Vevor SS102 - Multimeter

SS102 - Multimeter Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS102 Vevor als PDF.

📄 237 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor SS102 - page 60
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SS102 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS102 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS102 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG SS102 Vevor

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte habe Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.

Vevor SS102 - 1Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, mus der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Vevor SS102 - 2RICHTIGE ENTSORGUNGDieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit dieser Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstell für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
FCC-InformationenFCC-Informationen:VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortliche Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen!Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesen Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Konform verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß T15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab. Bei unsachgemäßer Installation und Verwendung kann es zu Störungen des Funkverke kommen. Es besteht jedoch keine Garantie dafür, dass einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Sollte dieses Produkt Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen (was durch Ein- und Ausschalten des Produkts überprüft werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine od mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben. · Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlei Sie den Standort. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den Empfänger. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahre Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.

GARANTIE

Für dieses Instrument wird die Fehlerfreiheit in Material und Verarbeitung für eine Zeitraum von einem Jahr. Gerät innerhalb eines Jahres nach Lieferung als defekt eingestuft Datum und mit Transportkosten an das Werk zurückgesandt im Voraus bezahlt, wird kostenlos repariert, angepasst oder ersetzt an den ursprünglichen Käufer. Diese Garantie deckt nicht erweiterbare Elemente wie Batterie oder Sicherung. Wenn der Defekt Wurden die Schäden durch Missbrauch oder anormale Betriebsbedingungen verursacht, wird für die Reparatur ein geringer Betrag in Rechnung gestellt.

EINFÜHRUNG

Das Produkt ist ein kompakter True-RMS-Automatik-Messwertgeber mit 6000 Digitalmultimeter. Es ist für die Messung von Gleich- und Wechselstrom ausgelegt Spannung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Durchgang, Diode, Kapazität, Frequenz, Tastverhältnis und Temperatur. In

Darüber hinaus berührungslose Wechselspannungserkennung und stromführende Wechselstromleitungen Erkennung sind ebenfalls verfügbar.

Das Messgerät verfügt über MAX MIN-Aufzeichnung, Data Hold,

Hintergrundbeleuchtung, Anzeige für niedrigen Batteriestand,

Bereichsüberschreitungsanzeige, automatische Abschaltung usw. Es ist einfach zu bedienen und ein nützliches Testwerkzeug.

SICHERHEITSHINWEISE

Das Messgerät entspricht der Messkategorie II (KAT. II 10 00V) und Verschmutzung Grad 2.

Vevor SS102 - SICHERHEITSHINWEISE - 1

WARNUNG

Um einen möglichen Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden, Befolgen Sie diese Richtlinien:

- Benutzen Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Bevor Sie das Messgerät, überprüfen Sie das Gehäuse. Achten Sie besonders auf die Isolierung um die Anschlüsse.

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegende Metall. Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang. Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen, bevor Sie das Messgerät verwenden.

- Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es nicht normal funktioniert. Schutz kann beeinträchtigt sein. Lassen Sie im Zweifelsfall das Messgerät warten.

- Betreiben Sie das Messgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder Staub.

- Legen Sie nicht mehr als die Nennspannung an, wie auf dem dem Messgerät, zwischen den Terminals oder zwischen einem beliebigen Terminal und Erdung.

- Überprüfen Sie vor der Verwendung die Funktion des Messgeräts durch Messung einer bekannte Spannung.

- Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die angegebenen Ersatzteile. Teile.

  • Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit Spannungen über 30 V Wechselstrom Effektivwert, 42 V Wechselstromspitze oder 60 V Gleichstrom. Solche Spannungen stellen einen Schock dar Gefahr.
  • Halten Sie beim Benutzen der Sonden Ihre Finger hinter dem Fingerschutz an den Sonden.
  • Schließen Sie beim Herstellen von Verbindungen die gemeinsame bevor Sie die stromführende Messleitung anschließen. Wenn Sie die Prüfleitungen, trennen Sie zuerst die stromführende Prüfleitung.
  • Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie die Batterieabdeckung oder das Gehäuse öffnen.
  • Betreiben Sie das Messgerät nicht, wenn die Batterieabdeckung oder Teile des Gehäuses entfernt oder gelöst sind.
  • Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu einem möglichen Stromschlag oder Verletzungen führen könnten, ersetzen Sie die Batterie, ☐ sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand wird angezeigt.
  • Verwenden Sie das Messgerät nicht auf eine Art und Weise, die nicht in dieser Handbuch angegeben ist, da sonst die Sicherheitsfunktionen des Messgeräts beeinträchtigt werden könnten.
  • Schalten Sie bei Strommessungen den Stromkreis vor dem Anschluss des Messgeräts ab. Denken Sie daran, das Messgerät in Reihe mit dem Stromkreis z schalten.
  • Bedienen Sie das Messgerät nicht, wenn Ihre Hand oder das Messgerät nass i
  • Berühren Sie keine blanken Leiter mit der Hand oder der Haut und erden Sie nicht.
    • Verbleibende Gefährdung:

Wenn ein Eingangsanschluss an eine gefährliche Spannung angeschlossen wird Potenzial, ist zu beachten, dass dieses Potenzial bei allen anderen Es kann zu Beschädigungen der Klemmen kommen!

- CAT II - Messkategorie II ist für Messungen an Stromkreisen vorgesehen, die direkt an Niederspannungsanlagen angeschlossen sind. Beispiele hierfür sind Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlichen Geräten. Verwenden Sie das Messgerät nicht für Messungen der Messkategorien III und IV

Vorsicht

Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien:

  • Trennen Sie die Stromzufuhr und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich, bevor Sie Widerstand, Durchgang, Diode, Kapazität oder Temperatur prüfen.
  • Verwenden Sie für Ihre Messungen die richtigen Anschlüsse, Funktionen und Bereiche.
  • Überprüfen Sie vor der Strommessung die Sicherungen des Messgeräts.
  • Bevor Sie den Drehschalter drehen, um die Funktion/den Bereich zu ändern, entfernen Sie die Prüfleitungen vom zu prüfenden Stromkreis.

Symbole

Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 1Wechselstrom
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 2Gleichstrom
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 3Sowohl Wechselstrom als auch Gleichstrom
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 4Vorsicht, Gefahrengefahr, vor Gebrauch die Bedienungsanleitung lese
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 5Vorsicht, Stromschlaggefahr.
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 6Erdungsanschluss
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 7Sicherung
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 8Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
Vevor SS102 - Um mögliche Schäden am Messgerät oder an der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sie diese Richtlinien: - 9Das Gerät ist durchgehend durch eine doppelte Isolierung geschützt oder

verstärkte Isolierung.

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.

FRONT PANEL

Vevor SS102 - FRONT PANEL - 1

text_image DIGITAL MULTIMETER AUTO MAX MIN NCV -1.0.0.0 °C °F DC 8.8.8.8 °C °F% AC ~ mA/VnF >2S HOLD Hz% HzmV HzV OFF >2S MAX/MIN μA Hz SELECT mA Hz A Hz NCV Live OFF TRUE RMS AUTO POWER OFF 6000 counts 10A mA μA COM VΩ-Ik + -Hz% Live °C °F FUSED MAX 630mA/250V MAX 750V~ 10A/250V 1000V= CAT II 1000V Figure 1
  1. NCV-Sensor
  2. Holster

  3. LCD-Anzeige

  4. " HOLD " / * " Taste

  5. Kurz drücken, um Data Hold zu aktivieren/deaktivieren.

  6. Länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten Hintergrundbeleuchtung. Die Hintergrundbeleuchtung erlischt nach ca. 60 Sekunden.

  7. Taste „SELECT“ / „MAX/MIN“

- Kurz drücken, um zu wechseln zwischen:

a. Gleich- und Wechselspannungsfunktionen.
b. Gleich- und Wechselstromfunktionen.
c. Widerstands-, Durchgangs- und Diodenfunktionen.
d. Berührungslose Erkennung von Wechselspannung und stromführenden Leitungen Funktionen.
- Zum Ein-/Aussteigen länger als 2 Sekunden drücken MAX MIN-Aufnahmemodus.

In diesem Modus kurz drücken, um die angezeigte Messwert zwischen Maximum und Minimum.

  1. Drehschalter

Dient zum Auswählen der gewünschten Funktion sowie zum Einschalten Ein-/Ausschalten des Messgeräts.

Wenn das Messgerät nicht verwendet wird, stellen Sie diesen Schalter in die AUS-Position.

  1. Anschluss " 10A "

Steckverbinder für die rote Messleitung für 600mA bis 10A Strommessungen.

  1. Anschluss „mA μA“

Steckverbinder für die rote Messleitung für <600mA Strom Messungen.

  1. " VΩ-1(→+·)Hz% Live°C Terminal

Steckverbinder für die rote Prüfleitung für die Funktionen zur Erkennung von Spannung, Widerstand, Durchgang, Diode, Frequenz, Arbeitszyklus, Kapazität und stromführenden Wechselstromleitungen.

Bei Temperaturmessungen dient dieser Anschluss zur Pluspol des Thermoelements Typ K.

10. " COM "-Anschluss

Steckverbinder für die schwarze Prüfleitung für Spannung, Strom, Widerstand, Durchgang, Diode, Frequenz, Einschaltdauer Zyklus und Kapazität.

Bei Temperaturmessungen dient dieser Anschluss zur Minusstecker des Thermoelements Typ K.

VERSTEHEN DES DISPLAYS
Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 1

text_image 10 9 87 6 54 3 2 1 AUTO MAX MIN NCV -1.8.8.8 °C °F DC 8.8.8.8 °C °F% AC ~ 0.8.8.8 MkΩHz ~ 0 10 20 30 40 50 60 11 12 13 14 15 16 17

Figure 2

Erläuterungen:

NEIN.SymbolBeschreibung
1Sekundäranzeige
2Primäre Anzeige
3Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 2Es ist die berührungslose Wechselspannungserkennu ausgewählt.
4•••)Durchgangsprüfung ist ausgewählt.
5MINEs wird der Mindestwert angezeigt.
6Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 3Diodentest ist ausgewählt
7.MAXEs wird der Maximalwert angezeigt.
8Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 4Datenhalten ist aktiviert.
9Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 5Die automatische Abschaltung ist aktiviert.
10Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 6Die Batterie ist schwach und sollte ersetzt werden sofort.
11[470]Der Absolutwert der erfassten Eingangsspannung ist >30V. Dieses Symbol soll Sie daran erinnern, Seien Sie äußerst vorsichtig beim Messen eines gefährliche Spannung.
12Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 7Automatische Bereichswahl
13Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 8Gleichstrom
14Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 9-Negatives Vorzeichen
15Vevor SS102 - " COM "-Anschluss - 10Wechselstrom

16. Analoges Balkendiagramm

Das Balkendiagramm am unteren Rand des LCD-Displays ist eine analoge Anzeige. Die Länge der leuchtenden Segmente ist proportional zur angezeigten Anzeige in der Mitte des LCD.

Das Balkendiagramm ist wie die Nadel eines analogen Messgeräts. Es ha

eine Überlastungsanzeige auf der rechten Seite und eine negative

Polarität Indikator zu seiner Linken.

Die Anzahl der leuchtenden Segmente gibt den Messwert an und ist relat zum Skalenendwert des ausgewählten Bereichs.

Im 600V-Bereich beispielsweise sind die Hauptunterteilungen auf der Die Skala repräsentiert 0, 100, 200, 300, 400, 500 und 600V. Ein Eingang vor -100V leuchtet das Minuszeichen auf, und die leuchtenden Segmente bis zur 10 auf der Skala.

1 7 . Einheiten

mV, VSpannungseinheitenmV: Millivolt; V: Volt 1V = ^3 mV
μA, mA, AEinheiten der StromstärkeμA: Mikroamp; mA: Milliampere; A: Ampere 1A ^3 mV = 10μA
Ω , kΩ , MΩWiderstandseinheitenΩ: Ohm; k Ω : Kiloohm; M Ω: Megaohm 1M QkΩ ‡0 10Ω
nF, μFKapazitätseinheitennF: Nanofarad; μF: Mikrofarad 1μF = ^3 10F
°C , °FTemperatureinheiten°C : Grad Celsius; ° F: Grad Fahrenheit( °F ) = 32 + 1,8 X c ( °C )
Hz, kHz , MHFrequenzeinheitenHz: Hertz; kHz: Kilohertz MHz: Megahertz1 M Hz = ‡0k Hz = 10Hz
%Einheit des Arbeitszyklus %: Prozent

ALLGEMEINE SPEZIFIKATION

Anzeige: Primäranzeige: 6000 Zählimpulse

Sekundäranzeige: 2000 Zählwerte

Anzeige der negativen Polarität: Negatives Vorzeichen auf dem Display angezeigt

Bereichsüberschreitungsanzeige: OL oder -OL werden auf dem Display angezeigt

Abtastrate: Etwa 2 bis 3 Mal/Sekunde

IP-Grad: IP 4 0

Temperaturkoeffizient: 0,1 5 x (angegebene Genauigkeit) /°C (<18°C oder >28°C)

Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C bis 40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: <75%

Lagerumgebung: Temperatur: - 10 °C bis 5 0 °C

Relative Luftfeuchtigkeit: <85%

Betriebshöhe: 0 bis 2000 Meter

Batterie: 9V Batterie, 6F22 oder gleichwertig, 1 Stück

Anzeige für niedrigen Batteriestand wird auf dem Display angezeigt

SPEZIFIKATION

Die Genauigkeit ist für einen Zeitraum von einem Jahr nach der Kalibrierung und bei 18 °C bis 28 °C und einer Luftfeuchtigkeit von < 75 % RH angegeben.

Genauigkeitsangaben erfolgen in folgender Form:

± [% des Messwerts]+[Anzahl der niederwertigsten Ziffern])

Außer in den speziell angegebenen Bereichen ist die Genauigkeit auf 5 % bis 100 % des Bereichs festgelegt.

Gleichspannung

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
6,00 mV0,1 mV± (0,8 % + 5)
6 V0,001 V± (0,5 % + 5)
6 0 V0,01 V± (0,8 % + 5)
600 V0,1 V
10,00 V1V

Eingangsimpedanz: ca. 10 MΩ

Max. zulässige Eingangsspannung: 10,00 V DC

Notiz:

  1. Im 600mV-Bereich kann die Primäranzeige eine instabile Messwerte vor der Messung. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Messungen.
  2. Wenn die gemessene Spannung ≥ 1000V ist, wird der eingebaute Summer ertönt. Wenn die Spannung > 1010V ist, wird der Primär Im Display wird OL angezeigt.
  3. Wenn die gemessene Spannung ≥80V ist, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung oben orange.

Klimaanlage Stromspannung

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
600 mV0,1 mV± (1,2 % + 5)
6V0,001 V
60 V0,01 V
600 V0,1 V
750 V1V

Eingangsimpedanz : ca. 10 MQ

Max. zulässige Eingangsspannung : 750 V AC

Frequenzbereich : 40Hz bis 1kHz (Hinweis: Außer für Sinus Wellensignal- und Dreieckwellensignalmessungen, Genauigkeitsspezifikationen für

Wechselspannungsmessungen nicht gilt für Signale mit einer Frequenz >200Hz.)

Messwert : Echter Effektivwert

Für Frequenzmessungen auf der Sekundärseite Anzeige sollte die Eingangssignalamplitude > 100 mV sein.

Notiz:

  1. Im 600mV-Bereich kann die Primäranzeige eine instabile Messwerte vor der Messung. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Messungen.
  2. Wenn die gemessene Spannung ≥750V ist, ertönt der eingebaute Summer piept. Wenn die Spannung >760V ist, wird die primäre Anzeige zeigt OL.
  3. Wenn die gemessene Spannung ≥80V ist, leuchtet die Hintergrundbeleuchtung oben orange.

Gleichstrom

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
600μA0,1 μA± (1,2 % + 5)
6000μA1μA
60 mA0,01 mA
600 mA0,1 mA
6A0,001A± (2,0 % + 7)
10A0,01 A

Überlastschutz:

630 mA/250 V schnelle Sicherung für mA μA-Klemmeneingänge 10 A/250 V FAST-Sicherung für 10 A-Klemmeneingänge

Max. zulässiger Eingangsstrom:

mA μA-Anschluss: 600 mA

10A-Anschluss: 10A (Für Eingänge >2A: Dauer <10 Sekunden, Intervall >15 Minuten)

Notiz:

Wenn der gemessene Strom ≥ 10A ist, ertönt der eingebaute Summer piept und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet orange. Wenn der aktuelle ist >10,10 A, die Primäranzeige zeigt OL an.

Wechselstrom

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
600μA0,1 μA± (1,5 % + 5)
6000μA1μA
60 mA0,01 mA
600 mA0,1 mA
6A0,001A± (2,5 % + 10)
10A0,01 A

Überlastschutz:

630 mA/250 V schnelle Sicherung für mA μA-Klemmeneingänge 10 A/250 V FAST-Sicherung für 10 A-Klemmeneingänge

Max. zulässiger Eingangsstrom:

mA μA-Anschluss: 600 mA

10A-Anschluss: 10A (Für Eingänge >2A: Dauer <10 Sekunden, Intervall >15 Minuten)

Frequenzbereich: 40Hz bis 1kHz (Hinweis: Außer für Sinus Wellensignal- und Dreieckwellensignalmessungen, Genauigkeitsspezifikationen für Wechselstrommessungen nicht gilt für Signale mit einer Frequenz >200Hz.)

Messwert: Echteffektivwert

Für Frequenzmessungen auf der Sekundärseite Anzeige sollte die Eingangssignalamplitude > 100 μA sein.

Hinweis : Wenn der gemessene Strom 10A beträgt, ist der eingebaute E Summer ertönt und die Hintergrundbeleuchtung leuchtet orange. Wenn die Wenn der Strom >10,10 A beträgt, zeigt die Primäranzeige OL an.

Widerstand

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
6,00 Ω0,1 Ω± (1,0 % + 5)
6 kΩ0,001 kΩ
6 0 kΩ0,01 kΩ
6,00 kΩ0,1 kΩ
6 MΩ0,001 MΩ± (1,5 % + 5)
6 0 MΩ0,01 MΩ± (3,0 % + 10)

Kontinuität

ReichweiteBeschreibungBemerkung
Vevor SS102 - Für Frequenzmessungen auf der Sekundärseite Anzeige sollte die Eingangssignalamplitude &gt; 100 μA sein. - 1Der eingebaute Summer piept, wenn die Widerstand kleiner als etwa 50Ω ist.Wenn der Widerstand zwischen 50Ω150Ω liegt, kann es sein, dass der Summer piept, aber das muss nicht seiWenn der Widerstand mehr als 1,50Ω beträgt, piept der Summer nicht.Leerlaufspannung:ca. 2V

Diode

ReichweiteBeschreibungBemerkung
Vevor SS102 - Für Frequenzmessungen auf der Sekundärseite Anzeige sollte die Eingangssignalamplitude &gt; 100 μA sein. - 2Die ca. VorwärtsSpannungsabfall der Diode wird angezeigt.Leerlaufspannung: ca. 4 V

Kapazität

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
60 nF0,01 nF± (4,0 % + 10)
600 nF0,1 nF
6μF0,001μF
60μF0,01 μF
600μF0,1 μF± (5,0 % + 20)
6 mF0,001 mF
60 mF0,01 mF
100 mF0,1 mF± 10,0 %

Pflicht Zyklus

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
1 % bis 99 %0,1 %1 Hz bis 10 kHz: ± (2,0 % + >10 kHz: nicht angegeben

Eingangsspannung : 1 V rms bis 30 V rms

Frequenz

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
60 Hz0,01 Hz± (1,0 % + 5)
600 Hz0,1 Hz
6 kHz0,001 kHz
60 kHz0,01 kHz
600 kHz0,1 kHz
6 MHz0,001 MHz
60 MHz0,01 MHz

Eingangsspannung : 1 V rms bis 30 V rms

Temperatur

ReichweiteAuflösungGenauigkeit
-40 °C bis 40 °C1 °C± 4 °C
40 °C bis 1000 °C± (1,0 % + 4 °C )
-40 °F bis 104 °F1 °F± 7 °F
40 °C bis 950 °C± (1,0 % + 7 °F )

Temperatursensor : Thermoelement Typ K

Notiz:

  1. Die Genauigkeit berücksichtigt nicht den Fehler des Thermoelements Sonde.
  2. Genauigkeitsangaben setzen Umgebungstemperatur voraus Änderungen sind bis auf ±1 °C stabil. Bei Umgebungstemperatur Änderungen von ±5 °C, Nenngenauigkeit gilt nach einer Stunde.
  3. Die Betriebstemperatur des Messgeräts muss zwischen 18 °C und 28 °C; ansonsten Messgenauigkeit wird nicht garantiert.
  4. Wenn die gemessene Temperatur höher ist als 1100 °C (1850 °F), zeigt das Display OL. Wenn die Temperatur unter - 50 °C (- 58 °F ) liegt, wird die Anze zeigt -OL.

Drücken Sie einmal kurz die HOLD-Taste, um Data Hold zu aktivieren. D aktuelle Messwert wird gesperrt und das Symbol H erscheint. Um Data Hold zu deaktivieren, drücken Sie kurz die HOLD -Taste Das Symbol H verschwindet.

Hinweis : Wenn der Drehschalter auf die Position eingestellt ist, Die HOLD-Taste ist deaktiviert.

MAX MIN Aufnahme

Der MAX-MIN-Aufzeichnungsmodus erfasst Maximal- und Minimalwerte. Wenn der Eingang den aufgezeichneten Minimalwert unterschreitet oder den aufgezeichneten Maximalwert überschreitet, zeichnet das Messgerät den neuen Wert auf.

So erfassen Sie Maximal- und Minimalwerte:

  1. Stellen Sie das Messgerät auf die gewünschte Funktion ein.

  2. Halten Sie die MAX/MIN-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt Sekunden, um in den MAX / MIN -Aufzeichnungsmodus zu wechseln. Das Display zeigt zuerst den Maximalwert und das Symbol MAX an.

  3. Drücken Sie kurz die MAX/MIN -Taste, um den angezeigten Messwert zwischen Maximum und Minimum umzuschalten.
  4. Um den MAX/MIN-Aufnahmemodus zu verlassen, halten Sie die MAX/MIN -Taste länger als 2 Sekunden gedrückt.

Notiz :

  1. Nach dem Aufrufen des MAX MIN-Aufnahmemodus wird das Symbol AUTO verschwindet und das Messgerät behält seinen vorherigen Bereich bei Einstellung.
  2. Wenn auf dem Display OL angezeigt wird, bedeutet dies eine Bereichsüberschreitung.
  3. Wenn der Drehschalter auf Hz % eingestellt ist, oder NCV Live Position, die MAX/MIN- Taste ist deaktiviert.

Messen von Gleich- oder Wechselspannung

  1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM -Anschluss und dem rotes Prüfkabel an die Klemme anschließen.
  2. Stellen Sie den Hzm Hz Drehschalter auf oder .
  3. Das Messgerät ist standardmäßig auf Gleichspannungsfunktion eingestellt. Das Symbol ^DC wird angezeigt.

Um Wechselspannungsmessungen durchzuführen, drücken Sie kurz die Drücken Sie die AC Taste SELECT einmal. Das Symbol erscheint.

  1. Schließen Sie die Prüfleitungen an den zu messenden Stromkreis an.
  2. Lesen Sie die Primäranzeige ab. Bei Gleichspannungsmessungen wird die Polarität des roten Messleitungsanschlusses angezeigt Bei

Wechselstrommessungen wird die Sekundäranzeige zeigt die Frequenz des Eingangssignals.

Notiz:

  1. Wenn auf der Primäranzeige OL angezeigt wird, bedeutet dies eine Bereichsüberschreitung.
  2. Wenn die Höhe der zu messenden Spannung im Voraus nicht bekann

ist, stellen Sie den Drehschalterzunächst auf und ändern Sie ihn dann _Hzm bei Bedarf auf, um die höchste verfügbare Auflösung anzuzeigen.
3. Im niedrigen Bereich kann die Primäranzeige vor dem Anschließen der Prüfleitungen an den zu messenden Schaltkreis einen instabilen Messwert anzeigen. Dies ist normal und beeinträchtigt die Messungen nicht.
4. Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden, legen Sie zwischen den Anschlüssen keine Spannung an, die höher ist als 750 V Wechselstrom oder 1000 V Gleichstrom.
5. Die Eingangsimpedanz des Messgeräts beträgt in jedem Spannungsbereich ca. 10 MΩ . Dieser Lasteffekt kann bei der Messung eines hochohmigen Schaltkreises zu Fehlern führen. Der Fehler kann ignoriert werden, wenn die Impedanz des gemessenen Schaltkreises 10 kΩ beträgt .

Messen von Gleich- oder Wechselstrom

  1. Schließen Sie die schwarze Messleitung an den COM-Anschluss an. Wenn die Wenn der zu messende Strom <600mA ist, schließen Sie den roten führen Sie zum mA yA-Anschluss; wenn es ≥600mA ist (kann nicht überschreiten 10 A), schließen Sie stattdessen das rote Prüfkabel an den 10 A-Anschluss an.

  2. Stellen Sie den Drehschalter auf ^A , m or 10 .

Hinweis: Wenn die rote Messleitung an den 10A- Anschluss angeschlossen ist, muss der Drehschalter auf stehen. Wenn sie an den mA/ μA - Anschluss angeschlossen ist, darf der Drehschalter keinesfalls auf stehen.

  1. Das Messgerät ist standardmäßig auf Gleichstrom eingestellt. Das Symbol wird angezeigt.

Um Wechselstrommessungen durchzuführen, drücken Sie einmal kurz die Taste SELECT . Das Symbolerscheint.

  1. Schalten Sie den zu messenden Stromkreis aus. Schließen Sie dann die Messleitungen in Reihe an den Stromkreis an.

  2. Schalten Sie den Stromkreis ein.

  3. Lesen Sie die Primäranzeige ab. Bei Gleichstrommessungen wird die Polarität des roten Messleitungsanschlusses angezeigt Bei Wechselstrommessungen wird die Sekundäranzeige zeigt die Frequenz des Eingangssignals.

Notiz:

Wenn die Höhe des zu messenden Stroms im Voraus nicht bekannt ist, stellen S den Drehschalter zürächst auf und ändern Sie ihn dann schrittweise nach Bedarf auf oder, um die höchste verfügbare Auflösung anzuzeigen.

Widerstandsmessung

  1. Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem COM -Anschluss und die rot _VQ+K Messleitung mit dem Terminal.

  2. Stellen Sie den Drehschalter auf.

  3. Das Messgerät ist standardmäßig auf Widerstandsfunktion eingestellt und die Einheit MΩ wird auf dem Display angezeigt.

  4. Schließen Sie die Prüfleitungen an den zu messenden Widerstand an.

  5. Warten Sie, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und lesen Sie dann die Anzeige ab.

Notiz:

  1. Wenn die Eingangsklemmen offen sind, zeigt das Display OL als Bereichsüberschreitungsanzeige an.

  2. Trennen Sie vor der Messung die gesamte Stromversorgung des zu testenden Schaltkreises und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich.

Durchgangsprüfung

  1. Schließen Sie die schwarze Prüfleitung an den COM- Anschluss und o rote +K+0Hz% Prüfleitung an den Anschluss an.

  2. Stellen Sie den Drehschalter auf .

  3. Das Messgerät ist standardmäßig auf Widerstandsfunktion eingestellt. Drücken Sie einmal kurz die SELECT-Taste, das Symbol erscheint.

  4. Schließen Sie die Prüfleitungen an den zu prüfenden Schaltkreis an.

  5. Wenn der auf der Hauptanzeige angezeigte Widerstandswert weniger

als etwa 50 Ω beträgt, ertönt ein Signalton vom eingebauten Summer.

Hinweis: Trennen Sie vor dem Test die gesamte Stromversorgung des z testenden Schaltkreises und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich.

Diodentest

  1. Schließen Sie das schwarze Prüfkabel an den COM- Anschluss und das rote Prüfkabel an den Anschluss an.
  2. Stellen Sie den Drehschalter auf ^2 .
  3. Das Messgerät ist standardmäßig auf Kapazitätsmessung eingestellt. Drücken Sie die SELECT -Taste einmal kurz, das Symbol wird angezeigt.
  4. Verbinden Sie die rote Prüfleitung mit der Anode der zu prüfenden Diode und die schwarze Prüfleitung mit der Kathode der Diode.
  5. Die Primäranzeige zeigt die ungefähre Vorwärtsgeschwindigkeit

Spannungsabfall der Diode. Bei vertauschten Anschlüssen es wird OL angezeigt.

Hinweis: Trennen Sie vor dem Test die gesamte Stromversorgung des zu testenden Schaltkreises und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich.

Messen der Kapazität

Messen der Kapazität

  1. Schließen Sie die schwarze Prüfleitung an den COM-Anschluss und die rote Prüfleitung an den Anschluss an.
  2. Stellen Sie den Drehschalter auf.
  3. Schließen Sie die Prüfleitungen an den zu messenden Kondensator an Hinweis: Die rote Messleitung wird mit der Anode des Kondensator, und der schwarze ist mit der Kathode verbunden.
  4. Warten Sie, bis sich der Messwert stabilisiert hat, und lesen Sie dann Primäranzeige ab.

Notiz:

  1. Vor der Messung den Stromkreis vollständig trennen, um getestet werden und alle Kondensatoren gründlich entladen.
  2. Bei Messungen hoher Kapazität kann es einige Sekunden, bis das Messgerät die Messwerte stabilisiert hat.

Messen von Frequenz/Arbeitszyklus

  1. Schließen Sie die schwarze Prüfleitung an den COM -Anschluss an und das rote Prüfkabel an die Klemme an.
  2. Stellen Sie den Drehschalter auf Hz%
  3. Schließen Sie die Prüfleitungen an den zu messenden Stromkreis an.
  4. Die Signalfrequenz wird auf dem Primärdisplay angezeigt während der Arbeitszyklus auf der Sekundäranzeige erscheint.

Notiz:

  1. Die Frequenz des Eingangssignals sollte höher sein als 1 Hz.
  2. Eingangsspannung: 1V rms bis 30V rms. Je höher die Frequenz des Eingangssignals, desto höher ist die erforderliche Eingangsspannung.

Temperatur

Notiz :

Um mögliche Schäden am Messgerät oder anderen Geräten zu vermeiden, beachten Sie, dass das Messgerät zwar für -40^ C bis 1000^ C und -40^ F bis 1832^ F ausgelegt ist, der Typ K jedoch Das mit dem Messgerät mitgelieferte Thermoelement ist auf 250^ C ausgelegt.

Das Thermoelement Typ K ist nicht professionell und kann nur für unkritische Messungen verwendet werden. Verwenden Sie für genaue Messungen ein professionelles Thermoelement.

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf °C/°F.
  2. Schließen Sie den Minusstecker des Thermoelements Typ K an an den COM-Anschluss und den +K·s+Hz% Plus-Stecker an den Terminal.
  3. Verbinden Sie das Fühlerende des Thermoelements mit dem Objekt gemessen werden.
  4. Warten Sie, bis das thermische Gleichgewicht zwischen dem Thermoelement Sonde und das Objekt erreicht ist. Die primäre Anzeige zeigt die Temperatur in Celsius an, während die sekundäre Anzeige Zeigt die Temperatur in Fahrenheit an.

Berührungslose Wechselspannungserkennung

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf . Das Messgerät ist standardmäßig auf

Kontakt AC-Spannungserkennungsfunktion. Die primäre Anzeige zeigt an .

  1. Bewegen Sie die Oberseite des Messgeräts (wo sich der NCV-Sensor befindet siehe Abbildung 1) in die Nähe des zu prüfenden Objekts. Das Messgerät zeigt erkannte elektrische Feldstärke an.

Die elektrische Feldstärke wird durch die Primärseite angegeben Display, die Blinkfrequenz der orangefarbenen Hintergrundbeleuchtung und die

Pieptonfrequenz des eingebauten Summers.

Die Hauptanzeige zeigt an -H, wenn ein starker elektrischer Feld erkannt wird, und für schwache Felder. Die stärkere das erkannte elektrische Feld, desto schneller ist die Blinkfrequenz die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung und die Pieptonrate des Summers.

Notiz:

  1. Erkennungsbereich: 90 V bis 750 V Reaktionsfrequenz: 50 Hz/60 Hz
  2. Die Anzeige der elektrischen Feldstärke des Messgeräts ist beeinträchtigt durch die Größe der Wechselspannung des Leiters unter Test, der Abstand zwischen dem Messgerät und dem Leiter, die Isolierung des Leiters usw.
  3. Aufgrund der Nachweisgrenze des Messgeräts kann ein Leiter unter Der Test kann unter Spannung stehen, auch wenn das Messgerät nicht weisen auf das Vorhandensein eines elektrischen Feldes hin.
  4. Überprüfen Sie vor der Verwendung die Funktion des Messgeräts, indem Sie bekannte Wechselspannung. Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es abnormal.
  5. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, berühren Sie keine Leiter mit Hand oder Haut.

Erkennung stromführender Wechselstromleitungen

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf .
  2. Drücken Sie kurz die SELECT -Taste, bis angezeigt wird.
  3. Verbinden Sie die rote +10 Hz% Messleitung mit dem Terminal und das Sondenspitze dieser Prüfleitung an die Buchse oder den blanken Draht unter Test. Bei der Erkennung eines stromführenden Kabels wird die sekundäre Anzeige zeigt

NCV Life

Vevor SS102 - NCV Life - 1

an ; die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung blinkt und die Der Summer piept kontinuierlich.

Notiz:

  1. Aufgrund der Nachweisgrenze des Messgeräts kann ein zu prüfender Draht kann unter Spannung stehen, auch wenn das Messgerät keine Anzeige gibt.
  2. Überprüfen Sie vor der Verwendung die Funktion des Messgeräts, indem Sie bekannte Wechselspannung. Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es abnormal.
  3. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, berühren Sie keine Leiter mit Hand oder Haut.
  4. Um Störungen zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht in einem Umgebung mit starkem elektromagnetischen Feld.

Automatische Abschaltung

Das Messgerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Drehschalter nich 15 Minuten lang nicht bewegt oder eine Taste nicht gedrückt wird. Durch Drücken einer Taste oder durch Drehen des Drehschalters wird das Messgerät zurückgedreht eingeschaltet, nachdem es automatisch ausgeschaltet wurde.

Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, halten Sie die SELECT-Taste gedrückt Taste, während Sie den Drehschalter von der Stellung OFF in die Stellung zu anderen Schalterstellungen. Das Symbol ☑ fehlt in der Anzeige.

WARTUNG

Außer dem Austausch der Batterie und der Sicherungen, versuchen Sie niemals um das Messgerät zu reparieren oder zu warten.

Bewahren Sie das Messgerät an einem trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird. Bewahren Sie es in einem Umgebung mit intensiver elektromagnetischer Feld.

Allgemeine Wartung

Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas

Lösungsmittel.

Schmutz oder Feuchtigkeit in den Anschlüssen können die Messwerte beeinträchtigen. Anschlüsse wie folgt:

  1. Stellen Sie den Drehschalter auf OFF und entfernen Sie alle Test Leitungen vom Messgerät.
  2. Eventuell vorhandenen Schmutz aus den Anschlüssen ausschütteln.
  3. Tränken Sie einen neuen Tupfer mit Alkohol.
  4. Führen Sie den Tupfer in jedem Anschluss herum.

Notiz : Wenn das Messgerät ausfällt, überprüfen und ersetzen Sie (falls erforderlich) das Batterie und Sicherungen und/oder überprüfen Sie dieses Handbuch, um sicherzustellen ordnungsgemäße Verwendung des Messgeräts.

Batterie- und Sicherungswechsel

Warnung

  1. Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu möglicher Stromschlag od Verletzungen, Ersetzen Sie die Batterie, sobald die schwache Batterie

Indikator wird angezeigt.

  1. Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, installieren Sie nur tuse
  2. Entfernen Sie die Messleitungen und schalten Sie das Messgerät aus Sie die Batterieabdeckung oder das Gehäuse öffnen.

So ersetzen Sie die Batterie:

Entfernen Sie das Holster und die Schraube am Batteriefachdeckel. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung ab. Ersetzen Sie die leere Batterie durch eine neue des gleichen Typs und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Bringen Sie den Batteriefachdeckel, die Schraube und das Holster wieder an.

So ersetzen Sie die Sicherungen:

Entfernen Sie die Batterieabdeckung wie oben beschrieben. Entfernen Sie die Schrauben an der hinteren Abdeckung und schieben Sie die hintere Abdeckung vorsichtig zur Seite. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung durch eine neue

mit gleichem Nennwert. Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an und sicherr Sie sie. alle Schrauben. Bringen Sie die Batterieabdeckung und das Holster wieder an.

Dieses Messgerät verwendet zwei Sicherungen:

F1: 500 mA/250 V schnelle Sicherung, ∅ 5 x 20 mm

F2: 10A/250V Flinke Sicherung, ∅ 5x20mm

Accessories

ZUBEHÖR

Handbuch: 1 Stück

Messleitung: 1 Paar

Thermoelement Typ K: 1 Stück

ERKLÄRUNG

  1. Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  2. Unser Unternehmen übernimmt keine weitere Verantwortung für etwaige Verluste.
  3. Der Inhalt dieses Handbuchs kann nicht als Grund für die Verwendung verwendet werden das Messgerät für jede spezielle Anwendung.

Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOO NSW 2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anahe Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

YH CONSULTING LIMITED.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : SS102

Kategorie : Multimeter