NEO tools 04-736 - Wasserpumpe

04-736 - Wasserpumpe NEO tools - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 04-736 NEO tools als PDF.

📄 68 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NEO tools 04-736 - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu 04-736 NEO tools

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 04-736 - NEO tools und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 04-736 von der Marke NEO tools.

BEDIENUNGSANLEITUNG 04-736 NEO tools

ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)

Tauchpumper für Schmutzwasser:04-735 - 04-736

ACHTUNG, BEVOR SIE DAS ELEKTROWERKZEUG BENUTZEN, LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFALTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPATEREN NACHSCHLAGEN AUF.

SPEZIFISCHE REGELN FÜR SICHERES ARBEITEN

  • Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgeführdaten Bereichen.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer aggressiven Atmosphäre.
  • Prufen Sie vor jedem Gebrauch des Geräts die Zubehör- und Anschlussteile auf mögliche Schäden. Verwenden Sie keine beschädigten Geräte oder Teile.
  • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten, pflegen oder reparieren. Halten Sie darauf den Netzstecker fest.
  • Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes die Mindestabstände zu Wänden und anderen Gegenständen sowie die im Abschnitt Technische Daten angegebenen Lager- und Betriebsbedingungen.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR MISSBRAUCHE

  • Das Gerätarf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden (z.B. als Umwälzpumpe für Teiche).
    Das Gerat scarf nicht in Schwimmbecken usw. verwendet werden.
  • Das Gerät ist nicht für einen permanenten, automatischen Überlaufschutz geeignet, z.B.
  • Brunnen oder zur Regulierung des Grundwasserspiegels. Für diese Zwecke sollen ein stationäre Abwasserpumpensystem für die Entwässerung von Gebäuden und Grundstücken eingesetzt werden.
  • Das Gerät ist nicht für die Druckbeaufschlagung bestehender Wasserversorgungsnetze geeignet.
    Das Gerat ist nicht fur die Forderung von Trinkwasser geeignet.
    Das GeratarfindzumFordern von aggressiven,brasiven, korrosiven,brennbaren oderexplosiven Medien verwendet werden, z.B:
  • Reinigungsmittel, Kraftstoffe (z. B. Benzin, Diesel), Öle, Fette, Petroleum, Nitrocelluloseverdünner
  • Das Gerätarf nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwendet werden.
  • Jegliche eigenmächtigen Umbauten, Veränderungen oder baulichen Eingriffe am Gerät sind verboten.

SCHUTZ VOR UBERHITZUNG

Das Gerät ist mit einer Wärmeschutzschaltung ausgestattet, die bei Überhitzung des Geräts aktiviert wird und sich dann abschaltet.

Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist und schalten Sie es aus. Untersuchen Sie die Ursache für die Überhitzung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.

BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 1
1

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 2
2

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 3

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 4

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 5
5

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 6
6

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 7
7

NEO tools 04-736 - BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME - 8
8

  1. die Pumpe in einem leichten Winkel eintauchen
  2. nicht für die Förderung von Trinkwasser verwendet werden.
  3. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
  4. Verwenden Sie keine beschädigten Kabel oder Stecker.
  5. Halten Sie sich nicht im Wasser auf, während das Gerät in Betrieb ist.
  6. Nicht bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden.
    7 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  7. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch

BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN ELEMENTE

Die nachstehende Nummerierung bezieht sich auf die in den Zeichnungen dargestilten Elemente:

  1. Transportgriff
    2.dasNetzkabel
  2. verriegelnder Schwimmerschalter
  3. der Schwimmerschalter
  4. die Luftintrittsöffnung mit Abdeckplatte und Laufrad
    6) Anschluss mit 1 12 Innengewinde
  5. die Reduction
    8.Ellenbogen

  6. Es kann zu Abweichungen zwischen der Abbildung und dem tatsächlichen Produktkommen.

ZWECK

Das Gerät ist nur zum Entleeren, Umfullen und Pumpen der folgenden Medien geeignet:

  • sauberes Wasser und Abwasser

  • nicht-korrosive Ablagerungen (z. B. undichte Waschmaschine)

  • leicht gechlortes Wasser

Das Wasserarfkeine suspendierten Feststoffe enthalten, die eine maximale Partikelgroße von 35 mm überschreiben. Das Gerät ist vollständig überflutbar (wasserdichtes Gehäuse) und kann bis zu einer Tiefe von d o 7 m untergetaucht.

Die Wassertemperaturarf 35^ nicht uberschreiben.

Das Gerät kann vorübergehend verwendet werden, zum Beispiel für:
-Auspumpen von uberfluteten Kellern
- Entleerung von Tanks und Behältern
- Wasserentnahme aus Brunnen und Schächten.

BETRIEB DES GERÄTS

Anschlieben eines Rohrs oder Schlauchs

Das Gerät kann mit einem flexiblen Schlauch oder Rohr betrieben werden. Das Gerät wird ab Werk mit einem 1 ½" Innengewinde gefleiert. Beachten Sie die folgenden Hinweise zur Wasserableitung:
-itte beachten Sie, dass die Verwendung eines Reduzierstucks (7) die Leistung des Gerats verringn kann.
- Das Reduzierstück (7) sollte auf den verwendeten Durchmesser gekürzt werden, um die Leistung des Geräts nicht unnöttig zu verringn.
- Beachten Sie, dass sich das Gerät nicht so flexibel bewegen{lasset wie bei der Verwendung eines massiven Rohrs.
- Beachten Sie, dass die maximale Partikelgroße im Verhältnis zum Durchmesser des Schlauchs oder Rohrs reduziert werden sollen.
- Beachten Sie, dass die Abflussleistung mit zunehmender Länge des Abflussrohrs abnimmt.

SCHLAUCHANSCHLUSS

  • Falls erforderlich, kann das Reduzierstück (7) mit dem gewünschten Durchmesser abgeschritten werden.
  • Schrauben Sie das Winkelstück (8) auf den Anschluss mit 1 12 Innengewinde (6).
  • Schrauben Sie das Reduzierstück (7) an das Winkelstück (8). (siehe Abbildung D)
  • Bei Verwendung eines Schlauchs ohne Gewinde: Schieber den sie entsprechende Schlauchschelle auf den Schlauch.
  • Schieber den Sie den Schlauch (Innendurchmesser 25 mm oder 32 mm) bis zum Anschlag auf das Reduzierstück (7) (siehe Abb. 5).
  • Befestigen Sie den Schlauch mit einer Schlauchschelle.
  • Bei Verwendung eines Schlauchs mit Innengewinde (1"): Schrauben Sie den Schlauchanschluss auf das Reduzierstück 7. (siehe Abb. F)
  • Alternativ kann auch ein Schlauch mit Innengewinde (112") direkt auf den Krümmer (8) geschraubt werden.
  • Schrauben Sie das Rohr möglichst direkt in den 1½" Innengewindeanschluss (6) oder verwenden Sie einen geeigneten Adapter (siehe Abb. G).

FLOAT-SCHALTER

Das Gerät ist mit einem Schwimmerschalter (4) ausgestattet, der das Gerät je nach Wasserstand automatisch ein- oder ausschaltet. Überprüfen Sie regelmäßige Funktion des Schwimmerschalters (4).

UmschaltpunktWasserstand
Einzuschliebende HöheUngefähr 500 mm
Höhe der BefreiungUngefähr 250 mm

Die Pumphöhe kann über den Schwimmerschalter (4) und dessen Position in der Schwimmerschalterverriegelung (3) eingestellt werden. Die folgenden Hinweise zum Schwimmerschalter (4) sind zu beachten:

  • Achten Sie darauf, dass der Schwimmerschalter (4) immer genugend Spiel hat und nicht dauerhaft fixiert/aktiviert ist. Dies kann die automatische Abschaltung verhindern, so dass das Gerät trocken lauft. Dies wurde zu Schäden an der Pumpe führen.
  • Achten Sie darauf, dass der Schwimmerschalter (4) frei beweglich ist und nicht in seiner Bewegung eingeschrankt wird.
  • Halten Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dem Schwimmerschalter (4) und der Schwimmerschaltersperre (3) ein, da dies ein automatisches Abschalten und Austrocknen des Gerätes verhindern kann.
  • Achten Sie darauf, dass die Position des Schwimmerschalters (4) so eingestellt ist, dass er nicht flach auf dem Boden des Tanks liegt. Dies konnte eine automatische Abschaltung verhindern, die dazu führt, dass das Gerät trocken lauft.
  • Falls erforderlich, verriegeln Sie den Schwimmerschalter (4) in der gewünschten Position, indem Sie das Kabel in die Schwimmerschalterverriegelung (3) an der Seite der Pumpe schiben (siehe Abb. H); wenn sich der Schwimmerschalter auf dem angegebenen Wasserstand befindet, startet oder stoppt er automatisch. (siehe Abb. H)

POSITIONIERUNG DES GERÄTS

  • Beachten Sie die folgenden Hinweise zur Konfiguration des Gerätes und vor dem Einsatz:
  • Der Schwimmerschalter (4) muss sich frei bewegen konnen. Die Öffnung, in die die Vorrichtung abgesenkt wird, damit die Beweglichkeit des Schwimmerschalters (4) in keiner Weise einschränken.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
  • Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest auf dem Boden liegt oder sichere aufgehängt ist.
  • Wenn Sie das Gerät in Gewässern mit tatsächchem Schlammboden einsetzen, stellen Sie es auf eine niedrige Höhe, z. B. auf Ziegelsteine.
  • Prüfen Sie, ob der Schlauch oder das Rohr richtig angeschlossen ist.
  • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (2) nicht auf Zug belastet wird und genugend Spiel hat.
  • Vergewissem Sie sich, dass der Netzanschluss mit den Angaben in den technischen Daten übereinstimmt.
  • Überprüfen Sie die Steckdose auf ordnungsgemäßen Zustand und ausreichenden Schutz.
  • Verhindern Sie, dass Feuchtigkeit in den Netzstecker oder die Steckdose eindringt. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!

EINSCHALTEN DES GERÄTS

Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Handen.
- Schlieben Sie den Netzstecker an eine Steckdose mit geeigneter Absicherung an.

Das Gerät wird eingeschaltet, wenn sich der Schwimmerschalter (4) oberhalb der eingesstellten bzw. maximalen Einschalthöhe befindet (siehe Abb. K in Position a).

Das Gerät wird abgeschaltet, wenn der Schwimmerschalter (4) die eingestellte bzw. minimale Abschalthöhe erreicht (siehe Abb. K in Stellung b).

Informationen

Wenn das Gerät ausgeschelt wird, kann das in der Leitung verbliebene Wasser durch das Gerät zurückfließen.

Manuelle Bedienung

Das Gerät kann auch im manuellen Modus verwendet werden (siehe Abbildung L).

Im manuellen Modus konnen Medien bis zu einer Höhe von 25 mm angesaugt werden.

Warning vor elektrischer Spannung

Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.

ANMERKUNG

Trockener Betrieb kann zu Schaden am Gerät führen. Schalten Sie das Gerät aus, bevors Austrocknet.

  • Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, halten Sie es am Stecker fest.
    Ziehen Sie das Gerat gegebenenfalls an der Nylonschnur Heraus.
  • Verriegeln Sie den Schwimmerschalter (4) in der folgenden Position: (siehe Abb. L)

Wenn der Schwimmerschalter auf diese Position eingestellt ist, ist das Gerät ständig eingeschatelt. Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, schalten Sie die Pumpe für eine gewisse Zeit manuell aus und verwenden Sie die Pumpe nicht länger als 2 Minuten, um eine Überhitzung der Pumpe zu vermeiden. Wenn die Pumpe überhitzt eingeschatlet ist, warten Sie 15 Minuten, bis der Motor abgekühlt ist, bevor Sieihn benutzen.

  • Senken Sie das Gerät in einem leichten Winkel ins Wasser, damit die restliche Luft entweichen kann, und richten Sie es dann wieder auf.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich die Position des Schwimmerschalters (4) nicht verändert hat.
  • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit geeigneter Absicherung. Das Gerät schaltet sich ein.

Überwachung des Abpumpvorgangs.

  • Wenn das Gerät anfängt, Luft anzusaugen,ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, indemn Sie den Stecker festhalten.

Informationen

Schaltet sich das Gerät nach kurzer Betriebszeit wieder aus, kann sich der Schwimmerschalter gelöst haben. Montieren Sie den Schwimmerschalter wieder wie in der Abbildung gezeigt.

EXKLUSIV

Warning vor elektrischer Spannung

  • Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
  • Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdoseziehen, halten Sie es am Stecker fest.
    Ziehen Sie das Gerat gegebenenfalls an der Nylonschnur Heraus.

FEHLERTABELLE

Gerät startet nichtÜberprüfen Sie den Anschluss an die Stromversorgung. - Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker auf Schäden. - Überprüfen Sie die Befestigung auf der Baustelle. - Prüfen Sie, ob der Schwimmerschalter über der Position "Auto on" stehen. - Das Gerät hat sich möglicherweise überhitzt und die Schutzschaltung wurde aktiviert Hitze. In thisum Fall warten Sie etwa 15 Minuten, bevor Sie Starten Sie das Gerät neu. Wenn das Gerät nicht startet, Lassen Sie die Elektroinstallation von
einem Fachbetrieb überprüfen. - Die Wassertematur übersteigt 35°C und die Wärmeschutzschaltung wird aktiviert. - Prufen Sie, ob die Luftinlassöffnung (5), das Laufrad, das Reduzierstück (7) und/oder der Schlauch oder das Rohr frei von Fremdkörpern ist.
Gerät faktioniert, pumpt aber kein Wasser- Vergewissern Sie sich, dass keine Luft mehr im Gerät ist. Senken Sie dazu das Gerät in einem leichten Winkel ins Wasser und warten Sie, bis die gesamte Luft entwichen ist. - Prufen Sie, ob der Mindestwasserstand erreicht ist, siehe technische Daten. Das Gerät besteht einen Mindestwasserstand, um den Pumpvorgang zu starten. - Überprüfen Sie, dass die Schläuche nicht verstopft sind und dass das Wasser keine Schwebstoffe enthalt, die eine bestimmte große haben. über 35 mm, die das Gerät verstehen konnten. - Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser des verwendeten Schlauchs nicht zu Klein ist. - Prufen Sie, ob das Kabel nicht geknicht oder blockiert ist. Entfernen Sie Knickstellen und/oder Blockierungen. - Prufen Sie, ob das Reduzierstück (7) und/oder der Krümer (8) nicht blockiert sind.
Das Gerät schaltet sich nicht automaticisch ausDas Absenken des Schwimmerschalters ist schwierig. Prufen Sie, ob der Schwimmerschalter frei bewegen. Entfernen Sie eventuelle Blockaden oder sorgen Sie für ausreichende Bewegungsfreiheit Schwimmerschalter.
Das Gerät schaltet sich nach kurzer Betriebszeit ab- Prufen Sie, ob die Wassertematur nicht zu hoch ist. Das Gerät hat sich möglicherweise Überhitzung durch zu hohe Wassertematur und Aktivierung der Schaltung Wärmeschutz. - Überprüfen Sie den Anschluss an die Stromversorgung. - Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker auf Schäden. - Überprüfen Sie die Fixierung vor Ort. - Überprüfen Sie, dass die Schläuche nicht verstopft sind und dass das Wasser keine Schwebstoffe enthalt, die eine bestimmte große haben. über 35 mm, die das Gerät verstehen konnten. Das
Gerät hat sich möglicherweise überhützt durch aufgrund von Verstopfung und die thermische Schutzschaltung wurde aktiviert.
Unzureichende oder abnehmende Übertragungskapazität- Vergewissern Sie sich, dass die Schläuche nicht verstopt sind und dass das Wasser keine Schwebstoffe mit einer Partikelgroße von mehr als 35 mm enthalt, die das Gerät verstufen konnten. - Überprüfen Sie den Durchmesser des Schlauchs und die Höhe der Pumpe. Eine zu große Pumpenhoe in Kombination mit einem kleinen Schlauchdurchmesser kann zu einer reduzierten Pumpleistung führen. - Prüfen Sie, ob das Kabel nicht geknicht oder blockiert ist. Entfern den Sieckstellen und/oder Blockierungen.

REINIGUNG UND WARTUNG

Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet oder geschmiert werden müssen.

  • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch. Schützen Sie die elektrischen Bauteile vor Feuchtigkeit. Verwendten Sie keine aggressive Reinigungsmittel wie Sprays, Lösungsmittel, alkoholhaltige Reiniger oder Scheuermittel, um das Tuch zu befeuchten.
  • Entfernen Sie die Abdeckplatte an der Unterseite der Pumpe, um Zugang zur Luftteinlassöffnung (5) zu erhalten (siehe Abb. M).
  • Spülen Sie das Reduzierstück (7) und die anderen Anschlüsse mit sauberem Wasser (siehe Abb. N).
  • Reinigen Sie die Unterseite der Pumpe und das Laufrad mit einem Wasserstrahl.
  • Bringen Sie die Abdeckplatte wieder am Gerät an.

TECHNISCHE DATEN

Tauchmotorpumpe für Schmutzwasser
ParameterWertWert
Modell04-73504-736
Versorgungsspannung230V AC230V AC
Netzfrequenz50Hz50Hz
Nennleistung900W1100W
Max. Arbeitstiefe7m7m
Max. Wassersäule9 m9,5 m
SchutzklasseII
Grad des SchutzesIPX8IPX8
Minimales Eintauchen11,5 cm11,5 cm
Abmessungen (BxLxH)17,5 x 15,8 x 36,5 cm17,5 x 15,8 x 36,5 cm
Durchmesser des Wasserschlauchanschlusses1" 1 1/2"1" 1 1/2"
Wassertiefe bei Aktivierung der Pumpe50cm50cm
Maximaler Wasserstand nach dem Ansaugen3,5 cm3,5 cm
Maximaler Durchmesser der Verunreinigungen25mm25mm
Max. Kapazität17000 l/h18000 l/h
Max. Wassertemperatur35°C35°C
Masse5,9 kg6,1 kg
Jahr der Herstellung20232023

SCHUTZ DER UMWELT

NEO tools 04-736 - SCHUTZ DER UMWELT - 1

Elektrisch betriebene Produkte dürfen nicht mit dem Hausmull entsor werden, sondern müssen zur Entsorgung zu den entsprechenden Einrichtungen gebracht werden. Wenden Sie sich an ihren Handler oder die örtlichen Behörden, um Informationen zur Entsorgung zu erhalten. Elektro- und Elektronik-Algeriate enthalten umweltvertragliche Stoffe.

Geräte, die nicht recycliert werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
Li-IonWiederaufladbare Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll und)dürfen auch nicht ins Feuer oder ins Wasser geworfen werdenBeschädigte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß der geltendeRichtlinie über die Entsorgung von Batterien und Akkumulatorerordnungsgemäß recycliert werden.

"Grupa Topex Spóka z ograniczona odpwiedzialnoscia". Spóka komandytowa mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden: "Grupa Topex") teilt mit, dass alle Urheberrechte am Inhalt这点 Handbuchs (im Folgenden: "Handbuch"), einschließlich, unter anderem. Der Text, die Fotografien, die Diagramme, die Zeichnungen sowie die Zusammensetzung des Handbuchsgehören ausschließlich der Grupa Topex und unterliegen dem rechtlichen Schutz gemäß dem Gesetz vom 4. Februar 1994 über das Urheberrecht und verwandte Rechte (Gesetzblatt 2006 Nr. 90 Poz 631, in der geänderten Fassung). Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichten, Ändern des gesamten Handbuch und seiner einzelnen Elemente zu konmerziellen Zwecken ist ohne schriftliche Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann zivil- und strafrechtliche Folgen haben.

EU-Konformitätserklung

Hersteller: Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285

Warszawa

Produkt: Tauchmotorpumpe für Schmutzwasser

Modell: 04-735; 04-736

Handelsname: NEO TOOLS

Serlennummer: 00001 ÷ 99999

These Konformitätserklarung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.

Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten:

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU

Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch Richtlinie 2015/863/EU Und erfüllt die Anforderungen der Normen:

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+

A14:2019+A15:2021; 60335-2-41:2021+A11:2021; EN 62233:2008

EN IEC 55014-2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-

2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

EN IEC 63000:2018

These Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in der Form, in der sie in Verkehr gebracht wird, und umfasst nicht die Bauteile vom Endnutzher hinzugeführ oder von ihm nachträglich durchgeführt werden.

Name und Anschrift der in der EU ansässigen Person, die zur Erstellung des technischen Dossiers befugt ist:

Unterzeichnet im Namen von:

Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.

TOPEX GROUP Qualitätsbeauftragter

Warschau, 2023-11-21

RU

VEDELEM A TULMELEGEDES ELLEN

CISCHENJE IN VZDRZEVANJE

Modelis:04-735;04-736

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NEO tools

Modell : 04-736

Kategorie : Wasserpumpe