DEWALT DCMWSP156N - Rasenmäher

DCMWSP156N - Rasenmäher DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCMWSP156N DEWALT als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice DEWALT DCMWSP156N - page 24
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu DCMWSP156N DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCMWSP156N - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCMWSP156N von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCMWSP156N DEWALT

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Tyskland

08.24.2023

DEWALT DCMWSP156N - 1

Korrekt handposition (Fig. 0, P)

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kseelser skal du ALTID anvende den rette handposition som vist.

WARNING: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in thisem

DEWALT DCMWSP156N - Korrekt handposition (Fig. 0, P) - 1

Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten

Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind.

Handbucher sind über den Kundendienst erhältlich. (Kontaktdaten), finden Sie auf der Rückseite dieser Handbuchs.)

Technische Daten

DCMWP134 DCMWSP156
Spannung VDC2x18 2x18
Akkutyp Li-Ion Li-Ion
Leerlaufdrehzahl /min 2300 2300
Maximale Drehzahl /min 2500 2500
Messerlänge cm 53 53
Gewicht kg28 30
Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-1
LPA(Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)7777
K(Unsicherheitsfaktor für den angegebenen Schallpegel)dB(A)33
LWA(Schalleistungspegel)dB(A)8383
K(Unsicherheitsfaktor für den angegebenen Schallpegel)dB(A)0,80,8
Gewichteter Hand-Arm-Vibrationswert:
Vibrationsemissionswert ah=m/s22,52,5
Messungenauigkeit K=m/s21,51,5

Der in diesen Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARMUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Wert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschieten sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen. Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigigen, wie oft das Gerät ausgeschelt wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht möglich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehör, Höhe warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern.

EG-Konformitätserklung Maschinenrichtlinie

DEWALT DCMWSP156N - EG-Konformitätserklung Maschinenrichtlinie - 1

2x18V Rasenmacher

DCMWP134, DCMWSP156

DEWALT DEWALT erklart, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 62841-1:2015 + A11:2022; EN IEC 62841-4-3:2021 + A11:2021.

These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU.

2000/14/EG, Rasenmacher, 50 < L ≤ 70 , Anhang VI DEKRA Testing and Certification GmbH, Handwerkstraße 15, 70565 Stuttgart, Deutschland
ID-Nummer der benannten Stelle: 0158

Schallpegel gemäß 2000/14/EC (Article 12, Anhang VI, 50 < L ≤ 70 cm):

L_WA (gemessene Schalleistung) 83 dB(A)

Unsicherheitsfaktor (K) = 0,8 dB(A)

L_WA (garantierte Schalleistung) 88 dB(A)

Für weitere Informationen kontaktieren Sieitte DEWALT unter der folgenden Adresse, oder beachten Sie die Rückseite der Anleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

DEWALT DCMWSP156N - EG-Konformitätserklung Maschinenrichtlinie - 2

Markus Rompel

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Deutschland

08.24.2023

DEWALT DCMWSP156N - EG-Konformitätserklung Maschinenrichtlinie - 3

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung lessen.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GPAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gewähliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stimmung hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Stoffe hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschaenen führen kann.

Wef auf ein Stromschlagrisiko hin. Wef auf eine Brandgefahr hin.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

WARNING: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.

BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgerate. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Siemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder

beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlangerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schieren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der

Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.

h) Vermeiden Sie, durch die früige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorantieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst,ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsatze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.

5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkotyp geeignet ist, kann zu

Brandgefahr führn, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.

b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metallteilen, z. B. Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare Reaktionen auslösen und zu Branden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130^ kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs konnen den Akku schädigen und die Brandgebung erhöhen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.

Sicherheitshinweise für Rasenmäher

  1. Setzen Sie den Rasenmacher keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Anderenfalls steigt das Risiko eines Stromschlags.
  2. Vermeiden Sie, den Rasenmaher bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht. Dadurch verringgert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
  3. Untersuchen Sie den Bereich, in dem der Rasenmacher eingesetzt werden soll, sorgfältig auf Wildtiere.

Wildtiere können während der Arbeit durch den Rosenmacher verletzt werden.
4. Kontrollieren Sie sorgfältig den Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet werden soll, und entfernene Steine, Aste, Drahte, Knochen und andere Fremdkörper. Umhergeschleuderte Gegenstände können Verletzungen verursachen.
5. Überzeugen Sie sich vor der Verwendung des Rasenmahers, dass Messer und Messerbaugruppe weder abgenutzt noch beschädigt sind. Verschlissene oder beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr.
6. Überprüfen Sie den Grasfangbehälter regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen. Ein abgenutzter oder beschädigter Grasfangbehälter kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
7. Sorgen Sie davon, dass Schutzvorrichtungen vorhanden sind. Die Schutzvorrichtungen müssen im betriebsbereiten Zustand und ordnungsgemäß montiert sein. Eine lose, beschädigte oder nicht korrekt Funktionierende Schutzvorrichtung kann Verletzungen verursachen.
8. Halten Sie alle Kühlufeinlässe frei von Verunreinigungen. Verstopfte Luftinlässe und Verschmutzungen können zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
9. Tragen Sie bei der Bedienung des Rasenmabers stets rutschfestes und schützendes Schuhwerk. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Dadurch wird die Gefahr von Fußverletzungen durch den Kontakt mit dem sich bewegenden Messer verringgert.
10. Tragen Sie bei der Bedienung des Rasenmabers immer lange Hosen. Freiliegende Haut erhöht die Wahrscheinlichkeit von Verletzungen durch umhergeschleuderte Gegenstände.
11. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht in feuchtem Gras. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, nie im Rennen. Dadurch wird die Gefahr des Ausrutschens und Fallens verringert, was zu Verletzungen führen kann.
12. Betreiben Sie den Rasenmaher nicht an übermöbig steilen Hangen. Dadurch wird die Gefahr des Kontrollverlusts, Ausrutschems und Fallens verringgert, was zu Verletzungen führen kann.
13. Achten Sie bei Arbeiten an Hängen immer auf einen sicheren Stand, arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals bergauf oder bergab, und setzen Sie bei Richtungsänderungen äußerte Vorsicht walten. Dadurch wird die Gefahr des Kontrollverlusts, Ausrutschens und Fallens verringgert, was zu Verletzungen führen kann.
14. Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmacher wenden oder in ihre Richtungziehen. Achten Sie immer auf ihre Umgebung. Dadurch wird die Gefahr des Auslösens während des Betriebs verringert.
15. Berühren Sie die Messer und andere gefährliche bewegliche Teile nicht, solange sie noch in Bewegung sind. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile verringgert.

  1. Wenn das zu schneidende Material feststeckt und entfernt oder der Rasenmacher gereinigt werden soll, stellen Sie sicher, dass er nicht eingeschaltet werden kann und der Akku getrennt wurde. Unerwartetes Anlaufen des Rasenmachers kann zu schweren Verletzungen führen.
  2. Halten Sie den Schneidvorgang an, wenn das Gerät für den Transport gekippt werden muss, wenn Sie andere Flächen als Gras überqueren und wenn Sie das Gerät zu und von der Einsatzstelle transportieren.
  3. Halten Sie das Gerät nicht gekippt, wenn Sie den Motor einschalten.
  4. Halten Sie das Gerät an, entfern den Sie den Sicherheitschluss und den/die abnehmbaren Akku(s) und achten Sie darauf, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.

  5. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper auf Beschädigungen, bevor sie es wieder in Betrieb besteht.

  6. Wenn das Gerät anfangt, ungewöhnlich zu vibrieren, ist esASFOT auf Schaden zu untersuchen, beschädigte Teile sindauszutauschen oder zu reparieren und alle losen Teile sindzu überprüfen und festzuziehen.

20. Leeren Sie den Grasfangkorb vor der Lagerung.

Sicherheitshinweise

WARNING: Beachten Sie beim Umgang mit kabellosen stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschrieben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschlages sowie Sach- und Personenschäden.

WARNING: Beachten Sie beim Verwenden des Geräts fängt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. Hebren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.

  • Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschreiben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfehlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
    -Bewahren Sie diese Anleitung auf.

BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ALLE ANWEISUNGEN AUF

Verwendung des Geräts

Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

  • Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
  • Das Gerät ist kein Spielzeug.

  • Achten Sie daraufuf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät berühren.

  • Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
  • Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht Nass wird.
  • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Lasers.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
  • Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mähmesser, Messerschrauben und Maheinheit weder abgenutzt noch beschädigt sind. Ersetzen Sie bei abgenutzten oder beschädigten Messern und Schrauben den entsprechenden Satz, sodass nicht neue und alte Componenten gleichzeitig verwendet werden.
  • Es sollte stets ein Sicherheitsabstand zu anderen Personen, insbesondere Kindern, und Haustieren eingehalten werden.
  • Beachen Sie, dass der Bediener bzw. Benutzer für eventuelle Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist.

VorderVerwendung

  • Tragen Sie stets feste Schuhe und eine lange Hose, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Betreiben Sie die Maschine nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die locker sitzt oder herabhängende Schnüre, Bänder o.a. besitzt.
  • Kontrollieren Sie stets den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden soll, und entfernen Sie alle Gegenstände, die von dem Gerät umhergeschleudert werden können.
  • Überzeugen Sie sich vor der Verwendung, dass Mähmesser, Messerschraube und Maheinheit weder abgenutzt noch beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile in Sätzen, um die Ausgewogenheit der Maschine zu bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Etiketten.

Nach dem Gebrauch

  • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Kinder sollen den keinen Zugang zu aufbewahren Geräten haben.
  • Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plötzlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.

Inspektion und Reparaturen

  • Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile gebrochen sind, Schalter beschädigt wurden oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
  • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.

  • Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.

  • Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.
  • Gehen Sie bei Einstellungen am Rasenmaher vorsichtig vor, um zu verhindern, dass ihre Finger zwischen den beweglichen Messern/Teilen und feststehenden Teilen des Geräts eingeklemmt werden.
  • Beachten Sie bei Wartungsarbeiten an den Messern, dass sich diese auch ohne Stromversorgung bewegen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasenmacher

  • Transportieren Sie die Maschine nicht, während die Stromversorgung lauft.
  • Halten Sie den Rasenmacher während des Betriebs sicher mit beiden Händen fest.
  • Halten Sie beide Hände in der Betriebsposition, wenn der Rasenmacher gekippt werden muss. Halten Sie beide Hände in der Betriebsposition bis der Rasenmacher wieder ordnungsgemäß auf dem Boden abgestellt wurde.
  • Tragen Sie beim Rasenmahen keine Kopfhörer zum Musikhören.
  • Passen Sie niemals die Höhe der Räder an, während der Motor lauft oder sich der Sicherheitsschlüssel im Schloss befindet.
  • Lossen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, wenn dieser blockiert. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie versuchen, die Verstopfung zu beseitigen oder Gegenstände von der Unterseite zu entfern.
  • Halten Sie Hände und Fußvom Schnittbereich fern.
  • Halten Sie die Sägeblätter scharf. Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer des Rasenmahers stets Schutzhandschuhe.
  • Wenn der Grasfangbehälter verwendet wird, muss dieser regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen überprüft werden. Wechseln Sie aus Sicherheitsgründen den Grasfangbehälter bei starker Abnutzung aus.
  • Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie den Rasenmaher wenden oder in ihre Richtungziehen.
  • Bringen Sie Höhe oder Fuß nicht in die Höhe bzw. unter den Rasenmaher. Halten Sie jederzeit einen Sicherheitsabstand zur Auswurföffnung.
  • Entfernen Sie Steine, Åste, Drahte, Spielzeuge, Knochen usw., die in das Messer geraten können, aus dem Bereich, in dem der Rasenmacher verwendet wird. Objekte, die in das Messer geraten, konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Bleiben Sie hinter dem Griff, wenn der Motor lauft.
  • Betreiben Sie den Rasenmaher weder barfuß noch mit Sandalen. Tragen Sie jederzeit festes Schuhwerk.
  • Ziehen Sie den nur Rasenmaher nur ruckwärts, wenn dies unbedingt erforderlich ist. Achten Sie stets auf den Boden und den Bereich hinter Ihnen, bevor und während Sie sich ruckwärts bewegen.

  • Achten Sie daraufuf, dass das Material nicht in Richtung von Personen ausgeworfen wird. Achten Sie daraufuf, dass das Material nicht in Richtung von Wänden oder anderen Gegenständen ausgeworfen wird. Das Material kann gegen den Bediener zurückgeschleudert werden. Lassen Sie den Biegelgriff los, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Kiesoberflächen überqueren.

  • Betreiben Sie den Rasenmacher nicht ohne angebrachten und intakten Grasfangbehälter, Auswurfschutz, hinteren Schutz und andere Schutzvorrichtungen. Überprüfen Sie regelmäßige alle Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen auf deren ordnungsgemäß Funktion. Ersetzen Sie beschädigte Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen vor der weiteren Verwendung.
  • Lassen Sie den eingeschalteten Rasenmacher niemals unbeaufsichtigt.
  • Lassen Sie stets den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie den Rasenmacher reinigen, den Grasfangbeutel entfern, Verstopfungen aus der Auswurföffnung beseitigen, den Rasenmacher unbeaufsichtigt halten bzw. Anpassungen vornehmen oder Reparaturen und Inspektionen ausführten.
  • Betreiben Sie den Rasenmaher nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung, sodass Gegenstände auf dem Schnittweg vom Betriebsbereich des Rasenmabers aus deutlich sightbar sind.
  • Betätigen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie unter Alkohol-oder Drogeneinfluss stehen oder wenn Sie müde oder krank sind. Bleiben Sie immer aufmerksam,chten Sie daraufuf, was Sie tun und setzen Sie den gesunden Menschenverstand ein.
  • Meiden Sie gefährliche Umgebungen. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht in feuchtem oder nassem Gras. Verwenden Sie den Rasenmacher keinesfalls im Regen. Achten Sie auf Trittssicherheit. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, nie rennend.
  • Lassen Sie den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen des Rasenmabers bemerken, und prufen Sie die Ursache. Im Allgemeinen deutet Vibration auf ein Problem hin. Im Fall einer ungewöhnlichen Vibration des Geräts finden Sie unter „Problembehbung" weitere Informationen.
  • Tragen Sie beim Betrieben des Rasenmahers stets geeigneten Augen- und Atemschutz.
  • Der Gebrauch von Zubehörteilen oder Zusätzen, die nicht für den Gebrauch mit dem Rasenmacher empfohlen werden, kann gefährlich sein. Verwenden Sie nur von DEWALT genehmigtes Zubehor.
  • Beugen Sie sich nicht zuweit nach vorne, wenn Sie den Rasenmaher betreiben. Achten Sie während des Betriebs des Rasenmabers stets auf ihre Standfestigkeit und Ihr Gleichgewicht.
  • Mahren Sie stets parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, wenn Sie an Hängen die Richtung wechseln.
  • Achten Sie auf Lächer, Wurzeln, Bodenunebenheiten, Steine und andere verborgene Objekte. Unebenes Gelände kann zu

Unfallen durch Stürze führen. Hohes Gras kann Hindernisse verbergen.

  • Mähen Sie nie nasses Gras. Mähen Sie nicht an steilen Hängen. Mangelnde Standfestigkeit kann zu Unfällen durch Stürze führen.
  • Mahren Sie nicht in der Nähe von Abhängen, Gruben oder Böschungen. Es besteht die Gefahr, dass Sie ausrutschen oder das Gleichgewicht verlieren.
  • Lassen Sie den Rasenmaher vor der Lagerung stets abkühlen.
  • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose undziehen Sie den Akku aus dem Gerät heraus. Achten Sie daraufuf, dass alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind:

Wann immer Sie die Maschine verlassen;
- Bevor Blockaden entfernt werden;
Vor dem Überprüfen, Reinigen oder Warten des Geräts.

Sicherheit anderer Personen

  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder mit ihm vertraut gemacht werden.
  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
  • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper auf Beschädigungen und führen Sie ggf. Reparaturen durch.

Restrisiken

Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen konnen bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:

  • Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/ bewegenden Teilen verursacht werden.
  • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
  • Der längerere Gebrauch des Geräts kann Verletzungen zur Folge haben. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.
    Schwerhörgkeit.
  • Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim Verwenden des Geräts (beispisseweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und MDF).
  • Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
  • Nehmen Sie niemals ein Gerät auf, während der Motor lauft.
  • Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heißt werdenende Zubehörteile.
  • Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Akkutyp

These Akkus konnen verwendet werden:

Akkus(kg)Akkus(kg)
DCB5461,08 DCB184/B/G0,62
DCB547/G1,46 DCB1850,35
DCB5481,46 DCB1870,54
DCB5492,12 DCB1880,95
DCB1810,35 DCB1890,54
DCB1820,61 DCBP034/G0,32
DCB183/B/G0,40 DCBP518/G0,75
DCB18800,98

Weitere Informationen finden Sie im Handbuch zum Akku/Ladegerät.

Packungsinhalt

Die Packung enthalt:

1Rasenmäher

1Grasfangbeutel

1Seitenauswurfschacht

1 Sicherheitssschlüssel

1Betriebsanleitung

hInWEIs: Akkus, Ladegeräte und Transportboxen sind im Lieferumfang von N-Modellen nicht enthalten. Akkus und Ladegeräte sind im Lieferumfang von NT-Modellen nicht enthalten. B-Modelle umfassen Akkus mit Bluetooth®-Akkus.

hInWEIs: Die Wortmarke und Logos Bluetooth® sind eingetragene Marken im Besitz von Bluetooth®, SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch DEWALT erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.

  • Prufen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
  • Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 1

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 2

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 3

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 4

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 5

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung loses.

Garantierte Schalleistung laut Richtlinie 2000/14/EG.

Nicht Regen aussetzen.

Nicht mit Wasser besprühen.

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 6

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 7

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 8

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 9

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 10

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 11

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 12

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 13

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 14

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 15

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 16

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 17

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 18

Tragen Sie immer geeigneten Augenschutz.

Tragen Sie stets einen Gehorschutz.

Achten Sie auf das scharfe Messer.

Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu vermeiden, mAHen Sie Hange nicht in einem Winkel von mehr als 15% /25%

Mähen Sie an Hängen nicht abwärts.

Mähen Sie an Hängen nicht aufwärts.

Mähen Sie stets parallel zum Hang, mit einem Winkel von maximal 15^ / 25% .

Achten Sie stets auf den Boden und den Bereich hinter Ihnen, bevor und während Sie sich rückwärts bewegen.

Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die hintere Klappe oder der hintere Auswurfschacht nicht montiert sind.

Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die hintere Klappe und der hintere Auswurfschacht montiert sind.

Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die hinterere Klappe und der Grasfangbeutel montiert sind.

Vor dem Mähen immer den Mähbereich inspi Ziern und Gegenstände entfernen, die durch das Messer umhergeschleudert werden konnten.

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 19

Die sich drehenden Messer konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie Hände und Fuß ste's vom Mahwerk und der Auswurföffnung fern. Stellen Sie immer sicher, dass das Messer angehalten hat. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), und entfern Sie dann den Sicherheitschlüssel und den Akku, bevor der Grasfangbehalter abgenommen oder angebracht wird oder bevor der Rasenmaher gereinigt, gewartet, transportiert oder angehoben wird.

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 20

Schalten Sie den Rasenmacher aus und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), und entfern den sie dann den Sicherheitschlüssel und den Akku, bevor Sie den Maher reinigen, warten, transportieren oder anheben.

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 21

Objekte, die vom Rasenmahermesser getroffen werden, konnen ernsthafte Verletzungen verursachen. Bleiben Sie hinter dem Griff, wenn der Motor lauft. Achten Sie immer darauf, dass Personen und Haustiere während des Betriebs einen sicheren Abstand zum Rasenmaher haben. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, und warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist (etwa 3 Sekunden), bevor Sie Gehwege, Straßen, Terrassen und Kieswege überqueren.

DEWALT DCMWSP156N - Bildzeichen am Werkzeug - 22

Halten Sie Kinder und Zuschauer fern,
während Sie den Maher betreiben.

Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] C)

Der Code für das Herstellungsdatum 60 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.

Beschreibung (Abb. A)

WARMUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Lackowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies konnte zu Schaden oder Verletzungen führen.

1 Einfachgriff
2Griffhalterung
3 Grifflosetaste
4 Haupthandgriff
5Grifflosetaste
6 Sicherheitssschlüssel
7 Schaltkasten
8Bügelgriff
9 Fahrautomatikhebel (nur DCMWSP156)
10 Geschwindigkeitsregler (nur DCMWSP156)
11 Ein-/Ausschalter
12 Bedienfeld
13 Überhitzungsanzeige
14 Schneidekraftmessungsanzeige
15 Anzeige für den zusammengeklappten Griff
16 Anzeige zum Scharfen der Messer
17 Messerrückstellungstaste
18 Ladestandanzeige
19 Akkuanschlussabdeckung
20 Verstellhebel für die Schnittthöhe
21 Hintere Klappe
22 Grasfangbeutel
23 Grasfangbeitelgriff
24 Mulcheinsatz
25 Hinterer Auswurfschacht

Verwendungszweck

Dieser Rasenmacher wurde für professionelle Rasenmahanwendungen entwickelt.

Nicht in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

Dieser Rasenmacher ist ein Gerät zur professionellen Rasenpflege.

LASSEN SIE NICTZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen dieser Gesamt verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.

ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN

GPAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verzuzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitsschlüssel und die Akkus entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Einstellungen des Einfachgriffs (Abb. A-J)

Der Mäher wird in der Aufbewahrungsposition ausgeliefert. Sie müssen den Einfachgriff 1 auf die Arbeitsposition einstellen, bevor Sie fortfahren.

Heben Sie den Einfachgriff (Abb. B, C) an.

  1. Zum Losen des Einfachgriffs 1 aus der Aufbewahrungsposition drücken Sie die Griffentriebelungstaste 3.

HINWEIS: Die Griffentriegelungstaste 3 befindet sich an der Rückseite der Griffhalterung 2.

HINWEIS: Der Haupthandgriff 4 muss auf beiden Seiten der Einfachgriffrohre etwas Herausspringen, bevor der Einfachgriff 1 aus der Aufbewahrungsposition gehoben werden kann, wie in Abb. B, C gezeigt.

  1. Ziehen Sie den Einfachgriff 1 nach oben in die Verriegelungsposition. Achten Sie auf ein hörbares Klicken und vergewissern Sie sich, dass der Einfachgriff 1 eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.
  2. Ziehen Sie den Haupthandgriff 4 nach außen, bis ein Klicken zu horen ist. Der Einfachgriff 1 ist jetzt in der Arbeitsposition.

HINWEIS: Achten Sie darauf, das Kabel 28 nicht einzukommen, zu stark zu spannen oder auf andere Weise zu belasten.

Einstellen der Höhe des Haupthandgriffs (Abb. A, D)

Der Haupthandgriff 4 ist ausziehbar, damit auch größere Benutzer den Maher bequem nutzen können.

  1. Um den Hauþhandgriff 4 in die untere Höhenposition zu bringen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 undziehen den Hauþhandgriff von der Griffhalterung 2 weg, bis ein Klicken zu horen ist, das anzeigt, dass er in der unteren Höhenposition eingerastet ist.
    HINWEIS: Die Grifflosetaste 5 befindet sich an der Unterseite der Griffhalterung 2.
  2. Um den Haupthandgriff 4 in die obere Höhenposition zu bringen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 undziehen den Haupthandgriff von der Griffhalterung 2 weg, bis ein Klicken zu horen ist, das aneigt, dass er in der oberen Höhenposition eingerastet ist.
  3. Achten Sie daraufuf, dass der Haupthandgriff 4 eingerastet ist, bevor Sie fortfahren.

HINWEIS: Wenn die Akkus 26 und der Sicherheits Schlüssel 6 eingesetzt sind und der Bügelgriff 8 gezogen wird, leuchtet die Anzeige für den zusammengeplappen Griff 15 auf, falls der Einfachgriff 1 nicht richtig eingerastet ist.

  1. Um den Haupthandgriff 4 in die untere Höhenposition zurückbringen, drücken Sie die Grifflosetaste 5 undziehen den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2 hin, bis ein Klicken zu horen ist, das anzeigt, dass er in der unteren Höhenposition eingerastet ist.

Aufbewahrungsmodus (Abb. E-J)

GRAHR: DER SICHERHEITSSCHLUSSEL ENTFERNT WERDEN, DAMIT VOR DEM ANBRINGEN BZW.ENTFERNEN DER AKKUS KEINE UNBEABSICHTIGTE BEDIENUNG ERFOLGEN KANN.

GPAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sicherheitschlüssel und die Akkus.

  1. Um den Haupthandgriff 4 zurückzustellen, drücken Sie die Grifflösetaste 5 und schiben den Haupthandgriff 4 zur Grifflalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu horen ist, das anzeigt, dass beiden Seiten des Griffs eingerastet ist. Der Haupthandgriff 4 muss vollständig an der Griffhalterung anliegen.

HINWEIS: Der Haupthandgriff 4 muss vollständig in den Sichtfenstern des Griffs 29 einrasten. Wenn er nicht wie in Abb. E gezeigt einrastet, drücken Sie den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu horen ist und beiden Seiten der Sichtfenster des Griffs 29 wie in Abb. F gezeigt geschlossen sind.

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die beiden Aufbewahrungslaschen 30 an der Rückseite der Rohre des Einfachgriffs 1 nach außen springen, wie in Abb. H gezeigt, bevor Sie den Einfachgriff 1 in die Aufbewahrungsposition herablassen.

  1. Klappen Sie den Einfachgriff 1 in Richtung der vorderen Rader 32 in die Aufbewahrungsposition. Achten Sie auf ein zweimaliges Klicken, wenn die beiden Aufbewahrungslaschen 30 in die Aufbewahrungsschlitze 31 geschoben werden, wie in Abb. I gezeigt.
  2. Achten Sie darauf, dass der Einfachgriff 1 in der Aufbewahrungsposition verriegelt ist, bevor Sie fortfahren.
  3. Der Rasenmacher kann stehend, mit abgenommenem Grasfangbeutel oder flach auf seinen Rädern gelagert werden, wie in Abb. J gezeigt.

HINWEIS: Achten Sie darauf, das Kabel 28 nicht einzukommen, zu stark zu spannen oder auf andere Weise zu belasten.

Grasfangbeutel (Abb. A, K)

GERAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie Sicherheitsschlüssel und die Akkus.

  1. Hebien Sie die wichtere Klappe 21 an, entfernen Sie den Mulcheinsatz 24 und setzen Sie den Grasfangbeutel 22 so auf den Rasenmaher, dass die Laschen des Beutels 33 in die Schlitze 39 an den inneren Kunststoffflächen der Griffhalterungen gleiten. Senken Sie dann die wichtere Klappe 21 ab.

HINWEIS: Falls vorhanden,nehmen Sie den hinteren Auswurfschacht 25 ab und achtEN Sie daraufuf,dass die

hintere Klappe 21 vollständig geöffnet ist, bevor Sie den Grasfangbeutel 22 einsetzen.

Mulchen (Abb. A, L)

GERAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie. Sicherheitsschlüssel und die Akkus.

  1. Um das Mahwerk im Mulchbetrieb zu verwenden, entfern den Grasfangbeutel 22 oder den Seitenauswurfschacht 25.
  2. Heben Sie die hintere Klappe 21 an und schiben Sie den Mulcheinsatz 24 vollständig in den Maher hinein.
  3. Achten Sie darauf, dass die Stifte 35 des Mulcheinsatzes 24 in den Schlitzen 36 am Maher einrasten, wie in Abb. L gezeigt.
  4. Stellen Sie sicher, dass die wichtere Klappe 21 geschlossen ist.

Seitenauswurf (Abb. 0)

GERAHR: Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie gewichterheitsschlüssel und die Akkus.

  1. Um das Mahwerk mit dem Seitenauswurf zu verwende, entfern den Sie den Grasfangbeutel 22. hInWEIs: Falls vorhanden, behmen Sie den Mulcheinsatz 24 ab.
  2. Heben Sie die wichtere Klappe 21 und haken Sie den Seitenauswurfschacht 25 am Mather ein, wie in Abb. A, M gezeigt.
  3. Lassen Sie die wichtere Klappe 21 los und achten Sie daraufuf, dass der Seitenauswurfschacht 25 fest sitzt, bevor Sie den Maher starten.

Einstellen der Maherhöhe (Abb. N)

Die Schnitthöhe wird durch den Hoheneinstellungshebel 20 angepasst.

hInWEIs: Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Hohe gemaht werden soll, dann beginnen Sie, mit dem Hoheneinstellungshebel 20 in der hochsten Einstellung und reduzieren Sie die Hohe bei Bedarf.

Einstellen der Schnitthöhe

  1. Ziehen Sie den Verstellhebel für die Schnittthöhe 20 aus der Arretierungsnut 37.
  2. Zur Erhöhung der Schnitthöhe schieben Sie den Verstellhebel für die Schnitthöhe 20 zum hinteren Teil des Mabers.
  3. Zur Verringerung der Schnitthöhe schiben Sie den Verstellhebel für die Schnitthöhe 20 zum vorderen Teil des Mahters.
  4. Drücken Sie den Verstellhebel für die Schnittthöhe 20 in eine der Arretierungsnuten 37.

BETRIEB

GERAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Tzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitsschlüssel und die Akkus entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes

Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Richtige Haltung der Höhe (Abb. 0, P)

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verzugs nuss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verzuzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann.

DCMWP134

Die richtige Haltung der Höhe bedetet, dass beiden Höhe am Haupthandgriff 4 und am Bügelgriff 8 liegen, wie in Abb. O gezeigt.

DCMWsP156

Wenn die Fahrautomatik nicht eingeschaltet ist, bedeutet die richtige Handhaltung, dass beiden Hände gleichzeitig den Haupthandgriff 4 und den Bügelgriff 8 halten. Und wenn die Fahrautomatik eingeschaltet ist, greifen beiden Hände gleichzeitig den Hauptgriff, den Bügelgriff und den Fahrautomatikhebel 9, wie in Abb. P gezeigt.

LESEN SIE VOR GEBRAUCH DES RASENMÄHERS DIESE ANLEITUNG

Eine vollständige Seite der Komponentenfinden Sie in Abb.A am Anfang theses Handbuchs.Bewahren Sie theses Handbuch gut auf.

GraHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben An Rosenmaher nicht zum Mulchen, wenn die hintere Klappe nicht durch die Federn geschlossen ist, da sonst ernsthafte Verletzungen die Folge sein konnen. Lassen Sie den Rosenmaher in einer Werkstatt in Ihrer Nahre reparieren.

GERAHR: Maher nur betreiben, wenn der Griff in seiner Arretiert ist.

GFR AHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben Sie alsenmacher nur mit dem Grasfangbeutel, wenn die Aufhängelaschen am Grasfangbeutel ordnungsgemäß am Rosenmacher sitzen und die|hintere Klappe fest an der Oberseite des Grasfangbeutels anliegt, da es sonst zu schweren Verletzungen kommt kann.

GPAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Betreiben Sie den Maher nur dann mit dem Seitenauswurfschacht, wenn der hinterere Auswurfschacht ordnungsgemäß installiert ist und die hinterere Klappe fest daran anliegt.

WARNING: Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht walt. Vermeiden Sie eine Überlastung.

Anbringen und Entfernen der Akkus (Abb. A, Q)

GFAHR: DER SICHERHEITSSCHLUSSEL ENTFERNT WERDEN, DAMIT VOR DEM ANBRINGEN BZW. ENTFERNEN DER AKKUS KEINE UNBEABSICHTIGTE BEDIENUNG ERFOLGEN KANN.

Dieser Rasenmacher ist für den Betrieb mit zwei Akkus mit gleicher Kapazität ausgelegt. Der Rasenmacher kann nicht mit einem einzelnen Akku betrieben werden. Wenn Sie Akkus mit unterscheidlicher Kapazität verwenden, schaltet der Akku mit kleinerer Kapazität das Gerät ab, wenn er leer ist.

Der Maher schaltet sich aus und die Überhitzungsanzeige 13 blinkt, wenn der Akku die Temperaturobergrenze erreicht, was durch das Schneiden von hohem Gras verursacht werden kann. Lassen Sie in thisem Fall den Akku abkühlen und setzen Sie den Mahvorgang mit hoher eingestelltem Mahwerk fort.

hInWEIs: Um Beste Ergebnisse zu erzielen, sollen den Akkus vollständig aufgeladen werden.

Anbringen der Akkus

  1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Schieber Ben Sie einen Akku 26 in den Akkuanschluss 38, bis ein Klicken zu horen ist (Abb. A, Q). Wiederholen Sie dies für den zweiten Akku 26.

hInWEIs: Stellen Sie vor dem Einsatz des Rasenmachers Sicher, dass beiden Akkus vollständig sitzen und eingerastet sind.

  1. Schlieben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19. Stellen Sie vor dem Start des Rasenmachers sicher, dass die Abdeckung vollständig geschlossen ist.

Entfern der Akkus

  1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Drücken Sie den Akku-Löseknopf 27 an den Akkus 26 undziehen Sie die Akkus aus dem Akkuanschluss 38.

Akku-Ladestandsanzeige

Einige Akkus DeWALT besitzen eine Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladstand des Akkus anziegen.

Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausrecht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Sicherheitschluss (Abb. A, R)

GFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Um ein entliches Starten oder den unzulässigen Gebrauch

Ihres Akku-Rasenmachers zu verhindern, wurde ein Sicherheits Schlüssel in das Design Ihres Rasenmachers integriert. Der Rasenmacher wird vollständig deaktiviert, wenn der Sicherheits Schlüssel von dem Rasenmacher entfernst wurde.

GPAHR: Die sich drehenden Messer konnen.
Haftte Verletzungen verursachen. Um schwere Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und entfern den Sie den Sicherheitsschlüssel und die Akkus, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist und wenn es aufgeladen, gereinigt, gewartet, transportiert, angehoben und gelagert wird.

  1. Setzen Sie den Sicherheitschluss 6 in die Keilnut 50 ein, die sich am Haupthandgriff 4 befindet, bis er vollständig in der Keilnut 50 sitzt, wie in Abb. A, R gezeigt.
  2. Der Rasenmacher ist nun betriebsbereit.

Anzeigen des Bedienfeldes (Abb. A, S)

Das Bedienfeld 12 enthalt eine Ladestandanzeige, eine Schneidekraftmessungsanzeige, eine Temperaturanzeige, eine Anzeige für den zusammengeklappten Griff, eine Anzeige zum Scharfen der Messer und eine Reset-Taste.

Ladestandanzeige (Abb. S)

DEWALT DCMWSP156N - Ladestandanzeige (Abb. S) - 1

Die Modelle DCMWP134 und DCMWSP156 sind mit einer Ladestandanzeige ausgestattet. Diese Anzeige zeigt während des Betriebs den aktuellen Ladestand der Akkus an. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

Die Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchten und zeigen den Prozentsatz an Ladung in den Akkus an.
- Wenn alle 5 Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchten, sind die Akkus vollständig geladen.
- Wenn eine der Ladestandanzeige-LEDs 18 leuchtet, ist der Ladestand niedrig, und wenn sie blinkt, sind die Akkus entladen. Nehmen Sie die Akkus Heraus und laden Sie sie auf.

Status der Ladestandanzeige-LED

LADEZUSTANDFARBE DER LADEKONTROLLLEUCHTE
100% - 85% Weiβ
70% - 85% Weiβ
50% - 70% Weiβ
25% - 50% Weiβ
≤25% Weiβ
Abschaltung wegen schwachem AkkuWeiβ und blinkend

Anzeige fur den zusammengeklapten Griff, (Abb. A, S)

DEWALT DCMWSP156N - Anzeige fur den zusammengeklapten Griff, (Abb. A, S) - 1

Die Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 leuchtet, wenn der Einfachgriff 1 nicht in der Betriebsposition eingerastet ist. Zum Löschen der Anzeige für den zusammengeklapten Griff 15 siehe Abschnitt Heben des Einfachgriffs in thism Handbuch.

Schneidekraftmessungsanzeige (Abb. S)

DEWALT DCMWSP156N - Schneidekraftmessungsanzeige (Abb. S) - 1

Die Schneidekraftmessungsanzeige 14 leuchtet während des Mahens weiß, gelb oder rot.

  • Weiß weist auf eine geringe Schnittleistung hin.
    Gelb weist auf eine mittlere Schnittleistung hin.
  • Rot weist auf eine hohe Schnittleistung hin. Die Laufzeit verkürzt sich bei längerer hoher Belastung während des Mahens.

Überhitzungsanzeige (Abb. S)

DEWALT DCMWSP156N - Überhitzungsanzeige (Abb. S) - 1

Die Überhitzungsanzeige 13 leuchtet gelb und blinkt dann, wenn die Akkus oder der Motor während des Betriebs überlastet sind.
Die Überhitzungsanzeige 13 leuchtet rot und blinkt dann, wenn das Modul eine hohe Temperatur erreicht hat.
- Zum Löschen der Überhitzungsanzeige 13 lassen Sie den Akku und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mähvorgang mit einer hohenen Einstellung des Mahwerks fort.

Anzeige zum Scharfenden der Messer (Abb. S)

DEWALT DCMWSP156N - Anzeige zum Scharfenden der Messer (Abb. S) - 1

Die Anzeige zum Scharfen der Messer 16 leuchtet auf, wenn die Messer gewartet werden müssen. Scharfen oder ersetzen

Sie die Messer, siehe Abschnitt Scharfenden Messer in dieser Anleitung.

Messerrückstellungstaste (Abb. S)

DEWALT DCMWSP156N - Messerrückstellungstaste (Abb. S) - 1

hInWEIs: Achten Sie vor dem Zurücksetzen darauf, dass die Akkus 26 und der Sicherheitsschlüssel 6 angebracht wurden. Zum Löschen der Anzeige zum Scharfen der Messer 16, schalten Sie das Bedienfeld 12 ein, indem Sie den Bügelgriff 8 in Richtung Haupthandgriff 4ziehen. Halten Sie die Messerrückstellungstaste 17 gedrückt, bis die Anzeige zum Scharfen der Messer 16 erlischt.

Start des Rasenmachers (Abb. 0-R)

GFAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Versuchen dems, die Funktion des Schaltkastens und des Sicherheitschlüsselsystems zu manipulieren, da dies ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann.

WARNING: Vergewisern Sie sich, dass die automatik deaktiviert wurde, bevor Sie den Rasenmaher starten.

hInWEIs: Der Rasenmacher ist betriebsbereit, wenn die Akkus 26 und der Sicherheitsschlüssel 6 eingesetzt wurden.

  1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19 an, um den Akkuanschluss 38 freizulegen, und halten Sie sie fest.
  2. Schieben Sie einen Akku 26 in den Akkuanschluss 38, bis ein Klicken zu horen ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den zweiten Akku 26.

hInWEIs: Stellen Sie vor dem Einsatz des Rasenmachers sicher, dass beiden Akkus vollständig sitzen und eingerastet sind.

  1. Schlieben Sie die Akkuanschlussabdeckung 19. Stellen Sie vor dem Start des Rasenmabers sicher, dass die Akkuanschlussabdeckung 19 vollständig geschlossen ist.
  2. Setzen Sie den Sicherheitschluss 6 in die Keilnut 50 ein, die sich am Haupthandgriff 4 befindet, bis er vollständig in der Keilnut 50 sitzt, wie in Abb. A, R gezeigt.
  3. Zum Einschalten des Bedienfeldes 12 ziehen Sie den Biegelgriff 8 in Richtung Haupthandgriff 4 und haltenihn fest.
  4. Zum Starten der Mahermesser halten Sie den Bügelgriff 8 weiterhin in Richtung Haupthandgriff 4 fest und drücken dann den Ein-/Ausschalter 11.

hInWEIs: Sobald der Rasenmacher gestartet ist, konnen Sie den Ein-/Ausschalter 11 loslassen, aber Sie müssen den Biegelgriff 8 weiterhin am Hauþhandgriff 4 festhalten, damit der Rasenmacher weiterläuft.

  1. Lassen Sie zum AUSSCHALTEN des Rasenmahers den Bügelgriff 8 los.

WARNING: Versuchen Sie niemals, einen Schalter oder Lagemgriff in der EINSCHALTSTELLUNG zu arretieren.

hInWEIs: Sobald der Bügelgriff 8 in die ursprüngliche Stellung zurückgekehrt ist, wird der „Automatische Bremsmechanismus" aktiviert. Der Motor wird gebremst, und die Messer des

Rasenmacherskommeninnerhalb vondrei Sekundenzum Stillstand.Wenn sich die Mahmesser nochlanger als drei Sekunden drehen, verwenden Sie den Rasenmacher nicht mehr undlassenSieihn warten.

NUR DCMWSP156

Fahrautomatiksystem (Abb. T)

GPAHR: Scharfes, bewegliches Messer. Versuchen dems, die Funktion des Schaltkastens, der Fahrautomatik oder des Sicherheitschlüsselsystems zu manipulieren, da dies ernsthafte Verletzungen zur Folge haben kann.

Ihr RasenmáherDCMWSP156 ist mit einem Fahrautomatiksystem ausgestattet, das unabhängig von den Mahmessern Funktioniert.

  1. Um die Fahrautomatik zu benutzen, drücken Sie den Fahrautomatikhebel 9 in Richtung Haupthandgriff 4.
  2. TZum Ausschalten der Fahrautomatik setzen Sie den Fahrautomatikhebel 9 los.

hInWEIs: Manchmal ist das Rasenmähen mit ausgeschalteter Fahrautomatik einfacher, z. B. um Objekte wie Bäume oder Pflanzen zu umfahren. Der Rasenmäher kann auch mit ausgeschalteten Fahrautomatiksystem einfach bedient werden.

NUR DCMWSP156

Geschwindigkeitsregler (Abb. A, U)

Ihr DCMWSP156 Maher ist mit einem

Geschwindigkeitsregler 10 ausgestattet, der sich neben dem Bedienfeld 12 befindet. Die Zahlen auf dem Geschwindigkeitsregler 10 zeigen an, wie schnell oder langsam die Fahrautomatik den Maher vorantreibt. Bei Auswahl einer niedrigeren Zahl fahrth der Maher langsamer. Bei Auswahl einer hohenen Zahl fahrth der Maher Schneller.

  1. Zur Erhöhung der Geschwindigkeit des Fahrautomatiksystems drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 10 in Richtung Kaninchensymbol 40.

hInWEls: Der Geschwindigkeitsregler 10 zeigt dann eine höhere Zahl an.

  1. Zur Verringerung der Geschwindigkeit des Fahrautomatiksystems drehen Sie den Geschwindigkeitsregler 10 in Richtung Schildkrötensymbol 41.

hInWEls: Der Geschwindigkeitsregler 10 zeigt dann eine niedrigere Zahl an.

Rasenmacherüberlastung

Um Schäden aufgrund einer Überlastung zu vermeiden, versuchen Sie nicht, zu viel Gras auf einmal zu entfernen. Verlangsamen Sie ihre Schnittgeschwindigkeit oder haben Sie die Schnitthöhe an.

Hinweise zum Mähen (Abb. A)

WARNING: KONTROLLEREN SIE STETS DEN FÜRCH, IN DEM DER RASENMÄHER VERWENDET WERDEN SOLL, UND ENTFERNEN SIE STEINE, ÄSTE,

DRAHTE, KNOCHEN USW., DIE IN DAS MESSER GERATEN KONNTEN.

WARNING: Mahlen Sie stets parallel zum Hang, nie lang hinauf oder hinunter. Gehen Sie mit außerster Vorsicht vor, wenn Sie an Hängen die Richtung wechseln. Mahlen Sie keine übermöbig steilen Höhe (mehr als 15 Grad). Achten Sie auf Trittssicherheit.

  • Lassen Sie den Bügelgriff 8 los, um den Rasenmaher AUSZUSCHALTEN, wenn Sie Bereiche mit Kies überqueren. (Steine können durch die Messer umhergeschleudert werden.)
  • Stellen Sie den Rasenmaher auf die großmögliche Schnitthöhe ein, wenn Sie unebene Flächen oder hohes Gras mühen. Wenn zu viel Gras auf einmal geschnitten wird, kann dies eine Überlastung des Motors zur Folge haben und diesen zum Stillstand bringen.
  • Wenn der Grasfangbeutel 22 verwendet wird, während das Gras stark wachst, verfüngt sich das Gras möglicherweise in der Auswurföffnung. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmaher auszuschalten, und entfern den Sie den Sicherheitsschlüssel 6 und die Akkus 26. Entfern den Sie den Grasfangbeutel 22 und schütteln Sie das Gras in den Boden des Beutels. Entfern den Sie zudem Gras und Verschmutzungen aus dem Bereich der Auswurföffnung. Bringen Sie den Grasfangbeutel 22 wieder an.
  • Beginnt der Rasenmacher ungewöhnlich zu vibrieren, setzen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmacher auszuschalten, und entfern den Sie Sicherheitschlüssel und Akkus. Ermitteln Sie sofort die Ursache. Vibrationen weisen auf eine Fehlfunktion hin. Betreiben Sie den Rasenmacher nicht mehr, bis eine Wartung durchgeführt wurde.
  • Für Beste Mahergebnisse müssen die Messer geschärt und ausbalanciert bleiben.
  • Überprüfen und reinigen Sie den Maher nach jedem Gebrauch gründlich. Ein Mahdeck mit verkrusteten Gras verschlechtert die Leistung.
  • Lassen Sie den Bügelgriff stets los, um den Rasenmaher auszuschalten, und entfern den Sie den Sicherheits Schlüssel und die Akkus, wenn Sie den Rasenmaher (auch kurzfristig) unbeaufsichtigt setzen.

Mithilfe der folgenden Vorschläge erzielen Sie optimale Betriebszeiten des kabellosen Rasenmachers:

  • Arbeiten Sie in Bereichen mit besonderss langem oder dickem Gras langsamer.
  • Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass vom Regen oder vom Tau durchnässt ist.
  • Mahren Sie den Rasen regelmäßig, besonders in Zeiten starken Wachstums.

hInWEIs: Es wird empfohlen, dass Sie beide Akkus nach jeder Gebrauch wieder aufladen, um die Akkulebensdauer zu verlangern. Häufiges Laden schadet ihren Akkus nicht und wird sicherstellen, dass die Akkus vollständig aufgeladen und bereit für ihren nachsten Einsatz sind.

HINWEIS: Die Lagerung von nicht vollständig geladenen Akkus verkürzt ihre Lebensdauer.

WARTUNG

GPAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verzuzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheitsschlüssel und die Akkus entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewolltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen, kann Verletzungen verursachen.

Optionales Zubehör

WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angegeben wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesen Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos)dürfen nur von DEWALT empfohlene Zubehörteile für diese Produkte verwendet werden.

Fragen Sie ihren Handler nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehör.

Entfernen und Installieren der Messer (Abb.V-BB)

GBAHR: VERLETZUNGSGEFAHR. STELEN SIE BEIM WIEDERZUSAMMENBAU DES MESSERSYSTEMS SICHER, DASS JEDES TEIL KORREKT NEU INSTALLIERT WIRD,Wie UNTEN BESCHRIEBEN. EIN UNSACHGEMASER ZUSAMMENBAU DER MESSER ODER SONSTIGER TEILE DES MESSERSYSTEMS KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHED.

GERAHR: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu stellern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus, bevorsie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

Ersatzmesser erhalten Sie bei ihrer nachstgelegenen autorisierten Kundendienstelle. Dieder Rasenmaher benötigt Ersatzmesser: DT20902.

Schneiden Sie ein Stück 38mm× 89mm grosses Holz 42 (etwa 61 cm lang), damit sich die Messer beim Entfernen der Messerschraube 43 nicht drehen können.

WARNING: Tragen Sie Handschuhe und einen gelegten Augenschutz. Kippen Sie den Rasenmacher auf die Seite. Achten Sie auf scharfe Messerklingen.

  1. Legen Sie den Mähr auf die Seite, so dass zwei Räder flach auf dem Boden liegen.
  2. Stecken Sie das 38 mm x 89 mm große Stück Holz 42 zwischen die Messerbaugruppe 47 und die außere Lippe des Mahdecks, wie in Abb. V gezeigt, damit sich die Messer nicht drehen können.
  3. Schrauben Sie die Messerschraube 43 gegen den Uhrzeigersinn mit einem 14mm (9/16") Schraubenschlussel 44 (nicht enthalten) wie in Abb. V, W gezeigt ab.

  4. Nehmen Sie den Abstandhalter 45 und die Messerbaugruppe 47 von der Messerwelle 49 ab.

  5. Sichern Sie die Messerbaugruppe 47 in einem Schraubstock 34 wie in Abb. X gezeigt.
  6. Schrauben Sie die vier Messer muttern 51 gegen den Uhrzeigersinn mit einem 14mm (9/16") Schraubenschlüssel 44 (nicht enthalten), wie in Abb. X gezeigt ab. Schrauben Sie zuerst die beiden Messer muttern 51 für Messer 1 53 ab und entfernen Sie Messer 1. Schrauben Sie dann die beiden Messer muttern 51 für Messer 2 52 an undziehen Sie Messer 2 von der Messernabe 48 ab.

HINWEIS: Die Mährmesser 53 und 52 besitzen Mittellocher 55, mit denen sie nur in der richtigen Ausrichtung auf der Messernabe 48 montiert werden können.

  1. Prufen Sie alle Teile auf eventuelle Beschädigungen, und ersetzen Sie diese ggf.
  2. Die geschäften oder neuen Messer an der Messernabe 48 anbringen, wie in Abb. Y, Z gezeigt.
  3. Messer 252 wird zuerst montiert, wobei die Schraubenlocher an den außeren Messerbolzen 56 und dem Mittelloch 55 an der Messernabe 48 ausgerichtet werden, wie in Abb. Y gezeigt.

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Mittelloch 55 an dem Keil 57 an der Messernabe 48 einrastet, wie in Abb. Y gezeigt. Der Keil 57 sollte aus Messer 2 52 hervorstehen.

  1. Messer 153 wird als zweites montiert, wobei die Schraubenlocher an den inneren Messerbolzen 58 und dem Mittelloch 55 an der Messernabe 48 ausgerichtet werden, wie in Abb. Z gezeigt.
    HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Mittelloch 55 an dem Keil 57 an der Messernabe 48 einrastet und bündig sitzt, wie in Abb. Z gezeigt.
    HINWEIS: Wenn Messer 1 53 nicht bündig an dem Keil 57 an der Messernabe 48 sitzt, dann wurden die Messer in der falschen Reihenfolge montiert und müssen umgedreht werden.
  2. Schrauben Sie die vier Messermuttern 51 auf die Messerbolzen 56 und 58, wie in Abb. Y, Z gezeigt. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 von Hand fest. HINWEIS: Achten Sie beim Anbringen der geschäften oder neuen Messer an der Messernabe 48 darauf, dass die mit Grass Side (Grasseite) gekennzeichnete Seite des Messers nach unter weist, wenn der Rasenmacher sich wieder in der normalen, aufrechten Stellung befindet.
  3. Sichern Sie die Messerbaugruppe 47 in einem Schraubstock 34. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 mit einem 14mm (9/16") Schraubendreher 44 (nicht enthalten) im Uhrzeigersinn fest. Ziehen Sie die vier Messermuttern 51 auf ein Drehmoment von 18-27 Nm (13-20 ft-lbs) an.
  4. Bringen Sie die Messerbaugruppe 47 und den Abstandshalter 45 in dieser Reihenfolge auf der Messerwelle 49 an, wie in Abb. AA gezeigt. HINWEIS: Richten Sie die Keile 46 am Abstandshalter 45 an

den Keilnuten 59 an der Messerwelle 49 aus, wie in Abb. AA gezeigt.

  1. Bringen Sie die Messerschraube 43 an undziehen Sie sie von Hand fest.
  2. Stecken Sie das 38mm× 89mm große Stück Holz 42 zwischen die Messerbaugruppe 47 und die auBere Lippe des Mahdecks, wie in Abb. BB gezeigt, damit sich die Messer nicht drehen konnen.
  3. Ziehen Sie die Messerschraube 43 mit einem 14 mm (9/16") Schraubendreher 44 (nicht enthalten) vollständig fest. Ziehen Sie die Messerschraube 43 auf ein Drehmoment von 50-68 Nm (37-50 ft-lbs) an.
  4. Bringen Sie den Mäher wieder in seine normale, aufrechte Position.

Scharfen des Messers

HALTEN SIE DAS MESSER SCHARF, UM STETS EINE OPTIMALE LEISTUNG DES RASENMÄHERS ZU ERZIELEN. MIT EINEM STUMPFEN MESER KANN NICT ORDNUNGSGEMASS GEMÄHT WERDEN.

WARNING: Tragen Sie beim Entfernen, Scharfen und Agen der Messer Handschuhe und geeigneten Augenschutz. Stellen Sie sicher, dass Sicherheitsschluss und Akku entfern't sind.

In der Regel ist es ausreichend, das Messer während der Mähsaison zweimal zu schärfen. Sand führt dazu, dass das Messer rasch stumpf wird. Wenn Ihr Rasen einen sandigen Untergrund aufweist, muss das Messer mölicherweise hαufiger geschäft werden. ERsETZEn sIE VERBOGE EN ODER BEsCHÄDIGTE MEssER UnVERZÜGLICH.

Beim Schärfen eines Messers:

  • Stellen Sie sicher, dass das Messer ausbalanciert bleibt.
  • Scharfen Sie die Messer im ursprünglichen Schnittwinkel.
  • Scharfen Sie beiden Enden des Messers, und entfernen Sie an beiden Enden die gleiche Menge Material.

Scharfen eines Messers in einem Schraubstock (Abb. Y, CC)

  1. Stellen Sie safer, dass der Bügelgriff gelöst ist, das die Messer safer gestoppt hat und Sicherheitstaste sowie Akkus vor dem Entfernen der Messer entfern't wurden.
  2. Entfernen Sie die Messer vom Rasenmaher. Siehe die Anweisungen zum Entfernen und Installieren der Messer.
  3. Sichern Sie die Messer 53 oder 52 in einem Schraubstock 34.
  4. Tragen Sie geeigneten Augenschutz und Handschuhe, und achten Sie daraufuf, sich nicht zu schneiden.
  5. Scharfen Sie die Schneiden des Messers vorsichtig mit einer feinen Feile 54 (nicht enthalten) oder einem Schleifstein (nicht enthalten). Behalten Sie den ursprünglichen Schnittwinkel bei.
  6. Prufen Sie die Ausbalancierung des Messers. Siehe die Anweisungen zum Ausbalancieren des Messers.
  7. Bringen Sie die Messer wieder am Rasenmacher an undziehen Sie sie sicher fest.

Ausbalancieren des Messers (Abb. Y, CC, DD)

Prufen Sie die Balance der Messer 53 oder 52, indem Sie das Mittelloch 55 auf einem Nagel oder einem runden Schraubendreher 33 positionieren, der horizontal in einem Schraubstock 34 befestigt ist. Wenn sich ein Ende eines Messers nach unter dreht, feilen Sie entlang der scharfen Kante des nach unter fallenden Endes. Das Messer ist ordnungsgemäß ausbalanciert, wenn kein Ende sinkt.

Reinigung (Abb. A)

WARNING: Blasen Sie alle Luftungsöffnungen Minderstens einmal wochentlich mit sauberer, trockener Luft aus. Tragen Sie bei dieser Arbeit immer zugelassenen Augenschutz, um Augenverletzungen zu vermeiden, sowie zugelassenen Atemschutz.

WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel. Undere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können das in den Kunststoffeilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seite beseuchtetes Tuch. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Siemniemals irgendin Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

  • Losen Sie den Bügelgriff 8, um den Rasenmaher auszuschalten, halten Sie die Messer zum Stehen kommt.
  • Entfernen Sie dann den Akku undziehen den Sicherheits Schlüssel ab.
  • Verwenden Sie ein stumps Werkeug, um geschnitten Gras von der Unterseite des Rasenmaers zu reinigen. Sprufen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät.
  • Überprüfen Sie nach mehrmaligem Gebrauch, ob alle Befestigungen fest angezogen sind.

Korrosion (Abb. A)

Dungemittel und andere Gartenchemikalien enthalten Mittel, welche die Korrosion von Metalen stark beschleunigen. Wenn Sie Flächen mAHen, auf denen Düngemittel oder Chemikalien verwendet wurden, sollen den Rasenmaher nach dem Gebrauch unmittelbar wie folgt reinigen:

Lassen Sie den Bügelgriff 8 los, um den Rasenmaher auszuschalten, und entfern den Aktus und Sicherheitsschluss. Wischen Sie alle offenliegenden Teile mit einem feuchten Tuch ab.

VORSICHT: Gießen oder sprehen Sie zum Reinigen Wasser auf den Rasenmaher. Bewahren Sie das Gerät nicht auf oder in der Höhe von Düngemitteln oder Chemikalien auf. Eine solche Lagerung kann schnell zu Korrosion führen.

Schmierung

Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Umweltschutz

DEWALT DCMWSP156N - Umweltschutz - 1

DEWALT DCMWSP156N - Umweltschutz - 2

DEWALT DCMWSP156N - Umweltschutz - 3

Die Produkte/Akkus können recycliert werden. Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichen Mülleimer gekennzeichnet sind, darüber sie nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie. Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, Personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung früig kostenfrei ist. Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs- und Sicherheitshinweise sollenn erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.

Bitte informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR-Code.

ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE

GERAHR: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Sicherheits Schlüssel und fällkus entfern, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.

Ungewolltes Anlaufenkann Verletzungen verursachen. kann Verletzungen verursachen.

Unterstutzung zu Ihr dem Produkt erhalten Sie bei ihrer autorisierten DEWALT-KUNDENDIENSTELLE.

PROBLEM LösUNG

Der Rasenmähler funktioniert nicht, wenn der Bögelgriff aktiviert wird.Stellen Sie sich, dass sich der Sicherheitschlüssel ordnungsgemäß im Schloss befindet, und dass der Ein-/Ausschalter gedrückt wurde.
Lassen Sie den Bügelgriff los. Schalten Sie den Maher aus. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmähler auf die Seite, und überprüften Sie, ob sich die Messer frei drehen lasen.
Stellen Sie sich, dass der Akkuanschluss frei von Verschmutzungen und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Wurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drücken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Wenn die Anzeige für den zusammengeklappen Griff 15 leucht, siehe Kapitel Heben des Einfachgriffs in dieser Anleitung.
Der Messermotor blockiert beim Mahen.Lassen Sie den Bügelgriff los. Schalten Sie den Maher aus. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmähler auf die Seite, und überprüften Sie, ob sich die Messer frei drehen lasen.
Stellen Sie die Schnittthöhe der Räder auf die höchte Position ein, und starten Sie den Rasenmähler.
Stellen Sie sich, dass der Akkuanschluss frei von Verschmutzungen ist.
Wurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drucken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Vermeiden Sie eine Überlastung des Rasenmachers. Verlangsamen Sie die Schnittgeschwindigkeit, oder haben Sie die Schnittthöhe an.
Wenn die Überhitzungsanzeige 13 leucht, lasen Sie die Akkus und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mährvorgang mit einer higheren Einstellung des Mährwerks fort.
Der Einfachgriff 1 rastet nicht in der Aufbewahrungsposition einAchten Sie daraufauf, dass die beiden Aufbewahrungslaschen 30 unter an den Rohren des Einfachgriffs 1 nach außen springen, bevor Sie den Einfachgriff 1 in die Aufbewahrungsposition herablassen.
Der Haupthandgriff 4 muss vollständig in den Sichtfenstern des Griffs 29 einrasten. Wenn er nicht wie in Abb. E gezeigt einrastet, drucken Sie den Haupthandgriff 4 zur Griffhalterung 2, bis ein zweimaliges Klicken zu hören ist und beide Seiten der Sichtefuster des Griffs 29 wie in Abb. F gezeigt geschlossen sind.
Fahrautomatikmotor bleibt während des Betriebs stehenSchalten Sie die Stromversorgung des Maher mit Fahrautomatik aus.
Verschmutzungen vom Gehäuse der Fahrautomatik entfernen.
Prüfen, ob die Räder frei drehbar sind.
Der Rasenmähler zeitigt nur eine unzureichende Leistung oder mächt nicht den gesamten RasenWurden die Akkus vollständig aufgeladen? Drucken Sie die Taste der Ladestandanzeige.
Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmähler auszuschalten. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmähler auf die Seite, und überprüften Sie Folgenden: • Scharfe der Messer - Halten Sie die Messer scharf. • Das Deck und die Auswurföffnung auf Verstopfungen.
Die Radhöheneinstellung ist möglicherweise zu niedrig für den gegebenen Rasen. Erhöhen Sie die Schnittthöhe.
Die Anzeige zum Scharfen der Messer 16 leucht auf, wenn die Messer gewartet werden müssen. Scharfen oder ersetzen Sie die Messer, siehe Abschnitt Scharfen der Messer in dieser Anleitung.
Der Rasenmähler l assist sich nur schwer schieren.Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmähler auszuschalten. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Vergroßem Sie die Schnittthöhe, um den Widerstand durch das Gras zu verringn. Überprüften Sie, ob sich die Räder frei drehen lasen.
Wenn die Überhitzungsanzeige 13 leucht, lasen Sie die Akkus und den Maher abkühlen. Starten Sie den Maher nach dem Abkühlen erneut und setzen Sie den Mährvorgang mit einer higheren Einstellung des Mährwerks fort.
Der Rasenmähler ist ungewöhlich laut und vibriert.Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmähler auszuschalten. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Kippen Sie den Rasenmähler auf die Seite, und überprüften Sie, ob das Messer verbogen oder beschädigt ist. Ersetzen Sie ein bescheidigtes Messer ggf. durch ein Entsatzmesser von DeWALT replacement blade. Übergeben Sie den Rasenmähler an eine DeWALT Vertragswerkstatt, wenn die Untersalte des Decks beschädigt ist.
Wenn das Messer nicht sightlich beschädigt ist und der Rasenmähler weiterhin vibriert: Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmähler auszuschalten. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Demontieren Sie die gesamte Messerbaugruppe wie im Abschnitt Entfernen und Installieren der Messer beschreiben. Entfern Sie Schmutz und reinigen Sie jeges Teil. Ersetzen Sie jeges Teil, wie im Abschnitt Entfernen und Installieren der Messer beschreiben. Übergeben Sie den Rasenmähler an eine zugelassene DeWALT-Vertragswerkstatt, wenn das Gerät weiterhin vibriert.
Geschmittenes Gras wird vom Rasenmähler nicht im Beutel gesammelt.Die Auswurföffnung ist verstopf. Lassen Sie den Bügelgriff los, um den Rasenmähler auszuschalten. Entfern Sie den Sicherheitschlüssel und die Akkus. Entfern Sie abgeschrittenes Gras aus der Auswurföffnung.
Heben Sie die Schnittthöhe der Räder an, um die abgeschrittene Länge zu verkürzen.
Der Behälter ist voll. Leeren Sie den Behälter öfter.

DCMWP134 2x18V MOWER

DCMWSP156 2x18V SELF-PROPELLED MOWER

DEWALT DCMWSP156N - DCMWSP156 2x18V SELF-PROPELLED MOWER - 1

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, ldstein, Allemagne

08.24.2023

DEWALT DCMWSP156N - DCMWSP156 2x18V SELF-PROPELLED MOWER - 2

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Veiligkeit van anderen

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

Ladestatusindikator (Fig. S)

DEWALT DCMWSP156N - Ladestatusindikator (Fig. S) - 1

Foldeindikator for handtak (Fig. A, S)

DEWALT DCMWSP156N - Foldeindikator for handtak (Fig. A, S) - 1

Foldeindikatoren for handtak 15 vil lyse nar enkeltrykkshandtaket 1不仅如此 aktivert i betjeningsposisjonen. For fjerne foldeindikator for handtak 15, se avsnittet Hev enkeltrykkshandtaket i/DDne handboken.

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, ldstein, Saksa

08.24.2023

DEWALT DCMWSP156N - Foldeindikator for handtak (Fig. A, S) - 2

Anmalt organ, ID-nr.: 0158

Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG (Article 12, bilaga VI, 50 < L ≤ 70cm ):

L_WA (uppmatt ljudeffekt) 83 dB(A)

Osakerhet (K) = 0,8 dB(A)

L_WA (garanterad Ijudeffekt) 88 dB(A)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Tyskland

08.24.2023

DEWALT DCMWSP156N - Foldeindikator for handtak (Fig. A, S) - 3

Direktiv 2000/14/EG garanterad ljudeffekt.

DEWALT DCMWSP156N - Foldeindikator for handtak (Fig. A, S) - 4

Beskrivning (Bild A)

WARNING: Modificera aldrig elverktyget aller相关政策 shall be taken upstaa.

Sidoutkast (Bild A, M)

Korrekt handplacering (Bild A)

WARNING: For att minska risken for allvarlig personskada. erend ALLTID korrekt handplacering sasom visas.

Handtagsvikindikator (Bild A, S)

DEWALT DCMWSP156N - Handtagsvikindikator (Bild A, S) - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCMWSP156N

Kategorie : Rasenmäher