SDA 370 B1 - Lebensmittelentfeuchter SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SDA 370 B1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SDA 370 B1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lebensmittelentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SDA 370 B1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SDA 370 B1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SDA 370 B1 SILVERCREST
Stand der Informationen
testiomaton updates
Venice de information
Datum nieuwiste Versik
Beckenungsanleitung und Sicherheitsinweise
FH 1F
DESHYDRATEUR ALIMENTAIRE
- Bestimmungsgemäße Verwendung....3
- Lieferumfang....3
- Übersicht....4
- Technische Daten .... 4
- Sicherheitshinweise....4
- Vor der Inbetriebnahme....9
6.1 Einige Informationen zum Dörren 9 - Inbetriebnahme ....9
7.1 Erstinbetriebnahme....9 - Dörrautomaten verwenden .... 10
8.1 Lebensmittel zum Dörren vorbereiten....10
8.2 Dörrautomaten aufstellen....10
8.3 Dörreinsätze belegen und installieren ....10
8.4 Dörrautomaten einschalten und programmieren 11
8.5 Tipps für gute Dörrergebnisse....12 - Reinigung....14
- Lagerung bei Nichtbenutzung....15
- Fehlerbehebung 15
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben....15
- Lebensmittelechtheit 16
- Konformitätsvermerke....17
- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung....17
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SDA 370 B1 Dörrautomaten, nachfolgend als Dörrautomat bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Dörrautomaten vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Dörrautomaten nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Dörrautomaten an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Dörrautomat dient ausschließlich zum Trocknen von Lebensmitteln. Der Dörrautomat ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den Dörrautomaten ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf der Dörrautomat nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieser Dörrautomat erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Dörrautomaten ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
• Dörrautomat
• Diese Bedienungsanleitung
3. Übersicht
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Dörrautomat mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1 Deckel
2 Oberster Dörreinsatz
3 Dörreinsätze
4 Sockel
5 Display
6 Taste (Temperatur-/Zeiteinstellung wechseln)
7 — Taste (Wert verringern)
8 + Taste (Wert erhöhen)
9 Taste [kurz drücken: Dörrvorgang starten/pausieren, lang drücken: Dörrvorgang abbrechen]
10 Netzkabel
11 Öffnung [Dörreinsätze]
12 Geschlossene Abdeckung [Oberster Dörreinsatz]
4. Technische Daten
| Modell SDA 370 B1 | ||
| Spannungsversorgung | 220-240 -,50-60 Hz | V |
| Schutzklasse II / | ||
| Leistungsaufnahme | 370 | W |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Dörrautomaten lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Dörrautomaten verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes.
Bedeutung der verwendeten Symbole

GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.

ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden.

GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen/ Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des Dörrautomaten.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Herstelleradresse

WARNUNG!

GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES!
GERÄT NICHT ÖFFNEN!

GEFAHR! Allgemeine Sicherheitshinweise
- Dieser Dörrautomat kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und dem Netzkabel (10) fernzuhalten.
- Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
- Bei Beschädigungen oder Fehlfunktionen darf der Dörrautomat nicht mehr in Betrieb genommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie den Dörrautomaten vom Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person überprüfen und ggf. reparieren.

GEFAHR! Brandgefahr!
- Der Dörrautomat ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Stellen Sie den Dörrautomaten nicht auf lackierten oder textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke.
- Stellen Sie den Dörrautomaten nicht unter oder unmittelbar neben brennbaren Gegenständen auf, z. B. Vorhängen oder Gardinen.
- Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm rund um das Gerät zu entzündlichen und brennbaren Materialien ein.
- Sorgen Sie für eine ungehinderte Luftzirkulation. Lassen Sie ausreichend Platz rund um den Dörrautomaten und mindestens 1 m Abstand über dem Gerät.
- Decken Sie den Dörrautomaten nicht ab.
- Blockieren Sie niemals die Lüftungsschlitze auf der Unterseite des Sockels [4] bzw. decken Sie diese nicht mit Stoff ab.
- Legen Sie kein Papier, Alufolie, Stoff oder andere Gegenstände auf die Dörreinsätze [2, 3].
- Stellen Sie den Dörrautomaten nur auf eine ebene, stabile, vor Spritzwasser geschützte und feuerfeste Oberfläche.

GEFAHR! Stromschlaggefahr!
- Das Gehäuse des Dörrautomaten darf nicht beschädigt werden. Bei beschädigtem Gehäuse besteht Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
- Schließen Sie den Dörrautomaten nur an eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose an. Betreiben Sie den Dörrautomaten
ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung! Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Dörrautomaten. Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
- Der Dörrautomat, das Netzkabel [10] und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Fassen Sie das Netzkabel (10) und den Dörrautomaten nie mit nassen Händen an.
- Der Dörrautomat darf niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens verwendet werden. Sollte der Dörrautomat ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach den Dörrautomaten aus dem Wasser heraus.
- Zur vollständigen Netztrennung muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel [10], um den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn der Dörrautomat nicht richtig funktioniert, wenn er nicht benutzt wird, vor dem Zusammensetzen bzw. Auseinandernehmen, bei Gewitter und vor jeder Reinigung.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (10) nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass das Netzkabel [10] nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Wenn das Netzkabel (10) beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel und nehmen Sie auch keine Eingriffe am Netzkabel (10) vor!

GEFAHR! Verbrennungsgefahr!
- Der Deckel [1], die Dörreinsätze [2, 3], der Sockel [4] und das Dörrgut werden bei Betrieb sehr heiß. Auch direkt nach dem Ausschalten
bleiben diese noch heiß. Achten Sie daher darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
- Lassen Sie den Dörrautomaten und alle Zubehörteile vollständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen, transportieren oder lagern.

WARNUNG! Verletzungsgefahr
- Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Dörrautomat nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
- Verwenden Sie den Dörrautomaten erst, wenn er korrekt und vollständig zusammengesetzt ist.
- Verlegen Sie das Netzkabel [10] immer so, dass niemand darüber stolpern kann.

ACHTUNG! Sachschäden
- Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
- Betreiben Sie den Dörrautomaten nur mit dem mitgelieferten Originalzubehör.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Dörrautomaten oder den Dörreinsätzen [2, 3] ab.
- Schützen Sie den Dörrautomaten vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
- Setzen Sie den Dörrautomaten nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
- Setzen Sie den Dörrautomaten keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus.
- Setzen Sie den Dörrautomaten keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen aus.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Dörrautomaten aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
6.1 Einige Informationen zum Dörren
Dörren ist ein Verfahren der Lufttrocknung von Lebensmitteln, um ihre Haltbarkeit zu verlängern. Zur Konservierung heutzutage gängige Chemikalien wie Schwefel, hohe Stickstoffkonzentration o.ä. werden vermieden. Beim Dörren wird den Lebensmitteln möglichst viel Wasser entzogen, um den für den Verderb derselben verantwortlichen Mikroorganismen (Schimmelpilze, Bakterien usw.) die Lebensgrundlage zu entziehen. Die meisten Bakterien benötigen einen Wassergehalt von mindestens 35 %. Schimmelpilze sind noch bis zu einem Wassergehalt von ca. 15 % tätig.
In Ihrem Dörrautomaten fließt warme, trockene Luft an der Oberfläche der Lebensmittelstückchen vorbei. Sie sorgt dafür, dass das Wasser an der Oberfläche dieser Lebensmittelstückchen verdunstet. Das Wasser, das vom Innern der Lebensmittelstückchen nachfließt, verdunstet ebenfalls. Dies geschieht so lange, bis der Wassergehalt im Innern der Lebensmittelstückchen so gering ist, dass kein Wasser mehr nachfließen kann.
Hieraus ist bereits zu erkennen, dass wasserhaltige Lebensmittel (z. B. Aprikosen) längere Dörrzeiten benötigen als schon relativ trockene (z. B. Karotten).
Vitamine, Ballaststoffe und Mineralien bleiben beim Dörren erhalten. Dadurch, dass das Wasser verdunstet und das Volumen der Lebensmittel kleiner wird, werden nicht nur Vitamine und Mineralien, sondern auch das Aroma konzentriert. Gedörrte Speisen sind aromatischer und schmecken intensiver.
7. Inbetriebnahme
7.1 Erstinbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es kurzzeitig zu Geruchsentwicklung bzw. leichter Rauchentwicklung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Sorgen Sie durch ein geöffnetes Fenster für ausreichende Belüftung. Betreiben Sie das Gerät ohne Dörrgut und mit allen 5 Dörreinsätzen [2, 3] und Deckel [1] ca. 30 Minuten lang auf 70 °C. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
- Reinigen Sie den Dörrautomaten vor der ersten Benutzung, beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigung“.
- Stellen Sie den Sockel [4] auf eine ebene, rutschfeste, trockene und feuerfeste Oberfläche.
- Setzen Sie alle vier Dörreinsätze [3], den obersten Dörreinsatz [2] und den Deckel [1] auf den Sockel [4].
- Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal und im Display (5) blinkt „00:00“.
- Stellen Sie mit den Tasten – [7] bzw. + [8] die Zeit auf „01:00“ ein.
- Drücken Sie die Taste [6]. Daraufhin blinkt die Temperaturanzeige „55C“.
- Stellen Sie mit den Tasten – [7] bzw. + [8] die Temperatur auf „70C“ ein.
- Drücken Sie kurz die Taste ⏻[9], um den Dörrautomaten einzuschalten.
Im Display [5] werden abwechselnd die verbleibende Zeit bis zum Ausschalten und die eingestellte Temperatur angezeigt. Nach Ablauf des Countdowns schaltet sich der Dörrautomat automatisch aus. Dabei ertönen ein akustisches Signal und im Display [5] erscheint „0000“.

Dieser erste Aufheizvorgang kann nach 30 Minuten abgebrochen werden, indem die Taste [9] so lange gedrückt wird, bis im Display [5] „0000“ angezeigt wird.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Lassen Sie den Dörrautomaten vollständig abkühlen.
- Reinigen Sie den Dörrautomaten, beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigung“. Danach ist das Gerät für den normalen Gebrauch einsatzbereit.
8. Dörrautomaten verwenden
8.1 Lebensmittel zum Dörren vorbereiten
Im Folgenden finden Sie einige Tipps, die Ihnen helfen sollen, gute Dörrergebnisse zur verbesserten Haltbarkeit und für maximalen Geschmack zu erhalten.
- Dörren Sie keine fettigen oder ölhaltigen Lebensmittel (z. B. fettiges Fleisch oder Fleisch, das in einer öligen Marinade eingelegt war). Fett und Öl wird beim Dörren ranzig. Ähnlich verhält es sich mit Sahne, Milch oder Butter – verwenden Sie diese auch nicht für Marinaden.
- Waschen Sie alle Lebensmittel gut ab, bevor Sie sie dörren.
- Wenn Sie Obst dörren möchten, entfernen Sie die Kerne. Das Obst sollte außerdem reif, aber nicht überreif sein.
- Dörren Sie nur einwandfreie Lebensmittel und schneiden Sie verdorbene Stellen großzügig heraus.
- Schneiden Sie die Lebensmittel in möglichst gleich große Stücke, um ein homogenes Dörrergebnis zu erhalten. Dünne Scheiben dörren zwar schneller, werden aber nach dem Dörren u. U. sehr klein.
- Schneiden Sie die Lebensmittel in nicht zu kleine Stücke. Durch das Dörren schrumpfen sie noch weiter und können sonst durch die Siebe der Dörreinsätze [2, 3] fallen.
- Ungeschältes Obst legen Sie mit der Schale nach unten (die Schnittfläche nach oben) auf die Dörreinsätze [2, 3].
• Vorbereitete Lebensmittel sollten unmittelbar gedörrt werden. - Überfüllen Sie die Dörreinsätze (2, 3) nicht. Anderenfalls kann die Luft nicht ausreichend zirkulieren und die Lebensmittel werden nicht ausreichend getrocknet.
- Unterbrechen Sie den Dörrvorgang nicht.
- Tauchen Sie vor dem Dörren die Schnittflächen von Obst ggf. in Zitronensaft, um zu vermeiden, dass diese braun werden.
8.2 Dörrautomaten aufstellen
Stellen Sie den Sockel [4] auf eine ebene, rutschfeste, trockene und feuerfeste Oberfläche.
8.3 Dörreinsätze belegen und installieren
Je nach Menge der zu dörrende Lebensmittel können Sie 1 bis 5 Dörreinsätze [2, 3] auf den Sockel [4] setzen.
So installieren Sie die Dörreinsätze [2, 3]:
- Legen Sie das vorbereitete Dörrgut auf die Dörreinsätze [2, 3].
- Setzen Sie alle Dörreinsätze (3), die Sie mit Dörrgut vorbereitet haben, und den obersten Dörreinsatz (2) auf den Sockel (4).
- Setzen Sie den Deckel (1) auf den obersten Dörreinsatz (2).

Bei höherem Dörrgut kann der Abstand zwischen den Dörreinsätzen [2, 3] vergrößert werden.

Setzen Sie die Dörreinsätze [2, 3] so aufeinander, dass die Griffe genau übereinander liegen.

Setzen Sie die Dörreinsätze [2, 3] so aufeinander, dass die schmalen und breiten Stege exakt übereinander liegen.
8.4 Dörrautomaten einschalten und programmieren
Nachdem Sie den Dörrautomaten wie in den vorigen Kapiteln beschrieben vorbereitet und aufgebaut haben, können Sie Ihre Lebensmittel dörren. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
- Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal und im Display [5] blinkt „00:00“.
- Stellen Sie mit den Tasten – (7) bzw. + (8) die gewünschte Dörrzeit ein [siehe Empfehlungen im Kapitel „Tipps für gute Dörrergebnisse“].
- Drücken Sie die Taste [6]. Daraufhin blinkt die Temperaturanzeige „55C“.
- Stellen Sie mit den Tasten – [7] bzw. + [8] die gewünschte Temperatur ein (siehe Empfehlungen im Kapitel „Tipps für gute Dörrergebnisse“).
- Drücken Sie kurz die Taste ⏻[9], um den Dörrvorgang zu starten.
Im Display [5] werden abwechselnd die verbleibende Zeit bis zum Ausschalten und die eingestellte Temperatur angezeigt. Nach Ablauf des Countdowns schaltet sich der Dörrautomat automatisch aus. Dabei ertönen ein akustisches Signal und im Display [5] erscheint „0000“.
- Bei Bedarf können Sie die Temperatur und Dörrzeit anpassen, ohne das Gerät auszuschalten. Drücken Sie die Taste [6], um die Temperatur einzustellen, und erneut die Taste [6], um die Dörrzeit zu ändern. Verwenden Sie die Tasten – [7] und + [8], um den gewünschten Wert einzustellen, solange dieser im Display [5] blinkt.
- Sie können den Dörrvorgang jederzeit pausieren, indem Sie kurz die Taste ⏻(9) drücken. Im Display (5) erscheint „PA“. Drücken Sie die Taste (9) erneut kurz, um den Dörrvorgang fortzusetzen.
- Kontrollieren Sie ggf. nach einigen Stunden, ob das Dörrergebnis zufriedenstellend ist. Führen Sie eine Greifprobe (siehe empfohlene Festigkeit im Kapitel „Tipps für gute Dörrergebnisse“) durch, um festzustellen, ob das Dörrgut bereits gut getrocknet ist. Wenden Sie es ggf. und setzen Sie den Dörrvorgang fort.
- Sie können den Dörrvorgang auch vorzeitig beenden. Halten Sie dazu die Taste ⏻[9] so lange gedrückt, bis im Display [5] „0000“ angezeigt wird. Daraufhin ertönt ein akustisches Signal.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Lassen Sie den Dörrautomaten vollständig abkühlen.
- Verpacken Sie das abgekühlte Dörrgut. Am besten verwenden Sie Einmachgläser oder wiederverschließbare Gläser, wie sie im Haushalt als Leergut anfallen. Sie können es auch einschweißen oder Vakuum versiegeln. Plastiktüten sind nicht zu empfehlen. Sie können Ihre gedörrten Lebensmittel bei jeder Raumtemperatur lagern. Am längsten lagern lassen sie sich jedoch in kühlen, trockenen und dunklen Räumen.
- Reinigen Sie den Dörrautomaten, beachten Sie dazu das Kapitel „Reinigung“.
8.5 Tipps für gute Dörrergebnisse
Die nachfolgend angegeben Dörrzeiten sind Richtwerte. Sie können je nach Menge des Dörrguts, seiner Dicke und Größe usw. abweichen. Machen Sie zwischendurch die empfohlene Dörrprobe, um festzustellen, ob das Gut ausreichend gedörrt ist. Wenn nicht, dörren Sie es noch einige Zeit weiter.
Obst
Sie können gedörrtes Obst als Snacks, aber auch als Zutaten für kreative Rezepte verwenden. Diese können kleingehackt, zermahlen oder wieder eingeweicht werden.
Wenn Sie Früchte als Snacks zubereiten, dörren Sie sie nicht zu lange, da sie sich ansonsten nicht mehr gut kauen lassen.
Zusammen mit Nüssen und Flocken lassen sich tolle Frucht-Müslis oder -Jogurts zaubern.

Tauchen Sie vor dem Dörren die Schnittflächen von Obst ggf. in Zitronensaft, um zu vermeiden, dass diese braun werden.

Wenn Sie Steinobst dörren möchten, empfehlen wir, es zunächst mit Kern ca. 2/3 der Dörrzeit zu dörren, dann den Kern zu entfernen und das Obst ggf. zu teilen und daraufhin fertig zu dörren. Durch das Vordörren ist es einfacher, den Kern zu entfernen.
| Dörrgut | Vorbereitung | Dörrtemperatur [°C] | Dörrzeit (Stunden) | Greifprobe |
| Ananas ca. 8 mm dicke Scheiben 70 10-12 gut biegsam | ||||
| Apfel ca. 8 mm dicke Scheiben oder ca. 15 mm dicke Schnitze | 70 | 8-10 | gut | |
| Aprikose | ungeschält, halbiert, Schale nach unten | 70 | 10-12 | biegsam |
| ca. 8 mm dicke Scheiben | 70 | 10-12 | biegsam | |
| Banane ca. 8-10 mm dicke Scheiben | 70 | 8-10 | biegsam | |
| Birne ca. 3 mm dicke Scheiben | 70 | 8-10 | biegsam | |
| halbiert, Schale nach unten | 70 | 14-18 | biegsam | |
| Erdbeere | halbiert oder ca. 8 mm dicke Scheiben | 70 | 8-10 | hart |
biegsam
| Feigen | halbiert, unten | Schale | 70 nach | 8-10 | trocken |
| Kirsche | ganz, entkernt | 70 | 10-12 | le | |
| Pflaume | halbiert, unten | Schale | 70 nach | 10-12 | biegsam |
| Weintraube | halbiert, unten | Schale nach | 70 | 12-14 | gut |
derartig
biegsa
Gemüse
Vor dem Dörren sollten Sie das Gemüse blanchieren.
Gedörrtes Gemüse muss vor dem Kochen eingeweiht werden. Sie können es auch in gedörrtem Zustand zermahlen [z.B. Paprika oder Chilischoten] und in einem luftdichten Glas als Gewürz aufbewahren.
Gedörrte Pilze können Sie wieder einweichen und wie frische Pilze verwenden. Oder Sie zermahlen sie und verwenden das würzige Pilzpulver für Suppen und Saucen.
| Dörrgut | Vorbereitung | Dörrtemperatur [°C] | Dörrzeit [Stunden] | Greifprobe |
| Bohnen | ganz, blanchiert | 70 | 6-8 | zerbre |
| Erbsen | abgehülsst, blanchiert | 50 | 6-8 | hart |
| Gurke | ungeschält,ca.1cm dicke Scheiben | 50 | 6-8 | hart |
| Karotte | geschält,ca.8mm dicke Scheiben | 70 | 6-8 | hart |
| Lauch | halbiert,ca.6-8cm lange Stücke, blanchiert | 70 | 6-10 | zerbrechlich |
| Paprika | ca.6-8cm lange Streifen | 70 | 9-10 | biegsam |
| Pilze | gutwaschen,kleine Pilze ganz, große Pilze in Scheiben | 50 | 4-6 | zäh |
| Sellerie | geschält,ca.8mm dicke Scheiben | 70 | 6-10 | hart |
| Tomate | ca.6-8mm dicke Scheiben | 70 | 7-8 | hart |
| Zucchini | ungeschält,ca.8mm dicke Scheiben | 70 | 9-10 | hart |
chlich
Kräuter
Kräuter sollten schonend bei niedriger Temperatur gedörrt werden. Wenn während des Dörrvorgangs ein intensiver Geruch entsteht, regeln Sie die Temperatur herunter. Zu lange Dörrzeiten führen bei Kräutern zu Geschmacksverlust.
Füllen Sie die gedörrten Kräuter in wiederverschließbare Gläser. Achten Sie dabei darauf, dass keine harten oder größeren Stängel dabei sind, da diese im Essen später stören können.
| Dörrgut | Vorbereitung Dörrtemperatur [°C] | Dörrzeit (Stunden) | Greifprobe |
| Basilikum, Bohnenkraut, Dill, Estragon, Petersilie, Rosmarin, Salbei, Schnittlauch usw. | gewaschen, im ganzen Dörren | 40 | zerbrechlich |
Fleisch
Verwenden Sie nur frisches Fleisch!
Entfernen Sie Sehnen, Fett und Knochen und waschen Sie das Fleisch gut ab. Mageres Fleisch sollte vor dem Dörren gepökelt oder mariniert werden. Durch das Salz beim Pökeln oder Marinieren wird dem Fleisch einerseits bereits Feuchtigkeit entzogen, andererseits erhält es schon eine Würze. Schneiden Sie das Fleisch in dünne Scheiben, bevor Sie es dörren. Dörren ca. 10 bis 12 Stunden bei 60°.
Fisch
Verwenden Sie nur frischen Fisch!
Entfernen Sie die Gräten und die Haut und waschen Sie den Fisch gut ab. Fisch sollte vor dem Dörren mariniert werden. Beträufeln Sie ihn mit Zitronensaft und legen Sie ihn ca. ½ Stunde in Salzwasser ein. Schneiden Sie den Fisch in dünne Scheiben, bevor Sie ihn dörren. Dörren ca. 10 bis 12 Stunden bei 60°. Gedörrter Fisch muss vor der Zubereitung wieder eingeweicht werden.
9. Reinigung

GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr!

GEFAHR! Warten Sie, bis der Dörrautomat abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen!

GEFAHR! Der Sockel [4] darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie etwas Spülmittel auf das angefeuchtete Tuch.
Reinigen Sie den Deckel (1) und die Dörreinsätze (2, 3) in einem Spülbad mit Spülmittel. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser nach und trocknen Sie sie gut ab.

Der Deckel [1] und die Dörreinsätze [2, 3] können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
10. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Dörrautomaten nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie darauf, dass der gereinigte Dörrautomat an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktes Sonnenlicht aufbewahrt wird.
11. Fehlerbehebung
Der Dörrautomat hat keine Funktion.
- Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
- Prüfen Sie, ob der Dörrautomat eingeschaltet ist.
Der Dörrautomat schaltet sich eigenständig aus.
- Prüfen Sie, ob die voreingestellte Dörrzeit abgelaufen ist. Stellen Sie ggf. eine größere Dörrzeit ein.
12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
![]() | Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. |
![]() | Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. |
![]() | |
| ES/PT |
Nur relevant für Frankreich:

FR
ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE


FR


FR
„Sortieren einfacher gemacht“
Das Produkt, das Zubehör, beiliegende Druckerzeugnisse und die Verpackungsbestandteile sind recycelbar. Diese unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden sortiert und getrennt gesammelt.
Nur relevant für Spanien und Portugal:
Bitte trennen Sie das Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es entsprechend der aufgebrachten Symbole in die relevanten Sammelbehälter:





Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
| Symbol | Werkstoff | Enthalten in folgenden | Verpackungsbestandteilen dieses Produktes |
![]() | Polyethylen High-Density Kunststofftüte innerhalb der Verkaufsverpackung | ||
![]() | Polypropylen Aufkleber zum Versiegeln der Verpackung | ||
![]() | Wellpappe | Verkaufsverpackung, Innenkarton |
13. Lebensmittelechtheit

Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden.
14. Konformitätsvermerke

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung und ggf. weitere Konformitätserklärungen können unter folgendem Link heruntergeladen werden:
Kontaktadresse gemäß 2023/988 Produktsicherheitsverordnung: ce@targa.de
15. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
- Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Service

Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de

Telefon: 0800 447744
E-Mail: targa@lidl.at

Telefon: 0800 56 44 33
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 482201_2410

Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND
Table of Contents
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE!
NON SMONTARE IL DISPOSITIVO!






