PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Säge

PPHKS 1800 A1 - Säge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPHKS 1800 A1 PARKSIDE als PDF.

📄 227 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu PPHKS 1800 A1 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPHKS 1800 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPHKS 1800 A1 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PPHKS 1800 A1 PARKSIDE

Originalbetriebsanleitung

GB IE

CIRCULAR SAW

User manual

DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 7

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ..... Seite 8

Einleitung.... Seite 9

Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Lieferumfang. Seite 9

Teilebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10

Sicherheitshinweise.... Seite 11

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11

Vibrations- und Geräuschminderung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14

Verhalten im Notfall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14

Restrisiken.... Seite 15

Sicherheitshinweise für Kreissägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15

Weitere Sicherheitshinweise für alle Sägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16

Funktion der unteren Schutzhaube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17

Zusätzliche Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17

Sicherheitshinweise für das Sägeblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Vor der ersten Verwendung …… Seite 18

Produkt auspacken. Seite 18

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19

Vorbereitung ...... Seite 19

Funktion der unteren Schutzhaube überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19

Sägeblatt einsetzen/wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19

Mit der Staubabsaugung verbinden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

Parallelanschlag montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20

Schnittwinkel einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21

Schnitttiefe einstellen.... Seite 21

Betrieb Seite 21

Geschwindigkeitsstufe auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21

Anschlussleitung verbinden/trennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22

Ein-/ausschalten.... Seite 22

Arbeitshinweise. Seite 22

Führungsschiene (nicht mitgeliefert) verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Reinigung und Pflege.... Seite 23

Reinigung 23

Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24

Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24

Lagerung. 24

Transport. Seite 24

Entsorgung...... Seite 25

Garantie...... Seite 25

Abwicklung im Garantiefall.... Seite 26

Service Seite 26

EU-Konformitätserklärung Seite 27

Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 1Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist.Durchmesser
TCTWolframkarbid-Spitzen
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 2GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr)Verriegelt
Entriegelt
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 3WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko)Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie den Netzstecker 29 aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen und wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist.
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 4VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr)Wechselstrom/-spannung
Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II
Durchmesser des Sägeblatts
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 5ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr)Maximale Schnitttiefe 65 mm bei 0° Schnittwinkel
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 6Gefahr – Risiko eines Stromschlags!Geeignet zum Schneiden von Holz
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 7Tragen Sie einen Gehörschutz!Berühren Sie die Sägezähne nicht.
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 8Tragen Sie einen Atemschutz!Verwenden Sie keine beschädigten Sägeblätter.
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 9Tragen Sie eine Schutzbrille!Drehrichtungspfeil auf dem Sägeblatt
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 10Tragen Sie Schutzhandschuhe!Drehrichtungspfeil auf der oberen Abdeckung
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung Seite 27 - 11Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.SicherheitshinweiseHandlungsanweisungen

HANDKREISSÄGE

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Handkreissäge (nachfolgend „Produkt“ oder „Elektrowerkzeug“ genannt) ist zum Sägen der folgenden Materialien bestimmt:
-Naturholz
-Sperrholz
-Spanplatten
-ähnliche Leichtbaumaterialien

■ Schneiden in nassem Zustand und Schneiden von Metall sind verboten.

Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Gefahren wie Tod, lebensbedrohlichen Verletzungen und Beschädigungen führen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Das Produkt ist nicht für die gewerbliche Nutzung, für industrielle Zwecke oder ähnliche Zwecke bestimmt.
Beachten Sie alle geltenden örtlichen Sicherheitsvorschriften, Normen und Verordnungen. Die Verwendung von lärmemittierenden Elektrowerkzeugen kann durch nationale oder lokale Vorschriften auf bestimmte Zeiten beschränkt sein.

Lieferumfang

⚠️ WARNING!

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Prüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in gutem Zustand sind. Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.

1 Handkreissäge
1 Anschlussleitung mit Netzstecker
1 TCT-Sägeblatt (vormontiert)

1 Sechskantschlüssel
1 Parallelanschlag
1 Adapter
1 Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

(Abb. A)

1 Ein-/Ausschalter
2 Geschwindigkeitsanzeige
3 Taste zur Drehzahlregelung
4 Schnitttiefenskala
5 Schalterverriegelung
6 Hauptgriff
7 Sechskantschlüssel-Aufbewahrung
8 Sechskantschlüssel (6 mm)
9 Verriegelungshebel (betrieben mit Schnitttiefenskala)

10 Zusatzgriff

11 Spindelarretierung

12Fasenskala

13 Exzenterschraube

14Nut

15 Flügelschraube (betrieben mit Fasenskala)

16Schnittführung (0° und 45°)

17Flügelschraube (betrieben mit Parallelanschlag)

18Parallelanschlag

19Untere Schutzhaube

20Grundplatte

21 Sägeblatt

22 Flansch

23Klemmschraube

24Hebel (betrieben mit unterer Schutzhaube)

25Obere Schutzhaube

26Staubanschluss

27Anschlussbuchse

28Kupplung

29Anschlussleitung mit Netzstecker

(Abb. B)

30Adapter

(Abb. C) ^*

31 Sechskantschlüssel (3 mm)

32Verbindungsstück

33Gewindestift

34Gleitschiene
35 Führungsschiene (×2)

* Die Te31-35 sind nicht im Lieferumfang enthalten.

(Abb. D)

23aSpindel

Technische Daten

Handkreissäge PPHKS 1800 A1
Modellnummer:-mit VDE-Stecker: HG12136-mit BS-Stecker: HG12136-BS
Nenneingangs-spannung: 220–240V~, 50 Hz
Nennleistung: 1 800W
Leerlaufdrehzahl n_0 : 3 000–6 000 min-1
Max. Schnitttiefe:-bei 0°: ca. 64 mm-bei 90°:ca. 47 mm
Gewindemaß:M8
Schutzklasse:II/☐(Doppelisolierung)

Abmessungen des Sägeblatts

Modellnummer:HG12456
Zähne:24
Durchmesser: 190 mm
Größe der Bohrlöcher: 30 mm
Stärke der Zähne:2,4 mm
Zulässige Rotations-geschwindigkeit:max. 7 000 min ^-1

Geräuschemissionswerte

Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel L_pA : 94,5 dB
Unsicherheit K_pA : 3 dB
Schallleistungspegel L_WA : 102,5 dB
Unsicherheit K_WA : 3 dB

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Geräuschemissionswerte - 1

WARNUNG!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - WARNUNG! - 1

Tragen Sie Gehörschutz!

Schwingungsemissionswerte

Vibrationswert ( a_h ) beim Sägen in Holz:

Hauptgriff: 3,654 m/s2
Unsicherheit K: 1,5 m/s2
Zusatzgriff: 3,762 m/s2
Unsicherheit K: 1,5 m/s2

HINWEIS

Der angegebene Schwingungs-gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungs-gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - HINWEIS - 1

WARNUNG!

Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - WARNUNG! - 1

Sicherheitshinweise

Allgemeine

Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Allgemeine - 1

WARNUNG!

Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise, Anweisungen, Be-bilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Elektrische Sicherheit

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.

f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese

anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind

gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.

Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

Vibrations- und Geräuschminderung

Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Vibrations- und Geräuschauswirkungen zu reduzieren.

Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:

■ Verwenden Sie das Produkt nur gemäß seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch und wie in diesen Anweisungen beschrieben.
■ Stellen Sie sicher, dass das Produkt einwandfrei und gut gewartet ist.
■ Verwenden Sie die richtigen Einsatzwerkzeuge für dieses Produkt und stellen Sie sicher, dass diese einwandfrei sind.
- Halten Sie das Produkt sicher an den Handgriffen/Griffflächen fest.
Warten Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen und sorgen Sie für ausreichende Schmierung (wenn anwendbar).
Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, dass die Verwendung von Produkten mit hohem Vibrationswert auf einen längeren Zeitraum verteilt ist.

- Verhalten im Notfall

Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.

Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.

■ Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und trennen Sie es vom Netz. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten:

Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Personen- und Sachschäden hervorgerufen durch defekte Schneidwerkzeuge oder plötzlichen Einschlag eines verdeckten Objekts während des Gebrauchs.
Verletzungsgefahr und Sachschäden verursacht durch fliegende Objekte.

- Sicherheitshinweise für Kreissägen

Sägeverfahren

a)

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Sägeverfahren - 1

GEFAHR! Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich und an das

Sägeblatt. Halten Sie mit Ihrer zweiten Hand den Zusatzgriff oder das Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden.

b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Die Schutzhaube kann Sie unter dem Werkstück nicht vor dem Sägeblatt schützen.

c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein.
d) Halten Sie das zu sägende Werkstück niemals in der Hand oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Aufnahme. Es ist wichtig, das Werkstück gut zu befestigen, um die Gefahr von Körperkontakt, Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Kontrolle zu minimieren.
e) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder die eigene Anschlussleitung treffen kann. Kontakt mit einer spannungs- führenden Leitung setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.
f) Verwenden Sie beim Längsschneiden immer einen Anschlag oder eine gerade Kantenführung. Dies verbessert die Schnittgenauigkeit und verringert die Möglichkeit, dass das Sägeblatt klemmt.
g) Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender Aufnahmebohrung (z. B. rautenförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der Kontrolle.
h) Verwenden Sie niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt-Unterlegscheiben oder -Schrauben. Die Sägeblatt-Unterlegscheiben und -Schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit.

- Weitere Sicherheitshinweise für alle Sägen

Rückschlag – Ursachen und entsprechende Sicherheitshinweise

– Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch ausgerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedienperson bewegt;
- Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt die Säge in Richtung der Bedienperson zurück;
- Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Holz-Oberfläche verhaken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.

Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.

a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts springen, jedoch kann die Bedienperson durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.

b) Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie sie im Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen, solange das Sägeblatt sich bewegt; sonst kann ein Rückschlag erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen des Sägeblattes.

c) Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt und überprüfen Sie, ob die Sägezähne nicht im Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
d) Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen auf beiden Seiten abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des Sägespalts als auch an der Kante.
e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.
f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitttiefen- und Schnittwinkel-einstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Einstellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.

g) Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann beim Sägen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

● Funktion der unteren Schutzhaube

a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die untere Schutzhaube einwandfrei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnittwinkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.

b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die untere Schutzhaube. Lassen Sie die Säge vor dem Gebrauch warten, wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die untere Schutzhaube verzögert arbeiten.

c) Öffnen Sie die untere Schutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie z. B. „Tauch- und Winkelschnitten“. Öffnen Sie die untere Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eintaucht. Bei allen

anderen Sägearbeiten soll die untere Schutzhaube automatisch arbeiten.

d) Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit des Sägeblatts.

- Zusätzliche Sicherheits-hinweise

a) Achten Sie darauf, dass die ausgeworfenen Späne nicht mit Ihren Händen in Berührung kommen. Sie können sich durch hochtourige Sägespäne verletzen oder schneiden.
b) Verwenden Sie die Säge nicht über Kopfhöhe. Andernfalls haben Sie keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
c) Verwenden Sie keine Schleif- scheiben mit diesem Werkzeug. Es kann leicht zerbrechen und Verletzungen verursachen.
d) Verwenden Sie geeignete Detektoren, um festzustellen, ob im Arbeitsbereich Versorgungsleitungen verborgen sind, oder rufen Sie das örtliche Versorgungsunternehmen um Hilfe. Der Kontakt mit elektrischen Leitungen kann zu Feuer und Stromschlag führen. Die Beschädigung einer Gasleitung kann zu einer Explosion führen. Das Eindringen in eine Wasserleitung führt zu Sachschäden oder kann einen Stromschlag verursachen.

e) Das Elektrowerkzeug darf nicht modifiziert und als stationäres Werkzeug betrieben werden. Es ist nicht für den Betrieb als Tischsäge geeignet.
f) Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder in einem Schraubstock eingespanntes Werkstück wird sicherer gehalten als von Hand.
g) Verwenden Sie keine HSS-Sägeblätter (High Speed Steel). Solche Sägeblätter können bei Schneidarbeiten leicht brechen und sich im Holz verkeilen.
h) Sägen Sie keine eisenhaltigen Metalle. Heiße Späne können die Kunststoffteile des Werkzeugs entzünden. Metallspäne gelangen in den Motor und den Stromkreis und verursachen einen elektrischen Schlag.

- Sicherheitshinweise für das Sägeblatt

■ Verwenden Sie keine Schleifscheiben.
■ Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge.
- Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien, bei denen gesundheitsgefährdender Staub entsteht, ist das Gerät an eine passende, geprüfte Absaugvorrichtung anzuschließen.
■ Tragen Sie beim Sägen von Holz eine Staubschutzmaske.
■ Verwenden Sie nur empfohlene Sägeblätter.
■ Tragen Sie immer einen Gehörschutz.
■ Vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahnspitzen.
■ Vermeiden Sie beim Sägen von Kunststoff ein Schmelzen des Kunststoffs.

■ Verwenden Sie das richtige Sägeblatt entsprechend dem zu sägenden Werkstoff.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller festgelegte Sägeblätter, die, falls sie zum Schneiden von Holz oder ähnlichen Werkstoffen vorgesehen sind, EN 847–1 entsprechen.
■ Werkzeuge dürfen nur von ausgebildeten und erfahrenen Personen, die den Umgang mit Werkzeugen beherrschen, benutzt werden.
Kreissägeblätter mit gerissenen Körpern müssen ausgemustert werden (Instandsetzung ist nicht zulässig).
Die auf dem Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden. Soweit angegeben, muss der Drehzahlbereich eingehalten werden.

⚠️ WARNING!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNING! - 1

Tragen Sie Schutzhandschuhe!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNING! - 2

Tragen Sie einen Atemschutz!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNING! - 3

Tragen Sie eine Schutzbrille!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNING! - 4

Tragen Sie einen Gehörschutz!

● Vor der ersten Verwendung

- Produkt auspacken

  1. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
  2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“).

  3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben.

Zubehör

  1. Um dieses Produkt sicher und ordnungsgemäß zu betreiben, ist Zubehör, z. B. Werkzeuge und Sägeblätter, erforderlich.
  2. Zubehör und Sägeblätter erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler. Beachten Sie beim Kauf immer die technischen Anforderungen an dieses Produkt (siehe "Technische Daten").
  3. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen qualifizierten Fachmann und lassen Sie sich von Ihrem Händler des Vertrauens beraten.

Vorbereitung

- Funktion der unteren Schutzhaube überprüfen

⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNUNG! Verletzungsrisiko! - 1

Ziehen Sie immer den Netzstecker 29 aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen.

HINWEIS

Nach dem Lösen des Hebels ^24 : Die untere Schutzhaube 19 darf nicht blockiert sein und muss in die ursprüngliche Position zurückschwenken können.
Wenn die untere Schutzhaube ^19 nicht ordnungsgemäß funktioniert: Betreiben Sie das Produkt nicht und kontaktieren Sie das Servicezentrum zur Überprüfung und Reparatur.

  1. Vor Inbetriebnahme des Produkts: Überprüfen Sie die Bewegungsfreiheit der unteren Schutzhaube 19.
  2. Untere Schutzhaube 19 öffnen: Ziehen Sie den Hebel 24 nach oben.

- Sägeblatt einsetzen/wechseln

⚠ VORSICHT! Verletzungsrisiko!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠ VORSICHT! Verletzungsrisiko! - 1

Sägeblätter können scharf sein und sich während der Verwendung erwärmen. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe beim Umgang mit Sägeblättern 21.

(Abb. D)

☐ Platzieren Sie das Produkt am Rand eines Tisches, damit das Sägeblatt 21 frei zugänglich ist.

Sägeblatt entfernen

  1. Halten Sie die Spindelarretierung 11 gedrückt.
  2. Lösen der Klemmschraube 23: Verwenden Sie den Sechskantschlüssel 8 und drehen Sie ihn in Rotationsrichtung b.
  3. Entfernen Sie die Klemmschraube 23 und den Flansch 22 von der Spindel 23a.
  4. Lösen Sie die Spindelarretierung 11.
  5. Schwenken Sie die untere Schutzhaube 19, bis sie vollständig in die obere Schutzhaube 25 zurückgezogen ist.
  6. Sägeblatt 21 freilegen: Halten Sie die untere Schutzhaube 19 mit dem Hebel 24.
  7. Entfernen Sie das Sägeblatt 21 von der Spindel 23a.
  8. Bringen Sie die untere Schutzhaube 19 in ihre ursprüngliche Position.

Sägeblatt einsetzen

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Sägeblatt einsetzen - 1

VORSICHT! Verletzungsrisiko!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - VORSICHT! Verletzungsrisiko! - 1

auf dem Sägeblatt 21 muss mit uf der oberen Schutzhaube 25 erichtet sein.

HINWEIS

Es ist nicht erforderlich, die Klemmschraube 23 zu fest anzuziehen. Die Rotationsbewegung des Sägeblatts 21 zieht das Sägeblatt während des Betriebs fest.
Bewahren Sie den Sechskantschlüssel 8 immer in der Sechskantschlüssel-Aufbewahrung 7 im Boden des Hauptgriffs 6 auf.
Beim Aufsetzen des Flansches ^22 auf das Sägeblatt ^21 : Die konkave Seite des Flansches muss mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen.

  1. Schwenken Sie die untere Schutzhaube 19, bis sie vollständig in die obere Schutzhaube 25 zurückgezogen ist.
  2. Halten Sie die untere Schutzhaube 19 in Position. Setzen Sie das Sägeblatt 21 auf die Spindel 23a.
  3. Überprüfen Sie, ob das Bohrloch des Sägeblatts 21 auf der Spindel 23a sitzt, sodass das Zentrum ausgerichtet ist.
  4. Bringen Sie die untere Schutzhaube 19 in ihre ursprüngliche Position.
  5. Setzen Sie den Flansch 22 auf das Sägeblatt 21, sodass es das Bohrloch abdeckt.
  6. Schrauben Sie die ersten Gewinde der Klemmschraube 23 von Hand in die Spindel 23a. Drehen Sie in Rotationsrichtung a.
  7. Halten Sie die Spindelarretierung 11 gedrückt.

  8. Klemmschraube 23 anziehen: Verwenden Sie den Sechskantschlüssel 8 und drehen Sie ihn in Rotationsrichtung a, bis die Klemmschraube sicher befestigt ist.

- Mit der Staubabsaugung verbinden

(Abb. H)

HINWEIS

Der Adapter30 kann für die meisten gängigen Staubabsaugsysteme oder -geräte (z. B. Staubsaugerschlauch) verwendet werden.

Adapter einsetzen

  1. Schieben Sie den Adapter 30 in den Staubanschluss 26 der oberen Schutzhaube 25.
  2. Verbinden Sie den Adapter 30 mit dem Staubabsaugsystem.

Adapter entfernen

  1. Drehen Sie den Adapter 30 mehrmals im Uhrzeigersinn und entgegen dem Uhrzeigersinn.
  2. Ziehen Sie den Adapter 30 vom Staubanschluss 26 weg.

- Parallelanschlag montieren

(Abb. G)

HINWEIS

Die Schnittbreite wird auf der Skala des Parallelanschlags 18 angezeigt.
Messung der Schnittbreite, wenn das Produkt auf einen Schnittwinkel von 0° oder 45° eingestellt ist: Die Schnittführung 16 zeigt den Referenzpunkt an.
Die Abstandsskala am Parallelanschlag 18 zeigt einen geeigneten Wert an.

  1. Stellen Sie einen Schnittwinkel von 0° ein (siehe „Schnittwinkel einstellen“).
  2. Lockern Sie die Flügelschraube 17.
  3. Führen Sie den Parallelanschlag 18 in die Halterung auf der Grundplatte 20 ein.
  4. Stellen Sie den Abstand des Parallelanschlags 18 zur gewünschten Schnittbreite ein. Beziehen Sie sich dabei auf die Markierung 0° auf der Grundplatte 20.
  5. Parallelanschlag 18 fixieren: Ziehen Sie die Flügelschraube 17 fest.

● Schnittwinkel einstellen

(Abb. F)

  1. Lockern Sie die Flügelschraube 15 der Fasenskala 12.
  2. Halten Sie die Grundplatte 20 mit einer Hand.
  3. Gewünschten Schnittwinkel einstellen: Bewegen Sie den Hauptgriff 6 mit der anderen Hand. Überprüfen Sie den Winkel auf der Fasenskala 12.
  4. Ziehen Sie die Flügelschraube 15 fest.

● Schnitttiefe einstellen

(Abb. E)

  1. Schnittiefenskala 4 entriegeln: Drehen Sie den Verriegelungshebel 9 entgegen dem Uhrzeigersinn.
  2. Halten Sie die Grundplatte 20 mit einer Hand fest.
  3. Gewünschte Schnitttiefe einstellen: Bewegen Sie den Hauptgriff 6 mit der anderen Hand. Überprüfen Sie die Schnitttiefe an der Schnittiefenskala 4.
  4. Schnitttiefenskala 4 verriegeln: Drehen Sie den Verriegelungshebel 9 im Uhrzeigersinn.

Betrieb

● Geschwindigkeitsstufe auswählen

(Abb. I)

HINWEIS

Die Geschwindigkeitsstufe kann von 1 (niedrigste Stufe) bis 6 (höchste Stufe) eingestellt werden.
Das Produkt verfügt über eine Speicherfunktion und wird mit der zuletzt gewählten Geschwindigkeit gestartet.
Die Hintergrundbeleuchtung der Zahl auf der Geschwindigkeitsanzeige 2 zeigt die gewählte Geschwindigkeitsstufe an.
Wenn die höchste Geschwindigkeitsstufe 6 erreicht ist, wird durch erneutes Drücken der Taste zur Drehzahlregelung 3 auf die Geschwindigkeitsstufe 5 zurückgeschaltet.

☐ Drücken Sie die Taste zur Drehzahlregelung 3, um die Geschwindigkeit um eine Stufe zu erhöhen oder zu verringern. Die Geschwindigkeitsstufen werden in folgender Reihenfolge geändert: 1–2–3–4–5–6 oder 6–5–4–3–2–1.

Empfohlene Geschwindigkeitsstufe

Die folgende Tabelle zeigt die häufigsten Anwendungsbereiche und die empfohlenen Geschwindigkeitsstufen.

Material Einstellung *1*2
Weichholz/Sperrholz≤ 25 mm1-3 *3
>25 mm4-6 *3
Hartholz≤ 18 mm1-4 *3
>18 mm3-6 *3
Spanplatten≤ 18 mm1-5 *3
>18 mm4-6 *3
*1 Schnittstärke*2 Empfohlene Geschwindigkeitsstufe*3 Höhere Geschwindigkeit führt zu schnellerem Schnitt, jedoch mit einer geringeren Schnittqualität und einem schlechteren Erscheinungsbild der Schnittkante.

- Anschlussleitung verbinden/trennen

(Abb. J)

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - - Anschlussleitung verbinden/trennen - 1

WARNUNG! Verletzungsrisiko!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - WARNUNG! Verletzungsrisiko! - 1

Ziehen Sie immer den Netzstecker 29 aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten am Produkt durchführen.

Verbinden

  1. Entriegeln Sie die Kupplung 28, indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
  2. Verbinden Sie die Anschlussleitung 29 mit der Anschlussbuchse 27.
  3. Verriegeln Sie die Kupplung 28, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen.
  4. Überprüfen Sie die Verbindung, indem Sie leicht an der Anschlussleitung 29 ziehen. Die Anschlussleitung muss fest sitzen.

Trennen

  1. Entriegeln Sie die Kupplung 28, indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

  2. Ziehen Sie die Anschlussleitung 29 aus der Anschlussbuchse 27.

Ein-/ausschalten

(Abb. I)

Einschalten

  1. Verbinden Sie die Anschlussleitung 29 mit der Anschlussbuchse 27.
  2. Schließen Sie den Netzstecker 29 an eine geeignete Steckdose an.
  3. Halten Sie die Schalterverriegelung 5 gedrückt.
  4. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 1. Das Produkt startet den Betrieb.
  5. Lassen Sie die Schalterverriegelung 5 los.

Ausschalten

  1. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter 1 los.
  2. Ziehen Sie den Netzstecker 29 aus der Steckdose.

Arbeitshinweise

HINWEIS

Halten Sie das Produkt immer mit beiden Händen fest: Halten Sie den Hauptgriff 6 mit einer Hand und den Zusatzgriff 10 mit der anderen Hand.
Lassen Sie das Sägeblatt auf die vorgewählte Geschwindigkeitsstufe hochlaufen: Schalten Sie das Produkt kurz vor dem eigentlichen Einsatz ein.
Sägen Sie mit einem geeigneten und mäßigen Druck nach vorne.
Ein seitliches Bewegen des Produkts während des Sägens kann zu einem Verklemmen des Sägeblatts 21 und zu einer Überhitzung der Schneidezähne sowie des Sägeblattkörpers führen. Dies kann einen Rückschlag zur Folge haben.

HINWEIS

Die Verwendung der Führungsschiene (nicht mitgeliefert) 35 ermöglicht einen genauen Schnitt.

- Führungsschiene (nicht mitgeliefert) verwenden

HINWEIS

Verwenden Sie die Führungsschiene 35, um einen genauen und geraden Schnitt zu erzielen.
Die Führungsschiene ^35 besteht aus 2 Teilen, die mit dem Verbindungsstück ^32 verbunden werden.

Führungsschiene zusammenbauen (Abb. K)

  1. Schieben Sie das Verbindungsstück 32 in die Gleitschiene 34 beider Teile der Führungsschiene 35
  2. Schieben Sie beide Teile der Führungsschiene 35 zusammen.
  3. Sichern Sie die Verbindung, indem Sie die Gewindestifte 33 des Verbindungsstücks 32 mit dem Sechskantschlüssel 31 festziehen.

Produkt an Führungsschiene anpassen (Abb. L)

  1. Setzen Sie das Produkt auf die Führungsschiene 35. Die Nut 14 der Grundplatte 20 muss auf der Gleitschiene 34 liegen.
  2. Stellen Sie mit den Exzenterschrauben 13 das Produkt parallel zur Gleitschiene 34 ein. –Um das Spiel zwischen dem Produkt und der Gleitschiene 34 zu verringern, drehen Sie die Exzenterschrauben 13 im Uhrzeigersinn.

—Das Produkt muss ohne Spiel und reibungsfrei auf der Führungsschiene 35 gleiten können.

Schneiden mit der Führungsschiene

HINWEIS

Die Führungsschiene ^35 ist mit einem Splitterschutz (schwarze Gummilippe) versehen.
Der Splitterschutz muss vor dem ersten Schnitt eingestellt werden.

  1. Legen Sie die Führungsschiene 35 auf das Werkstück.
  2. Stellen Sie eine Schnitttiefe von ca. 10 mm ein.
  3. Schalten Sie das Produkt ein.
  4. Stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe 2 ein.
  5. Schieben Sie das Produkt leicht und gleichmäßig in Schnittrichtung.

● Reinigung und Pflege

⚠️ WARNING!

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - ⚠️ WARNING! - 1

Schalten Sie das Produkt immer aus, ziehen Sie den Netzstecker 29 aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen!

Reinigung

□ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
□ Halten Sie das Produkt stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten. Entfernen Sie Staub nach jedem Gebrauch und vor der Lagerung.

☐ Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts.
□ Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Bürste.

HINWEIS

Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigen können.

Wartung

Das Produkt ist wartungsfrei.
☐ Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Sägeblätter) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Sie diese gegebenenfalls wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben gegen neue aus. Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten“).
☐ Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
☐ Wechseln Sie ein stumpfes, verbogenes oder anderweitig beschädigtes Sägeblatt aus.

Ersatzteile/Zubehör

□ Kunden können kompatible Ersatzteile und Zubehör über www.optimex-shop.com beziehen.
□ Halten Sie die Bestellnummer für Ihre Bestellung bereit.
☐ Bestellungen können nur online aufgegeben und bearbeitet werden.

□ Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Lidl-Service-Hotline (siehe „Service“).

Teil Bestellnummer
8 Sechskant-schlüssel (6 mm)99945971603
18 Parallelanschlag99945971602
21 Sägeblatt(24 Zähne) 99945971603

Reparatur

  • Wenn die Anschlussleitung 29 dieses Produkts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
    ☐ Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und instand setzen zu lassen.

Lagerung

□ Vor der Lagerung: Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung“).
□ Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreiem und gut belüftetem Ort.
□ Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort.
□ Lagern Sie das Produkt in der Original-verpackung.

- Transport

□ Transportieren Sie das Produkt in der Originalverpackung.
☐ Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
☐ Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.

- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Produkt:
PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.

Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - - Entsorgung - 4

Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elek-

tro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.

Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.

Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.

Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.

Die Garantie für dieses Produkt beträgt 5 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.

Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.

Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.

Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.

Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 459716_2404) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per EMail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - Abwicklung im Garantiefall - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 459716_2404 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail: owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0800 292726

E-Mail: owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0800 562153

E-Mail: owim@lidl.ch

EU-Konformitätserklärung

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 459716_2404)

IAN:459716_2404
Produkt-Identifikation:"PARKSIDE" Handkreissäge
Modellnummer:HG12136

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:

Richtlinie 2006/42/EG
Richtlinie 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen

Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:

Nr. / Teile
Richtlinie 2006/42/EG
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-5:2014
Richtlinie 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:

Nr. / Teile
Richtlinie 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018

Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG

Unterzeichnet für und im Namen von:

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Deutschland

Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.

Original-Konformitätserklärung

Neckarsulm 21.10.2024

Ort

Datum

PARKSIDE PPHKS 1800 A1 - EU-Konformitätserklärung - 1

text_image ppa. Buchen ppa. Stehan Haensel ppa. Jens Buchheim

Prokurist Prokurist

DE

CE

List of pictograms used ...... Page 29

Introduction Page 30

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germany

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne

E-Mail: owim@lidl.nl

BE Service België

Tel.: 080071011

Tel.: 80023970 (Luxemburg)

E-Mail: owim@lidl.be

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Duitsland

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Niemcy

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemecko

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Alemania

IAN:459716_2404
Produktidentifikation:"PARKSIDE" Händrundsav
Modelnummer:HG12136

Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:

Nr. / dele
Direktiv 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Tyskland

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germania

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Németország

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PPHKS 1800 A1

Kategorie : Säge