EINHELL Global HK-G 55 - Säge

Global HK-G 55 - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Global HK-G 55 EINHELL als PDF.

📄 46 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL Global HK-G 55 - page 4

Benutzerfragen zu Global HK-G 55 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Global HK-G 55 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Global HK-G 55 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Global HK-G 55 EINHELL

Übersichtszeichnung S. 3

Beschreibung techn. Daten S. 4

Sicherheitshinweise S. 4

Arbeits- und Wartungshinweise S. 5-6

Ersatzteilzeichnung S. 40

Ersatzteilliste S. 41

EG-Konformitätserklärung S. 42-43

Garantieurkunde S. 44-45

GB Contents

Drawing page 3

  1. Handgriff
  2. Typenschild
  3. Ein-Ausschalter
  4. Sperrtaste für Ein-Ausschalter
  5. Feststellschraube für Schnittiefeneinstellung
  6. Netzkabel
  7. Spaltkeil
  8. Pendelschutzhaube
  9. Maschinenschraube
  10. Sägeschuh
  11. Flansch
  12. Sägeblatt
  13. Parallelanschlag
  14. Feststellschraube für Parallelanschlag
  15. Feststellschrauben für Gehrungseinstellung
  16. Anschluß für Staubabsaugung
  17. Zusatzhandgriff
  18. Betätigungsbügel für Pendelschutzhaube

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-hinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Handkreissäge auf.

Technische Daten:

Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz

Leistungsaufnahme: 1020 Watt

Leerlaufdrehzahl: 4000 min

Schnittiefe bei 0°: 52 mm

Schnittiefe bei 45°: 32 mm

Sägeblatt 160 mm ∅

Sägeblattaufnahme: 20 mm ∅

Sägeblattdicke 2,8 mm

Schalldruckpegel LPA 98 dB(A)

Schalleistungspegel LWA 101 dB(A)

Vibration a _w 3,2 m/s ^2

Gewicht 4,8 Kg

Abmessung 33 x 22,5 x 22 cm

Schutzisoliert

Ausstattung:

Parallelanschlag

Anwendungsgebiet

Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werkstoffen und Kunststoffen.

Sicherheitshinweise:

  • Der Spaltkeil ist so einzustellen, daß der Abstand zum Zahnkranz des Sägeblatts 5 mm nicht überschreitet und sein unterster Punkt nicht um mehr als 5 mm gegenüber dem Zahnkranz zurücksteht.
    ●Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden.
  • Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellschnitt-Stahl (HSS Stahl) dürfen nicht verwendet werden.
  • Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchs-anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen, dürfen nicht verwendet werden.
  • Es ist sicherzustellen, daß alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren.
  • Es ist sicherzustellen, daß alle Einrichtungen, die das Verdecken des Sägeblattes bewirken, einwandfrei arbeiten.
  • Der Spaltkeil ist, außer bei den Einsatzschnitten, immer zu verwenden und richtig einzustellen.
    ●Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
    ●Nur scharfe Sägeblätter und geeignetes Zubehör verwenden.
  • Ziehen Sie vor allen Umbau- und Reinigungs- und Einstellarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
    ●Schützen Sie die Netzleitung vor Beschädigungen. Öl und Säure können die Leitung beschädigen.
  • Sägeblätter, deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kleiner als die Dicke des Spaltkeiles sind, dürfen nicht verwendet werden.
  • Den Stecker nicht durch Ziehen an der Netzleitung aus der Steckdose entfernen und das Gerät nicht am Netzkabel tragen.
    ●Reparaturen sind nur durch einen Fachmann auszuführen.
  • Bei Verwendung einer Kabeltrommel Leitung vollständig abrollen. Drahtquerschnitt mind. 1,5 mm². Absicherung max. 16 A
    ●Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend und überlasten Sie die Maschine nicht.
    ●Tragen Sie eine geeignete Kleidung und eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
    ●Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen Gehörschutz!
  • Bei längerem Bearbeiten von Holz oder stauberzeugenden Materialien, ist das Elektrowerkzeug an eine geeignete Staubabsaugung anzuschließen. (In Deutschland werden für Holzstäube aufgrund der TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert.

D

Arbeiten mit der Handkreissäge

●Kreissäge stets mit festem Griff halten.
●Die Pendelschutzhaube wird vom Werkstück automatisch zurückgeschoben.
- Keine Gewalt anwenden! Mit der Kreissäge leicht und gleichmäßig vorrücken.
●Das Abfallstück sollte sich auf der rechten Seite der Kreissäge befinden, damit der breite Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt.
- Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt wird, Kreissäge an der entsprechenden Kerbe entlangführen.
●Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest einspannen. Nie mit der Hand festhalten.
●Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Schutzbrille tragen!
●Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter oder solche, welche Risse und Sprünge aufweisen.
●Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmuttern, deren Bohrung größer oder kleiner ist als diejenige des Sägeblattes.
●Das Sägeblatt darf nicht von Hand oder durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst werden.
- Der Pendelschutz darf nicht verklemmen und muß sich nach abgeschlossenem Arbeitsgang wieder in der Ausgangsposition befinden.
●Vor der Verwendung der Kreissäge bei herausgezogenem Netzstecker die Funktion des Pendelschutzes prüfen.

Achtung!
Gehörschutz und Schutzbrille tragen.
EINHELL Global HK-G 55 - Arbeiten mit der Handkreissäge - 1

  1. Feststellschraube 1 lösen
  2. Bei 90° Schnitt, Parallelanschlag 2 lt. Skala auf Kerbe Aeinstellen, bei 45° Schnitt, Parallelanschlag 2 lt. Skala auf kerbe B einstellen, auf Sägeblattbreile achten.
  3. Feststellschraube anziehen

Achtung!

Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführen

●Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der Maschine, daß die Sicherheitseinrichtungen wie Pendelschutz, Spaltkeil, Flansche und Verstelleinrichtungen funktionieren bzw. richtig eingestellt und festgestellt sind.
●An der Schutzhaube können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, daß die Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
●Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden.

Wartung

●Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schlitze ausblasen.
- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Fachwerkstätte überprüfen.
- Abgenützte Kohlebürsten dürfen nur von einer Fachwerkstätte oder unserem Kundendienst ausgewechselt werden.
●Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
●Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
●Sollten Sie Beschädigungen feststellen, können Sie anhand der beiliegenden Explosionszeichnung sowie der Teileliste die Ersatzteile genau definieren und bei unserem Kundenservice anfordern.

Schnittiefe einstellen

  1. Feststellschraube 1 lösen
  2. Sägeschuh nach unten schwenken
  3. Schnittiefe nach Skala einstellen.
    Zahnspitze muß ca. 2 mm aus dem Holz herausragen.
  4. Feststellschraube anziehen

EINHELL Global HK-G 55 - Schnittiefe einstellen - 1

Sägeschuh verstellen (Schrägschnitt)
1. Die Feststellschrauben 1 lösen
2. Sägeschuh auf gewünschte Gradzahl einstellen 0-45°
3. Feststellschrauben 1 fest anziehen

Achtung!
Vor allen Arbeiten an der
Kreissäge Netzstecker ziehen!
Einschalten
Bevor Sie den Ein-Ausschalter
betätigen, vergewissern Sie sich
ob, das Sägeblatt richtig
EINHELL Global HK-G 55 - Schnittiefe einstellen - 2

text_image ob, das Sägeblatt richtig montiert, bewegliche Teile leichtgängig und Klemmschrauben fest angezogen sind. 1 2 3 4

Sägeblatt wechseln

  1. Pendelschutzhaube 1 öffnen und festhalten

  2. Mit Stirnlochschlüssel 2 das Sägeblatt gegenhalten

  3. Steckschlüssel 3 ansetzen und Schraube lösen

  4. Flansch 4 und Sägeblatt nach unten entnehmen

  5. Flansch reinigen, neues Sägeblatt einsetzen.

Auf Laufrichtung achten (siehe Pfeil auf der Schutzhaube)

  1. Schraube anziehen, auf Rundlauf achten

EINHELL Global HK-G 55 - Schnittiefe einstellen - 3

Spaltkeilaus-/einbau

  1. Kreuzschlitzschrauben 1 lösen und herausnehmen

  2. Spaltkeil 2 nach unten herausziehen

  3. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge vornehmen

Ein-Ausschalten
Einschalten: Sperrknopf 3 und Taste 4 gleichzeitig drücken Ausschalten: Sperrknopf und Taste loslassen
EINHELL Global HK-G 55 - Schnittiefe einstellen - 4

Technische gegevens :

Netspanning : 230 V \~ 50 Hz

Driftseffekt 1020 Watt

Tomgangsomdrejninger 4000 o/min.

Skæredybde ved 0° 52 mm

Ersatzteilzeichnung Handkreissäge HK-G 55 Art.-Nr.: 43.306.00 I.-Nr.: 91018
EINHELL Global HK-G 55 - Technische gegevens : - 1

Ersatzteilliste Handkreissäge HK-G 55 Art.-Nr.: 43.306.00 I.-Nr.: 91018

Pos.Bezeichnung Ersatzteilnr.
01Befestigungsschraube 43.303.00.20
02Befestigungsschraube 43.303.00.31
03Bürstenhalter 43.303.00.40
04Bürstenabdeckung 43.303.00.42
05Schalter 43.303.00.04
06Dämpferteil links 43.306.00.09
07Dämpferteil rechts 43.306.00.10
08Federdruckauflage 43.303.00.17
09Feststellschraube 43.303.00.5ß
10Flansch außen 43.303.00.30
11Flansch innen 43.303.00.22
12Flügelschraube 43.303.00.25
14Griff links 43.306.00.06
15Griff rechts 43.306.00.05
16Gummibuchse43.303.00.43
17Knickschutztülle43.303.00.37
18Kohlebürste43.303.00.41
19Kondensator43.303.00.05
20Kugellager43.303.00.08
21Kugellager43.303.00.44
22Kunststoffteil43.303.00.45
23Lagerblock 43.306.10.07
28Luftleitschild43.306.10.03
29Motorabdeckung43.306.00.01
30Motorgehäuse43.306.10.05
31Netzleitung43.303.00.03
32Parallelanschlag43.303.00.26
33Pendelschutzhaube43.303.00.16
35Rotor43.303.00.10
36Rückholfeder43.306.10.06
37Sägeblatt45.020.30
38Sägeblattschutz hinten43.306.00.03
39Sägeblattschutz vorne 43.306.00.04
40Sägeschuh43.303.00.49
41Schloßschraube43.303.00.52
47Spaltkeil43.306.00.07
48Stator43.303.00.09
49Steckschlüssel 43.303.00.54
50Stiftschlüssel43.303.00.53
51Verstellmutter 43.303.00.21
DGBFNLEP
EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklärt im Namen der FirmaEC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, on behalf ofDéclaration de Conformité CELe soussigné déclare, au nom deEC ConformiteltsverklaringDe ondertekenaar verklaart in gaam van de firmaDeclaración CE de ConformidadPor la presente, el abajo firmante declara en nombre de la empresaDeclaração de conformidade CEO abaixo assinado declara em nome da empresa
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
daß diethat thequedat deque el/laque
Maschine/ProduktMachine / Productla machine / le produitmachine/produktmáquina/productoa máquina/o produto
HandkreissägeHand-held Circular SawScie circulaire à mainHandcirkelzaagSierra circular de manoSerra circular de mão
Markeproduced by:du fabricantmerkmarcamarca
Einhell®
TypTypeTypetypetipotipo
HK-G 55
– Seriennummer auf dem Produkt – der☑EG Maschinenrichtlinie89/392/EWG mit Änderungen☑EG Niederspannungs-richtlinie 73/23 EWG☑EG Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit89/336 EWG mit Änderungen entspricht.– Serial number specified on the product - is in accordance with the☑EC Directive regarding machinery 89/392 EEC, as amended;☑EC Directive regarding low-voltage equipment 73/23 EEC;☑EC Directive regarding electromagnetic compatibility 89/336 EEC, as amended.– no. série indiqué sur le produit - correspond(ent) à la☑Directive CE relative aux machines 89/392 CEE avec les modifications y apportées;☑Directive CE relative aux basses tensions 73/23 CEE;☑Directive CE relative à la compatibilité électromagnetique 89/336 CEE avec les modifications y apportées.– serienummer op het produkt-conform de volgende richtlijnen is:☑EG machinerichtlijn89/392/EWG met wijzigingen☑EG laagspanningsrichtlijn73/23 EWG☑EG richtlijn Elektromagnetische compatibilititeit89/336 EWG met wijzigingen– No. de serie en el producto: satisfy las disposiciones pertinentes siguientes:☑Disposición de maquinaria de la CE 89/392/CEE con modificaciones☑Disposición de baja tensión de la CE 73/23 CEE☑Disposición de la compatibilidad electro-magnética de la CE 89/336 CEE con modificaciones.– cujo número de série encontra-se no produto - corresponde à☑Directiva da CE de máquinas 89/392/CEE, com alterações☑Directiva da CE de baixa tensão 73/23 CEE☑Directiva da CE de compatibilidade electro-magnética 89/336 CEE, com alterações
EN 55104-1; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3; EN 50144-2-5; EN 292 T1; EN 292 T2 A1; EN 294; EN 349; EN 28662 T1
Landau/Isar, den13.05.1999[IMAGE]PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, (date)13.05.1998[IMAGE]PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, (date)13.05.1998[IMAGE]PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, datum13.05.1998[IMAGE]PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar13.05.1998[IMAGE]PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar13.05.1998[IMAGE]PilaumProdukt-Management
Achivierung / For archives: KCH-0431-17-832-E
SFINNGRIOK
EC KonformitetsförklaringUndertecknad förklarar ifirmansEC YhdenmukaisuusilmoitusAllekirjoittanut ilmoittaayhijönEC KonfirmitetserklæringUndertegnede erklærer påvegne av firmaEC Δήλωση περι τηςανταπόκρισηςΟ υπγράφων δηλώνει ενονόματι της εταιρίαςDichiarazione diconformità CEIl sottoscritto dichiara in nome della dittaEC Overensstemmelses-erklæringUndertegnede erklærer påvegne af firmaet
HANS EINHELL AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
namn, attnimissä ettäatóti ηche laat
maskinen/produktenkone/tuoteMaskin/produktμηχανή / to προιόνmacchina/prodottomaskine/produkt
Handcirkelsåg Käsipyörösaha HåndsirkelsagKuklikö πριόνι χειρόςSegatrice circolare amanoHåndrundsav
märkemerkkiMerkeuárkamarcamærke
Einhall®
typtyppplTypetúnostipotype
HK-G 55
– serienummer på produkten - motsvararEU riktlinje för maskiner89/392/EWG med ändringarEU riktlinje för lågspänning73/23 EWGEU riktlinje för elektromagnetisk kompatibilitet89/336 med ändringar– tuctteen valmistusnumero - vastaaEU-konedirektiivik (johon on tehty muutoksia)89/392/EWGEU-pienjänitedirektlivä73/23 EWGEU-direktiivä 89/336 EWG(johon on tehty muutoksia) ja joka koskee sähkörmagn-eettista mukautuvuutta (EMI)– Serienumer på produktet – tilfrodsstiller følgende retningslinjer:EU Maskinretningslinje 89/392/EWG med endringerEU Lavspennings-retningslinje 73 / 23 EWGEU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89/336 EWG med endringer,– Aprišjocs σειρός πάνω στο προϊόν – ανταποκρίνεται στηνκατευθυντήρια γραμή τηςΕυραπακής Κοινότητας 89/392’ EOK με αλλαγέκατευθυντήρια γραμή χωριλής τόσωως τηςΕυραπακής Κοινότητας 79’ 23’ EOKκατευθυντήρια γραμή ηλεκτροναγνητικής ανερτικοτητας τηςΕυραπακής Κοινότητας 89’ 336’ EOK με αλλαγές.– numero di serie sul prodotto – corrispondοalla Direttiva CE sullemacchine 89/392/CEE conmodifichealla Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23 CEEalla Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica 89/336 CEE conmodifiche– Serienummer på produktet - opfylderEU maskindirektiv89/392/EOF med ændringerEU-lavspaendingsdirektiv73/23/EOFEU-direktiv vedr.elektromagnetisk stoj (EMC)89/336/EOF med ændringer.
EN 55104-1; EN 55014; EN 60555-2; EN 60555-3; EN 50144-2-5; EN 292 T1; EN 292 T2 A1; EN 294; EN 349; EN 28662 T1
Landau/Isar, den13.05.1998PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar13.05.1998PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, den13.05.1998PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, στις13.05.1998PilaumLandau/Isar,”13.05.1998PilaumProdukt-ManagementLandau/Isar, den13.05.1998PilaumProdukt-Management
Achivierung / For archives: KCH-0431-17-832-E

© GARANTIEURKUNDE

Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 2 Jahre.

Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte

Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.

Die dazu benötigten Ersatzteile und die

anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.

Keine Gewährleistung für Folgeschäden.

Ihr Kundendienstansprechpartner

F GARANTIE EINHELL

Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder deren Kopie, nachzuweisen ist. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materalfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbiszeit werden nicht berechnet.

Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht normemäßiger Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für indirekte Folge- und Vermögensschäden.

Durch die Instandsetzung wird die Garantiezelt nicht erneuert oder verlängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.

ISC GmbH · International Service Center

Ersatzteil- und Reparatur-Abt.: Telefon (0 99 51) 942 357 • Telefax (0 99 51) 26 10 und 52 50

Technische Kundenberatung: Telefon (0 99 51) 942 358

A Einhell & Wieshofer GmbH

Mühlgasse 1

A-2353 Guntramsdorf

GB Einhell Marketing Sales & Service

Technische Änderungen vorbehalten

Gartenteiche und Zubehör
■Springbrunnenpumpen, Filter und Zubehör
Gewächshäuser, Frühbeete und Zubehör
■Bioluftbefeuchter
■Hochdruckreiniger und Zubehör

Gartenpumpen und Zubehör
Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör
Gartengeräte und Zubehör
Heizgeräte
Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör

EINHELL Global HK-G 55 - F GARANTIE EINHELL - 1
Auto & Werkstatt

Schweißtechnik
Drucklufttechnik
■Reinigungstechnik
■Akku-/Elektro-Bohrmaschinen
■Garagentorheber und Zubehör
Schleiftechnik

■Motorsägen Elektrosägen
Batterielader
■Torantriebe
■Klima- und Heizgeräte
■ Hub- und Zuggeräte
■Werkstatttausrüstung

EINHELL Global HK-G 55 - F GARANTIE EINHELL - 2
Haustechnik

■Video-Überwachung
■Bild-Türsprechanlagen
■Funk- und Kabel-Alarmanlagen

■Mobile Alarmgeber
■Mechanische Einbruchssicherungen.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : Global HK-G 55

Kategorie : Säge