PTROW90 - Baumaschinen MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PTROW90 MSW als PDF.
Benutzerfragen zu PTROW90 MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Baumaschinen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PTROW90 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PTROW90 von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG PTROW90 MSW
| Parameter - Beschreibung | Parameter - Wert | |
| Produktname Flügelblätter | ||
| Modell MSW-PTROW90 | ||
| Motortyp Loncin G200F | ||
| Motorleistung (kW) | 4,0 | |
| Drehgeschwindigkeit des Motors im Leerlauf (rpm) | 3.600 | |
| Motordrehzahl (rpm) | 4.370 | |
| Durchmesser beim Glatten mit den Glattflügel (cm) | 91 | |
| Durchmesser beim Glatten mit dem Glattteiler (cm) | 96 | |
| Anzahl der Glattflügel | 4 | |
| Größe der Glattflügel (cm) | 35x15 | |
| Länge des Startkabels (m) | 1,22 | |
| Kraftstofft | ≥92% | |
| Schallleistungswert L_w | 100,90 | |
| Schwingungslochlastung a | Rechte Hand | 6,76 |
| Linke Hand | 5,05 | |
| Abmessungen [mm] | 1.910x1.000x1.080 | |
| Gewicht [kg] | 85 | |
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschärts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das infolge der Gesuschemistion entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
| CE | Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. |
| Gebrauchsanweisung beachten. | |
| Recyclingprodukt. | |
| ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEISI, um auf bestimmte Umstande aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen). | |
| Gehörschutz benutzen. | |
| Augenschutz benutzen. | |
| Handschutz benutzen. | |
| Kopfschutz benutzen. | |
| Fußschutz benutzen. | |
| ACHTUNG! Wamung vor starkem Lerm! | |
| VORSICHT! Bewegliche Toile können emsthafte Verletzungen hervorrufen. | |
| ACHTUNG! Heße Flache. Verbronnungsgefahr! |
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachlassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warmungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führe.
Die Begriffe "Gera" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
2.1. SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM VERRBENNUNGSMOTOR
a) Rauchen Sie nicht in der Nahe des Gerats. Das Gerät enthält brennbare Stoffe.
b) Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß. Beruhren Sie nicht den heißen Motor, da dies zu Verbrennungen führen kann.
c) Füllen Sie vor der Inbetriebnahme ausreichend Öl in das Gerät ein. Bei zu niedrigem Ölstand startet der Motor nicht oder stellt sich ab.
d) Das Austreten von Serviceölen aus dem Gerät sollte den entsprechenden Stellen gemeldet werden bzw. halten Sie sich an die hierfür geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
e) Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr des Verbrennungsmotors.
f) In den Matarabgasen befindet sich giftiges Kohlenmonoxid. Ein Aufenthalt in einer Kohlenmonoxid Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit und sogar zum Tod fuhren. Lassen Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum laufen.
DE
DE
g) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und Flammen.
h) Benzin ist leicht brennbar und explosiv. Vor dem Auftanken sollte der Motor abgestellt werden und abluthlen.
i) Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen Kraftstoff.
j) Es muss sichergestellt werden, dass sich alle Nutzer mit der Bedienungsanleitung bekannt gemacht haben, sie verstehen und befolgen.
k) Eine falsche oder unvorsichtige Nutzung, de kann zu erschaffen Verletzungen führen.
1) Vor jeder Reinigung, Einstellung, jedem Austausch von Banteilen, aber auch wenn das Gerät nicht genutzt wird, muss der Motor ausgeschalter und das Gerät vollständig abgekühlt werden.
m) Es ist verboten, bewegliche Teile oder Zubehör zu berühren, es sei denn, der Motor ist ausgeschaltet und abgekühlt.
n) Körperteile müssen weit von beweglichen und sich dreihenden Teilen entfernt gehalten werden, bei einem Kontakt könnte es zu Körperverletzungen kommen.
a) Die Maschine darf nicht genutzt werden, wenn nicht alle Schurzahdeckungen angebracht sind.
p) Erhöben Sie die Drehgeschwindigkeit des Motors ohne eine Belastung nicht über 3.500 Uhrin nicht gesteigert werden. Jerle Steigerung kann zu Verletzungen und einer Beschädigung der Maschine führen.
q) Achtung: Schalldämpfer oder andere sich während der Arbeit erhitzende Bauteile dürfen nicht berührt werden, wenn der Motor keits ist – dies kann zu erschaffen Verletzungen führen.
r) Vergewissem Sie sich, dass Benzin nur in zertifizierten Behältern (z. B. Kanistern) aufbewahrt wird.
s) Es ist untersagt Treibstoff in der Nahe von entstehenden Funken, offenen Hammen oder hrennenden Zigaretten zu ranken.
t) Bevor Treibstoff eingefüllt wird, muss der Motor gestoppt werden. Benzin darf nicht nachgeankt werden, während der Motor läuft oder nach heiß ist. Amterenfalls kann sich vergesener oder verdampfender Treibstoff durch die Funken des Motors oder die Wärme des Schaltdämpfers entzünden.
a) Der Tank darf nicht überfüllt werden. Es muss vermieden werden, class Treibstoff beim Betanken vergassen wird. Vergassens Benzin oder Benzindämpfe können sich entzünden. Wenn Benzin vergassen wird, muss sichgesetzt werden, dass das Gebiet tracken is, bevor der Motor gestaltet wird.
v) Nach dem Tanken muss sichergestellt, w der Tankdeckel richtig fesagedreh, ist.
w) Es ist untersagt, in einem geschlossenen Raum ohne entsprechende Lüfung den Motor zu bedienen oder Benzin zu tanken.
x) Es sollte vermieden werden, dass die Maschine in geschlossenen Räumen, Tunnels oder an anderen schwach belüdetet Osten arbeitet, weil die Abgase fülliche/schädliche Gase und Rauch enthalten. Ist die Arbeit der Maschine an einen solchen Ort mausweichlich, muss sichergesetzt werden, dass die Abgase entsprechend abgeleitet werden.
y) Während des Transports: Den Motor des Geräts ausschalten.
Den Tankdeckel des Benzintanks zuschrauben und absichern und schalten Sie das Kraftstoffventil in die Position "OFF-O". Vor einem weiten Transport oder einem Transport auf halprigen Straßen muss der Benzintank geleert werden.
2) Leicht entzündbare Stoffe (Benzin, Streichhölzer, Stroh usw.) müssen vom Auspuff entfernt gehalten werden.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchter. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen fahren. Handeln Sie vorausschaufend, beobachten Sie, was getan wird, und ratzen Sie ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerates.
b) Bemürzen Sie das Gerät nicht inexplosionsgefahrleten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder Dampfe entzünden können.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemörsamt werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, werden Sie sich an den Service des Herstellers.
(1) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
1) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidloscher (CO _2 ) verwenden.
g) Halten Sie Kinder und Unbefugte fenn: Unarrscheinlichkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleher. Falls die Aufkleben unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gehrauch auf. Soilte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
j) Verpackungselemente und kleine Monageteile außerhalb der Reichwerte von Kindern aufsahren.
1) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. 2) Im Laule der Nutzung dieses Werkzeugs einschließlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
2.3. PERSONLICHF SICHERIEIT
a) Es ist nicht gestaltet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedieren, einschränkt.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch gesunde. Personen bedient werden, die die vorliegende Anleitung gelesen haben und die Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Die Maschine darf nicht von Kindern oder Persaren mit eingeschuldeten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bodigung der Maschine gestattet.
d) Selen Sie aufmerksam und verwenden Sie ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerates. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, die den in Part 1 der Symbolerläutzerungen vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
f) Cherschatzen Sie ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt Ihnen eine hessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen
g) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, Halten Sie Hoare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Hoare können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
b) Enternen Sie alle Einselbwerkzenge oder Schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden und Verletzungen führen.
i) Es wird empfohlen, Augen-, Ohren- und Aremschutz zu verwenden.
j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Gerärs unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führen zu hesseren Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der FIN-/AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuern werden können, sind gefährlich und müssen reparieren werden.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kinkern sowie von Persaren aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen. In den Händen unterfahreuer Persaren können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
(1) Halten Sie das Gerät stets in einem einswaltrosten Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Tölen Schäden verfügen (diekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen können). Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das Gerät außertall der Reichweite von Kindern.
i) Reparatur und Wartung von Geräten rürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzeiten durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleisten.
g) Um die Funktionstätigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauchen nicht entfernt werden.
h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsachutz des Landes, in dem das Gerät verwertet wird.
i) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
j) Des Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz fessetzt.
k) Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde mit Standardmessmethoden ermittelt. Er kann sich ändern, wenn das Gerät unter anderen Umsehungsbedingungen verwendet wird.
1) Das Gerät ist kein Spielzung, Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
m) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu ändem.
n) Geräte von Feuer – und Warmequellen fernhalten. a) Bei der Bedienung des Genis treten Vibrationen und wiederholte Tätigkeiten auf, die für die Hände und Armie des Nutzess schädlich sein können.
p) Der Nutzer und die Maschine sollten sich in einer stahlten Position und auf einer ebenen Fläche befinden. Es muss sichergestellt werden, dass die Maschine während der Arbeit nicht umfällt, verruscht, bemunterfällt oder ohne Aufsicht ist.
q) Bevor mit der Nutzung des Geräts in der Nähe eines Erbaushubs begonnen wird, muss sichgegestellt werden, dass die Wände des Ausluhs stabil sind und unter dem Einfluss der Vibrationen nicht zusammenbrechen.
r) Es ist vermuten, während der Arbeit auf dem Gerät zu stehen, ebenso wie danach, wenn es ausgeschalter ist.
s) Zu den häufigsten Ursachen von ernsthaften Verletzungen oder Tadesfällen gehören Ausmatischen, Stolpern oder Stürze. Auf einzelene oder glatte Arbeitsbäden muss geachtet werden. Während der Arbeit in der Nähe von nicht abgesirberten Öffnungen oder Erdaushüben Vorsicht bewahrer
1) Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät immer geeignete Kleidung, Schutzkleidung umfasst (ist aber nicht beschränkt auf): Schulze, Langarnhemal, lange These, Handschube, Gehüberschutz und Schutzbrille.
u) Verwenden Sie die richtigen Techniken zum Hehen schwerer Lasten. Hehen Sie die Maschine nicht an der Alteckung (Korb) der Gläuteinheit an.
v) Der Gashebel muss sich beim Starten des Motors in der Leerlaufstellung befinden.
w) Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, dass der Arbeitsbereich sauber ist und alle gefährlichen Gegenstände (z. B. hervorstehende Stangen oder Holz) aus dem Arbeitsbereich entfernt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen es gefährlich erscheinen kann, mit ihn zu arreihen.
x) Überprüfen Sie immer die Sicherheitseinrichtungen, einschließlich der Motorstopmechanismen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
y) Stellen Sie beim Starten des Motors rieruals Darre Füße auf oder in die Schutzverrichtungen.
z) Der Benutzer muss sichersstellen, dass sich amstehende Personen und Gegenstände in der Nähe in einem sicheren Abstand von der Maschine befinden. Personen ohne Schulung dürfen die Maschine nicht bedienen.
DE
aa) Verwenden Sie die Maschine nicht in einer gefährlichen Umgebung.
bb) Sichern Sie alle Maschinentelle, die für Wartungsarbeiten angehoben werden müssen (z. B. Glättgriff).
cc) Schmieren oder warten Sie die laufende Maschine nicht.
dd) Alle Teile müssen korrekt montiert sein.
ee) Bei der Entsorgung von gefährlichen Abfällen (z. B. Motoröl, Kraftstoff und Filter). Befolgen Sie die Verfahren zur Entsorgung gefährlicher Abfälle.
ff) Achten Sie darauf, dass sich in dem zu reinigenden Bereich keine spannungsführenden Stromkabel, Gas, Wasser- oder andere Kommunikationsleitungen befinden, die durch Vibrationen beschädigt werden können.
gg) Achtung! Der Raum um das Gerät kann gefährlich sein, Unbeteiligte müssen geschützt werden.
ACHTUNGI Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vemunft walten zu lassen.
- NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Die Maschine dient zur Bearbeitung von Beton durch Glatten mit einem Glattflügel oder Glätteller. Die Maschine ist mit einem Verbrennungsmotor ausgestattet. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Innenraumen vorgesehen. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG AUFBAU DES GERÄTES
-
Lösen Sie die vier Schrauben vom Getriebgehäuse, verbinden Sie das Haltegriffrohr und ziehen Sie die Schrauben fest.
-
Lösen Sie die Schraube des Regulierungsseils vom Befestigungsbolzen, schieben Sie den Dübel durch das Joch und sichern Sie die Seilschraube mit Muttern.
-
Platzieren Sie das Hubrohr in der Befestigung des Haltegriffrohrs
-
Entfernen Sie die Befestigungsschraube vom Haltegriff, befestigen Sie den Griff am Haltegriffrohr und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest.
-
Verbinden Sie das Verbindungsstück an der richtigen Stelle am Motor, stecken Sie dann das Ölsensorkabel (1) vom Motor und das Motorschalterkabel (2) vom Griff in das Verbindungsstück.
-
Führen Sie das Gaszug durch das Rohr am Griff und befestigen Sie den Gashebel am Griff. Entfernen Sie den Luftfilter vom Motor, befestigen Sie den Gaszug an den Positionen 1 und 2 und installieren Sie den Luftfilter wieder.
-
Motorschalterkabel und Gaszug mit einem Kunststoffband in die richtige Position (1) bringen.
Bevor mit der Arbeit begonnen wird:
- Muss sichergestellt werden, dass alle Verunreinigungen, Staus, unnötige Verschlüsse oder Kappen usw. aus dem Gerät beseitigt worden sind. Besonders muss auf die Druckfläche der Vibrationsplatte und auf die Steilen direkt an der Luftzufuhr zum Motor, Vergaser und Luftfilter geachtet werden.
Alle Bolzen und Schrauben müssen bezüglich ihrer Befestigung und ob sie entsprechend festgeschraubt sind überprüft werden. Lose Bolzen oder Schrauben können eine Verbindung des Gruppe von anderen
- Es muss überprüft werden, ob der Keilriemen entsprechend straff liegt.
- Nach, nachdem der Ölmeßstab (C) herausgezogen wurde (Abb. I).
Es muss das entsprechende Motoröl gemäß den Anweisungen in der Tabelle verwendet werden.
Temperatur Öltyp
+120°F \~40°F (49°C\~4,5°C) SAE 30 (Fruhling, Sommer, Herbst)
+40°F \~ +15°F (4.5°C \~ 9.5°C) SAE 20 (Winter)
- Im Motor sollte Benzin (92 % und mehr) verwendet werden. Beim Auffüllen des Benzintanks muss sichergestellt werden, dass ein Benzinfilter eingebaut ist.
Das Gerät kann mit Glättflügel oder einem an der Glätteinheit befestigten Glattteller verwendet werden: » Glättflügel
DE
• Austausch von Glattflügeln
Wenn die Glattflügel nicht vollständig ausgeausacht werden, kann es während des Betriebs zu Vibrationen kommen (z. B. Wackeln oder Springen), es wird empfohlen, alle Glattflügel auf einmal auszutauschen. Um die Glattflügel auszutauschen, stellen Sie die Maschine auf eine ebene flüche. Stellen Sie die Glattflügelneigung so sich wie möglich ein. Notieren Sie sich die Position der Glattflügel. Entfernen Sie die Schrauben vom Glattlügelam, entfernen Sie die Glattflügel. Anschließend alle Verunreinigungen (z. B. Betonreste vom Glattarm) entfernen und die neuen Glattflügel unter Berücksichtigung der Drehrichtung monteren. Ziehen Sie die Schrauben wieder an. Wiederholon Sie dies für jochen Glattflügel.
- Glattflugel sind ein wesentlicher Bestandteil der Maschine. Sie sollten gewechselt werden, wenn sie den Beton nicht zur Zufriedenheit des Benutzers fertig stellen.
» Glatteller
- Eine kreisförmige Platte, die auf einer Glattseinheit montiert ist, ermöglicht das Glatten von "nassem". Beton. Die Struktur des Glatttellers ermöglicht einen einfachen Übergang von Nass- zu Trockenbereichen.
3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT
Inbetriebnahme des Motors. 1. Den ON/OFF Schalter in Uhrzolgerrichtung auf Position I' (ON) stellen (Abb. II)
-
Das Treibstoffventil öffnen (nach rechts außen auf Position OPEN-E schueben) (Abh. III)
-
Don Geschwindigkeitsregulierungshebel von 1/3 auf 1/2 der Entfernung zur Hochgeschwindigkeitsposition schieben (Abb. IV)
4 Den Soghebel schließen (nach links außen schieben). ACHTUNG! Wenn der Motor warm oder die Außentemperatur hoch ist, muss der Soghebel bis zur Hälfte geöffnet oder vollständig offengelassen werden. Ist der Motor kalt oder die Außentemperatur niedrig, muss der Soghebel vollständig geschlossen werden. (Abb. V)
- Langsam den Griff an der Leine des Anlassers ziehen, bis Sie einen Widerstand spüren. Dies ist der „Kompressionspunkt“: Den Griff in die ursprüngliche Lage zurücklassen und anschließend mit einer schnellen Bewegung erneut ziehen. Die Leine nicht vollständig herausziehen. Nachdem der Motor gestartet wurde, den Griff weiterhin festhalten und zulassen, dass die Leine des Anlassers langsam in ihre ursprüngliche Lage zurückkehrt. (Abb. VI)

Kupplungshebelwirkung:
1. Die Maschine stoppt automatisch die Drehung in einem Teil der Glattsinheit, wenn der Kupplungshebel losgelassen wird. Die Funktion der Kupplung sollte bei jedem Start der Maschine überprüft werden.
ACHTUNG: Die Maschine sollte nicht langere Zeit ungenutzt bleiben, während der Motor mit hoher Geschwindigkeit lauft. Dies führt zu Verschleiß oder Beschädigung des Riemens. Stellen Sie die Motordrehzahl in Lechnaufstellung ein, wenn die Kupplung (Handhebel) ausgeschaltet ist.

Glättfügelhubregler
1. Der Neigungssteuerregler der Glatteinheit ist ein großer Regler (stemförmig) am Ende des Haltegriffrohrs
2. Der Hub kann durch Drehen des Reglers gesteuert werden. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um den Hub zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um den Hub der Glatteinheit zu verringern.
Funktionsweise des Geschwindigkeitshebels:
1. Wird der Motor allmählich warm, muss der Soghebel schrittweise nach rechts außen geschoben werden – zur offenen Lage (Abb. VII).
2. Den Geschwindigkeitsleuerungshebel mit einer energischen Bewegung nach rechts schieben, von der Position LOW (langsam) zur Position HIGH (schnell). Erreicht die Drehgeschwindigkeit des Motors ca. 2.300 - 2.600 PRM, schaltet sich die Zentrifugalkupplung ein (Abb. VII, IX)



Ausschalten des Geräts:
1. AUSSCHALTEN IM NOTFALL - den ON /OFF Schalter in die Position, OFF* (XI) stellen.
2. AUSSCHALTEN IM NORMALFALL den Geschwindigkeitssteuerungshebel für 3 bis 5 Minuten auf Jangsam* stellen (X) Nachdem der Motor abgekühlt ist den ON /OFF Schalter auf „OFF* (XI) stellen und das Ventil schließen - auf Position „O" (Treibstoffzufuhr wird unterbrochen) (XII).



Nutzung:
1. Überprüfen Sie den Ölstand von Motor und Getriebe.
2. Bevor Sie den Motor starten, überprüfen Sie, ob sich der Kraftstoff im Tank befindet.
3. Stellen Sie das Gaspedal auf die Leerlaufposition.
ACHTUNG: Starten Sie den Motor niemals, wenn die Drosselklappe über der Leerlaufposition steht.
4. Starten Sie den Anlassvorgang des Motors.
ACHTUNG: Überprufen Sie regelmäßig den Ein-/Ausschalter des Motors. Wenn der Motorschalter ordnungsgemäß funktioniert sollte der Motor anhalten.
5. Nach dem Anlassen des Motors den Motor einige Minuten im Leerlauf aufwärmen lassen.
6. Der Benutzer sollte sich in einer stabilen Position hinter dem Griff befinden. Fassen Sie den Griff fest und erhöhen Sie dann die Motordrehzahl (in ON-Position- Abb. XIII), bis die gewünschte Geschwindigkeit der Glattainheit erreicht ist

7. Um die Maschine zu manövrieren, heben oder drücken Sie vorsichtig den Hauptgriff der Maschine. Das Anheben des Griffs bewegt die Maschine nach links, das Drucken des Griffs bewegt die Maschine nach rechts.
8. Der beste Weg, den Beton fertig zu stellen, ist, langsam mit der Maschine rückwarts zu gehen und die Maschine von einer Seite zur anderen zu führen.
ACHTUNG: Schauen Sie hinter sich, um Gefahren beim Rückwartsfahren zu vermelden.
Anordnung der Streben

1. Äußerste Strebe
2. Streben
3. Klinde
4 Prüfkräft
a) 90 max.
b) x>0
c) y>0
dj 60 max
Horizontaler Abstand vom Griff zur außersten Strebe

1. Außerste Strebe
2. Streben
3. Griffstange
4. Hebevornichtung
5. Steuerelement / Gänge mit Sicherheitsbedel
at 900 min
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Trennen Sie vor der Inspektion, Reparatur oder Wartung der Maschine die Zündkerzenkabel, schalten Sie den Motor aus und stellen Sie sicher, dass Sie gewartet haben, bis sich der Motor abgekühlt hat.
b) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
c) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
d) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.
e) Es darf kein Wasser über die Beteilungsöffnungen am Gehäuse ins innere des Gerats gelangen.
1) Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft zu reinigen.
g) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig überprüft werden.
h) Zum Reinigen ist ein welcher, feuchter Lappen zu verwenden.
i) Um den Verschleiß des Geräts zu minimieren, muss regelmäßig das Öl gewechselt werden.
j) Die Spannung und der Zustand des Keilriemens müssen regelmäßig überpruft werden. Bei Bedarf die Spannung nachjustieren oder den Keilriemen austauschen.
k) Den Luftfilter des Motors regelmäßig überprüfen, reinigen und/oder wechseln; insbesondere während der Arbeit in einem verstaubten Umfeld.
1) Die Zündkerze muss regelmäßig überprüft, gereinigt und/oder gewechselt werden.
m) Alle Befestigungselemente hinsichtlich der korrekten Befestigung überprüfen, weil die Maschine Vibrationen ausgesetzt ist.
n) Bei einer längeren Lagerung des Geräts muss:
der Treibstoff aus der Kraftstoffleitung, dem
Benzintank und dem Vergaser komplett abgelassen
werden.
- nachdem die Zundkerze entfernt wurde, müssen ein paar Tropfen Motoröl in den Zylinder gogelben werden. Den Motor per Hand einige Male herumdrehen, damit sich das Zylinderinnere mit Öl bedeckt.
c) Die Außenflächen des Geräts mit einem feuchten Lappen abwischen. Das zugedeckte Gerät an einer trockenen Stelle lagern.
p) Lassen Sie den Beton niemals auf der Glatteinheit ausharten. Sofort nach Gebrauch den Beton von Glättflügeln und Glättsteller mit Wasser abwaschen. ACHTUNG: Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor.
Wenn der ausgehärtete Beton schwer abwaschbar ist, verwenden Sie Pinsel oder Bürste. Um Rostbildung zu vermeiden und eine spätere Reinigung zu erleichtem, bedecken Sie die Glattflugel und die Glattflugelame nach der Reinigung mit Dieselol.
DE
φ Achten Sie während der Arbeit mit der Maschine besonders auf das Phänomen des Rückstoßes, bei dem die Maschine plötzlich reagiert und die rotierende Scheibe blockiert. Das Blockieren des rotierenden Werkzeugs hat zur Folge, dass die Maschine entgegen der Drehrichtung der Scheibe nuckt bzw. zerrt. Der Rückschlag ist eine Folge von unsachgemäßem Gebrauch der Maschine
r) Zeitplan der Inspektion:
Täglich (oder) Überprüfen Sie den Füllstand von Motor und Getriebeöl.
alle 8-10 Stunden)
Einmal pro Glattflugelarme, Druckring und Kupplung schmieren.
Woche
(oder alle 50-60 Stunden) Überprüfen und reinigen oder ersetzen Sie bei Bedarf den Motorluftfilter.
Einmal im Monat (oder alle Entfemen, reinigen, wieder einsetzen und schmieren: Glättflügelame, Druckring und Kupplung.
Stunden) Glättflügelarme einstellen.
Einmal überprüfen und ersetzen Sie bei Bedarf, im Jahr Armmuffe, Druckringmuffen, Wellendichtungen und Riemen.
Stunden) Überprüfen Sie das Einstellkabel auf Verschleiß.
- Überprufen und reinigen Sie den Luftfilter. (Abb. XIV): Verschmutzte Luftfilterelemente können Startschwierigkeiten. Leistungsverluste, Fehlfunktionen des Motors und eine deutliche Verkürzung der Lebensdauer des Motors verursachen. Halten Sie den Luftfilter sauber.
- Urethanschaum (D): Entfernen Sie Urethanschaum und waschen Sie ihn mit Kerosin. Dann mit einer Mischung aus 3 Teilen Kerosin und 1 Teil Motoröl tränken. Wringen Sie das Element aus, um die Mischung zu entfernen. Setzen Sie den Schaumstoff wieder in den Luftfilter ein. Doppelbeschichtetes Urethanschaum (E): Entfernen Sie Urethanschaum und waschen Sie ihn mit Kerosin. Dann mit einer Mischung aus 3 Teilen Kerosin und 1 Teil Motoröl tränken. Überschüssiges Öl abschutteln.
Zündkerzen auswechseln:
- Entfernen Sie die Zündkerze, reinigen und stellen Sie den Zündkerzenabstand auf 0,6 - 0,7 mm (0,02 - 0,03 Zoll) ein. Ersetzen Sie bei Bedarf die Zündkerze. (Abb. XV)
Bei Ölwechsel: Altes Motoröl über die Ölschraube ablassen, Ölschraube verschließen und neues Öl einfüllen. (Abb. XVI)
ACHTUNG: Wenn der Motor neu ist, muss der erste Ölwechsel nach 20 Betriebsstunden durchgeführt werden und der Ölstand im Tank muss vor dem Wiederanlauf mit neuem Öl gefüllt werden.
Ölwechsel im Getriebe
- Überprüfen Sie täglich den Ölstand im Getriebe.
- Bei der Kontrolle des Ölstands im Getriebe ist darauf zu achten, dass die Stopfen abgeschraubt und entfernt werden (es gibt 2).
den Um das Öl zu wechseln, entfemen Sie die untere Verschlussschraube, die etwa auf halbem Weg zum Getriebe liegt
Kontrolle der Biemenspannung
- Der erste Indikator für Riemenverschleiß ist die verringerte Drehzahl der Flügel trotz voller Motordrehzahl. Überprüfen Sie die Riemen regelmäßig auf Beschädigungen oder übermäßigen Verschleiß.
- Übermäßig abgenutzte Riemen sollten ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie den Zustand der Maschine, insbesondere
- sich die Glattflugel der Maschine ungleich abnutzen (z. B. ein Glättflügel ist völlig abgenutzt, während andere neu aussehen).
• Die Maschine weist eine spürbare Rollbewegung auf • Die Maschinenabdeckung „schwenkt auf und ab“.
USER MANUAL
TECHNICAL DATA
Parameter description Parameter value
Product name Walk-behind Power Trowel
Model MSW-PTROW90
Engine type Loncin G200F
| Engine power (kW) | 4.0 |
| Engine idling speed (rpm) | 3,60 |
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponentien, die vom Endverbrauchter hinzugefügt wurden und keine vorri Endverbrauchter durchgeführten Tätigkeiten/Unbauarbeiten, ein, die technische Dokumentation enthält sich im Rimmersitz von EXPONSO Poliska sp. z. o.o. sp. k., und über ihre Verantwortagen entschiedelt die dazu befrügte Person Plotr R. Gajos. [1] This declaration reklodes der Betriebschaften und die Ergebnisstätigkeit des Rechnikenungen mit einem Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010. Die Kredit Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010, die Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010, die Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010, die Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010, die Markovolumen (Kapital) mit 2008-2010, die Markovolumen (Kapital) mit 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) mit 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) mit 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) mit 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) mit 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, Die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 1999-1999, die Markovolumen (Kapital) in 2000-2000, die Markovolumen (Kapital) in 2000-2000, die Markovolumen (Kapital) in 2000-2000, die Markovolumen (Kapital) in 2000-2000, die Markovolumen (Kapital) in 2000-2000, die Markovolumen (Kapital)
Ingenieur für die Richtlinienüberprüfung der Produkte | Product Compliance Engineer | Indynier de. Obenysogradnelt produktow | Ingenieur responsable des analyses de conformité des produits |
Insgenere della sicurezza dei prodotti | ingostiere para la evaluación de la direciva de produces linémente edificen hódinoesí bezainnosti viroblu Name, Vomame, Stele / Name, function, 1. Anje, Angustria, Fungos / Dam, Pueenan, Poutton / Cogname, Monte, Cholo de responsabile, 1. Aprános, Nombre, Escola / Espana, Injas, maje
nDoC
www.riskCE.pl
rev.08-02-2018
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu