produkt verbleiben.
- Fordern Sie bei Ihrem Händler ein neues Handbuch an, falls Ihr altes verloren gegangen oder beschädigt ist.
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENUTZEN.

Um sicherzustellen, dass Ihre Maschine optimale Ergebnisse liefert, lesen Sie die Gebrauchs- und Sicherheitshinweise vor der Benutzung sorgfältig durch.
WEITERE WARNHINWEISE:
Unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden an der Maschine oder anderen Gegenständen führen.
Die Anpassung der Maschine an neue technische Anforderungen kann zu Unterschieden zwischen dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem gekauften Produkt führen.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen.
INDEX
1. SICHERHEITSHINWEISE
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1. Maschinenteile
2.2. Instrumententafel und Bedienelemente
23. Hauptabmessungen
3. TECHNISCHE DATEN
4. TECHNISCHE MONTAGEANLEITUNG
4.1. Auspacken
4.2. Montage
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
5.1. Vor der Operation
5.2. Motorbetrieb
5.3. Motor aus
5.4. Bedienungsanleitung
5.5. Fahren
5.6. Wichtige Informationen zur Bedienung des Baggers
5.7. Den Bagger auf einem LKW transportieren
5.8. Baggerlift
6. WARTUNG
6.1. Öffnen und Schließen von Teilen
6.2. Tägliche Kontrollen
6.3. Regelmäßige Inspektionen und Wartungsarbeiten
6.4. Sonstige Anpassungen und Austausche
6.5. Langzeitlagerung
6.6. Regelmäßiger Austausch wichtiger Komponenten
6.7. Empfohlene Öle
6.8. Hubkraft
7. OPTIONALES ZUBEHÖR
8. FEHLERBEHEBUNG
9. GARANTIE
10.UMFELD
11.TEILEÜBERSICHT
12.CE-ZERTIFIKAT
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.1. Sicherheitshinweise
Wichtig
Bitte lesen und befolgen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts die folgenden Anweisungen. Um Verletzungen von Ihnen und anderen zu vermeiden, sollten Sie außerdem die örtlichen Sicherheitsbestimmungen beachten.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zu den Gefahren und Risiken des Produkts und wie Sie diese vermeiden können. Es enthält außerdem wichtige Anweisungen, die bei der Einrichtung, dem Betrieb und der Wartung des Produkts unbedingt befolgt werden müssen.
Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen lesen und verstehen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der korrekten Verwendung des Produkts vertraut. Wissen Sie, wie Sie das Gerät schnell stoppen und die Bedienelemente ausschalten können.
In diesem Handbuch finden Sie Hinweise mit Sicherheitsanweisungen und Informationen zu Gefahren, die zu Personen- und/oder Sachschäden führen können. Dazu gehört ein Warnsymbol, das die Wahrscheinlichkeit und den potenziellen Schweregrad einer Verletzung anzeigt.
- Gefahr/Warnung: Weist auf eine Gefahrenquelle hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen führen kann.
- Wichtig/Vorsicht: Weist auf eine Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
- Hinweis/Anmerkung: Kennzeichnet Informationen, die als wichtig erachtet werden, aber nicht mit Gefahren in Zusammenhang stehen.
1.2. Sicherheitssymbole
Die folgenden Sicherheitssymbole sind für die Verwendung dieses Produkts unerlässlich. Machen Sie sich vor der Verwendung mit deren Bedeutung vertraut.
Vorsicht
Sind die Sicherheitsaufkleber an der Maschine abgenutzt, beschädigt oder unleserlich, müssen sie ersetzt werden. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers/Bedieners, diese Aufkleber in gutem Zustand zu halten.
![]() | Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Wenn Sie dieses Symbol an Ihrem Gerät oder in dieser Bedienungsanleitung sehen, seien Sie auf mögliche Verletzungen gefasst. Beachten Sie die durch dieses Symbol hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsvorkehrungen. |
![]() | Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. |
![]() | Tragen Sie eine Schutzbrille. |
![]() | Gehörschutz tragen. |
![]() | Tragen Sie einen Schutzhelm. |
![]() | Nicht berühren |
![]() | Rauchen verboten, da Funken oder Flammen entstehen können. |
![]() | Starten Sie den Motor nicht, wenn er sich nicht in einem guten Zustand befindet. |
![]() | Berühren Sie keine Teile, die durch den Betrieb heiß sind. Es besteht Verbrennungsgefahr. |
![]() | Halten Sie sich von diesem Gebiet fern, um schwere Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. |
![]() | |
![]() | |
![]() | Sei vorsichtig mit deinen Händen. |
![]() | Bitte beachten Sie, dass während der Benutzung Gegenstände weggeworfen werden können. |
![]() | Verwenden Sie nicht Ihre Hände, um auf Undichtigkeiten zu prüfen. |
![]() | Von rotierenden Teilen fernhalten. |
![]() | Halten Sie sich vom Ventilator fern. |
![]() | Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen fern. Bewegliche Teile können Sie einquetschen oder schneiden. |
![]() | Halte die Leute von dir fern. |
![]() | Achten Sie auf die Sicherheit, wenn Sie vor der Maschine arbeiten. |
![]() | Überschlagsgefahr. |
![]() ![]() | Beim Verlassen des Baggers die Schaufel dicht am Boden ablegen und den Schlüssel abziehen.Vor der Reinigung, Reparatur oder Inspektion des Geräts den Motor abstellen, das Zündkerzenkabel abziehen und sicherstellen, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. |
![]() | Achten Sie auf eine Überhitzung der Lüftungsanlagen. |
![]() | Benzin und seine Dämpfe sind extrem entzündlich und explosiv. |
![]() | Heiße Teile wie z. B. der Auspuff berühren Sie nicht. |
![]() | Abgase sind gefährlich, weil sie Kohlenmonoxid enthalten. Der Aufenthalt in dieser Umgebung kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen. |
![]() | 3-Punkt-Heben |
![]() | Alarmanzeige „Batterie wird geladen“ |
![]() | Erdungstrennschalter (Minusschalter) |
![]() | Sichern Sie den Bagger |
![]() | Fett |
![]() | Hydrauliköl |
![]() | Kühlventilatoren |
| Lichter | |
![]() | Hupenknopf |
![]() | Hupenposition |
![]() | Std |
| Betriebsanzeige |

flowchart
graph TD
A["Lock Icon"] --> B["Lock Icon"]
B --> C["Lock Icon"]
C --> D["Access Control Step"]
D --> E["Lock Icon"]
E --> F["Lock Icon"]
Weisen Sie den Benutzer an, den Schwingrahmen mithilfe des Schwingverriegelungsstifts zu verriegeln oder zu entriegeln.

Vor der Benutzung der Maschine stets den Hydraulikölstand prüfen.
Drosselklappensteuerung Die Drosselklappensteuerung regelt die Motordrehzahl. Die Drosselklappensteuerung lässt sich zwischen der langsamen und der schnellen Position bewegen.
12V, 15A Steckdose
MOTOR EIN/AUS/STARTSCHALTER Der Motorschalter hat drei Positionen. AUS: Der Motor startet oder läuft nicht. EIN: Der Motor läuft. START: Der Motor startet.
Ziehen Sie den schwarzen Bedienhebel zurück, um die Klinge anzuheben. Drücken Sie den Hebel nach vorn, um die Klinge abzusenken.
Drücken Sie auf die Vorderseite des Pedals, um den Hebel nach links zu drehen. Drücken Sie auf die Rückseite des Pedals, um den Hebel nach rechts zu drehen.
Halten Sie den Hebel nach rechts gedrückt, um den Sitz zu entriegeln, und nehmen Sie dann die Einstellung vor.

Vermeiden Sie Gefahren am Arbeitsplatz. Vermeiden Sie den Kontakt mit Gasleitungen, Erdkabeln und Wasserrohren. Lassen Sie vor Beginn der Aushubarbeiten alle unterirdischen Leitungen von einem Fachdienst orten. Bereiten Sie den Arbeitsbereich ordnungsgemäß vor. Arbeiten Sie nicht in der Nähe von Bauwerken oder Gegenständen, die auf die Maschine fallen könnten. Entfernen Sie Schutt, der sich bei Betreten unerwartet bewegen könnte. Vermeiden Sie den Kontakt des Auslegers oder Arms mit Hindernissen über der Erde oder Stromleitungen. Halten Sie niemals einen Mindestabstand von 3 m (10 ft) plus der doppelten Länge der Leitungsisolierung zu Freileitungen ein.
Halten Sie Umstehende jederzeit fern. Halten Sie Umstehende von angehobenen Auslegern, Anbaugeräten und ungestützten Lasten fern. Vermeiden Sie das Schwenken oder Anheben von Auslegern, Anbaugeräten oder Lasten über oder in der Nähe von Personen. Verwenden Sie Absperrungen oder eine Einweiserperson, um Fahrzeuge und Fußgänger freizuhalten. Setzen Sie eine Einweiserperson ein, wenn Sie die Maschine in beengten Bereichen oder bei eingeschränkter Sicht bewegen. Halten Sie die Einweiserperson jederzeit im Blickfeld. Koordinieren Sie Handzeichen, bevor Sie die Maschine starten. Arbeiten Sie nur auf einem festen Untergrund, der die Maschine tragen kann. Positionieren Sie die Fahrmotoren bei Arbeiten in der Nähe von Baugruben so, dass sie nicht in die Grube gelangen. Reduzieren Sie die Maschinengeschwindigkeit, wenn Sie das Gerät auf oder in der Nähe von Hindernissen einsetzen (z. B. bei der Schneeräumung oder beim Entfernen von Schlamm, Erde usw.).

Verwenden Sie ein 3-Punkt-Hebesystem oder eine Rampe zum Be- und Entladen des Baggers.
Warnung
- Ziehen Sie die Feststellbremse des Lkw an und blockieren Sie die Antriebsräder auf beiden Seiten.
- Verwenden Sie Blöcke oder Streben unter den Rampen und der Ladefläche des LKW.
- Sperren Sie die Ketten und sichern Sie den Bagger.
- Um Verletzungen oder Tod zu vermeiden: Nach dem Verladen der Maschine auf den LKW drehen Sie den oberen Teil der Maschine in Richtung des hinteren Teils des LKW und verriegeln Sie den drehbaren Rahmen mit dem drehbaren Verriegelungsbolzen.
Senken Sie Schaufel und Bagger auf die Ladefläche des Lkw ab und verriegeln Sie den Ausleger mit dem Hebel, bevor Sie aussteigen. Das Bedienen der Maschine vom Boden aus ist verboten.

Den Bagger regelmäßig einfetten.

Verhindern Sie, dass die Maschine umkippt. Springen Sie nicht, wenn die Maschine umkippt. Es ist unwahrscheinlich, dass Sie rechtzeitig springen können, und die Maschine könnte Sie einklemmen.
- Lkw und Anhänger vorsichtig be- und entladen. Sicherstellen, dass der Lkw ausreichend breit ist und auf einem festen, ebenen Untergrund steht. Laderampen verwenden und diese ordnungsgemäß auf der Ladefläche befestigen. Lkw mit Stahlplattformen vermeiden, da die Ketten auf Stahl leichter rutschen.
- An Hängen ist Vorsicht geboten. Auf weichem, felsigem oder vereistem Untergrund ist besondere Vorsicht geboten. Die Maschine kann unter diesen Bedingungen seitlich wegrutschen. Beim Bergauf- und Bergabfahren muss die Schaufel hangaufwärts und knapp über dem Boden positioniert sein.
- Seien Sie vorsichtig bei schweren Lasten. Die Verwendung zu großer Schaufeln oder das Heben schwerer Gegenstände verringert die Stabilität der Maschine. Eine zu breite oder seitlich auf dem Fahrgestell balancierende schwere Last kann zum Umkippen der Maschine führen.
- Sorgen Sie für einen festen Untergrund. Seien Sie besonders vorsichtig beim Arbeiten in der Nähe von Hängen oder Baugruben, da diese einstürzen und die Maschine zum Umkippen oder Herunterfallen bringen könnten.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["③"]
C --> D["④"]
D --> E["⑤"]
E --> F["⑥"]
F --> G["⑦"]
G --> H["⑧"]
H --> I["⑨"]
I --> J["⑩"]
J --> K["⑪"]
K --> L["⑫"]
L --> M["⑬"]
M --> N["⑭"]
N --> O["⑮"]
O --> P["⑯"]
P --> Q["⑰"]
Q --> R["⑱"]
R --> S["⑲"]
S --> T["⑳"]
T --> U["㉑"]
U --> V["㉒"]
V --> W["㉓"]
W --> X["㉔"]
X --> Y["㉕"]
Y --> Z["㉖"]
- Durch Drücken beider Fahrhebel nach vorn fährt der Bagger vorwärts, umgekehrt. Die Vorderseite des Baggers entspricht der Richtung, in die die Schaufel zeigt. Betätigen Sie nur einen der beiden Fahrhebel, um die Fahrtrichtung zu ändern, wenn der Bagger steht oder fährt. Betätigen Sie die linken und rechten Fahrhebel in entgegengesetzte Richtungen, um nach links oder rechts zu lenken.
- Bedienung des Arms und Drehung der Einheit.
- Wie Stift und Löffel funktionieren.
1.3. Sicherheitshinweise
⚠️Warnung
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsregeln und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie diese Maschine benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen führen.
Die beste Versicherung gegen Unfälle ist die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften.
Alle Benutzer, unabhängig von ihrer Erfahrung, müssen diesen Abschnitt sowie die Abschnitte über Anbaugeräte und Zubehör vor der Inbetriebnahme des Baggers sorgfältig lesen und verstehen. Der Eigentümer ist verpflichtet, die Bediener umfassend über diese Anweisungen zu informieren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im Werkzeugkasten auf.
1.3.1. Vor der Operation
- Machen Sie sich mit dem Bagger vertraut und kennen Sie seine Grenzen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Bagger in Betrieb nehmen.
- Beachten Sie die Gefahren-, Warn- und Vorsichtshinweise an der Maschine.
- Spurweite: 690 mm. Bitte auf dem richtigen Gleis fahren.
- Bedienen Sie den Bagger nicht unter Alkoholeinfluss, Medikamenteneinfluss oder dem Einfluss anderer Substanzen. Auch Müdigkeit ist gefährlich.
- Überprüfen Sie die Umgebung sorgfältig, bevor Sie den Bagger benutzen oder Zubehör anbringen.
a. Der Bagger ist nicht für den Einsatz in kontaminierten Umgebungen ausgelegt.
b. Weder der Bagger als Ganzes noch seine internen Komponenten sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ausgelegt.
c. Achten Sie auf den erforderlichen Abstand zu elektrischen Leitungen.

d. Prüfen Sie, ob vergrabene Rohre und Kabel verlegt sind.
e. Achten Sie auf versteckte Löcher, Hindernisse, weichen Untergrund und Vorsprünge.

f. Während des Einsatzes des Baggers dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten.
-
Erlauben Sie anderen Personen nicht, die Maschine zu benutzen, ohne sie vorher über die genaue Bedienung und die Arbeitsanweisungen zu informieren und sicherzustellen, dass sie die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
-
Tragen Sie beim Bedienen eines Baggers keine weite, zerrissene oder zu weite Kleidung. Kleidung kann sich in rotierenden Teilen oder Bedienelementen verfangen und zu Unfällen oder Verletzungen führen. Tragen Sie die vorgeschriebene Schutzkleidung, wie z. B. Schutzhelm, Sicherheitsschuhe, Augenschutz, Gehörschutz, Arbeitshandschuhe usw., gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
- Es ist untersagt, dass Passagiere während des Betriebs des Baggers auf irgendeinen Teil des Fahrersitzes klettern.
- Prüfen Sie, ob die mechanischen Teile richtig eingestellt sind und keine Verschleißspuren aufweisen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile umgehend. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Muttern und Schrauben fest angezogen sind.
- Halten Sie den Bagger sauber. Schmutz, Fett, Staub und Gras können sich entzünden und Unfälle oder Verletzungen verursachen.
- Verwenden Sie ausschließlich zugelassenes Zubehör.
- Bevor Sie den Bagger starten, vergewissern Sie sich, dass er betankt, geschmiert und eingefettet ist und alle anderen Wartungsarbeiten durchgeführt wurden.
- Verändern Sie den Bagger nicht, da dies zu unvorhergesehenen Sicherheitsproblemen führen könnte.
1.3.2. Baggerstart
- Steigen Sie sicher in die Maschine ein und aus. Stehen Sie immer mit dem Gesicht zur Maschine. Benutzen Sie stets die vorhandenen Handläufe und Stufen und achten Sie auf Ihr Gleichgewicht. Berühren Sie keine Bedienhebel oder Schalter. Springen Sie nicht auf die Maschine oder von ihr herunter, egal ob sie steht oder fährt.
- Starten und bedienen Sie den Bagger ausschließlich vom Fahrersitz aus. Der Fahrer darf sich bei laufendem Motor nicht aus dem Sitz lehnen.
- Vor dem Starten des Motors sicherstellen, dass sich alle Bedienhebel in der Neutralstellung befinden.
- Starten Sie den Motor nicht, indem Sie die Anschlüsse des Anlassers überbrücken. Versuchen Sie nicht, den Anlasserschalter zu umgehen, da der Motor sonst plötzlich anspringen und der Bagger sich bewegen könnte.
- Stellen Sie sicher, dass sich die Schaufel vorne befindet (die Schaufel muss angehoben sein). Wenn der Schwenkrahmen um 180° gedreht wurde, d. h. die Schaufel aus Sicht des Bedieners „hinten“ ist, dann ist die Fahrtrichtung entgegengesetzt zur Richtung der Hebelbewegung (wenn der Hebel nach vorne bewegt wird, fährt der Bagger aus Sicht des Bedieners rückwärts).

A. Vorderseite B. Hinten
- Starten Sie den Motor nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Kohlenmonoxid ist farblos, geruchlos und tödlich.
- Alle Sicherheitsausrüstungen und Abdeckungen müssen an ihrem Platz bleiben. Beschädigte oder fehlende Sicherheitsvorrichtungen müssen ersetzt werden.
DE
- Sicherheitshinweise. Halten Sie sich von steilen Hängen und Böschungen fern, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Schwenken Sie die Schaufel nicht nach unten. Senken Sie die Schaufel beim Graben ab. Halten Sie die Schaufel beim Bergauffahren so tief wie möglich. Fahren Sie an Hängen langsam. Halten Sie den Bagger nicht zu nah an Graben- und Böschungsrändern, da der Boden durch das Gewicht des Baggers nachgeben kann.
- Achten Sie stets auf die Fahrtrichtung des Baggers. Halten Sie Ausschau nach Hindernissen.
- Halten Sie einen sicheren Abstand zu den Rändern von Gräben und Hängen.
Hinweis: Kindersicherheit. Wenn der Bediener nicht auf die Anwesenheit von Kindern achtet, kann es zu einem tragischen Unfall kommen. Kinder haben oft Freude an Maschinen und deren Arbeit.
- Gehen Sie niemals davon aus, dass Kinder dort bleiben, wo Sie sie zuletzt gesehen haben.
- Kinder dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten und müssen stets von einer anderen verantwortlichen erwachsenen Person beaufsichtigt werden.
- Seien Sie wachsam und schalten Sie die Maschine aus, wenn Kinder den Arbeitsbereich betreten.
- Nehmen Sie niemals Kinder mit auf Ihr Fahrzeug. Es gibt keinen sicheren Platz für sie. Sie könnten herunterfallen und überfahren werden oder die Steuerung des Fahrzeugs beeinträchtigen.
- Kinder dürfen die Maschine niemals bedienen, auch nicht unter Aufsicht von Erwachsenen.
- Erlauben Sie Kindern niemals, an der Maschine oder dem Gerät zu spielen.
- Seien Sie beim Rückwärtsfahren besonders vorsichtig, schauen Sie nach hinten und nach unten und vergewissern Sie sich, dass der Bereich frei ist, bevor Sie losfahren.
- Parken Sie Ihre Maschine möglichst auf einem festen, ebenen und waagerechten Untergrund. Senken Sie die Anbaugeräte ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und sichern Sie die Ketten mit Unterlegkeilen.
1.3.3. Nach der Operation
Bevor Sie die Maschine verlassen:
- Den Bagger auf festen, ebenen Untergrund verlegen.
- Senken Sie die Anbaugeräte und das Bulldozerschild auf den Boden ab.
- Motor abstellen.
- Alle Bedienhebel verriegeln.
- Den Schlüssel entfernen.

1.3.4. Sicherheitshinweise zum Verladen und Transportieren des Baggers
-
Beachten Sie alle Vorschriften bezüglich des Transports von Baggern auf öffentlichen Straßen.
-
Verwenden Sie Rampen, die lang und stabil genug sind, um die Maschine auf einen LKW zu verladen. Alternativ können Sie die Maschine auch anheben, um sie auf den LKW zu verladen.
-
Ändern Sie nicht die Fahrtrichtung und versuchen Sie nicht, das Gerät über die Laderampen zu wenden, um ein Umkippen zu vermeiden.
-
Nachdem der Bagger auf einen LKW verladen wurde, drehen Sie die Oberseite in Richtung des hinteren Teils des LKW und verriegeln Sie den Schwenkverriegelungsbolzen.
Senken Sie das Anbaugerät auf die Ladeplattform ab, lassen Sie den Druck im Hydrauliksystem ab und verriegeln Sie den Ausleger mit dem Hebel.
Die Gleise mit Blöcken blockieren und den Bagger festbinden.
Nachdem der Bagger auf einen LKW verladen wurde, wird das Fahrgestell des Baggers mit einem hochbelastbaren Stahlseil am LKW befestigt.

- Bei einem beladenen Bagger darf nicht abrupt gebremst werden. Es besteht Unfallgefahr mit Todesfolge.
1.3.5. Wartung
Vor allen Wartungsarbeiten am Bagger muss dieser auf festem, ebenem Untergrund positioniert, die Anbaugeräte abgesenkt, der Motor abgestellt und der Zylinderdruck durch Betätigen der Hebel abgelassen werden. Beim Ausbau von Hydraulikkomponenten ist darauf zu achten, dass das Hydrauliköl ausreichend abgekühlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
Gehen Sie bei Wartungsarbeiten vorsichtig vor, lösen Sie beispielsweise Schrauben langsam, damit kein Öl herausspritzt.
-
Bevor Sie Arbeiten am Motor, der Abgasanlage, dem Hitzeschild und dem Hydrauliksystem durchführen, lassen Sie den Bagger ausreichend abkühlen.
-
Beim Tanken immer den Motor abstellen. Kraftstoff nicht verschütten oder den Tank überfüllen.
-
Rauchen ist beim Tanken und beim Umgang mit der Batterie verboten! Halten Sie Funken und offenes Feuer von Kraftstofftank und Batterie fern. Die Batterie gibt brennbare Gase ab.
-
Wenn die Batterie leer ist, kann das Fahrzeug durch Ziehen am Seilzugstarter gestartet werden.
-
Um Kurzschlüsse in der Batterie zu vermeiden, muss immer zuerst das Massekabel entfernt und dann das Pluskabel angeschlossen werden.
-
Halten Sie immer einen Erste-Hilfe-Kasten und einen Feuerlöscher griffbereit.
-
Ausgelaufene Hydraulikflüssigkeit steht unter so hohem Druck, dass sie die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen kann. Lecks an kleinsten Löchern können völlig unsichtbar sein. Prüfen Sie niemals mit bloßen Händen auf Lecks. Verwenden Sie immer ein Stück Holz oder Pappe. Das Tragen einer Atemschutzmaske oder eines Augenschutzes wird dringend empfohlen.
Bei Verletzungen durch austretende Hydraulikflüssigkeit suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Diese Flüssigkeit kann Wundbrand oder schwere allergische Reaktionen hervorrufen.

-
Um ein Auslaufen der Batteriesäure, die Schwermetalle enthält, zu verhindern, werfen Sie die Batterie nicht weg.
-
Beachten Sie alle Gesetze und Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Altölen, Kühlmitteln, Lösungsmitteln, Hydraulikflüssigkeiten, Batteriesäuren und Batterien.
-
Um Brände zu vermeiden, dürfen Hydraulikkomponenten (Tanks, Rohre, Schläuche, Zylinder) erst erhitzt werden, nachdem sie entleert und gereinigt wurden.
-
Tragen Sie eine Gesichtsmaske oder einen Augenschutz, um Ihre Augen und Atemwege vor Staub und anderen Fremdkörpern zu schützen.

-
Gehen Sie nicht unter den Bagger, wenn dieser nur an Ausleger und Arm oder Schaufel abgestützt ist. Der Bagger könnte aufgrund eines Hydraulikdruckverlusts umkippen oder absinken. Verwenden Sie stets Sicherheitsstreben oder andere geeignete Stützen.
-
Verwenden Sie keine asbesthaltigen Bauteile. Verwenden Sie diese Bauteile nicht, auch wenn sie eingebaut werden können.
-
Brandschutz:
Der Bagger und einige Anbaugeräte weisen Bauteile auf, die im normalen Betrieb hohe Temperaturen erreichen. Hauptursache für diese hohen Temperaturen sind der Motor und die Abgasanlage. Beschädigte oder mangelhaft gewartete elektrische Anlagen können zu Lichtbögen oder Funkenbildung führen.
Die folgenden Brandschutzrichtlinien helfen Ihnen, Ihre Geräte effizient zu betreiben und das Brandrisiko zu minimieren.
Andere grundlegende Aspekte
- Bei Arbeiten unter erschwerten Bedingungen sollten Sie alle angesammelten Ablagerungen in der Nähe heißer Abgaskomponenten des Motors, wie Zylinderkopf und Abgaskrümmer, sowie Abgasrohre und Schalldämpfer, häufiger entfernen.
- Entfernen Sie alle angesammelten brennbaren Ablagerungen wie Blätter, Stroh, Kiefernnadeln, Zweige, Rinde, kleine Holzspäne und alle anderen brennbaren Materialien aus dem Inneren der unteren Schutzvorrichtungen der Maschine oder von den unteren Bauteilen sowie aus dem Bereich in der Nähe des Motors.
- Prüfen Sie alle Kraftstoffleitungen und Hydraulikschläuche auf Verschleiß oder Beschädigungen. Ersetzen Sie diese umgehend, wenn sie undicht werden.
DE
- Überprüfen Sie regelmäßig die elektrischen Leitungen und Steckverbinder auf Beschädigungen. Reparieren Sie lose oder beschädigte Kabel, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Reinigen Sie alle elektrischen Verbindungen und ziehen Sie sie gegebenenfalls fest. Kontrollieren Sie die Abgasanlage täglich auf Undichtigkeiten. Achten Sie auf beschädigte Rohre und Schalldämpfer sowie auf lose oder fehlende Schrauben, Muttern und Schellen. Sollten Sie Undichtigkeiten oder defekte Teile feststellen, führen Sie die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine starten.
- Halten Sie stets einen Mehrzweck-Feuerlöscher an oder in der Nähe der Maschine bereit. Machen Sie sich mit der Bedienung des Feuerlöschers vertraut.
1.3.6. Gefahren-, Warn- und Vorsichtsetiketten

Beachten Sie die Gefahren-, Warn- und Vorsichtshinweise.
- Gefahren-, Warn- und Hinweisschilder müssen sauber und frei von störenden Materialien gehalten werden.
- Reinigen Sie die Gefahren-, Warn- und Hinweisschilder mit Wasser und Seife und trocknen Sie sie anschließend mit einem weichen Tuch ab.
- Beschädigte oder fehlende Gefahren-, Warn- und Hinweisschilder müssen durch neue Schilder von Ihrem Händler ersetzt werden.
- Wird ein Bauteil mit angebrachten Gefahren-, Warn- und Hinweisschildern durch ein neues Teil ersetzt, ist darauf zu achten, dass die neuen Schilder an der gleichen Stelle angebracht werden wie die Schilder des ersetzten Bauteils.
- Bringen Sie die neuen Gefahren-, Warn- und Vorsichtsetiketten auf einer sauberen, trockenen Oberfläche an und drücken Sie eventuelle Luftblasen zum äußeren Rand hin.
1.4. Restrisiken
Wichtig
Auch wenn das Gerät den einschlägigen Produktsicherheitsvorschriften entspricht, können aufgrund der Eigenschaften des Geräts und der Art der Arbeit, für die es konzipiert wurde, Restrisiken bestehen.
Restrisiken können durch die Einhaltung der Sicherheitsanweisungen minimiert werden.
- Sie verringern das Risiko von Verletzungen und Sachschäden, wenn Sie diese Anweisungen befolgen und sorgfältig vorgehen.
- Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsanweisungen kann zu Verletzungen des Bedieners oder zu Sachschäden führen.
- Mangelnde Sorgfalt, unsachgemäße Verwendung oder die Nichteinhaltung von Sicherheitsvorschriften können zu Verletzungen an Händen und Fingern führen, wenn der Keil in Bewegung ist.
- Bei längerem Arbeiten mit der Maschine ohne Gehörschutz besteht die Gefahr eines Hörverlusts.
Hinweis: Selbst bei Vorsichtsmaßnahmen können Restrisiken bestehen, die nicht offensichtlich sind.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
2.1. Maschinenteile

- Rückspiegel
- Fahrersitz
- Armzylinder
- Stift
- Arm
- Zylinderkelle
- Schöpfkelle
- Löffelgelenk
- Stiftzylinder
- Drehständer
- Schaufelzylinder
- Schaufel
- Raupen
- Vorderrad
2.2. Instrumententafel und Bedienelemente

- Anlasserschalter
- Arbeitslichtschalter
- Hupenschalter
- Betriebsanzeige
- Stundenzähler
DE

- Schaufelsteuerhebel
- Bedienhebel für das Frontanbaugerät (rechts)
- Rechter Antriebshebel
- Linker Antriebshebel
- Bedienhebel für das Frontanbaugerät (links)
- Choke-Bedienhebel für Benzinmotoren
- Gashebel
- Auslegerdrehpedal
- Verriegelungshebel
2.3. Hauptabmessungen

3. TECHNISCHE DATEN
| Eigenschaften | ||
| Standardlöffel | Volumen 0,011 m3 | |
| Breit 290 mm | ||
| Grabkraft (Eimer) 8,8 kN | ||
| Motor 306 cm3 | ||
| Start | Start-/Stoppschalter vom Schlüsseltyp | |
| Drehzahl 9,3 U/min | ||
| Reisegeschwindigkeit | 1,7 km/h | |
| Hangkapazität 15° | ||
| Druck auf den Boden | 26,5 kPa | |
| Armrotation/-oszillation | Links 70° (L) | |
| Rechts 70° (R) | ||
| Raupenart Gummiketten | ||
| Pumpenkapazität | 8,3 x 2 l/min | |
| Hydraulischer Behälter 12 l | ||
| Kraftstofftankkapazität | 6 L | |
| Hydraulischer Druck | 17,5 MPa | |
| Feststellbremse | Hydraulische Verriegelung | |
| Schalldruckpegel am Bedienerplatz (LpA) | 82,5 dB, K=4 dB | |
| Schwingungswert | Arm | 2,17 m/s2, K=0,5 |
| Körper | 7,65 m/s2, K=0,5 | |
| Betriebsgewicht | 637 kg | |
Hinweis: Aufgrund von Designverbesserungen und/oder Änderungen der Spezifikationen kann dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung und ohne Änderung des Dokuments geändert werden.
4. TECHNISCHE MONTAGEANLEITUNG
4.1. Auspacken
Entfernen Sie die M8-Befestigungsschrauben, mit denen der Eisenrahmen gesichert ist, und nehmen Sie den Eisenrahmen ab. Lösen Sie die M12-Befestigungsschraube, um die Schaufel zu entnehmen, und entfernen Sie die Gurte, mit denen die Maschine gesichert ist. Senken Sie die Maschine ab.

DE
Der Minibagger wird teilmontiert in einem sorgfältig verpackten Karton geliefert. Nachdem Sie alle Teile aus dem Karton entnommen haben, benötigen Sie Folgendes:
- Hauptteil
- Fahrersitz
- Bedienhebel für Zubehör vorne
- Schalthebelknöpfe
- Rückspiegel
- Lenker
- Trichter
- Fettpresse
- Fett
- Bedienungshandbuch und Motorhandbuch
- Werkzeuge für den Einbau der Zündkerze

Wenn Sie die nachstehenden Montageanweisungen befolgen, können Sie die Maschine in nur wenigen Minuten zusammenbauen.
4.2.1. Montage der Bedienhebel
- Entfernen Sie die M16-Feinmutter vom Bedienhebel und lösen Sie die M8x25-Befestigungsschraube und -mutter auf der Seite mit dem Befestigungsloch.
Schieben Sie den Bedienhebel durch die Gummihülse und die M16-Mutter in die Montagebohrung am Schaltschrank. Drehen Sie ihn in den gewünschten Betriebswinkel und fixieren Sie die M16-Mutter. Ziehen Sie die M8x25-Befestigungsschraube und -mutter von der Seite fest. Wiederholen Sie diese Schritte für die Montage des zweiten Hebels. - Schrauben Sie die Knöpfe auf die Antriebshebel.
DE

4.2.2. Lenkerbaugruppe
- Die M10x20-Schrauben, Unterlegscheiben und Federscheiben vom Schaltschrank abschrauben.
- Befestigen Sie den Lenker an den Seiten des Schaltschranks.
- Richten Sie die Löcher aus und sichern Sie die Verbindung mit den Schrauben und Unterlegscheiben.

4.2.3. Rückspiegelbaugruppe
- Die M8x30-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern von den Spiegelanschlüssen abschrauben.
- Befestigen Sie den Verbinder mit den Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern an den Lenkerhalterungen und achten Sie darauf, dass die Spiegel nach hinten zeigen, wie in Abbildung c dargestellt.

4.2.4. Bedienersitzbaugruppe
- Öffnen Sie die Motorhaube und bauen Sie den Sitz von vorne nach hinten ein.
- Durch Vor- und Zurückschieben lässt es sich in die gewünschte Position bringen.

5. BEDIENUNGSANLEITUNG
5.1. Vor der Operation
5.1.1. Umgang mit Sicherheitsgeräten
Bedienhebelsperre
Achtung: Wenn der Bagger nicht in Betrieb oder unbeaufsichtigt ist, muss die Schaufel unbedingt bis zum Boden abgesenkt und die Bedienhebel verriegelt werden. Das Frontanbaugerät könnte herunterfallen, was gefährlich ist. Ziehen Sie außerdem den Schlüssel ab.
Der Verriegelungshebel für das Zubehör befindet sich auf der rechten Seite.

Drehverriegelungsbolzen
Dieser Stift dient zur Arretierung des Schwenkrahmens. Platzieren Sie den Arretierungsstift in der Position „Verriegeln“, um den Schwenkrahmen am Schienenrahmen zu fixieren.
Wichtig: Vor dem Verriegeln des Verriegelungsbolzens sicherstellen, dass der Schwenkrahmen und der Schienenrahmen parallel zueinander ausgerichtet sind.

5.1.2. Tägliche Kontrollen
Um Schäden zu vermeiden, ist es wichtig, den Zustand des Baggers vor der Inbetriebnahme zu überprüfen.
Achtung: Wartungsarbeiten am Bagger dürfen nur auf ebenem Untergrund, bei ausgeschaltetem Motor und in der Position „Verriegelt“ befindlichen Sicherheitsvorrichtungen durchgeführt werden.
Schecks
- Gehen Sie um den Bagger herum und prüfen Sie ihn auf sichtbare Schäden und Abnutzungserscheinungen.
- Prüfen Sie den Kraftstoffstand.
- Prüfen Sie den Motorölstand.
- Prüfen Sie den Hydraulikflüssigkeitsstand.
- Prüfen Sie, ob der Luftfilter verstopft ist.
- Überprüfen Sie den Betriebsstundenzähler.
- Überprüfen Sie die Beleuchtungsanlage.
- Prüfen Sie den Zustand der Gefahren-, Warn- und Hinweisschilder.
5.2. Motorbetrieb
Vorsicht
Lesen Sie den Abschnitt „SICHERER BETRIEB“ am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
Beachten Sie die Gefahren-, Warn- und Vorsichtshinweise am Bagger.
Abgase sind giftig. Lassen Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen ohne ausreichende Belüftung laufen.
Starten Sie den Motor immer vom Fahrersitz aus. Starten Sie den Motor nicht, während Sie neben dem Bagger stehen. Betätigen Sie vor dem Starten des Motors die Hupe, um Personen in der Nähe zu warnen.

Verwenden Sie keine Starthilfesprays oder ähnliche Flüssigkeiten. Um eine Überlastung der Batterie und des Anlassers zu vermeiden, lassen Sie den Motor nicht länger als 10 Sekunden laufen.
Sollte der Motor nicht innerhalb von 10 Sekunden anspringen, stellen Sie das Intervall auf 20 Sekunden oder mehr ein und versuchen Sie es erneut.
5.2.1. Motorstart
Vorsicht
Der Bediener muss stets Routinekontrollen durchführen.
Hinweis: Das Kraftstoffventil des Motors ist werkseitig auf „Offen“ eingestellt. Es ist nicht notwendig, den Hebel des Kraftstoffventils beim Starten des Motors zu betätigen. Nur wenn der Motor nicht anspringt, öffnen Sie die Motorhaube und prüfen Sie, ob sich das Kraftstoffventil in der Position „Offen“ befindet.

A. Geschlossen B. Öffnen C. Kraftstoff
5.2.2. Starten Sie den Motor wie folgt
- Vor dem Starten des Motors sicherstellen, dass sich alle Bedienhebel in der Neutralstellung befinden.

- Linker Antriebshebel
- Rechter Antriebshebel
- Zubehör-Bedienhebel (links)
- Zubehör-Bedienhebel (rechts)
- Gashebel
- Schaufelsteuerhebel
-
Choke-Bedienhebel für Benzinmotoren
-
Um einen kalten Motor zu starten, bewegen Sie den Chokehebel in die Position CHOKE. Um einen warmen Motor neu zu starten, lassen Sie den Chokehebel in der Position RUN.
- Bewegen Sie den Gashebel von der Position LANGSAM etwa ein Drittel des Weges in Richtung der Position SCHNELL.
- Drehen Sie den Zündschlüssel im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf „START“, um die Zündung zu aktivieren. Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Motor anspringt; er springt automatisch in die Position „ON“ zurück. Halten Sie den Schlüssel nicht länger als 5 bis 10 Sekunden im Zündschloss.

DE
-
Wenn der Chokehebel zum Starten des Motors in die geschlossene Position gebracht wurde, bewegen Sie ihn beim Warmlaufen des Motors allmählich in die Betriebsposition.
-
Prüfen Sie, ob die Betriebsanzeige erloschen ist. Falls die Betriebsanzeige nicht erlischt, stellen Sie den Motor ab und suchen Sie nach der Ursache.

Wenn die Betriebsanzeige aus ist, prüfen Sie zunächst die Sicherung. Funktioniert das System nach dem Austausch der Sicherung normal, ist die Batterie leer und muss aufgeladen werden. Bleibt die Sicherung nach dem Austausch durchgebrannt, muss ein Fachmann den Stromkreis reparieren.
Betriebsstundenzähler
Der Betriebsstundenzähler zeigt die Gesamtbetriebsstunden des Baggers an.
Zählerstand
Der Zähler erhöht sich pro Betriebsstunde um 1. Der elektrische Zähler zählt auch dann weiter, wenn der Motor stoppt, solange sich der Schlüssel in der Position „EIN“ befindet.

A. Betriebsstundenzähler
5.2.3. Kontrollpunkte nach dem Motorstart
Nach dem Starten des Motors, aber bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
-
Stellen Sie den Gashebel auf die Position „LOW“ und lassen Sie den Motor etwa 5 Minuten im Leerlauf laufen. Dadurch kann sich das Motoröl erwärmen und alle Motorteile durchdringen.
-
Sobald der Motor warmgelaufen ist, überprüfen Sie Folgendes:
a. Die Warnleuchte „Batterie wird geladen“ erlischt, sobald der Motor beschleunigt wird.
DE
b. Die Farbe der Abgase ist normal, und es sind keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vibrationen zu hören oder zu spüren.
c. Es gibt keine Flüssigkeitslecks in den Schläuchen und Rohren.
Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, muss der Motor sofort abgestellt werden.
d. Die Motordrehzahl erhöht oder verringert sich plötzlich.
e. Plötzlich auftretende, ungewöhnliche Geräusche.
f. Die Abgase sind schwarz.
Wichtig
In diesen Fällen sollte der Bagger gemäß den Anweisungen des Händlers überprüft und gewartet werden.
⚠️ Warnung
- Lassen Sie den Motor nach dem Starten warm laufen.
- Lassen Sie den Motor nach dem Starten etwa 10 Minuten ohne Last warmlaufen. Ist die Temperatur des Hydrauliköls zu niedrig, wird der Betrieb beeinträchtigt.
- Der Bagger darf nicht unter Volllast betrieben werden, bevor der Motor ausreichend warmgelaufen ist.
5.3. Motor aus
⚠ Warning
Halten Sie die Schaufel oder den Spaten nicht erhöht, da jemand versehentlich die Hebel berühren und dadurch schwere Unfälle verursachen könnte.
Alle Arbeitsgeräte auf den Boden legen, sonst kann es zu Unfällen kommen.
Lassen Sie den Motor etwa 5 Minuten im Leerlauf laufen, damit er abkühlen kann.
- Stellen Sie den Gashebel in die Leerlaufstellung.
- Senken Sie die Arbeitsgeräte vorsichtig durch Betätigen der Hebel zu Boden ab.
- Um den Motor abzustellen, drehen Sie den Schlüssel in die Position „AUS“ und ziehen Sie ihn ab.
5.3.1. Kraftstoffventil schließen
Vorsicht
Im Notfall oder wenn der Motor im Leerlauf weiterläuft, obwohl der Zündschlüssel in der Aus-Position ist, gehen Sie wie folgt vor. Sollte der Motor sich durch Drehen des Schlüssels nicht abstellen lassen, wenden Sie sich an Ihren Händler.

A. Geschlossen
B. Offen
C. Kraftstoffschlüssel
Öffnen Sie die Motorhaube, drücken Sie den Stopphebel zurück und halten Sie ihn gedrückt, bis der Motor ausgeht.
5.4. Bedienungsanleitung
5.4.1. Kontrollbeobachtungen während des Betriebs
Den Motor sofort abstellen, wenn:
- Nach dem Starten des Motors, aber vor Fahrtantritt, überprüfen Sie bitte folgende Punkte:
- Es kommt zu einem plötzlichen Anstieg oder Abfall der Motordrehzahl.
- Plötzlich treten ungewöhnliche Geräusche auf.
○ Die Abgase verfärben sich plötzlich sehr dunkel.
- Führen Sie während des Betriebs die folgenden Kontrollbeobachtungen durch, um sicherzustellen, dass alles normal funktioniert.
⚠ Warning
Wenn der Motor plötzlich stoppt, drücken Sie den rechten Handlauf nach vorne, um die Schaufel abzusenken und so eine Fehlfunktion zu verhindern, die durch das Herabfallen der Schaufel zu Verletzungen führen könnte.

5.4.2. So funktioniert der neue Bagger
Die Bedienung und Pflege Ihres neuen Baggers beeinflussen seine Lebensdauer. Ihr neuer Bagger wurde vor Verlassen des Werks sorgfältig geprüft und getestet. Dennoch müssen alle beweglichen Teile in den ersten 50 Betriebsstunden eingefahren werden. Betreiben Sie den Bagger in dieser Zeit nicht mit voller Leistung oder unter Volllast. Ein ordnungsgemäßes Einfahren ist entscheidend für maximale Leistung und Langlebigkeit. Die folgenden Punkte müssen während der Einfahrphase unbedingt beachtet werden.
Betreiben Sie das Gerät in den ersten 50 Betriebsstunden nicht mit voller Drehzahl oder unter Volllast.
- Lassen Sie den Motor an der Kaltstation ausreichend warmlaufen.
- Lassen Sie den Motor nicht schneller beschleunigen als nötig.
Ölwechsel während der Einfahrphase.
Schmieröl spielt insbesondere in der Einlaufphase eines Baggers eine wichtige Rolle. Da sich die zahlreichen beweglichen Teile erst einlaufen müssen, können viele feine Metallpartikel entstehen, die Bauteile beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen. Achten Sie daher auf die Ölwechselintervalle und führen Sie diese bei Bedarf umgehend durch.
5.4.3. Maschineninbetriebnahme
Vorsicht
Nur Personen, die mit dem Bagger vertraut sind, dürfen ihn bedienen. Niemand außer dem Bediener darf auf dem Bagger mitfahren.
1. Einstellen des Fahrersitzes
Vorsicht
Bevor Sie den Fahrersitz verstellen, vergewissern Sie sich, dass niemand die Hände an der Motorhaube hinter dem Sitz hat.
Nach dem Einstellen des Sitzes prüfen Sie, ob der Sitzversteller eingerastet ist.
Vorwärts und rückwärts: Halten Sie den Vorwärts- und Rückwärtsverstellhebel gedrückt und verändern Sie die Sitzposition vorwärts und rückwärts.
- Stellen Sie den Verriegelungshebel in die Position „entriegelt“.
Vorsicht: Überprüfen Sie die Sicherheitsvorkehrungen rund um den Bagger.
Den Verriegelungshebel in die Position „entriegelt“ bringen und den Boden der Schaufel um 20 bis 40 cm vom Boden abheben.

A. Entriegeln
B-Block
C. Verriegelungshebel
5.4.4. Arbeitslichtschalter
Befindet sich der Schlüssel in der Position „EIN“, schalten sich die Lichter ein, wenn der Schalter gekippt wird.
Hinweis: Die Umgebungsbeleuchtung der Maschine muss größer als 500 Lux sein.

Arbeitslichtschalter
Nachtbetrieb
Vorsicht
Da die Sicht im Dunkeln eingeschränkt ist, reichen Arbeitsscheinwerfer allein nicht aus. Sorgen Sie für zusätzliche Beleuchtung und beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften für Nachtarbeiten.
5.4.5. Betätigungshebel


| Hebelposition | Bewegung | |
| Linker vorderer Zubehör-Bedienhebel | ZU | Arm nach außen |
| B | Arm nach innen | |
| C | Biegen Sie links ab | |
| D | Biegen Sie rechts ab | |
| Rechter vorderer Zubehör-Bedienhebel | 1 | Pumpen |
| 2 | Aufpumpen | |
| 3 | Schaufel (Aushubtätigkeit) | |
| 4 | Schöpfkelle (Kippbewegung) | |
5.4.6. So funktioniert der Stift
- Zum Anheben des Auslegers den Bedienhebel des Anbaugeräts zurückziehen.
- Der Ausleger ist mit einem Stoßdämpfungszylinder ausgestattet, der verhindert, dass das Aushubmaterial in die Schaufel fällt.
- Bei niedriger Hydrauliköltemperatur (z. B. direkt nach dem Starten des Motors) wird die Dämpfungsfunktion erst nach einer gewissen Verzögerung (etwa 3 bis 5 Sekunden) aktiviert.
Dieser Zustand ist auf die Viskosität des Hydrauliköls zurückzuführen und stellt kein Anzeichen für eine Fehlfunktion dar.

Beim Absenken des Auslegers ist darauf zu achten, dass dieser nicht gegen den Bulldozer stößt und dass die Zähne der Schaufel den Bulldozer nicht berühren.
5.4.7. Armoperation
Ziehen Sie den linken Zubehörbedienhebel zurück, um den Arm einzufahren. Zum Ausfahren des Arms schieben Sie den Bedienhebel nach vorn.
Beim Einfahren des Arms kann die Bewegung kurzzeitig stoppen, wenn sich der Arm in vertikaler Position befindet.
Dies liegt daran, dass in dieser Position die maximale Belastung von Arm und Schaufel erreicht ist und der Hydraulikdruck im Zylinder nicht hoch genug ist.
Dies ist eine Eigenschaft des Hydrauliksystems und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.

5.4.8. Wie die Schöpfkelle funktioniert
Zum Graben mit der Schaufel bewegen Sie den rechten Bedienhebel aus der Neutralstellung nach links. Durch Bewegen des Bedienhebels nach rechts fährt die Schaufel aus und entleert sich.

5.4.9. Drehbetrieb (der Einheit)
Vorsicht
Bei Gruppenarbeiten sollten Sie die anderen immer vorher informieren, was Sie vorhaben. Halten Sie sich vom Arbeitsbereich fern.
Wichtig
Den linken Gerätebedienhebel nicht abrupt von rechts nach links (oder umgekehrt) bewegen.
Aufgrund des Trägheitsgesetzes entsteht dadurch eine Stoßbelastung am Schwenkgetriebe und Schwenkmotor. Dies verkürzt zudem die Lebensdauer des Baggers.
Vor dem Drehen den Drehsicherungsstift entriegeln.
DE
- Neigen Sie den Bedienhebel nach links, dann dreht sich die obere Struktur nach links.
- Neigen Sie den Bedienhebel nach rechts, dann dreht sich die obere Struktur nach rechts.

5.4.10. Auslegerdrehung
- Treten Sie auf die Vorderseite des Pedals, um den Ausleger nach links zu drehen.
- Treten Sie auf das hintere Ende des Pedals, um den Ausleger nach rechts zu drehen.


5.4.11. Ausleger-Drehpedal
⚠ Warning
Halten Sie Ihre Zehen immer innerhalb der Steigbügelkante; andernfalls besteht die Möglichkeit, dass Ihre Zehen zwischen dem Schwingrahmen und dem Ausleger oder dem Auslegerzylinder eingeklemmt werden.
Wenn die Auslegerdrehfunktion nicht benötigt wird, klappen Sie das Auslegerdrehpedal nach vorne, um es zu arretieren und unerwartete Bewegungen zu verhindern.

5.4.12. Wie die Schaufel funktioniert
- Zum Anheben des Messers ziehen Sie den Messersteuerhebel nach hinten. Zum Absenken des Messers drücken Sie den Steuerhebel nach vorn.

- Bedienen Sie bei Erdbewegungsarbeiten beide Fahrhebel mit der linken Hand und den Schaufelsteuerhebel mit der rechten Hand.
5.5. Fahren
⚠ Warning
Bevor Sie den Motor starten, vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Personen in der Nähe des Baggers befinden.
Vor dem Starten des Baggers die Kettenlaufrichtung überprüfen. (Leitrad und Planierschild befinden sich vorne am Bagger).
Vermeiden Sie es, an einem Hang entlangzufahren oder an einem Hang zu arbeiten.

- Stellen Sie die Motordrehzahl von Leerlaufdrehzahl auf eine mittlere Drehzahl ein.
- Heben Sie den Bagger an und halten Sie die Schaufel etwa 20-40 cm über dem Boden.

5.5.1. Fahrhebel (rechts, links)
⚠ Warning
Wenn der Drehrahmen um 180° gedreht wurde, sich der Bagger also aus Sicht des Bedieners "hinter" befindet, ist die Fahrtrichtung der Betätigungsrichtung der Hebel entgegengesetzt (betätigt man den Fahrhebel nach vorne, fährt der Bagger aus Sicht des Bedieners rückwärts).

A. Nur zu!
B. Zurück
C. Linker Antriebshebel
D. Rechter Antriebshebel
Durch gleichzeitiges Drücken beider Vorwärtssteuerhebel fährt der Bagger vorwärts.
Durch gleichzeitiges Ziehen beider Rückwärtsganghebel fährt der Bagger rückwärts.
Die Vorderseite des Baggers ist die Richtung, in der sich die Schaufel befindet.

A. Nur zu! B. Zurück
Wichtig
Wenn die Kette beim Arbeiten auf weichem Untergrund in Sand oder Kies stecken bleibt, heben Sie eine Kette mithilfe des Auslegers, des Arms und der Schaufel an und lassen Sie die Kette rotieren, um den Sand und Kies abzuschütteln.

A. Drehen Sie die Maschine, um Sand und Kies auszuschütteln.
Wichtig
Wenn der Bagger bei Fahrten über schlammigen Untergrund im Schlamm stecken bleibt und sich nicht mehr bewegen kann, sollte er, wie in der folgenden Zeichnung dargestellt, mithilfe des Hebegurts an einen sicheren Ort gehoben werden.

Der Bagger kann auf schlammigen Straßen nicht fahren, wenn die drehbare Plattform senkrecht zu den Ketten steht, um zu verhindern, dass sie im Schlamm stecken bleibt.

Ändern Sie auf steilen Hängen nicht die Fahrtrichtung, da der Bagger umkippen könnte.
Bevor Sie die Richtung ändern, achten Sie auf die Personen im Arbeitsbereich.
DE
Drehbewegung
Wenn der Bagger rückwärts gerichtet ist, kehrt sich die Drehrichtung um.
(Wenn man beispielsweise den linken (rechten) Antriebshebel nach vorne schiebt, bewegt sich die rechte (linke) Kette, aus Sicht des Bedieners, rückwärts von der Position des Bedieners aus.)
Hinweis: Die dargestellte Bewegung zeigt eine Drehung, bei der der Bagger nach vorne zeigt.
Richtungsänderung im Stand
- Den linken Fahrhebel nach vorne schieben; der Bagger wird sich nach rechts drehen.

- Ziehen Sie den linken Fahrhebel zurück; das Heck des Baggers dreht sich nach rechts.

Richtungsänderung während der Bewegung
- Während der Vorwärtsfahrt den linken Fahrhebel in die Neutralstellung zurückziehen und den rechten Hebel weiter in die Vorwärtsstellung schieben; der Bagger wird sich nach links drehen.

A. Neutrale Position B. Vorwärtsfahren
- Beim Rückwärtsfahren den linken Fahrhebel in die Neutralstellung zurückschieben und den rechten Hebel in der Rückwärtsstellung halten; das Heck des Baggers dreht sich nach rechts.

ZU. Neutrale Position
B.Umkehren
5.5.3. Drehen
Wenn beide Antriebshebel in entgegengesetzte Richtungen betätigt werden, drehen sich beide Ketten mit der gleichen Geschwindigkeit, aber in entgegengesetzte Richtungen, und der Bagger dreht sich um seine eigene Achse.
Der Drehpunkt ist der Mittelpunkt des Baggers.

A. Biegen Sie rechts ab.
B. Rechts abbiegen
5.5.4. Bergauf- und Bergabfahrt
Beim Bergauffahren sollte die Unterkante der Schaufel etwa 20–40 cm über dem Boden bleiben. Obwohl der Bagger dank seiner Ketten nicht so leicht wegrutscht, ist es sicherer, die Schaufel beim Bergabfahren über den Boden gleiten zu lassen. Fahren Sie bergauf und bergab stets mit niedriger Geschwindigkeit.
Bergauffahrt

Abfahrt

5.5.5. Schrägparkplatz
⚠ Warning
Wenn Sie den Bagger an einem Hang parken oder unbeaufsichtigt lassen, stellen Sie sicher, dass die Schaufel auf dem Boden steht und alle Steuerhebel in die Neutralstellung gebracht werden. Sichern Sie anschließend die Ketten mit Radkeilen.

5.6. Wichtige Informationen zur Bedienung des Baggers
⚠️ Warnung
Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch und schmieren Sie alle beweglichen Teile. Überprüfen Sie den Ölstand.
Wichtig
Versuchen Sie nicht, Beton oder Gestein mit der seitlichen Schwenkbewegung der Schaufel zu zerkleinern. Vermeiden Sie es außerdem, mit der seitlichen Schwenkbewegung der Schaufel Erdhaufen zu bewegen. Folgende Arbeiten sind jederzeit zu vermeiden:
- Ausgrabung mittels der Gravitationskraft der Maschine.
- Verdichten von Kies oder Erde durch die Fallbewegung der Schaufel.
- Aushub mittels Verdrängungskraft der Maschine.
- Versuchen Sie nicht, die am Schaufelblatt haftende Erde abzuschütteln oder fallen zu lassen, wie in der folgenden Erklärung gezeigt. Dies kann die Maschine beschädigen.
- Anhaftende Erde lässt sich beim Entleeren des Eimers durch vollständiges Bewegen des Zylinders abschütteln. Reicht dies nicht aus, drehen Sie den Arm so weit wie möglich und bewegen Sie den Eimer hin und her.
- Schlagen Sie nicht mit dem Auslegerzylinder gegen die Schaufel. Achten Sie darauf, dass der Auslegerzylinder beim Tiefgraben nicht gegen die Schaufel stößt. Drehen Sie gegebenenfalls den Oberwagen so, dass sich die Schaufel am Heck der Maschine befindet.
- Seien Sie beim Einfahren der Schaufel vorsichtig. Vermeiden Sie beim Einfahren der Schaufel (zum Fahren oder Transportieren) Stöße gegen die Schaufel. Vermeiden Sie Kollisionen.
- Beim Bewegen des Baggers ist darauf zu achten, dass die Schaufel nicht auf Hindernisse wie Steine usw. stößt.
- Diese Kollisionen verkürzen die Lebensdauer der Schaufel und des Zylinders erheblich.
- Halten Sie die Maschine richtig
- Nachdem die Maschine mit dem Bagger stabilisiert wurde, senken Sie den gesamten Bagger zu Boden ab.
- Steigt der Wasser- oder Schlammpegel über die Oberkante der Ketten, können das Schwenklager, das Schwenkmotorzahnrad und das Hohlrad Schlamm, Wasser und anderen Fremdkörpern ausgesetzt sein.
- Der Bagger muss nach jedem Einsatz ordnungsgemäß mit einem Hochdruckreiniger abgespritzt werden.
5.7. Den Bagger auf einem LKW transportieren
Ändern Sie nicht die Fahrtrichtung, solange sich der Bagger auf der Rampe befindet. Sollte ein Richtungswechsel erforderlich sein, fahren Sie vollständig von der Rampe und führen Sie dann die Kurve aus.
Gefahr
Beim Vorwärts- und Rückwärtsfahren auf dem Lkw sowie beim Drehen des Maschinendachs ist darauf zu achten, dass weder die Fahrerkabine noch die Lkw-Türen beschädigt werden. Sobald der Bagger die Stelle zwischen den Rampen und der Ladefläche erreicht hat, ist anzuhalten und sehr langsam weiterzufahren, bis er die waagerechte Position erreicht hat.

Bewegen Sie den Bagger nur dann in Richtung des Lkw, wenn der Arm vollständig eingefahren ist. Andernfalls könnte die Lkw-Kabine beschädigt werden, wenn sich das Oberteil der Maschine dreht.
Verwenden Sie den Ausleger nicht zum Anheben der Maschine beim Be- oder Entladen des Baggers vom LKW. Dies könnte eine gefährliche Situation verursachen. Nachdem Sie die Maschine auf den LKW verladen haben, senken Sie die Schaufel und den Löffel auf die Ladefläche ab. Arretieren Sie den Schwenkrahmen mit dem Drehzapfen.
Bereiten Sie eine Plattform zum Be- und Entladen des Baggers vor. Beachten Sie beim Verwenden von Rampen folgende Schritte.
- Ziehen Sie die Feststellbremse des Lkw an und blockieren Sie die Antriebsräder auf beiden Seiten.

- Verwenden Sie Montageplatten, um die Rampe sicher zu befestigen. Verbinden Sie die Rampen direkt mit der Ladefläche des Lkw.

- Zur Erhöhung der Sicherheit sollten Blöcke oder Streben unter den Rampen und der Ladefläche des LKW verwendet werden.

-
Richten Sie die Rampen und Ketten vollständig aus und fahren Sie den Bagger dann langsam mit der Frontschaufel vorne die Rampen hinauf. Sobald Sie sichergestellt haben, dass die Ketten vollständig auf der Ladefläche des Lkw aufliegen, drehen Sie den Oberwagen des Baggers nach hinten.
-
Arretieren Sie den Drehrahmen mit dem drehbaren Verriegelungsstift.

A. Drehbarer Verriegelungsbolzen.
B. Entsperren.
C-Block.
- Senken Sie Eimer und Schaufel auf die Plattform ab und verriegeln Sie den Ausleger, bevor Sie aussteigen.

A. Entriegeln
B. Schloss C. Verriegelungshebel
- Sperren Sie die Ketten und sichern Sie den Bagger.

- Vor dem Abladen den Drehzapfen-Sicherungsbolzen entfernen und anschließend den Bulldozer mit Schaufel von der Ladefläche des Lastwagens heben.
5.8. Baggerlift
Gefahr
Dieses Dokument enthält die korrekten Anweisungen für den sicheren Betrieb der Maschine. Lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine bewegen. Stellen Sie sicher, dass das Bedienpersonal die Bedienungsanleitung sorgfältig liest.
Grundprinzipien für das Heben mit Ketten/Gurten
- Das Anheben und der Betrieb des Krans müssen gemäß den beschriebenen Richtlinien erfolgen.
- Da die in dieser Anleitung genannten Hebezeuge nur als Referenz dienen, basieren die Normen in Bezug auf Festigkeit, Kontrolle und andere Details auf den jeweils geltenden Richtlinien.
5.8.1. Sicherheitsaspekte beim Heben mit Ketten/Gurten
- Heben Sie keine Lasten an, die die maximale Tragfähigkeit des Krans überschreiten.
- Wählen Sie die geeignete Anschlagtechnik entsprechend Gewicht, Größe und Form der Last.
- Zuerst den Schwerpunkt der Last bestimmen, den Haken direkt über der Last platzieren und die Last so anheben, dass der Schwerpunkt der Last so niedrig wie möglich ist.
- Die Stahlseile müssen in der Mitte des Hakens befestigt werden.
- Die Last muss senkrecht vom Boden angehoben werden.
- Betreten Sie den Arbeitsbereich nicht, wenn Lasten hängen, und bewegen Sie die Last nicht über andere Personen hinweg. Die Last sollte in einem Bereich bewegt werden, in dem das Gleichgewicht leicht gehalten werden kann.
5.8.2. Allgemeine Richtlinien für das Heben
Den Bagger nur an den 3 in der Abbildung angegebenen Punkten anheben.
- Hebeposition. (siehe Abbildung unten).
(1) Ziehen Sie den Stift vollständig zurück.
(2) Ziehen Sie Ihren Arm vollständig heraus.
DE
(3) Ziehen Sie den Löffel vollständig heraus.
(4) Drehen Sie den Stift in die mittlere Position.
(5) Drehen Sie den Oberkörper um 180°, um sicherzustellen, dass der dahinter stehende Bediener die Schaufel sehen kann.
(6) Den Drehsicherungsstift einsetzen.
- Die Ketten/Gurte befestigen.
(1) Den Bagger immer an drei Punkten befestigen. (Einen am Ausleger und jeweils einen rechts und links vom Baggerschild).
⚠ Warning
Der Bagger muss angehoben werden.
(2) Beim Anbringen von Gurten muss an jedem Hebeloch ein Schäkel verwendet werden.
(3) Verwenden Sie Polstermaterial an allen Stellen, an denen die Riemen mit der Maschine in Berührung kommen.
- Ausrüstung
Wählen Sie Bauteile mit ausreichender Festigkeit.
- Elevation
(1) Heben Sie die Maschine langsam und vorsichtig an.
(2) Betreten Sie den Arbeitsbereich des Baggers während des Anhebens nicht.
(3) Den Bagger in eine waagerechte Position bringen. (Die Verbindungen gegebenenfalls anpassen.)

Eine ordnungsgemäße Wartung ist für einen sicheren Betrieb und zur Minimierung potenzieller Maschinenprobleme unerlässlich. Beachten Sie die Empfehlungen sowie die Inspektions- und Wartungspläne in diesem Handbuch.
⚠ Warning
Unsachgemäße Wartung, das Versäumnis, ein Problem vor der Inbetriebnahme zu beheben, oder die Verwendung nicht vom Hersteller zugelassener Ersatzteile können zu Fehlfunktionen und schweren Verletzungen führen. Tragen Sie bei Justierungen oder Reparaturen stets die entsprechende persönliche Schutzausrüstung (PSA).
⚠ Aufmerksamkeit
Wenn Sie sich bei der Durchführung der unten aufgeführten Wartungsarbeiten unsicher sind, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler.
| Punkt zur Überprüfung | Revision | Maschinen | Folglich | |||||||||||||
| 50 | 100 | 150 | 200 | 250 | 300 | 350 | 400 | 450 | 500 | 550 | 600 | 1000 | 2000 | |||
| Kraftstoff | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Motoröl | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Ändern | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 50 Stunden | |
| Hydrauliköl | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Ändern | ○ | ○ | Alle 1000 Stunden | |||||||||||||
| Schmierstellen | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Kühlventilator | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Stromleitungen | Überprüfen | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Pneumatikzylinder/Kühlrippe | Sauber | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Die gesamte Maschine | Sauber | Tagesbericht | ||||||||||||||
| Batteriestatus | Überprüfen | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 50 Stunden |
| Schmierung der Zähne des rotierenden Lagers | Überprüfen | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 50 Stunden |
| *Luftfilterelement | Sauber | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 50 Stunden |
| Ändern | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 200 Stunden | ||||||||||
| Schmierung von rotierenden Kugellagern | Überprüfen | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 100 Stunden | ||||||
| Kraftstoffleitungen und -schläuche | Überprüfen | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 200 Stunden | |||||||||
| Ändern | Alle 2 Jahre | |||||||||||||||
| Hydraulik-Rücklauffilterelement | Ändern | ○ | ○ | Alle 1000 Stunden | ||||||||||||
| Hydrauliksaugfilterelement | Ändern | ○ | ○ | Alle 1000 Stunden | ||||||||||||
| Zündkerze | Überprüfen | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ | Alle 50 Stunden |
| Ändern | ○ | ○ | ○ | Alle 500 Stunden | ||||||||||||
*Reinigen Sie den Luftfilter häufiger, wenn das Gerät in staubigen Umgebungen verwendet wird.
6.1. Öffnen und Schließen von Teilen
6.1.1. Öffnen/Schließen der Motorhaube
⚠ Warning
Öffnen Sie die Motorhaube nicht, bevor Sie den Motor abgestellt haben. Berühren Sie weder den Auspufftopf noch das Auspuffrohr, da Sie sich schwere Verbrennungen zuziehen können.
Drehen Sie den Schlüssel in die durch den Pfeil angegebene Richtung, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, um die Motorhaube zu öffnen.

A. Motorhaubenschlüssel
B. Motorhaube
Bewahren Sie die Werkzeuge und die Bedienungsanleitung im Handbuchrohr auf.

A. Fahrersitz und Motorhaube
B. Manuelles Rohr
6.2. Tägliche Kontrollen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die lange Lebensdauer Ihrer Maschine zu gewährleisten, sollte vor jedem Einsatz eine gründliche Überprüfung durchgeführt werden.
6.2.1. Kraftstoffstand prüfen
Vorsicht
- Vor dem Tanken den Motor abstellen.
- Rauchen während des Tankvorgangs verboten.
- Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 86 oder höher.

- Prüfen Sie den Kraftstoffstand im Tank.
- Öffnen Sie den Tankdeckel und füllen Sie den Tank mit Kraftstoff.
Wichtig
- Den Kraftstofftank immer am Ende des Arbeitstages auffüllen.
- Der Tankdeckel hat eine Entlüftung. Reinigen Sie die Entlüftung unbedingt beim Tanken.
Wenn die Entlüftung mit Schlamm verstopft ist, verliert der Kraftstofftank Druck.

6.2.2. Ablassen von Wasser oder Luft aus dem Kraftstofftank
⚠ Gefahr
Beim Ablassen von Wasser oder Luft aus dem Brennstoff ist stets Abstand zu offenen Flammen zu halten.
Wenn der Benzinmotor längere Zeit nicht benutzt wurde, springt er möglicherweise nicht an. Folgende Schritte sind erforderlich:
- Schließen Sie den Kraftstofftankschalter.

A. Kraftstofftankschalter
- Die Entlüftungsschraube des Vergasers lösen, um Wasser oder Benzin aus dem Kraftstoff abzulassen.
- Schließen Sie die Vergaserentlüftungsschraube.
- Schalten Sie den Kraftstofftankschalter ein.
- Starten Sie den Motor.

A. Vergaserbelüftung
6.2.3. Prüfen Sie den Motorölstand.
Wichtig
Vor der Ölstandskontrolle den Motor abstellen.
Den Ölmessstab vollständig in die vorbereitete Öffnung einführen, wieder herausziehen und den Ölstand prüfen; gegebenenfalls Öl nachfüllen. Die Maschine muss bei der Ölstandskontrolle auf ebener Fläche stehen.

A. Ölindikator B. Einfüllöffnung
Wichtig
Verwenden Sie Motoröl mit der geeigneten Viskosität (entsprechend der Außentemperatur).
Nach dem Abstellen des Motors fünf Minuten warten und den Ölstand prüfen (der Bagger muss auf ebenem Untergrund stehen).
6.2.4. Prüfen Sie den Hydraulikölstand
Wichtig
- Zuerst alle Anbaugeräte absenken und dann den Motor abstellen.
- Vor dem Einfüllen von Öl den Öleinfüllstutzen von Sand und Staub befreien. Unbedingt den gleichen Hydrauliköltyp verwenden.
-
Der Bagger wurde vor der Auslieferung mit Hydraulikflüssigkeit befüllt.
-
Fahren Sie den Bagger auf ebenen Untergrund. Fahren Sie jede Zylinderstange in ihre Mittelposition aus und setzen Sie die Schaufel auf den Boden.
- Prüfen Sie den Ölstand, um festzustellen, ob er sich bei einer normalen Temperatur zwischen 10 und 30 °C in der Mitte befindet.
- Der Ölstand ist ausreichend, wenn er sich zwischen den Markierungen befindet.
- Ist der Ölstand zu niedrig, füllen Sie vor dem Starten des Motors ausreichend Öl durch die Einfüllöffnung nach. Dieser Schritt ist wichtig, um das Hydrauliksystem zu schützen.

A. Tankdeckel B. Vorgeschriebener Ölstand
6.2.5. Schmierstellen
Vorsicht
- Zuerst alle Anbauteile auf den Boden absenken und dann den Motor abstellen.
- Beim Einfetten darauf achten, nicht auf die Zinken des Löffels zu treten.
- Bei Aushubarbeiten im Wasser die folgenden Stellen großzügig einfetten. Nach Abschluss der Arbeiten erneut einfetten.
Schmieren Sie die in der folgenden Abbildung mit Pfeilen gekennzeichneten Schmiernippel:

A. Löffelzylinderstift
B. Armzylindervorsprung
C. Unteres Gelenk des Arms
D. Stiftzylinder-Vorsprung
E. Unteres Federgelenk
- Unteres Gelenk des Stiftes: x1
- Unterarmgelenk: x1
- Stiftzylinderüberstand: x2
- Armzylindervorsprung: x2
- Löffelzylinderstift: x2
- Drehpunkt der Stiftrotation: x1
- Seitlicher Zylindervorsprung: x2
- Bulldozer-Schildgelenkbolzen: x2
- Löffelgelenkstift: x5



F. Drehpunkt des Auslegers
G. Seitlicher Zylindervorsprung
H. Klingengelenkbolzen
I. Löffelgelenkstift
-
Fettpresse
-
Fett
Hinweis: Die Fettpresse und das Fett werden in der Box aufbewahrt.
6.2.6. Überprüfen Sie den Lüfter.
Vorsicht
Vor der Überprüfung des Kühlerventilators immer den Motor abstellen. Beim Reinigen mit Druckluft eine Schutzbrille tragen.
- Bei hohen Temperaturen sollte der Kühlerventilator häufiger überprüft werden, um seine einwandfreie Funktion sicherzustellen. Bei Benzinmotoren ist der Zylinderkopfkühlerventilator auf Staubablagerungen zu prüfen. Bei starker Staubbelastung sollte er mit Druckluft gereinigt werden.
DE
- Prüfen Sie den Schornstein und die Schalldämpferabdeckung auf Rost. Prüfen Sie, ob die Isolierschicht der Schalldämpferabdeckung intakt ist.

- Schalldämpferabdeckung 2. Zylinderkopf 3. Kühlventilator
Wichtig
Der Kühlventilator muss sauber sein, damit der Motor nicht überhitzt und die Luft ungehindert durch das System zirkulieren kann.
6.2.7. Motor- und Kabelreinigung
Vorsicht
Vor der Reinigung von Verkabelung, Kabeln und Motor muss der Motor immer abgestellt werden.
Vor dem Starten Batterie, Kabel und Leitungen, Auspuff und Motor auf brennbare Stoffe prüfen. Diese vollständig entfernen.
6.2.8. Überprüfung des Stromkreises
Prüfen Sie, ob es im Stromkreis Unterbrechungen, Kurzschlüsse oder lose Anschlüsse gibt.
6.2.9. Waschen Sie die gesamte Maschine
Wichtig
Waschen Sie den Bagger nicht bei laufendem Motor. Wasser könnte in den Luftfilter eindringen und den Motor beschädigen. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken bleibt.
6.3. Regelmäßige Inspektionen und Wartungsarbeiten
6.3.1. Alle 50 Betriebsstunden
Motorölwechsel.
Vorsicht
Zuerst den Motor abstellen und lange genug warten, bis das Öl abgekühlt ist.
- Entfernen Sie die Ablassschraube an der Unterseite des Motors und lassen Sie das gesamte Öl ab.
Wichtig
Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter den Motor, um das Altöl aufzufangen. Entsorgen Sie das Altöl gemäß den örtlichen Vorschriften. Wir empfehlen, das Altöl in einem verschlossenen Behälter zu Ihrem örtlichen Recyclinghof oder Ihrer Tankstelle zu bringen.
-
Ziehen Sie die Ablassschraube wieder fest.
-
Mit neuem Öl bis zum erforderlichen Füllstand auffüllen.
-
Lassen Sie den Motor etwa 5 Minuten im Leerlauf laufen. Prüfen Sie den Motorölstand. Stecken Sie dazu den Ölmessstab vollständig in die entsprechende Öffnung und ziehen Sie ihn wieder heraus. Befindet sich der Ölstand zwischen den beiden Markierungen, muss kein Öl nachgefüllt werden.
Wichtig
Unabhängig von den Betriebsstunden sollte der Motorölwechsel jährlich durchgeführt werden.
| Motorölmengen | 1,1 l |
| Motorölmenge | 306 cm^3 – 37,2 oz (1,1 l) |

A. Maximaler oberer Füllstand B. Niedrigeres Mindestniveau
Hinweis: Die tatsächliche Ölmenge kann aufgrund des Motormontagewinkels und der ordnungsgemäßen Entleerung um bis zu 4 Unzen über den angegebenen Mengen liegen.
Hinweis: Der Betrieb des Motors mit niedrigem Ölstand kann zu Motorschäden führen.
Empfehlungen bezüglich Motoröl
- Motoröl beeinflusst Leistung und Lebensdauer. Verwenden Sie für Viertaktmotoren ein Motoröl mit Reinigungszusätzen.
- Für allgemeine Anwendungen wird SAE 10W-30 empfohlen. Andere in der Tabelle aufgeführte Viskositäten können verwendet werden, wenn die durchschnittliche Temperatur in Ihrer Region dies erfordert.
DE
- Die SAE-Ölviskosität und die Serviceklasse sind auf dem API-Etikett des Ölbehälters angegeben. Verwenden Sie Motorenöl mit der API-Serviceklasse SJ oder höher.

bar
| Range | Value | |---|---| | 5W-30 | -20 | | 10W-30 | -10 | | 30 | 60 |UMGEBUNGSTEMPERATUR
Batteriewartung
Vorsicht
- Batterien enthalten Schwefelsäure, die schwere Verätzungen verursachen kann. Jeglichen Kontakt mit Haut, Augen oder Kleidung vermeiden. Gegenmittel: Äußerlich: Mit viel Wasser spülen. Innerlich: Viel Wasser oder Milch trinken.
- Rufen Sie sofort einen Arzt. Augen: 15 Minuten lang mit reichlich Wasser spülen und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
- Vor der Inspektion oder dem Ausbau der Batterie muss unbedingt der Motor abgestellt und der Anlasserschalter in die Position „AUS“ gestellt werden.
- Beim Ausbau einer Batterie immer zuerst das Minuskabel abklemmen. Beim Einbau einer Batterie umgekehrt vorgehen: Das Minuskabel immer zuletzt anschließen. Dadurch wird eine mögliche Explosion durch Funkenbildung verhindert.
-
Beim Umgang mit der Batterie ist stets eine Schutzbrille zu tragen.
-
Prüfen Sie, ob die Batterie Anzeichen von Verformung aufweist.
- Ist die Batterie verformt, muss sie ausgetauscht werden.
- Reinigen Sie die Batterieabdeckung (Entlüftungsöffnung), um Staub zu entfernen.
- Prüfen Sie, ob die Batteriepolverbindung locker ist. Falls ja, ziehen Sie sie fest. Gehen Sie beim Festziehen der Plusschraube vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass das verwendete Werkzeug die Abdeckung nicht berührt.
⚠️ Warnung
Bevor Sie die positive Schraube festziehen, schalten Sie unbedingt zuerst den Schalter für das negative Erdungskabel aus.

A. Minuspol-Erdungsschalter (AUS)
DE
Akkuladung
-
Um die Batterie langsam aufzuladen, verbinden Sie den Pluspol der Batterie mit dem Pluspol des Ladeanschlusses und den Minuspol mit dem Minuspol des Ladeanschlusses. Laden Sie die Batterie anschließend wie gewohnt auf.
-
Schnellladen ist nur für Notfälle gedacht. Es lädt den Akku schnell und mit hoher Geschwindigkeit teilweise auf.
Bei Verwendung eines Schnellladeakkus ist es notwendig, diesen so schnell wie möglich wieder aufzuladen.
Andernfalls verkürzt sich die Akkulaufzeit.
- Beim Austausch einer alten Batterie gegen eine neue muss eine Batterie mit den gleichen Spezifikationen verwendet werden.
Vorsicht
- Wenn die Batterie aktiv ist, sind die darin enthaltenen Wasserstoff- und Sauerstoffgase hochentzündlich. Halten Sie Funken und offenes Feuer stets von der Batterie fern, insbesondere während des Ladevorgangs.
- Beim Abklemmen des Batteriekabels beginnen Sie mit dem Minuspol. Beim Anschließen des Kabels an die Batterie beginnen Sie mit dem Pluspol.
- Prüfen Sie den Ladezustand der Batterie nicht, indem Sie einen Metallgegenstand zwischen die Pole legen.
Schmierung der Taumelscheibenzähne
-
Durch die Fetteinfüllöffnung (ganz rechts) mit Fett befüllen.
-
Schmierung an jeder 90° (1,58 rad) Position des Schwingrahmens.
-
Füllen Sie die Fettpresse mit etwa 50 g Fett (ca. 20 Pumpstöße). Verteilen Sie das Fett gleichmäßig auf den Zähnen.

Fettpresse (für Lagerzähne)
DE
Überprüfung und Reinigung des Luftfilters
Öffnen Sie die Motorhaube und entfernen Sie die Staubschutzkappe. Nehmen Sie nur das äußere Heizelement heraus, reinigen Sie das Element und das Innere des Gehäuses und bauen Sie alles wieder zusammen.
Achten Sie bei der Montage darauf, die Staubschutzhaube so anzubringen, dass die Markierung „TOP“ (Pfeil) nach oben zeigt. Das Innenelement darf nicht entfernt werden.
Wichtig
- Wird die Maschine in staubigen Umgebungen eingesetzt, sollte das Luftfilterelement häufiger als in den vorgeschriebenen Wartungsintervallen überprüft und gereinigt werden.
- Der Luftfilter hat ein Trockenelement; halten Sie ihn ölfrei.
- Starten Sie den Motor nicht ohne Luftfilter.

A. Befestigungsschraube
B. Luftfilterabdeckung
C. Luftfilterelement
D. Luftfiltersitz
Wartung des Luftfilters
Vorsicht
Tragen Sie eine Schutzbrille.

Der Druckluftdruck muss unter 205 kPa (2,1 kgf/cm²) liegen, und die Kartusche muss von innen nach außen mit Druckluft gereinigt werden, bis alle Staubablagerungen verschwunden sind.

Wenn die Luftzufuhr weiterhin unzureichend ist oder die Abgasfarbe auch nach der Reinigung abnormal ist, sollte das Luftfilterelement ausgetauscht werden.
DE
Zündkerzenprüfung
Verwenden Sie einen Zündkerzenschlüssel, um die Zündkerze zu entfernen und die Zündnadel auf Kohlenstoffablagerungen zu prüfen. Reinigen Sie diese gegebenenfalls. Ersetzen Sie die Nadel, falls sie defekt ist.

- Es wird die Verwendung von Zündkerzen der Typen 99-1093 und 99-113 empfohlen.
Querverweise:
- Die Querverweisnummer von Champion lautet: RN9YC (in einigen Tabellen wird RN9YCC angezeigt).
- NGK-Zündkerzen-Vergleichsnummer: BPR6ES
- Die Querverweisnummer für BOSCH-Zündkerzen lautet: WR6DC
Vorsicht
Die Verwendung der falschen Zündkerze kann zu Motorschäden führen.
- Bei kaltem Motor den Zündkerzenstecker abziehen und mit Druckluft jeglichen Schmutz aus dem Zündkerzenbereich entfernen.
- Die Zündkerze mit einem 13/16-Zoll-Zündkerzenschlüssel entfernen.
- Überprüfen Sie die Zündkerze. Ersetzen Sie sie, wenn die Elektroden verschlissen oder der Isolator rissig oder abgesplittert ist. Der Elektrodenabstand der Zündkerze sollte auf 0,69–0,76 mm eingestellt werden.
- Setzen Sie die Zündkerze vorsichtig ein, um das Gewinde nicht zu beschädigen. Schrauben Sie die Zündkerze von Hand ein, bis sie sich nicht mehr drehen lässt.
- Die Zündkerze mit einem 13/16-Zoll-Zündkerzenschlüssel festziehen. Nach dem Einrasten der Zündkerze eine Vierteldrehung weiterdrehen.
Vorsicht
Eine lockere Zündkerze kann zu Überhitzung und Motorschäden führen. Ein zu festes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.
DE
- Setzen Sie den Zündkerzenstecker auf. Achten Sie darauf, dass der Zündkerzenstecker fest sitzt.
6.3.2. Alle 100 Betriebsstunden
Hinweis: Führen Sie alle 50-Stunden-Überprüfungen gleichzeitig durch.
Schmierung der Taumelscheibe
- Schmieren Sie das Fett über den entsprechenden Schmiernippel.
- Schmierung an jeder 90°-Position des Schwingrahmens.
- Mit der Fettpresse in jede Position 5 Injektionen durchführen.

6.3.3. Alle 200 Betriebsstunden
Hinweis: Die Wartung nach 50 und 100 Betriebsstunden sollte gleichzeitig durchgeführt werden.
Austausch des Luftfilterelements
- Öffnen Sie die Motorhaube und entfernen Sie die Staubschutzabdeckung.
- Entfernen und ersetzen Sie die äußeren und inneren Elemente durch neue.
- Beim Zusammenbau muss die Staubschutzhaube so montiert werden, dass die Markierung TOP (Pfeil) nach oben zeigt.

A. Befestigungsschraube
B. Luftfilterabdeckung
C. Luftfilterelement
D. Luftfiltersitz
Vorsicht
Verkürzen Sie die Austauschintervalle, wenn Sie es in Bereichen mit viel Staub oder Sand verwenden.
Kraftstoffleitung prüfen
- Prüfen Sie, ob alle Leitungen und Schlauchschellen fest sitzen und unbeschädigt sind.
- Sind die Schläuche und Klemmen verschlissen oder beschädigt, müssen sie umgehend ersetzt oder repariert werden.
6.3.4. Alle 1000 Betriebsstunden
Hinweis: Die Wartungsarbeiten nach 50, 100, 200 und 500 Betriebsstunden sollten gleichzeitig durchgeführt werden.
Hydraulikölwechsel
(Beinhaltet den Austausch des Saugfilters und des Rücklauffilters des Hydraulikbehälters).

A. Rücklauffilter
B. Hydrauliköleinfüllstutzen
C. Hydraulikölfenster
D. Ablassschraube

Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls im Schauglas. Liegt der Ölstand unter einem Drittel des Schauglasstandes, füllen Sie Öl nach.
| Hydraulikölmengen | Hydraulischer Behälter | Ca. 10,8 l |
| Gesamtölmengen | Ca. 14 l |
Hydraulikölprüfung
- Hydraulikölwechsel und -auffüllung.
a. Verwenden Sie beim Ölwechsel oder Nachfüllen ausschließlich die in der Bedienungsanleitung empfohlenen Öle.
b. Beim Nachfüllen des Öls dürfen keine Öle verschiedener Marken gemischt werden.
- Wechsel des Rücklauffilters und des Öls.
a. Der Filter muss aufgrund von Verunreinigungen, die durch das häufige Montieren und Demontieren der Schläuche entstehen, häufiger gewechselt werden.
b. Verwenden Sie den passenden Ersatzfilter.
c. Ölwechsel gemäß Betriebszeiten
| Hydrauliköl-Rücklauffilter | Saugfilter | |
| Normale Arbeiten mit dem Bagger | alle 1000 Stunden 1000 Stunden | |
6.3.5. Jährliche Wartung
Elektrische Leitungen und Sicherungen
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Terminalanschlüsse korrekt sind.
- Lose oder beschädigte Kabel können zu Fehlfunktionen in elektrischen Anlagen führen. Kurzschlüsse, Stromlecks und andere kostspielige Probleme können die Folge sein.
- Überprüfen Sie die Verkabelung und tauschen Sie beschädigte Bauteile umgehend aus. Sollte eine Sicherung kurz nach dem Austausch erneut durchbrennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Verwenden Sie niemals eine andere als die vorgeschriebene Sicherung.
Zündkerzenwechsel
Nach 1 Jahr oder 500 Betriebsstunden austauschen.
6.3.6. Zweijährige Wartung
Austausch des Kraftstoffschlauchs.
Ersetzen Sie die Schläuche und Klemmen.
Hinweis: Siehe „Kraftstoffleitungsprüfung“ im Wartungsplan alle 200 Stunden.
6.4. Sonstige Anpassungen und Austausche
6.4.1. Spureinstellung
Um die Schienen zu lösen, gehen Sie wie folgt vor:
DE
-
Entfernen Sie die seitliche Abdeckung und lösen Sie die M20-Mutter im Inneren mit einem 30-mm-Schraubenschlüssel.
-
Die Sechskantschraube M20x120 einstellen und im Uhrzeigersinn drehen, um die Schiene zu spannen; durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lockert sich die Schiene.
-
Nach der Justierung die M20-Mutter mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
Vorsicht
Gehen Sie nicht unter den Bagger. Hinweis: Das Anzugsmoment sollte zwischen 98 und 108 Nm liegen.
- Montieren Sie die Seitenplattenabdeckung.
Wichtig
- Sind die Schienen zu eng, erhöht sich der Verschleiß.
- Sind die Ketten zu locker, können die Kettenplatten mit dem Kettenrad kollidieren und der Verschleiß erhöht sich.
- Die Raupe kann sich lösen oder herausfallen.
- Reinigen Sie die Raupe nach jedem Gebrauch.
- Wenn die Kettenspannung aufgrund von Schlammablagerungen zunimmt, heben Sie die Kette mithilfe des Auslegers, des Arms und der Schaufel an, lassen Sie den Motor im Leerlauf laufen und entfernen Sie vorsichtig den Schlamm von der Kette, insbesondere aus den Gelenkplattenöffnungen.
Die Schienen wie angegeben festziehen.

- Spannen Sie die Kette in der angehobenen Position so, dass das Kettenspiel (der Spalt zwischen Laufrolle und Ketteninnenfläche) 10 bis 15 mm beträgt (siehe Abbildung). Die Kettenverbindung befindet sich dabei mittig oben, zwischen Leitrad und Kettenrad.
Gefahr
- Arbeiten Sie unter diesen Bedingungen nicht an der Maschine.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie sich nicht auf Geräte mit hydraulischer Unterstützung verlassen, da diese undicht werden, plötzlich herunterfallen oder sich unbeabsichtigt absenken können.

- Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse wie Steine in der Schiene befinden. Entfernen Sie diese Hindernisse, bevor Sie die Schienenspannung einstellen.
- Kettennaht. Die Enden der Gummikette sind mit einer Naht verbunden. Beim Einstellen der Kette sollte sich die Naht mittig oben, zwischen Leitrad und Kettenrad, befinden. Wenn die Naht nicht richtig positioniert ist, sitzen die Schienen zu locker und müssen nachjustiert werden.
- Drehen Sie die Schiene nach der Justierung ein- oder zweimal, um die Spannung zu überprüfen.
- Darüber hinaus sollten bei der Justierung der Gummiketten folgende Punkte berücksichtigt werden.
○ (1) Lockert sich die Schiene um mehr als 0,98 Zoll (25 mm), muss sie nachjustiert werden.
○ (2) Überprüfen Sie die Kettenspannung 30 Stunden nach der ersten Inbetriebnahme und justieren Sie sie gegebenenfalls nach. Danach überprüfen und justieren Sie sie alle 50 Betriebsstunden.
Spezielle Informationen zur Verwendung von Gummiketten
- Beim Abbiegen ist es ratsam, langsam zu fahren. Vermeiden Sie scharfe Kurven, um den Verschleiß der Ketten und das Eindringen von Schmutz zu reduzieren.
- Wenn zu viel Schmutz und Sand die Ketten verstopft, fahren Sie die Maschine ein kurzes Stück geradeaus zurück, um den Schmutz und Sand zu lösen, und dann können Sie wenden.
- Vermeiden Sie die Verwendung von Gummiketten auf Flussbetten, steinigem Untergrund, Stahlbeton und Eisenplatten. Das Gummi kann beschädigt werden und den Verschleiß der Ketten erhöhen.
6.4.2. Verändere den Würfel
Vorsicht
- Beim Aus- und Einbau der Kupplungsbolzen können Späne entstehen. Tragen Sie daher stets Handschuhe, Schutzbrille und Schutzhelm.
- Beim Wechseln von Anbauteilen bei laufendem Motor sollte immer zu zweit gearbeitet werden.
Eine Person sitzt auf dem Fahrersitz, die andere arbeitet an der Maschine.
- Verwenden Sie zum Zentrieren der Löcher nicht Ihre Finger, da diese bei plötzlichen oder unkontrollierten Bewegungen verletzt oder sogar eingeschnitten werden könnten.
DE
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Zubehörs, um einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb bei der Installation weiterer Zubehörteile zu gewährleisten.
6.4.3. Sicherungen
Sicherungswechsel
Eine träge Sicherung schützt die Stromkreise. Sollte die Sicherung durchbrennen, überprüfen Sie die Stromkreise auf Fehler und ersetzen Sie sie durch eine neue, kompatible träge Sicherung.
-
Entfernen Sie die Abdeckung des Sicherungskastens.
-
Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Kapazität.

A. Sicherung B. Sicherungskasten
Kapazitäten von Sicherungen und Stromkreisen
| N. | Fähigkeit | Schaltung |
| 1. | 10A | Funktionsfähige Relais-Sicherung |
| 2. | 10A | Sicherung für Arbeitsleuchte, Hupe und Betriebsstundenzähler |
6.4.4. Betrieb unter kalten Bedingungen
Vorbereitung des Betriebs bei Kälte
-
Ersetzen Sie das Motoröl und das Hydrauliköl durch Öle mit einer Viskosität, die für kalte Klimazonen geeignet ist.
-
Bei kaltem Wetter verringert sich die Batterieleistung und die Batterieflüssigkeit kann gefrieren, wenn die Batterie nicht ausreichend geladen ist.
Um ein Einfrieren der Batterieflüssigkeit zu verhindern, sollte die Batterie nach dem Betrieb auf mindestens 75 % ihrer Kapazität geladen bleiben.
DE
Um den nächsten Start zu erleichtern, wird empfohlen, die Batterie in geschlossenen oder beheizten Räumen aufzubewahren.
Vorgehensweise nach Abschluss der Arbeiten
Reinigen Sie den Bagger nach Gebrauch gründlich und trocknen Sie ihn mit einem Tuch ab. Andernfalls können Schlamm und Schmutz an den Ketten bei Temperaturen unter 0 °C gefrieren. In diesem Fall ist der Bagger unbrauchbar. Lagern Sie den Bagger an einem trockenen Ort; ist dies nicht möglich, stellen Sie ihn auf Holzbohlen oder Matten. Wird der Bagger auf nassem oder schlammigem Untergrund gelagert, können die Ketten über Nacht gefrieren. Auch in diesem Fall ist der Bagger unbrauchbar.
Außerdem müssen die Kolbenstangen der Hydraulikzylinder trocken gewischt werden. Andernfalls kann es zu schweren Schäden kommen, wenn Schmutzwasser durch die Dichtungen eindringt.
6.5. Langzeitlagerung
Vorsicht
- Reinigen Sie den Bagger nicht bei laufendem Motor.
- Um die Gefahr einer Abgasvergiftung zu vermeiden, betreiben Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Gebäude ohne ausreichende Belüftung.
- Beim Einlagern des Baggers muss der Schlüssel aus dem Zündschloss entfernt werden, um unbefugte Nutzung und Verletzungen zu verhindern.
Lagerung
Soll der Bagger über einen längeren Zeitraum eingelagert werden, sind folgende Verfahren zu beachten:
- Der gesamte Bagger muss gründlich gereinigt und in jedem Fall in einer Halle gelagert werden. Sollte eine Lagerung im Freien erforderlich sein, legen Sie Holzbohlen auf ebenen Untergrund, stellen Sie den Bagger darauf und decken Sie ihn vollständig ab.
- Führen Sie einen Ölwechsel durch und fetten Sie den Bagger ein.
- Die sichtbaren Bereiche der Kolbenstangen gründlich infetten.
- Nehmen Sie die Batterie heraus und bewahren Sie sie im Innenbereich auf.
Wichtig
Reinigen Sie den Bagger nach dem Abstellen des Motors. Wenn Sie den Bagger bei laufendem Motor reinigen, kann Wasser durch die Lufteinlässe in den Luftfilter eindringen und Motorschäden verursachen. Reinigen Sie den Luftfilter vorsichtig, aber achten Sie darauf, dass kein Wasser darauf spritzt.
Spätere Verwendung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Inbetriebnahme des Geräts nach längerer Lagerung.
- Reinigen Sie die Kolbenstangen der Hydraulikzylinder vom Fett.
- Starten Sie den Motor und aktivieren Sie die Anbaugeräte sowie den Leerlaufantrieb, um das Hydrauliköl zu zirkulieren. (Wenn die Maschine länger als einen Monat gelagert wird, führen Sie die Schritte (1) und (2) einmal im Monat durch.)
6.6. Regelmäßiger Austausch wichtiger Komponenten
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, wird dringend empfohlen, die Maschine regelmäßig zu überprüfen und warten zu lassen. Bitten Sie Ihren Händler aus Sicherheitsgründen, die folgenden wichtigen Bauteile auszutauschen.
Diese Teile unterliegen mit der Zeit Materialermüdung oder Verschleiß. Der Grad der Abnutzung lässt sich bei routinemäßigen Inspektionen nur schwer feststellen. Daher müssen sie unabhängig davon, ob nach einer gewissen Nutzungsdauer Verschleißerscheinungen sichtbar sind, durch neue ersetzt werden.
Sollte sich herausstellen, dass eines der Teile bereits vor dem vorgesehenen Einsatz verschlissen ist, muss es auf die gleiche Weise wie die anderen Teile repariert oder ersetzt werden.
Sollten Schlauchschellen verformt oder rissig sein, müssen auch diese ersetzt werden.
Bei Hydraulikschläuchen, die nicht regelmäßig ausgetauscht werden müssen, sollten Sie diese anhand der folgenden Punkte überprüfen. Falls Sie Mängel feststellen, ziehen Sie die Schläuche fest oder tauschen Sie sie aus.
Beim Austausch von Hydraulikschläuchen sollten auch deren O-Ringe und Dichtungen durch neue ersetzt werden.
Für den Austausch wichtiger Teile wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Überprüfen Sie bei den nachfolgenden regelmäßigen Inspektionen auch die Kraftstoffschläuche und Hydraulikschläuche.
| Inspektionsintervall | Kontrollpunkte |
| Tägliche Kontrollen | Öl tritt an den Verbindungsstellen und Punkten der Kraftstoff- und Hydraulikschläuche aus. |
| Jeden Monat | Ölleckage an den Verbindungsstellen und Punkten der Kraftstoff- und HydraulikschläucheBeschädigungen an Kraftstoff- und Hydraulikschläuchen (Risse, Abrieb) |
| Jährlich | Ölleckage an den Verbindungsstellen und Punkten der Kraftstoff- und HydraulikschläucheInterferenzen, Verformungen, Degradationen, Torsionen und andere Schäden (Risse,Scheuern) der Kraftstoff- und Hydraulikschläuche |
Liste wichtiger Bauteile, die alle 4000 Betriebsstunden oder alle 2 Jahre ausgetauscht werden müssen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an Ihren autorisierten Händler.
- Hydraulikschlauch (Saugschlauch)
- Hydraulikschlauch (Zufuhr)
- Hydraulikschlauch (Auslegerzylinder)
- Hydraulikschlauch (Armzylinder)
- Hydraulikschlauch (Schaufelzylinder)
- Hydraulikschlauch (Drehzylinder)
- Hydraulikschlauch (Baggerzylinder und Kettenzylinder)
- Hydraulikschlauch
- Hydraulikschlauch (Rotationsmotor)
Hinweis: Um schwerwiegende Schäden am Hydrauliksystem zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Hydraulikschläuche.
6.7. Empfohlene Öle
6.7.1. Kraftstoffempfehlungen
Verwenden Sie bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von 86 oder höher. Diese Motoren laufen am besten mit bleifreiem Benzin.
Verwenden Sie kein altes oder verunreinigtes Benzin oder Benzin-Öl-Gemische. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder Wasser in den Kraftstofftank gelangt. Verwenden Sie ausschließlich geeignete und ordnungsgemäß gekennzeichnete Kraftstoffbehälter.
Empfohlener maximaler Ethanolanteil: 10 %. Nicht kompatibel mit E15.
6.7.2. Empfehlungen bezüglich Motoröl
Motoröl beeinflusst Leistung und Lebensdauer.
Verwenden Sie Reinigungsl für 4-Takt-Automobile.
Für den allgemeinen Gebrauch wird SAE 10W-30 empfohlen.
Andere in der Tabelle angegebene Viskositäten können verwendet werden, wenn die durchschnittliche Temperatur Ihrer Region dies rechtfertigt.
Die SAE-Ölviskosität und die Serviceklasse sind auf dem API-Etikett des Ölbehälters angegeben. Verwenden Sie Motorenöl mit der API-Serviceklasse SJ oder höher.

bar
UMGEBUNGSTEMPERATUR | Temperature Range | Value (F) | | :--- | :--- | | 30 | 80 | | 10W-30 | -20 | | 5W-30 | -10 |6.7.3. Empfehlungen bezüglich Hydrauliköl
Wichtig
Vor der Auslieferung wurde Hydrauliköl der ISO-Viskositätsklasse 32 verwendet.
Empfohlene Hydraulikölsorte:
10W AW32
ASLE H-150
ISO 32
6.7.4. Empfehlungen zu Fetten
| Anwendung | Hülse | Mobile | Exxon |
| Fett | Shell Alvania EP2 | Mobilux EP2 | BEACON Q2 |
6.8. Hubkraft
- Die Hubkapazitäten basieren auf ISO 10567 und überschreiten nicht 75 % der statischen Kipplast der Maschine oder 87 % der hydraulischen Hubkapazität der Maschine.
- Die Rennen sind wie folgt.
a. (1) Der Lastpunkt entspricht dem vorderen Bolzenabschnitt des Arms.
b. (2) Die Maschinenpositionen sind (i) vorne (Klinge oben), (ii) vorne (Klinge unten) und (iii) an der Seite.
c. (3) Der Arbeitszylinder ist der Auslegerzylinder.
- Die Lasten der Baggerschaufel, des Hakens, der Hebeschlinge und anderer Hebezeuge werden berücksichtigt.
Maschinenzustand: Ohne Schaufel, ansonsten gemäß Standardvorschriften.
⚠ Warning
Es ist verboten, Lasten zu heben, die die in den Tragfähigkeitstabellen angegebenen Werte überschreiten.
Die in der Tabelle angegebenen Werte gelten nur für ebenen, harten Untergrund. Beim Heben von Lasten auf weichem Untergrund kann die Maschine umkippen, da die Last nur auf einer Seite der Maschine konzentriert ist.
Die Werte in der Tabelle beziehen sich auf das Auslegerende ohne Schaufel. Um die zulässigen Lasten für Maschinen mit Schaufel zu ermitteln, muss das Gewicht der Schaufel von den Tabellenwerten abgezogen werden.

A. Radius des Höhenpunktes
B. Höhenpunkt
C. Höhe des Erhebungspunktes
D. Drehachse
Hubkraft
(i) Vorderseite (Blatt nach oben gerichtet)
kN(kg)
| Höhe(mm) | Lastradius (mm) | ||||||
| 0 | 380 | 760 | 1140 | 1520 | 1900 | 2280 | |
| 2400 | |||||||
| 2000 | |||||||
| 1600 | 1.1(110) | ||||||
| 1200 | 1.1(110) | ||||||
| 800 | 1.7(170) | 1.1(110) | 0.8(80) | ||||
| 400 | 1.6(160) | 1.0(100) | 0.8(80) | ||||
| 0 | 1.6(160) | 1.0(100) | |||||
| -400 | 3.4(340) | 1.6(160) | 1.0(100) | ||||
| -800 | 1.2(120) | ||||||
| -1200 | |||||||
| -1600 | |||||||
(ii) Vorderseite (Blatt nach unten)
kN(kg)
| Höhe(mm) | Lastradius (mm) | ||||||
| 0 | 380 | 760 | 1140 | 1520 | 1900 | 2280 | |
| 2400 | |||||||
| 2000 | |||||||
| 1600 | 1.3(130) | ||||||
| 1200 | 1.3(130) | ||||||
| 800 | 2.1(210) | 1.5(150) | 1.4(140) | ||||
| 400 | 2.7(270) | 1.8(180) | 1.4(140) | ||||
| 0 | 2.8(280) | 1.9(190) | |||||
| -400 | 4.2(420) | 2.5(250) | 1.6(160) | ||||
| -800 | 1.2(120) | ||||||
| -1200 | |||||||
| -1600 | |||||||
(iii) Oben
kN(kg)
| Höhe(mm) | Lastradius (mm) | ||||||
| 0 | 380 | 760 | 1140 | 1520 | 1900 | 2280 | |
| 2400 | |||||||
| 2000 | |||||||
| 1600 | 1.0(100) | ||||||
| 1200 | 1.0(100) | ||||||
| 800 | 1.4(140) | 0.9(90) | 0.6(60) | ||||
| 400 | 1.3(130) | 0.9(90) | 0.6(60) | ||||
| 0 | 1.2(120) | 0.8(80) | |||||
| -400 | 2.4(240) | 1.2(120) | 0.8(80) | ||||
| -800 | 1.2(120) | ||||||
| -1200 | |||||||
| -1600 | |||||||
Schaltplan

Diagramm des Hydrauliksystems

flowchart
graph TD
A["Hydraulic Reservoir Max Capacity: 12L Min F Reservoir: 10.71"] --> B["100Pm"]
B --> C["2x2.6mL/r"]
C --> D["P=5.8kw n=3500rpm"]
D --> E["3.826"]
E --> F["5"]
F --> G["7.815"]
G --> H["T"]
H --> I["P"]
I --> J["17.5MPa"]
J --> K["50 613"]
K --> L["17 613"]
L --> M["18 613"]
M --> N["21 613"]
N --> O["22 613"]
O --> P["19 613"]
P --> Q["22 613"]
Q --> R["19 613"]
R --> S["37 613"]
S --> T["22 613"]
T --> U["19 613"]
U --> V["32 613"]
V --> W["35 613"]
W --> X["42 35 36 37 38 39"]
X --> Y["43 44 45 46 47 48 49"]
Y --> Z["44 45 46 47 48 49"]
Z --> AA["45 46 47 48 49"]
AA --> AB["46 47 48 49"]
AB --> AC["47 48 49"]
AC --> AD["48 49"]
AD --> AE["49 50 51 52 53"]
AE --> AF["50 51 52 53"]

7. OPTIONALES ZUBEHÖR
(Separat erhältlich)
Dank ihrer einfachen Konstruktion können diese Zubehörteile von einer einzelnen Person an Baggern montiert werden, um einen schnellen Aufgabenwechsel zu ermöglichen.
Mithilfe von Anbaugeräten kann Ihr Bagger zu vielen zusätzlichen Werkzeugen für eine größere Bandbreite an Aufgaben werden, wodurch die Maschine effizienter wird.
7.1. Palettennägel
Die Palettengabeln sind mit dem Bulldozerschild verbunden, das verschiedene palettierte Materialien transportieren, verladen und entladen kann.
DE

7.1.1. Palettennägel einbauen
- Die Maschine anhalten und die Schaufel zu Boden absenken.
- Die an den Palettengabeln befestigten M10x40-Schrauben und -Muttern leicht lösen.
- Heben Sie das Bulldozerschild leicht an und befestigen Sie die beiden Palettengabeln daran.
- Ziehen Sie die Schrauben fest, um die Verbindung zu sichern.

Der Rechen ist am Ende des Eimers befestigt und eignet sich daher ideal zum Sammeln von Stroh, zum Sieben von Abfällen oder zum Einebnen des Bodens.

- Die Maschine anhalten und den Löffel auf eine vorgegebene Höhe vom Boden anheben.
- Entfernen Sie die am Rechen vormontierten M12x40-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern.
- Montieren Sie den Rechen mit diesen Standardteilen an der Schaufel.

7.3. Zusätzlicher Daumen
Mit dem Daumen lassen sich Materialien im Eimer greifen. Er kann zusammen mit dem Eimer verwendet werden, um regelmäßig oder unregelmäßig geformte Materialien wie Steine, Holz oder Bauschutt zu greifen.

7.3.1. Montage des zusätzlichen Daumens am Bagger
- Entfernen Sie die 20x120 Stiftwellen, Unterlegscheiben und R-Stifte von der Daumenstütze.
- Bringen Sie die Halterung am Arm an und richten Sie die Löcher aus.
- Führen Sie zwei Dübelstangen durch die Löcher, legen Sie die Unterlegscheiben darauf und befestigen Sie sie mit den Stiften bei R.
- Setzen Sie das größere Ende des Daumens in die Halterung ein, richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie ihn mit den beiden anderen Stiftwellen, Unterlegscheiben und R-Stiften.

DE
- Wenn der Daumen nicht verwendet wird, entfernen Sie den unteren R-Stift und den Stiftschaft, klappen Sie ihn in die Halterung hoch und fixieren Sie ihn mit den zuvor entfernten Teilen in der oberen Position.

Die Zange ohne Schutzhülle eignet sich zum Sammeln von Laub, Kies und Stroh. Die Zange mit Schutzhülle ist ideal für feinkörnige Materialien wie Sand und Erde.

- Entfernen Sie die 16x110-Stiftwellen, Unterlegscheiben und R-Stifte von der Klemme. Montieren Sie die Klemme am Daumen, richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit den Stiftwellen, Unterlegscheiben und R-Stiften.


- Entfernen Sie die 16x300-Stifte, Unterlegscheiben und R-Stifte aus der Klauenabdeckung. Befestigen Sie die Abdeckung von außen an der Klemme und richten Sie die Löcher aus. Führen Sie die 16x300-Stifte durch die Löcher, positionieren Sie die Unterlegscheiben und sichern Sie sie mit den R-Stiften.

7.5. Ausgleichsschaufel
Der Nivellierlöffel ersetzt den Standardlöffel der Maschine. Dank seines größeren Fassungsvermögens kann er die Arbeitseffizienz beim Ausheben von losem Material verdoppeln.

- Die Maschine anhalten und den Eimer auf den Boden stellen.
- Entfernen Sie die Schweißnaht vom Schaufelbolzen und nehmen Sie dann die Standardschaufel von der Maschine ab.
- Montieren Sie den Nivellierlöffel an der Maschine, nachdem Sie im ersten Schritt die Stifte entfernt haben.

Das Sonnendach/die Abdeckung wird an der Schaukelplattform befestigt. Es bietet idealen Schutz vor Sonnenlicht, Regen und anderen Niederschlägen. Es lässt sich leicht montieren und demontieren.

- Richten Sie die Löcher im unteren Rahmen des Baldachins an den Löchern in der Plattform der Schaukeleinheit aus, wie abgebildet.
- Befestigen Sie den unteren Rahmen mit den mitgelieferten M10x60-Schrauben und Unterlegscheiben.

- Richten Sie die Löcher im oberen Rahmen an den Löchern im unteren Rahmen der Abdeckung aus, wie abgebildet.
DE
- Sichern Sie die Verbindung mit den mitgelieferten M10x95-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern.

- Richten Sie die Löcher an der Oberseite der Markise an den Löchern im oberen Rahmen der Markise aus, wie abgebildet.
- Befestigen Sie die Oberseite der Markise mit den mitgelieferten M8x25-Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern.

7.7. Reißzahn – Baggerlöffel
Die Baggerschaufel eignet sich ideal zum Durchgraben von zähen Wurzeln, zum Auflockern dichter Böden und zum Aufbrechen von rissigem Gestein und ist daher perfekt für beengte Räume und komplexe geologische Gegebenheiten geeignet.

7.7.1. Einbau des Baggerlöffels – Reißzahn
- Die Maschine anhalten und den Eimer auf den Boden stellen.
- Entfernen Sie die Schweißnaht vom Schaufelbolzen und nehmen Sie dann die Standardschaufel von der Maschine ab.
- Montieren Sie den Ripperzahn an der Maschine, nachdem Sie im ersten Schritt die Stifte entfernt haben.

Vor jeglichen Wartungsarbeiten alle Bedienelemente trennen und den Motor abstellen. Warten, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Während des Betriebs sowie bei Justierungen oder Reparaturen stets eine Schutzbrille tragen.
Hinweis: Sollten Sie die Produktprobleme nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren offiziellen Vertriebspartner.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung | |
| Motor | Anfangsschwierigkeiten. | Das Kraftstoffventil ist geschlossen. | Stellen Sie sicher, dass sich das Kraftstoffabsperrventil in der Position „Offen“ befindet. |
| Es befindet sich Luft oder Wasser im Kraftstoffsystem. | Beachten Sie die Anweisungen zum Entfernen von Wasser und Luft. | ||
| Die Ölviskosität ist zu hoch, deshalb läuft der Motor im Winter langsam. | Verwenden Sie Motoröl für den Wintereinsatz. | ||
| Die Batterie ist fast leer; der Anlasser funktioniert nicht. | Die Rückwärtsbewegung beginnt, die Batterie wieder aufzuladen. | ||
| Die Zündkerze zündet nicht. | Zündkerze austauschen. | ||
| Niedriger Motorölstand. | Motoröl hinzufügen. | ||
| Unzureichende Motorleistung. | Niedriger Kraftstoffstand | Prüfen Sie den Kraftstoffstand und füllen Sie gegebenenfalls Kraftstoff nach. | |
| Luftfilter verstopft | Reinigen Sie das Luftfilterelement. | ||
| Der Motor geht plötzlich aus. | Niedriger Kraftstoffstand. | Prüfen Sie den Kraftstoffstand und füllen Sie gegebenenfalls Kraftstoff nach.Kraftstoffsystem entlüften | |
| Abnormale Farbe der Abgase | Unzureichender Treibstoff. | Verwenden Sie hochwertigen Kraftstoff. | |
| Zu viel Motoröl. | Lassen Sie das Motoröl bis zum vorgeschriebenen Stand ab. | ||
| Der Chokehebel schließt die Chokeklappe am Vergaser. | Öffnen Sie das Chokeventil. | ||
| Hydrauliksystem | Die Leistung von Arm,Schaufel, Getriebe,Schwenkarm und Bagger ist zu gering. | Hydraulikölstand zu niedrig | Öl hinzufügen |
| Motoroszillationsausfall | Lecks in Schläuchen und/oder Verbindungen | Schlauch oder Dichtung austauschen | |
| Übertragungssystem | Abweichung von der Fahrrichtung | Durch Steine blockiert | Zurückziehen |
| Raupen zu locker oder zu fest | Gegebenenfalls anpassen | ||
Notiz: Sollten nach Durchführung der oben genannten Schritte noch Fragen bestehen oder Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren offiziellen Vertriebspartner.
⚠️ Warnung
Führen Sie keine Wartungsarbeiten bei laufendem Motor durch. Achten Sie auf Ihre Sicherheit. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Anova-Vertragshändler.
9. GARANTIE
Sollte Ihr Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Herstellungsfehler aufweisen, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle oder gehen Sie mit den erforderlichen Unterlagen direkt dorthin.
Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Nachweis des Kaufdatums auf. Ihr Werkzeug muss in einwandfreiem und sauberem Zustand, gegebenenfalls im Original-Formkoffer, zusammen mit dem entsprechenden Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgesendet werden.
9.1. Garantiezeitraum
Die gesetzliche Gewährleistungsfrist für das Produkt beginnt mit dem ursprünglichen Kaufdatum durch den ersten Käufer und richtet sich nach der Dauer, die im Königlichen Gesetzesdekret über den Schutz von Verbrauchern und Nutzern vor Situationen sozialer und wirtschaftlicher Notlage des Jahres, in dem das Produkt erworben wurde, festgelegt ist.
In einigen Ländern gibt es keine zeitliche Begrenzung der Gewährleistungsfrist oder der Ausschluss bzw. die Beschränkung von Folgeschäden oder Nebenschäden ist nicht zulässig. In diesem Fall treffen die oben genannten Beschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht auf Sie zu. Diese Gewährleistung gewährt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Darüber hinaus können Ihnen je nach Bundesland oder Land weitere Rechte zustehen.
9.2. Ausnahmen
Diese Garantie deckt keine Produktschäden oder Leistungsprobleme ab, die durch Folgendes verursacht werden:
- Natürliche Abnutzungserscheinungen durch Gebrauch.
- Missbrauch, Fahrlässigkeit, unachtsame Bedienung oder mangelnde Wartung.
- Mängel, die durch unsachgemäße Verwendung, Schäden durch nicht von Anova autorisiertes Personal oder die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht wurden.
- Defekte an Verschleißteilen wie Lagern, Bürsten, Kabeln, Steckern oder Zubehör wie Bohrer, Bohrer, Sägeblätter usw.
- Schäden oder Mängel, die durch Missbrauch, Unfälle oder Veränderungen entstanden sind.
- Falsche Verwendung und Lagerung (expliziter Hinweis darauf, dass die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Regeln nicht befolgt wurden).
- Verschleiß, der durch den Kunden verursacht wird (z. B. gebrochene Sägeblätter, verbrauchte Kohlebürsten usw.).
- Verschleiß und Folgeschäden aufgrund mangelnder Wartung, Reparatur und Schmierung (z. B. Überhitzungsschäden durch verstopfte Kühlschlitze, Lagerschäden durch Verschmutzung, Frostschäden usw.).
- Schäden als offensichtliche Folge von Überbeanspruchung/Überlastung.
DE
- Schäden, die durch ungeeignete Lieferungen (z. B. falscher Kraftstoff) verursacht wurden
- Lastbedingter Bruch von Gehäusekomponenten oder Zubehörteilen aufgrund anormaler Beanspruchung
- Lastbedingte Verformung der Gehäusekomponenten oder Zubehörteile aufgrund anormaler Beanspruchung.
- Schäden, die durch den Betrieb von überfüllten oder aufgrund unsachgemäßer Lagerung, ungeeigneter Reinigungsmittel oder anderer schädlicher chemischer Bestandteile auslaufenden Behältern entstehen.
- Schäden durch unsachgemäße Einwirkung extremer Temperaturen (z. B. Frostrisse, thermische Verformung von Bauteilen usw.).
- Schäden durch dauerhafte Einwirkung ultravioletter Strahlung.
- Schäden durch mangelhafte Wartung.
- Jegliche Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung entstehen.
- Jedes Produkt, das von einem nicht qualifizierten Fachmann repariert wurde.
- Jedes Produkt, das an eine ungeeignete Stromquelle (Ampere, Spannung, Frequenz) angeschlossen ist.
- Jegliche Schäden, die durch äußere Einflüsse (Wasser, Chemikalien, physikalische Einwirkungen, Stöße) oder Fremdstoffe verursacht werden.
- Verwendung ungeeigneter Zubehörteile oder Komponenten.
- Nicht abgedeckt sind Mängel an Teilen, die normalem Verschleiß unterliegen, sowie Schäden oder Mängel, die durch Missbrauch, Unfälle oder Veränderungen entstanden sind, und auch nicht die Transportkosten.
Des Weiteren erlischt die Garantie, wenn das Produkt verändert oder modifiziert wurde oder wenn die Marke/Seriennummer des Geräts unkenntlich gemacht oder entfernt wurde.
Regelmäßige Wartungsarbeiten, Feineinstellungen, Justierungen oder normaler Verschleiß sind von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Dieses Handbuch behandelt nicht alle möglichen Situationen im Zusammenhang mit Garantieausschlüssen; für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Anova-Händler.
9.3. Im Falle eines Zwischenfalls
Die Garantieerklärung muss vollständig und korrekt mit allen erforderlichen Angaben ausgefüllt und von der Kaufrechnung begleitet sein.
Anova behält sich das Recht vor, Ansprüche abzulehnen, wenn der Kauf nicht verifiziert werden kann oder wenn klar ist, dass das Produkt nicht ordnungsgemäß gewartet wurde (Wartung, Reinigung der Lüftungsschlitze, Schmierung, regelmäßige Wartung der Kohlebürsten, Reinigung, Lagerung usw.).
Unter privater Nutzung versteht man die persönliche Nutzung durch einen Endverbraucher im häuslichen Bereich. Gewerbliche Nutzung hingegen umfasst alle anderen Nutzungen, einschließlich der Nutzung zu Geschäftszwecken, zur Einkommenserzielung oder zur Vermietung. Sobald das Produkt gewerblich genutzt wurde, gilt es im Sinne dieser Garantie als gewerbliches Produkt.
Dies sind unsere Standardgarantiebedingungen. Gelegentlich kann es jedoch zusätzliche Garantieleistungen geben, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung nicht aufgeführt sind. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen autorisierten Anova-Händler oder besuchen Sie www.millasur.com.
Garantieleistungen werden ausschließlich über autorisierte Anova-Händler angeboten. Ihren nächstgelegenen Händler finden Sie auf unserer Händlerkarte unter www.anova.es.
10. UMFELD


Um die Umwelt zu schützen, ist es unerlässlich, Produkte und deren Komponenten verantwortungsvoll zu entsorgen. Nachfolgend finden Sie allgemeine Richtlinien für die ordnungsgemäße Entsorgung verschiedener in Ihrer Maschine verwendeter Materialien.
Entsorgen Sie Ihr Gerät umweltgerecht. Geräte gehören nicht in den normalen Hausmüll. Ihre Kunststoff- und Metallbestandteile können sortiert und recycelt werden.
Bei der Entsorgung von Maschinen oder Metallprodukten ist zu beachten, dass deren Metallkomponenten, wie Eisen, Stahl oder Aluminium, fachgerecht in Metallrecyclinganlagen recycelt werden müssen. Dies trägt dazu bei, dass sie möglicherweise zur Herstellung neuer Produkte wiederverwendet werden können.
Öle und Kraftstoffe
Gebrauchte Öle und Kraftstoffe müssen unter anderem fachgerecht recycelt werden. Schütten Sie diese Flüssigkeiten nicht in den Abfluss, in den Boden, in Flüsse, Seen oder Meere, da sie schwere Umweltschäden verursachen können. Bringen Sie sie zu einem Recyclinghof oder einer speziellen Sammelstelle. Dadurch wird die Verschmutzung von Wasser und Boden verhindert und, wenn möglich, die sichere Wiederverwendung von Ölen ermöglicht.
Kunststoffe
Kunststoffe sollten getrennt gesammelt und zu den dafür vorgesehenen Recyclingstellen gebracht werden. Werfen Sie sie nicht in den normalen Hausmüll. Kunststoffe sind recyclebar und tragen so zur Abfallvermeidung bei.
Karton
Verpackungsmaterialien wie Karton sind recyclebar. Bitte trennen Sie sauberen, trockenen Karton von den dafür vorgesehenen Recyclingbehältern und geben Sie ihn an einer offiziellen Sammelstelle ab. Entsorgen Sie ihn nicht im Hausmüll.
Batterien
Batterien und andere elektronische Bauteile aus Maschinen müssen an dafür vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden, um die Freisetzung giftiger Stoffe in die Umwelt zu verhindern. Werfen Sie sie nicht in den Hausmüll. Bringen Sie sie zu entsprechenden Recyclinghöfen zur sicheren und fachgerechten Entsorgung.
Indem Sie diese Richtlinien befolgen, tragen Sie zum Umweltschutz und zur Ressourcenschonung bei. Weitere Informationen zur Materialentsorgung und zum Recycling erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
11. AUSBAU

Vertriebsunternehmen
MILLASUR, SLU
RUA EDUARDO PONDAL, Nr. 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
SPANIEN
CE
анова
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Dokument bestätigt in Übereinstimmung mit den verschiedenen EG-Richtlinien, dass die hierin beschriebene Maschine aufgrund ihrer Konstruktion und ihres Aufbaus sowie der vom Hersteller angebrachten CE-Kennzeichnung die relevanten und grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der genannten EG-Richtlinien erfüllt. Diese Erklärung berechtigt das Produkt zur Anbringung der CE-Kennzeichnung.
Falls die Maschine modifiziert wird und diese Modifikation nicht vom Hersteller genehmigt und dem Händler mitgeteilt wird, verliert diese Erklärung ihren Wert und ihre Gültigkeit.
Maschinenname: BAGGER
Modell: EX650T
Anerkannter und genehmigter Standard, dem es entspricht:
Richtlinie 2006/42/EG
2000/14/EG
2005/88/EG
Gemäß den Vorschriften geprüft:
EN 474-1:2022
EN ISO 12100:2010
Firmensiegel
MILLASUR, S.L.U.
Rua Eduardo Pondal,23 - Pol.Emp..Siguelro
15688-Oroso-A Coruña
Tel.(+34) 981 69 64 65 - Fax (+34) 981 69 08 61
e-mail: millasur@millasur.com
CIF: B-15 749 922
15.12.2025
Mini-graafmachine
EX650T
ANOVA®
3. TECHNISCHE SPECIFICATIES
4. TECHNISCHE MONTAGE-INSTRUCTIES
4.1. Uitpakken
4.2. Montage
3. TECHNISCHE SPECIFICATIES
5.4.4. Werklichtschakelaar
A. Ga je gang B. Achterkant
Belangrijk
A. Sla rechtsaf
B. Sla rechtsaf




































