CECOTEC Olla GM H Ovall - Kochtopf

Olla GM H Ovall - Kochtopf CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Olla GM H Ovall CECOTEC als PDF.

📄 67 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CECOTEC Olla GM H Ovall - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Olla GM H Ovall CECOTEC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochtopf kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Olla GM H Ovall - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Olla GM H Ovall von der Marke CECOTEC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Olla GM H Ovall CECOTEC

Sicherheitshinweise 12

  1. Teile und Komponenten 62
  2. Vor dem Gebrauch 63
  3. Bedienfeld 64
  4. Wichtige Informationen zum Druckgaren 65
  5. Bedienung 66
  6. Reinigung und Wartung 69
  7. Problembehebung 59
  8. Technische Spezifikationen 71
  9. Recycling von Elektro
    und Elektronikgeräten 71
  10. Garantie und Kundendienst 71
  11. Copyright

INDICE

Lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung durch.

  • Es wird vorgeschlagen, den Ollas GM YouTube Kanal für Empfehlungen zu besuchen.
  • Besuchen Sie unsere Webseite www.storeollasgm.com, um die AGB und Informationen über Umtäusche, Rückgaben oder Reparaturen zu bekommen.
  • Tauchen Sie keine elektrischen Teile Ihres programmierbaren Kochers Modell H in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Der Topf darf nicht von Kindern benutzt werden.

  • Schalten Sie den Topf nicht, wenn er Schäden vorliegt.

  • Das beinhaltete Zubehör darf nur mit dem Modell H verwendet werden; andernfalls könnte es zerstört werden.
  • Der Topf darf keinem Sonnenlicht bzw. Regen u.a. ausgesetzt werden.
  • Verwenden Sie den Topf auf bzw. bei Wärmequelle wie Öfen, Kocher, angeschaltete Glaskeramiken bzw. Induktionskochfelder usw.; andernfalls könnte er beschädigt werden.
  • Verwenden Sie den Topf nur zum Kochen.
  • Der Dampf, den die Ventil ausstößt, erreicht hohe Temperaturen; Halten Sie davon fern, um Brandwunden zu vermeiden.
  • Gießen Sie keine Nahrungsmittel über dem Zeichen von Höchstmenge des Innenpotfs.
  • Stecken Sie nie den Topf in den Ofen.
  • Vermeiden Sie beim Druckgaren weitestgehend, den Topf zu bewegen; wenn es notwendig ist, bewegen Sie ihn mit besonderer Sorgfalt.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Topf vor Druckgaren richtig geschlossen ist.
  • Dieser Topf hat eine eigene Wärmequelle, hinzufügen Sie keinesfalls daher zusätzliche Wärmequelle, es sei denn, sie Ollas GM Zubehörteilen sind.
  • Prüfen Sie die Dampfventile vor jedem Gebrauch darauf, dass sie richtig installiert und nicht verspotft sind.
  • Hantieren Sie nie mit den Sicherheitssystemen.
  • Es wird empfohlen, nur Ollas GM Zubehör zu benutzen, um die Dauerhaftigkeit des Topfs zu gewährleisten.
  • Überprüfen Sie vor Gebrauch, dass die Spannung der Stromversorgung mit der auf dem Typenschild an der Hinterseite des Gerätes angegebenen Spannung

übereinstimmt.

  • Behrühren Sie die metallische Fläche nicht bei oder sofort nach dem Kochvorgang, Sie könnten verbrennen.
  • Stellen Sie den Topf nicht an den Rändern der Arbeitsfläche.
  • Halten Sie den Topf mindestends 20 cm von Stoffen entfernt.
  • Stellen Sie den Topf nicht in der Spüle.
  • Verwenden Sie keine andere Teile wie Deckel, es sei denn, dass Ollas GM sie empfehlen.
  • Heben Sie den Topf nicht vom Griff des Deckels. Dieser Griff darf nur verwendet werden, um den Deckel zu heben.
  • Vergewissern Sie sich, dass die Grundlage und die Fläche, auf die Sie ihn stellen, trocken sind.
  • Verwenden Sie keinen beschädigten Innenpotf.
  • Gießen Sie kein Nahrungsmittel bzw. Flüssigkeiten in den Topf ohne den Innenpotf.
  • Berühren Sie nicht beim Betrieb das Ventil.
  • Verwenden Sie keine Scheuermittel, um den Topf bzw. Innenpotf sauber zu machen.
  • Vermeiden Sie, dass der Innenpotf in Berührung mit Messern, Gabeln, u.a. kommt, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
  • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden
  • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch.

VERPFLICHTUNGEN AUS DEN SPANISCHEN RECHTSVORSCHRIFTEN FÜR BENUTZER VON SCHNELLKOCHTÖPFEN

  • Als Benutzer dieses Produkts sind Sie aufgrund der geltenden Vorschriften verpflichtet:
  • Kennen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung bezüglich der Verwendung, der Sicherheitsmaßnahmen und der Wartung des Produkts.
  • Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb und verhindern Sie nicht, dass es in Betrieb genommen wird, wenn die Anforderungen dieser Bedienungsanleitung nicht erfüllt sind.
  • Verwenden Sie das Produkt innerhalb der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Betriebsgrenzen und nehmen Sie es außer Betrieb, wenn es nicht mehr den erforderlichen Sicherheitsanforderungen entspricht.
  • Warten Sie das Produkt entsprechend den Betriebsbedingungen und dieser Betriebsanleitung und überprüfen Sie es mindestens einmal jährlich.

Teile des gm Kochers

Abb.1

  1. Druckventil

  2. Deckel

  3. Versiegelungssilkönring

  4. Innenpotf

  5. Hauptgerät

  6. LED-Anzeige

  7. Bedienfeld

  8. Basis

  9. Heizplatte

  10. Stecker

Zubehör

Abb.2

  1. Korb: wird zum Braten und auch als Backblech verwendet.

  2. Gitter: wird zum Backen verwendet. Sie wird in den Topf gelegt, und das Backgut wird darauf platziert. Er wird auch zum Dämpfen verwendet; in diesem Fall wird er mit mindestens 2 Maß Wasser in den Topf gestellt und die Spelsen werden auf den Rost gelegt.

  3. Löffel: Er wurde hergestellt mit einem korrosionsfesten Stoff perfekt für antihaftbeschichtete Fläche. Verwenden Sie keine ätzenden Utensilien auf den antihaftbeschichteten Oberflächen des Topfes.

  4. Meßbecher: Menge für die Rezepte Wenn in einem Rezept ein Maß angegeben ist, bezieht es sich auf diesen Messbecher.

  5. Anschlusskabel.

Bedienfeld

Abb.3

  1. GM-Taste

  2. Wahlschalter

  3. Menü-Taste

  4. ECO Modus-Taste

  5. Druck-Taste

  6. Zeitschaltuhr Einstellungen-Taste

  7. Temperatur-Taste

  8. Reinigung-Taste

  9. Menü Turbo

  10. Menü Kochen auf Druck

  11. Menü Kochen auf Dampf
  12. Menü Schmoren
  13. Menü Köcheln
  14. Menü Pachieren
  15. Menü Einkochen
  16. Menü Fermentieren
  17. Menü Brot
  18. Menü Nachtisch
  19. Menü Reis
  20. Menü Pasta
  21. Menü Gegrillt
  22. Menü Garen
  23. Menü Frittieren
  24. Menü Backofen
  25. Zubereitungsvorgang Anzeiger
  26. Programmierung Anzeiger
  27. Programmierung beendet Anzeiger

2. VOR DEM GEBRAUCH

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu überprüfen und die erste Reinigung durchzuführen:

  1. Entfernen Sie alle vorhandenen Verpackungselemente (sowohl die Aufkleber auf der Topf und dem Ventil als auch den Heizelementschutz, der sich zwischen Topf und Topf befindet).
  2. Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig ist.
  3. Einen halben Liter Wasser und einige Zitronenscheiben in den Topf geben. Zitrone hilft, Gerüche zu beseitigen.
  4. Prüfen Sie, dass die Innenseite des Deckels und das Ventil richtig gestellt sind.
  5. Schließen Sie den Deckel fest und passen Sie ihn, indem Sie Druck übt (das ist sehr wichtig, da häufig denkt man, dass der Deckel vollständig geschlossen ist, aber es stimmt nicht).
  6. Bringen Sie das Ventil in geschlossener Stellung, Abb.4
  7. Verbinden Sie den Kochpott mit der Stromversorgung und drücken Sie die Reinigung-Taste; der Reinigungsvorgang beginnt sofort und es dauert 9 Minuten.
    B. Berühren Sie nicht beim Vorgang den Deckel.
  8. Öffnen Sie nach dem Kochvorgang das Ventil, um den Druck freizulassen. Vermeiden Sie, dass der Dampf in Berührung mit Ihrer Haut kommt. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um es zu öffnen.
  9. Wenn es kein Problem damit gibt, bedeutet es, dass der Topf richtig funktioniert.

DEUTSCHDEUTSCH

3. BEDIENFELD

Zelt einstellen

Drücken Sie das Uhrensymbol (Taste 6 in Abb. 3), um die Zeit einzustellen, zu der des Essen fertig sein soll; drücken Sie den Drehknopf, um die Uhrzelt einzustellen, und drücken Sie die GM-Taste, um die Zelt einzustellen, drehen Sie den Drehknopf erneut, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie die Menö-Taste, um das gewünschte Menu auszuwählen. Es wird nicht empfohlen, weniger als 3 Stunden die Zeitschaltuhr einzustellen. Drücken Sie nach dem Einstellen der Uhrzelt diese Taste und navigieren Sie mit der Auswahltaste, um das gewünschte Menu auszuwählen.

Wähler

Drehen Sie den Knopf, um durch die verschiedenen Menus zu navigieren, erhöhen Sie die Minuten und Stunden (im Uhrzeigersinn) und verringern Sie sie (gegen den Uhrzeigersinn). Empfehlung wenn Sie den Timer nicht einstellen möchten, drehen Sie den Regier und wählen Sie direkt das Menü aus, auf diese Weise müssen Sie die Menü Taste nicht drücken.

Temperatur (T ^a )

Nach Auswahl des Menüs drücken Sie die Temperaturtaste (Taste 7 in Abb. 3), um die Temperatur einzustellen; wählen Sie die Temperatur je nach Zutaten. Menüs und Rezepten. Es gibt Menüs, bei denen beide Temperatur und Druck eingestellt werden können; bei anderen kann man nur Druck bzw. Temperatur einstellen. Bei den Menüs Pochieren, Einkochen und Fermentieren kann man nur Kochzeit eingestellt werden.

Druck

Mit dieser Taste wird der Druck eingestellt, wenn das Menü ausgewählt ist Wählen Sie den Druck (Taste 5 In Abb. 3) entsprechend dem Rezept. Für Suppen und ähnliche wählen Sie höheren Druck aus: für Einpotfgerichte mit Fleisch wie Rind wählen Sie hohen Druck aus; für Einpotfgerichte mit Gemüse oder Fleisch wie Hahnchen wählen Sie mittleren Druck aus und für Gerichte ohne Brühe wählen Sie niedrigen Druck aus. Wählen Sie keinen Druck aus, wenn Sie der Topf als Ofen, Grill oder Grillplatte verwenden.

GM-Taste

Die Hauptfunktion dieser Taste (Taste 1 in Abb.3) besteht darin, jeden Schritt zu bestätigen. Außerdem kann sie verwendet werden, um die Warmhalten- und Aufwarmenfunktion zu beginnen; drücken Sie dir Taste einmal bzw. zweimal um sie zu aktivieren. Zum Schluss können Sie die Taste für mehr als eine Sekunde gedrückt halten, um die Kochzeit jederzeit zu verändern und den Vorgang neu starten.

Eco-Modus

Diese Funktion spart bis zu 50 % Energie beim Kochen. Außerdem verteilt sie die Temperatur

In den Innenpotf, was der Antihaftheschichtung hilft und vermeldet, dass die Nahrungsmittel ankleben. Diese Funktion darf bei jeder Zubereitungsart verwendet werden, vorausgesetzt, dass die Temperatur nicht über 140 °C ist. Andernfalls wird es empfohlen, den ECO Modus nach Vorwärmung bei der Kochzeit zu aktivieren. Wenn er bei Vorwärmung Temperaturen über 140 °C verwendet wird, wird die Vorwärmungszelt steigern.

Menüanzeige

Dieses Modell verfügt über 16 verschiedene Menüs, so dass Sie alle Gerichte zubereiten können, die Sie sich vorstellen können. Jedes Menü wird im Rezeptheft und in den 16 Videorezepten, die Sie auf unserer Website www.storeollasgm.com abrufen können, ausführlich erläutert. Sobald die Zubereitungsart ausgewählt ist können Sie gegebenenfalls Temperatur. Druck und Kochzeit einstellen; drücken Sie die GM-Taste, um zu es zu bestätigen und den Kochvorgang zu beginnen.

Sprachnavigation

Der GM Topf Modell II verfügt über Sprachsteuerung. Es gibt 6 Sprachen verfügbar: Spanisch, Englisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch und Deutsch. Die voreingestellte Sprache ist Spanisch; wenn Sie sie wechseln möchte, halten Sie 3 sekunden lang die ECO-Taste gedrückt und wählen Sie die Sprache mit dem Regler aus. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der GM-Taste. Wenn Sie die Sprachsteuerung deaktivieren möchten, halten Sie 5 Sekunden lang die Temperatur-Taste gedrückt und bestätigen Sie es mit der GM-Taste. Wiederholen Sie diese Schritte, um sie wiederzuaktivieren.

4. WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DRUCKGAREN

Es ist wichtig, dass die Druckvertellerkappe beim Kochen immer auf dem Druckventil sitzt. Drehen Sie ihn im Uhrzelgersinn, um ihn zu stellen oder gegen den Uhrzelgersinn, um ihn zu entfernen.

Innenpotf Kapazität

  • Gießen Sie immer die geeignete Menge Nahrungsmittel bzw. Flüssigkeiten in den Innenpotf.
  • Überschreiten Sie nie die höchste Menge, die der Innenpotf annimmt. Der Tank verfügt über Interne Anzeigen, die die Flüssigkeitsmenge im Tank anzeigen.
  • Überschreiten Sie nie die Hälfte der höchster Menge, wenn Sie Nahrungsmittel, die größer werden (Reis. Hülsenfrüchte, Getreide usw.), zubereiten.
  • Füllen Sie den Innenpott wenigstens auf die Mindestmenge, um thermische Schäden zu vermeiden. Abb.5

DEUTSCHDEUTSCH

Schließen Sie den Deckel nicht gewaltsam

  1. Prüfen Sie, dass der Silikonring richtig an der Innenseite des Deckels gestellt ist.

  2. Drehen Sie den Deckel, um ihn zu öffnen bzw. schließen; üben Sie keine Gewalt darauf. Der Deckel sollte mühelos schließen und einrasten.

  3. Falls der Topf heißes Essen enthält, könnte es notwendig sein, leichten Druck darauf ausüben, um den Deckel zu schließen. Das ist wegen des Drucks und ist ganz normal.

  4. Seien Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung der Gummischeibe des Sicherheitsventils und stellen Sie sie richtig an dieselbe Stellung.

Sehen Sie das erklärende Video bei unserem YouTube Kanal (Ollas GM) durch.

Öffnen Sie den Deckel nicht gewaltsam

Öffnen Sie das Ventil nach Druckgoren mithilfe eines Tuches oder ähnliches, sodass Sie nicht direkt in Berührung mit dem Dampf kommt. Das Ventil öffnet man im Uhrzeigersinn. Abb.6 Der Deckel ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das verhindert, dass er geöffnet wird, wenn im Inneren noch Druck vorhanden ist. Wenn Sie den Deckel nicht öffnen können, öffnen Sie ihn nicht gewaltsam, da sich Im Inneren möglicherweise noch ein geringer Druck befindet, der noch nicht abgebaut wurde. Sobald er entfernt wurde, lässt sich der Deckel mühelos öffnen.

Vorbereitung des H Ovall Modells

  1. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um es zu öffnen.
  2. Waschen Sie den Deckel und den Silikonring mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie danach.
  3. Der Silikonring kann umgekehrt werden, vergewissern Sie sich, dass er richtig gestellt ist.
  4. Der Deckel hat nur eine richtige Stellung, stellen Sie ihn nur auf diese Weise. Falls der Deckel nicht richtig gestellt wurde, könnten die Nahrungsmittel überschreiten.
  5. Reinigen Sie den Innenpotf und Vergewissern Sie sich danach, dass alles an der richtigen Position ist.
  6. Überprüfen Sie, dass der Müllbehälter an der Hinterseite des Topfs an der richtigen Position ist.
  7. Schließen Sie den Topf an die Stromversorgung an. Der Topf wird starten, stellen Sie ihn nach Ihren Vorlieben ein.

5. BEDIENUNG

  • Öffnen Sie zunächst den Deckel, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, dann wird er angehoben.
  • Gießen Sie die Zutaten danach in den Innenpotf und stellen Sie nach dem Kochbuch die gegebenenfalls notwendigen Zubehörteile.
  • In den Innenseite des Innenpotfs gibt es Zeichen, die man nie über- bzw. unterschreiten

muss, um thermische Schäden zu vermelden. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel vor dem Kochvorgang richtig geschlossen ist.

  • Wählen Sie danach nach dem Kochbuch die Zubereitungsart aus. Sobald die Zubereitungsart ausgewählt ist, kann man die Kochzeit (auf dem Kochbuch gemäß Kochbuch) einstellen. Drehen Sie dazu den Wählschalter im Uhrzeigersinn, um die Garzelt um 1 Minute zu verlangern, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zeit zu verkürzen. Für die besten Ergebnisse wird es empfohlen, dass Sie die Kohzeit des Kochbuchs folgen; jedoch können Sie sie steigern bzw. verringern, wenn Sie nicht einverstanden damit sind. Falls Sie sich verwirren, halten Sie die GM-Taste gedrückt, um den Vorgang neu zu starten.
  • Nachdem Sie die Garzeit eingestellt haben. müssen Sie mit dem Druckknopf die Druckstufe wählen, mit der Ihr Kocher kochen soll. In den Menüs Backofen, Köcheln, Garen, Frittieren, Nachtisch, Brot, Fermentieren, Einkochen, Pochleren und Cegrillt ist das Druckgaren nicht möglich, so dass Sie es nicht auswahlen können. Es wird empfohlen, bei dieser Zubereitungsarten das Ventil oder selbst den Deckel für bessere Ergebnisse offen zu halten.
  • Drücken Sie die Temperatur-Taste danach, um sie gegebenenfalls einzustellen. Die Temperatur darf jederzeit bei dem Kochvorgang eingestellt werden. Falls nur der Druck eingestellt werden kann, können Sie so tun, indem Sie die Druck-Taste während des Kochvorgangs zu drücken.
  • Una vez seleccionado el menú, el tiempo, la presión y la temperatura (si fuera necesario), presionaremos el botón GM para que comience el proceso de cocción y su olla programable se pondrá a cocinar por usted. Die erste Phase ist das Vorheizen, da es die eigentliche Gorzeit ist, die Sie wählen.
  • Während des Aufheizvorgangs erscheinen auf dem Display eine Reihe von sich bewegenden Strichen. Sobald dieser Vorgang abgeschlossen ist, wird die gewählte Garzeit angezeigt und ein Countdown durchgeführt, wobei jede abgelaufene Minute von der ursprünglich programmierten Minute abgezogen wird. Abb.7 und B
  • Wenn der Topf fertig mit dem Kochvorgang ist, wird er sagen „das Essen ist fertig“. Ab diesem Zeitpunkt und, immer wenn eine Zubereitungsart mit Temperatur höher als 80 °C ausgewählt wurde, wird die Warmhalten Funktion aktiviert werden (außer Fermentieren, Einkochen und Pochieren). Das Gerät wird „Warmhalten“. Der Topf hält das Essen so lange warm, bis Sie sich entscheiden, es zu essen (Abb. 9). Außerdem können Sie diese Funktion jederzeit durch Drücken der GM-Taste aktivieren; sie wird nur dann aufgehoben, wenn Sie die GM-Taste länger als 1 Sekunde drücken (Abb.10).
  • Man kann auch das Essen aufwärmen, indem zweimal die GM-Taste zu drücken. Abb.11
  • Um den Deckel zu öffnen, vergewissern Sie sich, dass es keinen Druck im Innenpott gibt, indem das Druckventil mithilfe des Positionsreglers zu öffnen (andernfalls können Sie den Deckel nicht öffnen). Der Topf wird den Druck ausstoßen. Berühren Sie keine Metallenteile des Topds bei bzw. nach dem Kochvorgang. Abb.12

DEUTSCHDEUTSCH

Gericht auf eine bestimmte Zeit einstellen

  • Wenn Sie den Herd einschalten, schlägt Ihnen die Sprachsteuerung vor, ein Mien auszuwählen, das sofort gekocht werden kann, oder die Mahlzeit auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben. Die Essenzeit stellt man nicht wie auf den anderen Modellen. Nach dem Drücken der Uhrentaste wählen wir zunächst aus, in wie vielen Stunden die Mahlzeit fertig sein soll. und drücken zur Bestätigung die GMI-Taste. Falls man auch die Minuten einstellen möchte, kann man das tun nach der Stunden Einstellung. Um das zu tun, muss man den Rogler drehen.
  • Stellen Sie dann das Menü, die Garzeit, die Temperatur und den Druck wie im vorherigen Abschnitt beschrieben ein. Drücken Sie zum Schluss die GM-Taste, um diese Einstellungen festzustellen.
  • Der Topf berechnet, wann er beginnen muss, sodass die Nahrungsmittel bei der ausgewählten Essenzeit zubereitet sind. Falls die Kochvorgang dauert so viel, dass die Essenzeit nicht erfüllt werden kann, wird der Topf automatisch beginnen, zuzubereiten, sodass er nährt sich dem voreingestellter Essenzeit.
  • Falls man die Essenzeit für früher als 3 Stunden einstellen, wird der Topf sofort zubereiten und das Essen bis der Essenzeit warmhalten. Das Modell H verfügt über einen EPROM Speicher, falls es ein Stromausfall gibt erinnert der Topf die Programmierung, sodass er mit dem Kochworgung fortsetzen kann.

6. REINIGUNG UND WARTUNG

- Reinigen Sie nach jedem Gebrauch all die Bestandteile des Geräts, die in Berührung mit den Nahrungsmitteln waren.

  • Entnehmen Sie, dass die Druckventil und die Sicherheitsventil und reinigen Sie sorgfältig den Deckel.
  • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Seife und Wasser, um das Innere des Produkts zu reinigen, und spülen Sie es anschließend ab.
  • Trocknen Sie es gründlich mit einem Tuch ab.
  • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst voin Cocotec.
  • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Silikonring, Entnehmen Sie ihn daher und reinigen Sie ihn gesondert mit Wasser und Seife. Spülen und trocknen Sie ihn danach mit Wasser bzw. einem trocknen Tuch.
    Entnehmen Sie den Innenpotf und reinigen Sie ihn mit Wasser und Seife. Spülen und trocknen Sie ihn danach mit Wasser bzw. einem trocknen Tuch.

Hinweis

Der Innenpotf ist spülmaschinengeeignet, es wird doch empfohlen, ihn von Hand zu spülen, sodass die Antihaftbeschichtung nicht schadet.

  • Verwenden Sie ein feuchtes, welches Tuch, um den Außenseite des Gerätes zu reinigen.
  • Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver, Schleifmittel oder Chemikallen, um das Gerät zu reinigen.
  • Tauchen Sie Außengehäuse bzw. Netzkabel nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Verwenden Sie einen welches, feuchtes Tuch, um den Gerätefuß zu reinigen

Nach der Reinigung

Stellen Sie erneut den Sillkonring in die richtige Position. Prüfen Sie den Druck und die Ventile und vergewissem Sie sich, dass sie richtig funktionieren. Vergewissem Sie sich, dass alle Bestandteile in der richtigen Position gestellt und gänzlich trocken sind, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.

SICHERHEIT

Der programmierbare Topf verfügt über 14 verriegelte Sicherheitssysteme, die gleichzeitig arbeiten. Das exklusive Sicherheitsventilsystem verhindert, dass sich Ihr Kocher öffnet, solange im Inneren Druck herrscht. Um Ihren Kocher zu öffnen oder zu schließen, ist es daher unerlässlich, den Dampf im Inneren zu beseitigen, indem das Druckventil in die offene Position gebracht wird.

  1. PROBLEMBEHEBUNG
FehlerLösung
Der Topf hat keinen DruckHinweise: Diese Topfe haben eine Druck-Funktion, die in bestimmten Fällen verwendet werden kann. Das ist abhängig von verschiedenen Faktoren wie die Menge Flüssigkeiten bzw. Nahrungsmittel, Raumtemperatur und Temperatur des Inhalts. Dieses Gerät kann mit bzw. ohne Druck Nahrungsmittel zubereiten. Auch wenn es keinen Druck gibt, kann der Topf richtig funktionieren. Wenn der Topf warm wird und bereitet Nahrungsmittel in der ausgewählten Zeit zu, hat es im Prinzip keinen Fehler.- Prüfen Sie, dass der innere Deckel und der Sillkonring richtig gestellt sind.- Überprüfen Sie, dass das Dampfventil richtig geschlossen ist.- Prüfen Sie, dass das Sicherheitsventil richtig gestellt ist.- Drücken Sie nach dem Drehen stark den Deckel, um ihn zu schließen.- Gießen Sie 1 L Wasser, wählen Sie Druck-Zubereitungsart, 20 Minuten, mittlerer Druck 200 °C aus und akzeptieren Sie. Tun Sie das auch mit den Zubereitungsarten Dampf und Druck. Wenn es Druck gibt, funktioniert der Topf richtig.- Damit der Topf Druck hat, muss die Temperatur höher als 130 °C sein und es muss genug Flüssigkeit im Innenpotf geben.- Die Ringe sind in einem schlechten Zustand

DEUTSCHDEUTSCH

Der Topf schaltet sich nicht ein - Prüfen Sie, dass das Kabel richtig eingesetzt am Topf ist.- Versuchen Sie, das Gerät an eine andere Steckdose anzuschließen.- Versuchen Sie, das Kabel zu verändern (Tischcomputer haben das gleiche Kabel).
Darf man den Topf bei dem Kochvorgang öffnen?Ja, vorausgesetzt, dass der Topf keinen Druck hat, es ist jedoch nicht empfohlen, da er Dampt ausstoßt
Der Bildschirm zeigt den Fehler E1 StromkreislaufAuf Fehler Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Sprachführung funktioniert nicht Verweisen Sie auf den Absatz 3, und überprüfen Sie die Konfiguration. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Topf zieht die Zeit direkt nach Programmierung (mehr als 3 Stunden) bzw. Zubereitungsartsauswahl abVerweisen Sie auf den Absatz 6 und überprüfen Sie die Konfiguration. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Topf erhitzt nicht Gießen Sie 1 L Wasser, wählen Sie Ofen-Zubereitungsart bei 200 °C und 10 Minuten aus.
Der Bildschirm zeigt den Fehler E4 - Siehe Abschnitt 5 und überprüfen Sie den Kochstatus des Herdes.- Der Druckschalter versagt. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Bildschirm zeigt den Fehler E3 - ÜberhitzungLassen Sie den TopF abkühlen und verwenden Sie ihn nicht für 24 Std.- Gießen Sie Flüssigkeit über dem Mindestmenge-Strich und wählen Sie eine Zubereitungsart aus.- Falls der Fehler erscheint bei der Verbindung an der Stromversorgung kontaktieren Sie den Kundendienst.
Der Bildschirm zeigt den Fehler E2 KontaktierenSie den Kundendienst.

8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Modell: Olla GM Modell H Ovall

Produktreferenz: 02034

Leistung: 1000 W

Spannung und Frequenz: 200-240 V\~ 50/60 Hz, IP XO

Betriebsdruck: 70 kPa

Maximal zulässiger Druck: 125 kPa

Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

9. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

CECOTEC Olla GM H Ovall - RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN - 1

Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altergäte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedungsabfall entsorgt werden dürften. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von

den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.

Ausführliche Informationen über die am besten geeignete Art der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten und/oder Batterien erhalten Verbraucher bei ihren örtlichen Behörden.

Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

10. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, befindet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.

Die Garantie deckt keine Schäden wenn:

Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.

Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes

für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundellenst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728

Die geistigen Eigentumsrechte an den Toxten. Entwürfen. Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert. Übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.

1. PARTI E COMPONENTI

Parti della Olla GM

Fig.1

8. SPECIFICHE TECNICHE

8. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Model: Olla GM Modelo H Ovall

9. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

CECOTEC Olla GM H Ovall - RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR - 1

10. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CECOTEC

Modell : Olla GM H Ovall

Kategorie : Kochtopf