A2-8075 - Wechselrichter Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A2-8075 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu A2-8075 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wechselrichter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A2-8075 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A2-8075 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG A2-8075 Vevor
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Wechselrichter
MODELL: A2-8007M/A2-8015/A2-8075
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wechselrichter
MODELL: A2-8007M/A2-8015/A2-8075

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu Produkten? Benötigen Sie technischen Support? Bitte zögern Sie nicht, uns zu
kontaktieren: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und
Die Nichtbeachtung der technischen Daten dieses Wechselrichters
Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen führen,
Dies kann zu Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
WARNUNG:
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Hochspannungsgerät. Versuchen Sie nicht, Dieses Gerät muss jederzeit zerlegt werden, um Gefahren zu vermeiden. Nach einer Gerätefehler, wenn der externe Schalter das Gerät nicht neu starten kann, bitte Wenden Sie sich zur Abwicklung an Ihren Händler.
WARNUNG: STROMSCHLAG- UND BRANDGEFAHR!
- Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dies kann zu Stromausfällen, Bränden und Stromschlägen führen. - NICHT ZERLEGEN.
- Wechselrichter nicht untertauchen.
- Schließen Sie nicht zwei oder mehr Transformatoren parallel an
- Stecken Sie das Netzteil direkt in eine GFCI-Steckdose für feuchte Standorte.
- Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
- Die Installation dieses Wechselrichters und die dazugehörige Verkabelung müssen von einem qualifizierter Elektriker unter Einhaltung aller geltenden Elektrovorschriften.
WARNUNG:
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, Die verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen, das Gerät bedienen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
FCC-Informationen
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden,
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Erlöschen bringen Bedienen Sie das Gerät!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den folgenden beiden Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz bieten gegen schädliche Interferenzen in einer Wohnanlage.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann Störungen des Funkverkehrs verursachen.
gibt keine Garantie dafür, dass es in einem bestimmten
Installation. Wenn dieses Produkt schädliche Störungen im Radio- oder Fernsehempfang verursacht, Fernsehempfang, der durch Drehen des Produkts festgestellt werden kann wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen zu beheben, indem er eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
- Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den an dem der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für Hilfe.
Richtige Entsorgung

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer Mülltonne
Durchgestrichen bedeutet, dass das Produkt
getrennte Müllabfuhr in der Europäischen Union.
gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Produkte, die als solche gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Abfall, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und elektronische Geräte.
1. Sicherheitsvorkehrungen
1.1 Sicherheitshinweise
ÿ Die Umgebung darf kein explosives Gas enthalten. ÿ Die
Verkabelung muss von Fachpersonal durchgeführt werden. Andernfalls kann es einen elektrischen Schlag verursachen.
ÿ Unterbrechen Sie die Stromversorgung vor dem Auswringen. Andernfalls kann es zu elektronischer Schock.
ÿ Berühren Sie keine Steueranschlüsse, internen Platinen und deren elektronische Komponenten, während der Strom eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu elektronischer Schock.
ÿ Stellen Sie sicher, dass der Erdungsanschluss des Produkts richtig angeschlossen ist.
gemäß den nationalen Sicherheitsstandards für Elektrizität oder anderen
ÿ Berühren Sie keine
internen Platinen oder Komponenten, bis 10 Minuten
nach Stromabschaltung. Bitte führen Sie vor dem internen Stromausfall eine Überprüfung der Elektrizität durch.
Wartung der Platine. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
Es ist verboten, Wechselstrom an den Ausgangsanschluss (U, V, W) des Produkts anzuschließen oder andere Steueranschlüsse außer Lk, Lb, Lz. Andernfalls kann es zu
Schäden am Wechselrichter.
ÿ Da der interne IC durch elektrostatische Aufladung zerstört werden kann,
Berühren Sie keine PCB-, IC- oder IGBT-Komponenten ohne Schutz.
Andernfalls kann es zu unbekannten Fehlern
kommen. ä Stellen Sie sicher, dass während der Wartung keine unerwarteten Leiter wie
Schrauben, Dichtungen usw. im Wechselrichter verbleiben. Andernfalls
kann zu Schäden am Wechselrichter oder sogar zu Bränden
führen. ä Wenn beim Einschalten ein Überstrom auftritt, überprüfen Sie bitte die Verkabelung
und wieder starten. ÿ Stoppen
Sie die Maschine nicht durch Unterbrechung der Stromversorgung. Die Stromversorgung kann unterbrochen werden, nachdem
der Motor stoppt. ÿ
Lassen Sie den Wechselrichter nicht in der Sonne liegen. Andernfalls kann es zu
Schäden am Wechselrichter.
1.2 Paketinspektion
Die Produktion der Wechselrichter der A2-Serie wird strengen Qualifikationstests unterzogen.
Bitte überprüfen Sie die durch die Lieferung entstandenen Schäden und die Art
Spezifikation während der Verpackungsinspektion.
ÿ Zubehör: 1 Wechselrichter, 1 Benutzerhandbuch. ÿ
Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an den Händler vor Ort oder an Isacon
Zoll-Servicecenter.
2. Benutzereinrichtung
2.1 Umgebungsanforderungen
ÿ Keine korrosiven Gase, Dämpfe und öliger Staub. Keine direkte Sonneneinstrahlung.
ÿ Kein schwebender Staub oder Metallpartikel.
ÿ Luftfeuchtigkeit 20 % - 90 %. ÿ
Vibration < 5,8 m/s2 (0,6 g). Keine
elektromagnetischen Störungen. ä
Temperatur: -10 °C – 50 °C. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, wenn das
Die Temperatur liegt über 40 °C.
ÿ Ohne brennbare oder explosive Gase, Flüssigkeiten und Feststoffe.ÿ Bitte verwenden Sie einen Schaltschrank oder eine Fernbedienung in nicht standardmäßigen Belüftung.
2.2 Platz einbauen

2.3 Grundverdrahtung
Es gibt zwei Verdrahtungsteile: Hauptschleife und Steuerschleife. Bitte
Führen Sie die Verdrahtung entsprechend den folgenden beiden Abbildungen korrekt durch.
Verdrahtungsschema (einphasig)

text_image
Einphasiger Eingang M N C FW D/STOP R EV / S TOP FALL R Mehrganggetriebe D 0 / Digitale Frequenzerhöhung Mehrganggetriebe D 1 / Digitale Frequenzabsenkung Mehrganggetriebe D 2 / Externe Punktbewegungsaktivierung Gemeinsames Steuersignal D0/+ D1/- D2/JOG Masse 5V_IN 10 V_IN 0-2 0 mA_IN Masse Das externe Analogsignal wird 0-5 V, 0-10 V, 0-20 mA B externes Potentiometer 1 2 5V_AUS 5V_IN Masse IN V IN IM Frontantrieb REV RST D0/+ D1/- Relaisausgang 0,1 uF 41 48 5k 1 DG 5k 1 0,1 uF 41 48 5k 1 D Öffner Lb Normalerweise geschlossener Ausgang Schließer Lk Normalerweise offener Ausgang Mittleres Lz 5V-Fehler Masse 5V Frequenzsignalausgang 12V AUS 200 mA Leistung Ausgabe 5 V AUS Für externe Potentiometer-Stromversorgung
Hauptschleifenanschluss
Steuerschleifenanschluss
| Portname Beschreibung | |
| L.N. | Einphasiger Stromeingang. |
| UVW | ^1 Dreiphasige AC-Ausgangsanschlüsse können nur ^2 an reine Widerstands-oder Induktivitätslasten wie Motoren oder elektrische Heizgeräte angeschlossen werden. |
Schaltplan (dreiphasig)

flowchart
graph TD
A["three-phase input"] --> B["R"]
A --> C["S"]
A --> D["T"]
B --> E["RUN"]
C --> F["REV"]
D --> G["RST"]
E --> H["D0/+"]
F --> I["D1/-"]
G --> J["D2/JOG"]
H --> K["GND"]
I --> L["GND"]
M["Relay output"] --> N["U"]
M --> O["V"]
M --> P["W"]
N --> Q["IM"]
O --> Q
P --> Q
Q --> R["Relay output"]
S["External analog signal given 0-5V,0-10V,0-20mA"] --> T["5V_IN 10V_IN 0-20mA_IN GND"]
U["external potentiometer"] --> V["2 1-5K"]
W["Common control signal"] --> X["5V_OUT 5V_IN GND"]
Y["4148 5k1"] --> Z["DG Normally closed Lo"]
AA["5k1"] --> Z
AB["5V Fout GND"] --> AC["5V Frequency signal output"]
AD["12V OUT"] --> AE["200mA Power output"]
AF["5V OUT"] --> AG["For external potentiometer power"]

Hauptschleifenanschluss

Steuerschleifenanschluss
| Portname Beschreibung | |
| RST | Einphasiger 220-V-Strom, Anschluss R und T.Dreiphasiger 220-V-Stromanschluss RT. , S ,Spannungsspezifikationen: 8xxx, einphasiger 220-Eingang Anschluss R und T |
| UVW | Dreiphasige Wechselstrom-Ausgangsanschlüsse können nur an reine Widerstand oder Induktivität Last wie Motoren oder elektrische Heizung. |
3. Systemsteuerung

| Taste | Beschreibung |
| RUN STOP Wechseln | Sie durch einmaliges Drücken zwischen dem Run- und Stopp-Zustand. |
| EREIGNIS STOPPEN | Das Drücken dieser Taste hat verschiedene Bedeutungen während verschiedene Modi: 1.Wenn der Wechselrichter läuft, würde er2. Bei einem Fehler wird der Wechselrichter3. Wenn es in Menüs bedient wird, kehrt es zurück zu übergeordnetes Menü. |
| REV | Ändern Sie die Richtung des Wechselrichters. Dies funktioniert auch während die Laufzeit. |
| SATZ | Wechseln Sie in den Menümodus. Wenn Sie auf „Ein“ klicken, werden die Daten gespeichert und ein Menü der unteren Ebene wird angezeigt. |
| ÿÿ | Ändern Sie Elemente im Menü oder ändern Sie den Parameter Daten. |
| ÿÿ | Ändern Sie den Menüinhalt und verschieben Sie die Punkte im Bedienfeld. |
| Potentiometer Laufzeitfrequenz ändern. | |
| Inhalt | Beschreibung |
| FEHLER | Störungsanzeige. |
| Frontantrieb | Anzeige für Rechtsdrehung. |
| REV | Anzeige für Linkslauf. |
| ANALOG Analoge | Eingangsfrequenzanzeige. |
| SEGMENT Segment | Eingangsfrequenzanzeige. |
| PANEL | Anzeige der Eingangsfrequenz auf dem Bedienfeld. |
| Digitale Röhre | Wechselrichter-Laufzeitfrequenz. Wenn der Wechselrichter stoppt, blinkt. Die Anzeigedaten werden durch „Pn01“-Daten angegeben. |
4. Parametersatzmethode
4.1 Parametersatz und Änderung
Parameter einstellen, wenn der Wechselrichter gestoppt ist und der Parameter nicht gesperrt (Pn32=1). Rufen Sie zunächst das Parametersatzmenü mit der Taste „SET“. Zweitens drücken Sie die Taste / , um ein bestimmtes Element auszuwählen. Drittens drücken Sie die Taste „SET“ erneut, um das Element einzugeben. Viertens drücken Sie die Taste um ein bestimmtes Bit auszuwählen und drücken Sie / , um den Wert zu ändern. Drücken Sie abschließene Mit der Taste „SET“ wird der neue Parameter gespeichert oder mit der Taste „STOP“ übergeordneten Menü ohne jegliches Speichern.
Mit der Taste „SET“ wird der neue Parameter gespeichert oder mit der Taste
„STOP“ zum übergeordneten Menü ohne Speichern.
4.2 Schaltflächenhinweis
Bei Parameteränderungen drücken Sie / lange, um die fortlaufende Zahl des aktuellen Bit zwischen 0-9.
- Tabelle der Konfigurationsparameter
| Artikel | BeschreibungÄndern per Knopfdruck oder | ReichweiteÄndern per Knopfdruck oder | Standardwert | |
| Standard(3) | Standard(6) | |||
| Teil 01 | StandardanzeigeInhalt | 1 – 30.000 | 1 | 1 |
| Teil 02 | ErstinbetriebnahmeFrequenz nach Panel oder andere Methode | 0,01–400,00,00 400 Hz | 50 | |
| Teil 03 | Quelle der LaufzeitFrequenz | 7 | 2 | 1 |
| Teil 04 | Quelle der LaufzeitBefehl | 2 | 1 | 1 |
| Teil 05 | im Uhrzeigersinn /gegen den Uhrzeigersinn deaktivieren | 3 | 3 | 3 |
| Teil 06 | Methode zum StoppenWechselrichter | 2 | 2 | 2 |
| Teil 07 | Beginnen Sie erneut mitExternes Signal | 2 | 1 | 1 |
| Pn 08 | Beschleunigungszeit | 000,01 Sek. – 50,00 Sek. | 50 Sek. | 10 Sekunden |
| Pn 09 | Verzögerungszeit | 000,01 Sek. – 50,00 Sek. | 50 Sek. | 10 Sekunden |
| Teil 10 | Maximale LaufzeitFrequenz | 000,10 Hz 400,00 Hz | 400Hz 50Hz | |
| Teil 11 | MindestlaufzeitFrequenz | 000,10 Hz 400,00 Hz | 1,5 Hz | 1,5 Hz |
| Teil 12 | MotorleistungFrequenz | 010,00 Hz 400,00 Hz | 400Hz 50Hz | |
| Pn 13 Drehmomentkompensation 0,0—4,0 | 0,0 | 0,0 | ||
| Teil 14 | Drehmomentkompensation Frequenz | 0,01 Hz – 600,00 Hz | 500Hz 80Hz | |
| Teil 15 | Anlauf-Gleichstrombremsung Stromspannung | 1 V bis 100 V | 30 V | 30 V |
| Teil 16 | Anlauf-Gleichstrombremsung Zeit | 000,00S— 650,00S | 0S | 0S |
| Teil 17 | Stoppen Sie die Gleichstrombremsung Stromspannung | 1 V bis 100 V | 30 V | 30 V |
| Pn 18 Stopp DC-Bremszeit | 000,00S— 650,00S | 0S | 0S | |
| Teil 19 | Quelle der Mehrsegmentgeschwindigkeit | 1 – 50 | 1 | 1 |
| Teil 20 | Mehrsegmentgeschwindigkeit 1 Frequenz | 000,10 Hz— 400,00 Hz | 10 | 10 |
| Teil 21 | Mehrsegmentgeschwindigkeit 2 Frequenz | 000,10 Hz— 400,00 Hz | 20 | 20 |
| Teil 22 | Mehrsegmentgeschwindigkeit 3 Frequenz | 000,10 Hz— 400,00 Hz | 30 | 30 |
| Teil 23 | Mehrsegmentgeschwindigkeit 4 Frequenz | 000,10 Hz— 400,00 Hz | 40 | 40 |
| Artikel | BeschreibungÄndern per Knopfdruckÿ oderÿ | Bereich Ändern durchTasteÿ oderÿ | Standardwert | |
| Standard(3) | Standard(6) | |||
| Teil 24 | MehrsegmentGeschwindigkeit 5 Frequenz. | 000,10 Hz—400,00 Hz | 50 | 50 |
| Teil 25 | MehrsegmentGeschwindigkeit 6 Frequenz. | 000,10 Hz—400,00 Hz | 60 | 60 |
| Teil 26 | MehrsegmentGeschwindigkeit 7 Frequenz. | 000,10 Hz—400,00 Hz | 70 | 70 |
| Teil 27 | Punkt verschiebenFrequenz | 000,10 Hz—400,00 Hz | 10 Hz | 10 Hz |
| Teil 28 | Wahl des RelaisAusgabe | 1 bis 6 | 3 | 3 |
| Teil 29 | 2. BeschleunigungZeit | 000,01 Sek. bis 650,00 Sek. | 2S | 2S |
| Teil 30 | 2. VerzögerungZeit | 000,01 Sek. bis 650,00 Sek. | 2S | 2S |
| Teil 31 | 2. VerzögerungStoppfrequenz | 000,01 Hz – 400,00 Hz 1 Hz | 1Hz | |
| Teil 32 | ParameterManagement | 1 bis 6 | 1 | 1 |
| Pn 33 Softwareversion | 32029 | ***** | ***** | |
| Teil 34 | Automatische Wiederherstellung währendplötzlich Stromausfall | 0y99Hz | 0 | 0 |
| Pn 35 Produktionsdatum | * | ***** | ***** | |
Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Elemente finden Sie in Kapitel 7.
Hinweis: Wenn während der Verzögerung eine Überspannung auftritt, wird das System gestoppt.
Notiz:
Wenn während der Verzögerung eine Überspannung auftritt, stoppt der Wechselrichter
Verzögerung, bis die Spannung wieder auf Normalniveau ist. Wenn besser
Wenn eine Verzögerung erforderlich ist, schalten Sie bitte auf den Wechselrichter mit Bremse um.
6. Beschreibung der Steueranschlüsse

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 12V OUT 5V OUT 5V IN 10V IN 20mA IN 5V Fout GND FWD REV RST DO + D1 - D2 JOG Lk Lb Lz| Anschlussname | Anschlussbeschreibung |
| 12V Ausgang | 12-V-Ausgang mit maximaler Stromstärke von 200 mA. |
| 5V Ausgang | 5-V-Ausgang mit maximaler Stromstärke von 50 mA. |
| 5V Eingang | 5V-Eingang, Analogeingang, mit maximaler Effektivspannung5V, nicht mehr als 6V |
| 10V Eingang | 10V-Eingang, Analogeingang, mit maximaler Effektivspannung10V, nicht mehr als 12V |
| 20mA IN | 20 mA Eingang, Analogeingang, mit maximalem Effektivstrom20 mA, nicht mehr als 25 mA |
| 5V-Fehler | Frequenzsignalausgang, maximale Ausgangsspannung 5V |
| Masse | Stromquellenmasse 0 V. |
| Frontantrieb | Externer Eingang für Rechtsdrehung |
| REV | Externer Eingang für Linkslauf |
| RST | Externes Reset-Signal |
| D0 + | Mehrsegment-Geschwindigkeit D0-Eingang, externes „+“-Signal bedeutetim Uhrzeigersinn Punkt verschieben Eingabe |
| D1 - | Mehrsegment-Geschwindigkeit D1-Eingang, externes „-“-Signal bedeutet gegen den Uhrzeigersinn Punkt verschieben Eingabe |
| D2 JOG | Mehrsegment-Geschwindigkeit D2-Eingang, externer Freigabesignaleingang |
| Lk | Relais EIN |
| Pfund | Relais AUS |
| Lz | Relais EIN/AUS |
7. Beschreibung der Konfigurationsparameter
Pn 01 Standardanzeigeinhalt: 1—30000
RUN: 1 bedeutet, dass die Laufzeitfrequenz angezeigt wird
Andernfalls wird die Synchronisierungsgeschwindigkeit des Motors angezeigt.
2–30000 ist die Synchronisierungsgeschwindigkeit des Motors
STOP: Es wird die vom externen Signal vorgegebene Frequenz angezeigt.
Pn 02 Häufigkeit des ersten Starts über das Panel oder eine andere Methode
Bereich: 000,01 Hz – 400,00 Hz, die anfänglichen Paneldaten und externe Signalfrequenz während des Startvorgangs.
Pn 03 Quelle der Laufzeitfrequenz mit Bereich: 1—7
1 Potentiometer
2 Bedienfeldtaste
3 Externes 0-5V-Signal
4 Externes 0-10V-Signal
5 Externes 0-20mA-Signal
6 Externes Digitalsignal
7 Mehrsegmentsignal
Pn 04 Quelle des Laufzeitbefehls mit Bereich: 1—2
1 Bedienfeld mit Tasten
2 Externe Signalsteuerung
Pn 05 im Uhrzeigersinn / gegen den Uhrzeigersinn deaktivieren mit Bereich: 1—3
1 nur im Uhrzeigersinn aktivierbar 2 nur gegen den Uhrzeigersinn aktivierbar
3 Rechts-/Linkslauf aktivieren
Pn 06 Methode zum Stoppen des Wechselrichters im Bereich: 1–2
1 Stopp durch Selbstanlauf 2 Stopp durch Verzögerung
Pn 07 Erneuter Start durch externes Signal mit Bereich: 1—2
1 deaktivieren
2 aktivieren
Beschreibung: Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, wird das externe Betriebssignal darf effektiv starten.
Pn 08 Beschleunigungszeit mit Bereich: 000,01ÿSÿ-ÿ650,00ÿS
Beschleunigungszeit (von 0Hz bis Pn10). 12
Pn 09 Verzögerungszeit mit Bereich: 000,01ÿS – 650,00ÿS
Verzögerungszeit (von Pn10 auf 0 Hz).
Pn 10 Maximale Laufzeitfrequenz im Bereich 000.10Hz
400,00 Hz
Maximale Ausgangsfrequenz durch Wechselrichter.
Pn 11 Minimale Laufzeitfrequenz im Bereich 000.10Hz
400,00 Hz
Wenn die Frequenz vom Befehl unter diesem Wert liegt, wird der Wechselrichter gestoppt.
würde sich nicht erholen, bis die Befehlsfrequenz diesen Wert erreicht.
Pn 12 Motornennfrequenz im Bereich: 010,00 Hz – 400,00 Hz
Es wird zum Ändern der V/F-Kurve verwendet.
Pn 13 Drehmomentkompensation mit Bereich: 0,0—4,0
Ein großer Parameter kann zu Motorschäden führen.
Pn14 Drehmomentkompensationsfrequenz: 0,01 Hz – 400,00,00 Hz
Der Umrichter bietet keine Drehmomentkompensation, wenn die Laufzeit Frequenz ist größer als dieser Wert.

Pn 15 DC-Bremsspannung beim Start: 1 V – 100 V
Durch die richtige Einstellung dieses Parameters kann der Motor normal starten, wenn er voll Stoppzustand ohne Schwierigkeiten durch freie Bewegung des Motors und Drehrichtung.
Pn 16 Start-DC-Bremszeit: 000,00ÿS - 650,00ÿS
Gleichstrombremszeit vor dem Motorstart, um sicherzustellen, dass der Motor startet aus dem völligen Stoppzustand.
Pn 17 Stopp-DC-Bremsspannung: 1 V – 100 V
Bremsspannung während der DC-Bremsphase, um sicherzustellen, dass der Motor vollständig in der Bremszeit angehalten.
Pn 18 Stopp-DC-Bremszeit: 000,00ÿS - 650,00ÿS
Gleichstrombremszeit, um eine Schlittenbewegung nach dem Anhalten zu verhindern.
Pn 19 Quelle der Mehrsegmentgeschwindigkeit 0:1—5
Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 0-Segment-Frequenzquelle:
2 Bedienfeldtaste1 Potentiometer
3 Externes 0-5V-Signal 4 Externes 0-10V-Signal
5 Externes 0-20mA-Signal
Pn 20 Mehrsegmentgeschwindigkeit 1 Frequenz: 000,10 Hz – 400,00 Hz
Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 1-Segment-Frequenz
Pn 21 Mehrsegment-Geschwindigkeit 2 Frequenz: 000,10 Hz—400,00 Hz Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 2-Segment-Frequenz
Pn 22 Mehrsegment-Geschwindigkeit 3 Frequenz: 000,10 Hz—400,00 Hz Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 3-Segment-Frequenz
Pn 23 Mehrsegmentgeschwindigkeit 4 Frequenz: 000,10 Hz – 400,00 Hz
Mehrsegmentgeschwindigkeitsmodus 4-Segment-Frequenz
Pn 24 Mehrsegment-Geschwindigkeit 5 Frequenz: 000,10 Hz—400,00 Hz Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 5-Segment-Frequenz
Pn 25 Mehrsegment-Geschwindigkeit 6 Frequenz: 000,10 Hz – 400,00 Hz Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 6-Segment-Frequenz
Pn 26 Mehrsegment-Geschwindigkeit 7 Frequenz: 000,10 Hz—400,00 Hz Mehrsegment-Geschwindigkeitsmodus 7-Segment-Frequenz
Pn 27 Punktbewegungsfrequenz: 000,10 Hz – 400,00 Hz
Punktbewegungsfrequenz
Pn 28 Auswahl des Relaisausgangs: 1–6 1
Wechselrichter stoppen 2 Wechselrichter laufen lassen 3 Wechselrichterfehler 4 Frequenz steigt 5 Frequenz sinkt 6 Frequenz erreicht Wenn die Ausgangsbedingung erfüllt ist, kehren sich die EIN/AUS-Zustände um.
Pn 29 2. Beschleunigungszeit: 000,01ÿSÿ-ÿ650,00ÿS
2. Beschleunigungszeit
Pn 30 2. Verzögerungszeit: 000,01ÿSÿ-ÿ650,00ÿS
2. Verzögerungszeit
Pn 31 2. Verzögerungsstoppfrequenz: 000,10 Hz—400,00 Hz Wenn die Laufzeitfrequenz größer als dieser Wert ist,
Die Verzögerungszeit wird durch Pn08, Pn09 definiert.
Wenn die Laufzeitfrequenz kleiner als dieser Wert ist, wird die Beschleunigungs-/Verzögerungszeit durch Pn29, Pn30 definiert
Wie in der Abbildung gezeigt:

Pn 32 Parameterverwaltung: 1—3 1 Änderung aktivieren 3
Initialisierung für 400Hz-
2 Modifikation deaktivieren
Parameter 4 OEM-Initialisierungsparameter lesen 5
OEM-Initialisierungsparameter schreiben 6
Initialisierung für 50Hz-Parameter
Hinweis: Das Passwort für den OEM-Parameter lautet: 61633
Pn 33 Softwareversion
Pn 34 Automatische Wiederherstellung bei plötzlichem Stromausfall0 Deaktivierung dieser Funktion
99 bedeutet automatische Wiederherstellung in unendlicher Zeit, beginnend bei niedriger Frequenz Anderer Wert:
Wenn die Anzeige während der Laufzeit LU-X (einen beliebigen Code) anzeigt und die Stromquelle innerhalb von 2 Sekunden wiederhergestellt wird, startet der Wechselrichter erneut und reduziert die Laufzeitfrequenz um das Vielfache der Unterspannungszeit(en) der Frequenz dieser Komponente (Hz).
Die maximale Stromausfallzeit beträgt 2,5 s. Nach Ablauf dieser Zeit wird dies als Überspannung angesehen, ohne dass eine automatische Wiederherstellung erfolgt.
Pn 35 Produktionsdatum
8. Bedienungsbeispiele 8.1 Bedienung über
Bedienfeld Pn 04 = 1 (Befehl vom
Bedienfeld), Pn 03 = 1 (Frequenz vom Potentiometer)
Drücken Sie die Taste „RUN“ auf dem Bedienfeld. Der Wechselrichter startet und die Betriebsanzeig leuchtet.
Drücken Sie die Taste erneut, der Wechselrichter stoppt.
8.2 Betrieb durch externes Signal Pn 04=2
(Befehl vom Port „FWD/REV“)
Pn 03=3 (Frequenz vom Port „5V“)
8.3 Mehrsegmentgeschwindigkeit
Pn 04=2 (Befehl vom Port „FWD/REV“)
Pn 03=7 (Frequenz aus Multisegment 0-7)
8.4 Punktverschiebung über das
Bedienfeld Der Befehl (Pn 04) muss über das Bedienfeld (=1) erfolgen. Die Frequenz (Pn 03) muss über
die Taste (=2) angegeben werden. Nachdem der Wechselrichter angehalten hat, drücken Sie die Taste
„ÿ“, um den Punkt im Uhrzeigersinn zu verschieben, und „ÿ“, um den Punkt gegen den Uhrzeigersinn zu verschieben bewegen.
8.5 Punktbewegung durch externes Signal. Der
Befehl (Pn 04) muss vom Port „FWD/REV“ (=2) kommen.
Die Frequenz (Pn 03) muss vom externen digitalen Port (=6) kommen. Nachdem der Wechselrichter angehalten hat, verbinden Sie „D0“ und „JOG“ mit „GND“, um den Punkt zu verschieben.
im Uhrzeigersinn, verbinden Sie „D1“ und „JOG“ mit „GND“, um eine Bewegung gegen den Uhrzeigersinn zu bewirken.
9. Fehlermeldung und Fehlerdiagnose
9.1 Störungstabelle
| Anzeige Bedeutung | Ursache | Diagnose | |
| ODER -o | Überspannung | Überspannung der Stromquelle | Überprüfen Sie die Stromspannung Quelle |
| Ich - du | BeschleunigungÜberspannung | Überspannung der Stromquelle | Überprüfen Sie die Stromspannung Quelle |
| ODER -d | Verzögerungsüberspannung | Überspannung der Stromquelle oder große Trägheit | Überspannung der Stromquelle, Verzögerungszeit erhöhen, Bremskomponenten hinzufügen |
| Dein | GleichgewichtszustandÜberspannung | Überspannung der Stromquelle | Überprüfen Sie die Stromspannung Quelle |
| LU -o | StoppzustandUnterspannung | Unterspannung der Stromquelle | Überprüfen Sie die Stromspannung Quelle |
| LU-u | Beschleunigungsunterspannung | Unterspannung der Stromquelle, kurze Beschleunigungszeit | Spannung der Stromquelle prüfen, Beschleunigungszeit erhöhen |
| LU - gest | Verzögerungsunterspannung | Unterspannung der Stromquelle | Überprüfen Sie die Stromspannung Quelle |
| LU -r | StationäreUnterspannung | Unterspannung der Stromquelle oder große Trägheit | Spannung der Stromquelle prüfen, Belastung verringern |
| OC -o | Stoppen Sie die staatliche Überwährung | Komponentenausfall, Störungen | Drücken Sie „RESET“. Bei erneutem Auftreten tritt ein Komponentenfehler auf. |
| Anzeige Bedeutung | Ursache | Diagnose | |
| OC -u | Beschleunigungsüberwährung | Geringe Beschleunigungszeit oder Komponentenausfall | Erhöhen Sie die Beschleunigungszeit |
| OC -d | Verzögerung Überwährung | Kurze Verzögerungszeit oder Komponentenausfall | Verzögerungszeit erhöhen |
| OC -r | Steady-State-Überwährung | Überlastung oder Komponentenausfall | Motorlast prüfen |
| OT -o | Überhitzung beim Stoppen | Hohe Umgebungstemperatur oder defekter Temperatursensor | Überprüfen Sie, ob die Lufttemperatur über 50 liegt, überprüfen Sie die CZ55-Verbindung |
| OT-u | Überhitzung beim Beschleunigen | Hohe Umgebungstemperatur, kurze Beschleunigungszeit | Überprüfen Sie, ob die Lufttemperatur über 50 liegt, erhöhen Sie die Beschleunigungszeit |
| OT - d | Überhitzung beim Abbremsen | Hohe Umgebungstemperatur, kurze Verzögerungszeit | Überprüfen Sie, ob die Lufttemperatur über 50 liegt, erhöhen Sie die Verzögerungszeit |
| OT -r | Überhitzung im Dauerbetrieb | Hohe Umgebungstemperatur, Überlastung | Überprüfen Sie, ob die Lufttemperatur über 50 liegt, überprüfen Sie die Überlastung |
9.2 Andere unerwartete Fehler 1.
Wechselrichter ist im Normalzustand, aber ohne Leistung 2. Interner Sicherungsfehler 3.
Interner Antriebsmodulfehler
10. Wartung und Reparatur Aufgrund von
Umwelteinflüssen wie Temperatur, Feuchtigkeit, Staub und Vibrationen usw. sowie alternden Komponenten kann es vorkommen, dass der Wechselrichter irgendwann ausfällt. Er muss daher regelmäßig gewartet und repariert werden.
Hinweis: Bitte überprüfen Sie vor Wartungs- und Reparaturarbeiten die folgenden Punkte.
Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
- Die Stromquelle ist unterbrochen.
- Die Anzeige auf dem Bedienfeld ist AUS.
- Die Wartung wird von Fachleuten durchgeführt.
10.1 Tägliche Wartung und Reparatur Der
Wechselrichter muss gemäß diesem Handbuch in der Standardumgebung installiert werden. Während der Laufzeit können unerwartete Situationen auftreten.
Führen Sie die täglichen Wartungsarbeiten gemäß der folgenden Tabelle durch. Sorgen Sie für eine gute Laufzeitumgebung, protokollieren Sie täglich Daten und erkennen Sie Fehlerursachen frühzeitig. Dies kann die Lebensdauer des Wechselrichters verlängern.
| Überprüfen | KriteriumArtikel | |||
| Inhalt | Periodenmethode | |||
| Umfeld | (1)Temperatur,Feuchtigkeit(2) Staub,Wasser(3) ätzendesGas | jederzeit | (1) Thermometer,Hygrometer (2)Uhr (3)Geruch | (1) Temperaturbereich 10 +40 (2) jeglicheWasserspuren (3) Geruch |
| Wechselrichter | (1) Hitze,Vibration(2) Lärm | jederzeit | (1) Berührungsschale(2) Ton | (1)gleichmäßigeVibration,normaleTemperatur (2)ungewöhnliches Geräusch |
| Motor | (1) Hitze(2) Lärm | jederzeit | (1)Berührung (2) Ton | (1) AbnormeErwärmung (2)Abnorme Geräusche |
10.2 Regelmäßige Wartung
Der Wechselrichter muss je nach Laufzeitumgebung alle 1 oder 3 Monate gewartet werden. - 23 -
Hinweis: Die Wartung der Maschine oder der Austausch von Komponenten muss von Fachleuten durchgeführt werden. Wenn Metallgegenstände wie Schrauben oder Unterlegscheiben in der Maschine zurückbleiben, kann dies zu schwerwiegenden Schäden am Wechselrichter führen!
Überprüfen Sie die Elemente:
- Ob die Schrauben des Steueranschlusses locker sind oder nicht; 2. Ob der
Hauptschleifenanschluss locker ist oder nicht. Oder gibt es Anzeichen von Überhitzung in der Leitung der Hauptschleife? 3. Liegt eine Verletzung am Strom-
und Steuerkabel vor? Überprüfen Sie insbesondere, ob die Haut des Kabels mit anderen Metallen in Berührung gekommen ist; 4. Ist die Isolierbandage des Stromkabels
locker? 5. Entfernen Sie Staub auf der Platine und im Lüftungskanal mit
einem Staubsauger; 6. Wenn der Motor überprüft werden muss, trennen Sie bitte das Motorkabel vom U-, V- und W-Anschluss des Wechselrichters. Andernfalls kann der Wechselrichter schwer beschädigt werden.
Hinweis: Der Wechselrichter hat den Drucktest bereits bestanden. Jeder unsachgemäße Test kann zu schwerwiegenden Schäden am Wechselrichter führen!
10.3 Verschleißteile austauschen Zu den
Verschleißteilen gehören der Kühllüfter und der Filterelektrolytkondensator, deren Lebensdauer von der Umgebung und der Belastung abhängt. Bei einer Temperatur von 25 °C beträgt die Lebensdaue des Kühllüfters 20–40 kH und die des Kondensators 30–50 kH. Der Benutzer kann entscheiden, wann diese Komponenten ausgetauscht werden sollen.
1. Kühlventilator.
Schadensursache: Lagerverschleiß, alternder Ventilator, Umgebung mit starker Staubentwicklung.
Kriterium: Lüfterriss, ungewöhnliche Vibration während der Laufzeit. 2. Filter-
Elko Schadensursache: Hohe
Umgebungstemperatur, häufiger Lastwechsel, lange Volllast.
Kriterium: Flüssigkeitsleck, falsche Stellung des Sicherheitsventils, Kapazitätsmessung.
10.4 Lagerung des Wechselrichters
Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung des Wechselrichters:
- Es darf nicht bei hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub, Metallstaub oder korrosiven Gasen gelagert werden.
- Bei längerer Lagerung wird die Alterung des Kondensators beschleunigt.
Stellen Sie sicher, dass der Wechselrichter einmal im Jahr eingeschaltet wird. Die Betriebszeit kann nicht unter 8 Stunden. Und die Eingangsspannung steigt langsam auf die Nennspannung Wert.
10.5 Gewährleistung
Reichweite: Wechselrichter selbst;
Wenn eine der folgenden Situationen eintritt, gewährt Isacon eine Garantie:
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch treten innerhalb von 18 Monaten alle Mängel und Schäden auf.
Nach 18 Monaten wird Isacon für die Wartung und Reparatur eine Gebühr erheben.
Sollte eine der folgenden Situationen eintreten, kann Isacon auch in 18 Monaten noch Kosten für Wartung und Reparatur:
A. Schäden durch falsche Bedienung;
B. Schäden durch Spannungsschwankungen und Naturkatastrophen wie Feuer
und Überschwemmungen usw.;
C. Wechselrichter in nicht standardmäßigen Anwendungsfällen anwenden.
Die Kosten können gemäß den im Vertrag aufgeführten oder tatsächlichen Kosten berechnet werden.
11. Typ Beschreibung
11.1 Typenbeschreibung
A2-xxxxB
A2 ist die VFD-Serie.
xxxx Für Leistungs- und Spannungspegel.
B steht für die Bremseinheit
11.2 Leistungsbeschreibung
| 1XXX 1: Eingang 3-phasig 220 V, Ausgang 3-phasig 220 V | |
| 2XXX | 2: Eingang 1 Phase 220 V, Ausgang 3 Phasen 220 V |
| 3XXX | 3: Eingang 3-phasig 380 V, Ausgang 3-phasig 380 V |
| 5XXX | 5: Eingang 1 Phase 220 V, Ausgang 3 Phasen 380 V |
| 6XXX | 6: Eingang 1 Phase 380 V, Ausgang 3 Phasen 380 V |
| Hinweis: Es kann auch ein dreiphasiger Eingang | |
| 8XXX | verwendet werden. 8: Eingang 1-3phasig 220 V, Ausgang 3phasig 220 V |
| XXX | Leistungsspezifikation: |
| 007 | 0,75 kW |
| 015 | 1,5 kW |
| 300 | 30 kW |
11.3 Modellbeispiele
| A2-2022 | einphasiger 220-Eingang, dreiphasiger 220-Ausgang, 2,2 kW |
| A2-2022B, einphasiger 220-Eingang, dreiphasiger 220-Ausgang, 2,2 kW, mit Bremseinheit. | |
| A2-3075 | Dreiphasiger 380-Eingang, dreiphasiger 380-Ausgang, 7,5 kW |
| A2-3075B dreiphasig 380 Eingang, dreiphasig 380 Ausgang, 7,5 kW, mit Bremseinheit. | |
Methode zum Entfernen der Tastatur ohne Verbindungskabel Schritt 1

text_image
8.8:8.8.8 RUN STOP RESET SPT PST FWD X1 X2Schritt 2
Ziehen Sie den Fingerabstand hoch

Installationsmethode der Tastatur ohne Verbindungsleitung
Schritt 1

2 Legen Sie es horizontal mit gleicher Höhe auf beiden Seiten der Finger.

Drücken Sie beide Finger gleichzeitig mit der gleichen Kraft

Demontagemethode der Tastatur mit Anschlusskabel
Schritt 2Schritt 1
Ziehen Sie den Fingerabstand hoch

Installationsmodus der Tastatur mit Verbindungsleitung Schritt
1:
Legen Sie sie schräg ein. Legen Sie sie zuerst an das Ende auf der verkabelten Se

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Pn 35 Produktionsdatum