DKS 405-1 E - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DKS 405-1 E EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu DKS 405-1 E EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DKS 405-1 E - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DKS 405-1 E von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG DKS 405-1 E EINHELL
Art.-Nr.: 43.090.10 l.-Nr.: 01035
DKS 405-1 E

© Bitte vor Montage und Inbetrlebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen
® Please read the operating Instructions carefully before assembling and using
⑤ Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de procéder au montage et à la mise en service
⑨ Gelleve vóór montage en ingebruikneming de gebruiks-aanwijzing aandachtig te lezen
① SI prega, prima di assemblare ed avviare il trapano, di leggere attentamente le istruzioni sul funzionamento
Před montáží a uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze
☒ Az összeszerelés és használatba vétel előtt kérjük a használati utasítást figyelmesen átolvasni.
⑧ Prosimo, da pred montažo in začetkom dela navodila za uporabo pazljivo preberete.
® Molimo da prije montaže pažljivo pročitate ove upute
® Pred montázou a uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
© Seite 5 - 9
GB Page 10 - 14
⑤ Page 15 - 19
NL Blz. 20 - 24
① Pagina 25 - 29
© Strana 30 - 33
Oldal 34 - 38
③10 Strani 39 - 42
HR str 43 - 47
8K Strana 48 - 52
D

text_image
1 39 28 29 26 31 41 14 23 49 13 12 18
text_image
3 15 6 13 12 1 2 3
text_image
4 30 23 49 47
text_image
5 23 46 26 30 45 47 49
text_image
6 31 a b3

text_image
7 14 11 12
1. Gerätebeschreibung (Abb.1)
1 Staubabsaugadapter
2 Aus/Einschalter
3 Hubzahlregler
6 Abdeckung links
12 Feststellschraube
13 Winkelverstellteil
14 Sägetisch
18 Sägeblatthalterung unten
23 Haltebolzen
26 Sägeblattschutz
28 Schlauch
29 Halterung
31 Sägeblatthalter oben
39 Spannschraube
41 Sägeblatt
49 Kupferrohr
2. Lieferumfang
●Dekupiersäge
Sägeblattschutz
●Abblasvorrichtung
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Montieren Sie die Dekopiersäge so, wie es in Kapitel 6.2. „Montage“ beschrieben ist. Mit der Dekupier-säge dürfen nur kantige Hölzer oder holzähnliche Werkstücke gesägt werden. Rundmaterialien dürfen nur mit geeigneten Haltevorrichtungen geschnilten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden.
Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus
hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der
Hersteller.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete
Sägeblätter verwendet werden. Die Verwendung von Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung.
Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten.
Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten.
Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig
ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und
Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
●Gesundheitsschädliche Emissionen von Holz-
stäuben bei Verwendung in ges
Räumen.
●Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abgedecktem Schneidbereich des Werkzeuges.
●Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel
(Schnittgefahr).
●Quetschen der Finger.
●Gefährdung durch Rückschlag.
●Kippen des Werkstückes aufgrund einer
unzureichenden Werkstückauflagefläche.
●Berühren des Schneidwerkzeuges.
●Herausschleudem von Astteilen und Werkstückteilen.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
⚠ Sicherheitshinweise
●Achtung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden, müssen die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen von Personen auszuschließen, einschließlich der folgenden:
●In einem Notfall die Maschine direkt ausschalten und den Netzstecker ziehen.
●Beachten Sie alle diese Hinweise, vor und während Sie mit der Säge arbeiten.
- Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. - Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungsarbeiten den Netzstecker.
●Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.
●Verwenden Sie die Säge nicht zum Brennholzsägen.
●Unterlassen Sie das Quersägen von Rundhölzern ohne geeignete Haltevorrichtung.
●Die Maschine ist mit einem Sicherheitsschalter gegen Wiedereinschallen nach Spannungsabfall ausgerüstet.
- Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt.
●Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so vergewissem Sie sich, daß dessen Querschnitt

D
für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist. Mindestquerschnitt 1 mm²
●Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand verwenden.
●Die Säge nicht am Netzkabel tragen.
- Überprüfen Sie die Netzanschlußleitung . Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Anschlußleitungen.
●Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
- Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und benützen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
●Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
●Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
●Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung! Keine welte Kleidung oder Schmuck.
●Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
●Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
●Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gerät fernhalten.
●Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei.
●Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.
●An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden.
●Die Sägeblätter dürfen in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Gegendrücken gebremst werden.
●Bauen Sie nur gut geschärfte, rißfreie und nicht verformte Sägeblätter ein.
●Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort ausgetauscht werden.
- Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen.
- Es ist sicherzustellen, daß alle Einrichtungen, die das Sägeblatt verdecken, einwandfrei arbeiten.
●Sicherheitseinrichtungen an der Maschine dürfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden.
- Beschädigte oder fehlerhafte Schutzeinrichtungen sind unverzüglich auszutauschen.
●Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein sind, um sie sicher in der Hand zu halten.
●Die Maschine nicht soweit belasten, daß sie zum Stillstand kommt.
●Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen die Arbeitsplatte.
●Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder eingeklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
●Zum Beheben von Störungen oder zum Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine ausschalten. - Netzstecker ziehen -
- Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Motor durchführen. - Netzstecker ziehen -
●Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
●Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen.
- Elektroinstallationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachleuten ausgeführt werden.
- Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossener Reparatur oder Wartung sofort wieder montiert werden.
●Die Sicherheits-, Arbeits-, und Wartungshinweise des Herstellers, sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen, müssen eingehalten werden.
●Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet werden.
●Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j).
●Die Säge ist nur zur Aufstellung in Innenräumen gedacht.
●Werkstücke, die kleiner als der Sägeblattschutz sind, können zu Verletzungen an Händen und Fingern führen. Geeignete Hilfsmittel verwenden!
●Vermeiden Sie verkrampfte Handpositionen beim Führen des Werkstücks und Positionen, in denen ein Ausrutschen die Hand direkt ins Sägeblatt führen würde.
●Legen Sie das Sägeblatt immer so ein, daß die Zähne nach unten zum Sägetisch hinweisen.
●Stellen Sie immer die korrekte Blattspannung ein, um ein Reißen der Sägeblätter zu vermeiden.
●Gehen sie besonders vorsichtig beim Schneiden von Material mit unregelmäßigen Schnittprofilen vor.
●Lassen Sie besondere Vorsicht walten beim Schneiden von runden Körpern, wie Stangen oder Rohren. Diese können vor dem Sägeblatt abrollen und zum verhaken der Zähne rühren. Stützen Sie derartige Werkstücke mit einem Keil ab.
- Beim Zurückziehen des Werkstücks können sich Zähne in der Schnittfuge verhaken, besonders wenn die Sägespäne die Fuge blockieren. In diesem Fall sollten Sie die Säge abstellen, den Netzstecker zeihen, mit einem Keil die Schnittfuge öffnen und das Werkstück abziehen
●Verlassen Sie den Arbeitsplatz niemals, ohne die Säge vorher abzustellen. Warten Sie, bis die
D
Säge zum Stillstand gekommen ist
- Setzen, kleben oder bauen Sie keine Teile am Arbeitstisch zusammen, während die Säge läuft.
- Säge erst nach Freimachen des Arbeitstisches von Materialresten und Werkzeugen einschalten. Lassen Sie nur das zu bearbeitenden Werkstück und etwaige Arbeitshilfen (Keile) auf dem Werktisch.
●Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
●Halten Sie die Finger in einem sicheren Abstand vom Sägeblatt.
●Führen Sie das Werkstück sicher und fest und lassen Sie es zu keinem Zeitpunkt locker.
●Verlassen Sie den Arbeitsplatz niemals, ohne vorher die Säge abzustellen.
●LASSEN SIE SICH VON IHRER VERTRAUTHEIT MIT DER SÄGE NICHT ZU UNACHTSAMKEIT VERLEITEN. DURCH UNACHTSAMKEIT KANN ES BEREITS INNERHALB VON SEKUNDEN-BRUCHTEILEN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN KOMMEN:

Augenschutz tragen

Gehörschutz tragen

Staubschutz tragen
Geräuschemissionswerte
●Das Geräusch dieser Säge wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN 11201 gemessen. Das Gerät am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)
Betrieb Leerlauf
Schalldruckpegel LPA 74,5 dB(A) 62,7 dB(A)
Schalleistungspegel LWA 87,6 dB(A) 75,7 dB(A)
„Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Fakloren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein-
flussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbarten Vorgängen. Die zuverlässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.*
5. Technische Daten
Wechselstrommotor 230V \~ 50Hz
| Leistung 120 Watt | |
| Betriebsart S2 5 min. | |
| Leerlaufdrehzahl n_0 | 400-1600 min ^-1 |
| Schutzart IP 40 | |
| Hubbewegung 21 mm | |
| Standfläche 410 x 245 mm | |
| Tisch schwenkbar 0° bis 45" nach links | |
| Tischgröße 410 x 253 mm | |
| Sägeblattlänge 127 mm | |
| Ausladung 406 mm | |
| Schnitthöhe max. bei 90° 57 mm | |
| Schnitthöhe max. bei 45" 27 mm | |
| Gewicht | 12 kg |
6. Vor Inbetriebnahme
6.1 Allgemein
●Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.
●Das Sägeblatt muß frei laufen können.
- Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkörper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten.
- Bevor Sie den Ein-/Ausschlater betätigen, vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Telle leichtgängig sind.
- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
D
6.2 Montieren der Säge auf einer Werkbank Abb. 2

text_image
2 Sägekörper Schaungsummunterlage Werklöch Flechdrichtung- Unterlegescheibe Sechskantmutter Blockiemutter Sechskantschraube-
Zum Aufsetzen der Säge eignet sich eine Werkbank aus massivem Holz besser als ein schwaches Pressplattengerüst, bei welchem sich die Vibration und Geräuschbelastung störend hemorrhbar machen.
-
Die zur Montage auf einer Werkbank nötigen Werkzeuge und Kleinteile wurden nicht mit der Säge ausgellefert. Verwenden Sie jedoch mindestens Ausrüstung folgender Größe:
Beschreibung Menge Sechskantschrauben M8 4 Flachdichtungen ∅ 8mm 4 Unterlegscheiben ∅ 8 mm 4 Sechskantmuttern M8 8
- Eine lärmreduzierende Schaumgummiunterlage wird ebenfalls nicht zusammen mit der Säge ausgeliefert. Wir empfehlen aber dringend den Einsatz einer solchen Unterlage, um Vibrationen und Lärm gering zu halten.
Beschreibung: Weiche Schaumgummiunterlage:450 x 250 x 13 mm
Ziehen Sie die Schrauben nicht übermäßig an. Lassen Sie Spielraum, damit die Schaumgummiunterlage gut absorbieren kann.
7. Montage
Achtung ! Vor allen Wartungs- und Umrüstungsarbeiten an der Dekupiersäge ist der Netzstecker zu ziehen.
8
7.1 Montage des Sägeblattschutzes un der Späneabblas-Vorrichtung (Abb 4/5)
●Haltebolzen (23) auf den Ausleger (30) aufsetzen.
●Sägeblattschutz (26) auf den Haltebolzen (23) schieben.
●Schraube (45) durch die Bohrung des Haltebolzens (23) und des Sägeblattschutzes (26).
●Schraube (45) mit der Mutter (46) gegen herausfallen sichern.
●Mit der Klemmschraube (47) kann der Sägeblattschutz in verschiedenen Höhen fixiert werden.
●Rohr (49) in Richtung des Sägeblattes ausrichten, um beim Sägen die Späne von der Schnittfuge abzublasen.
- Mit der Schraube (28) kann das Rohr (49) in verschiedenen Stellungen fixiert werden.
7.2 Sägeblatt wechseln (Abb. 1/5)
- Spannschraube (39) nach rechts drehen, um das Sägeblatt (41) zu entspannen.
●Linke Abdeckung (6) abschrauben. - Sägeblatt zuerst aus der oberen Sägeblatt-halterung (31) herausnehmen, dabei den oberen Pendelarm nach unten drücken.
●Anschließend das Sägeblatt aus der unteren Sägeblatthalterung (18) nehmen.
●Sägeblatt durch die Tischeinlage (15) nach oben herausziehen.
●Neues Sägeblatt in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
Achtung: Legen Sie das Sägeblatt immer so ein, daß die Zähne in Richtung des Sägetisches zeigen.
●Das Sägeblatt kann in Schlitz a oder b eingesetzt werden;
Schlitz a: Für Schnitte längs des Auslegers
Schlitz b: Für Schnitte quer zum Ausleger. ●Sägeblatt durch drehen der Spannschraube (39) nach links (im Uhrzeigersinn) spannen.
7.3 Sägetisch schrägstellen (Abb 6)
●Feststellschraube (12) lösen
- Sägetisch (14) nach links neigen, bis der Zeiger (11) auf das gewünschte Winkelmaß, der Gradskala (13), zeigt.
Achtung: Wenn Präzisionsarbeit verlangt wird, sollte ein Probeschnitt durchgeführt werden und die Gradeinstellung gegebenenfalls nach justiert werden.
D
8. Bedienung
8.1. Anmerkung:
●Die Säge schneidet Holz nicht selbsttätig. Der Benutzer ermöglicht das Schneiden durch Führung des Holzes in das bewegte Sägeblatt.
●Die Zähne schneiden das Holz nur beim Abwärtshub.
●Das Holz muß langsam in das Sägeblatt geführt werden, da die Zähne des Sägeblattes sehr klein sind.
●Jede Person, die mit der Säge umgehen will, benötigt eine gewisse Lernzeit. Während dieser Zeit werden sicher einige Blätter brechen.
- Beim Schneiden von dickeren Hölzern ist besonders zu beachten, daß das Sägeblatt nicht gebogen oder verdreht wird. Dadurch wird die Lebensdauer des Sägeblattes erhöht.
8.2. Ein-Ausschalter (2; Abb. 2)
●Zum Einschalten ist die grüne Taste zu drücken.
●Zum Ausschalten muß die rote Taste gedrückt werden.
Achtung: Die Maschine ist mit einem Sicherheits- schalter gegen Wiedereinschalten nach Spannungsabfall ausgerüstet.
8.3. Hubzahlregler (3)
- Mit dem Hubzahlregler können Sie die Hubzahl entsprechend des zuschneidenden Materials einstellen.
8.4 Durchführung von Innenschnitten
- Ein Merkmal dieser Dekupiersäge ist die Möglichkeit zur Durchführung von Innen schnitten in einer Platte, ohne daß die Außenseite oder der Umfang der Platte beschädigt wird.
WARNUNG: UM VERLETZUNGEN DURCH EIN VERSEHENTLICHES STARTEN ZU VERMEIDEN: VOR DEM ENFERNEN ODER AUSWECHSELN DES SÄGEBLATES IMMER DEN SCHALTER AUF DIE POSITION "O" STELLEN UND DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
- Zur Durchführung von Innenschnitten in einer Platte: Das Sägeblatt, wie im Abschnitt 7.2 beschrieben, entfernen.
-
Ein Loch mit 6,3 mm in die betreffende Platte bohren.
-
die Platte mit dem Loch über das Zugangsloch auf dem Sägetisch legen.
- Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte installieren und die Blattspannung einstellen
- Nach Beendigung der Innenschnitte das Sägeblatt von den Blatthaltern entfernen (wie im Abschnitt 7.2 beschrieben) und die Platte vom Tisch nehmen.
8.5. Adapter für Laubsägeblätter (Abb. 8/9)
●Entfernen Sie das Sägeblatt wie unter 7.2 beschrieben.
- Setzen Sie nun das Laubsägeblatt (a) in den Adapter ein
●Zuerst die Tischeinlage (15) abnehmen
●Dann beide Adapter (50) an die zwei Sägeblatthalter (18/31) hängen
●Einsetzen des Sägeblattes wie unter Punkt 7.2 beschrieben.
9. Pflege und Wartung
Lager
Schmieren Sie die Lagerstellen der Umlenkrollen periodisch mit einem hochwertigen Maschinenfett, spätestens jedoch nach etwa 25-30 Betriebsstunden.
Reinigung
Anfallende Sägespäne sollten regelmäßig aus dem Inneren der Dekupiersäge entfernt werden. Vor Öffnen der linken Abdeckung (6) ist das Gerät auszuschalten und der Stecker zu ziehen. Nach Öffnen kann mit Bürste oder Staubsauger gereinigt werden. Nach Beendigung jeder Arbeit Sägespäne und Staub von den Kühlöffnungen des Motors entfernen.
Wartung
Führen Sie keine Reparaturen selbständig durch. Geben Sie die Bandsäge bei auftretenden Problemen zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
10. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
●Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
●Ident-Nummer des Gerätes
●Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info
GB
1. Description (Fig. 1)
5. Technische gegevens
Wisselstroommotor 230 V\~ 50 Hz
Vermogen 120 Watt
Konformitätserklärung

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
©B declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article disclosure to conformité suivants selon le
F
decitré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
NL verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
● declara la siguiente conformidad a tenor de directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
Ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle
erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikel
⑧RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
HR izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
® declară următoarea conformitate cu linia directoare CE și normele valabile pentru articolul.
URÜN İLE İLGİLL olarak AB Yönetmellkleri ve Nomıları gereğlince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
GR δηλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
⑭ attesterer folgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlasuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
③ pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
☑ vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
ВО декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
заявляє про відповідність згідно з Директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
Dekuplersäge DKS 405/1 E

98/37/EG

87/404/EWG

73/23/EWG_93/68/EEC

R&TTED 1999/5/EG

97/23/EG

2000/14/EG:

89/336/EWG_93/68/EEC

95/54/EG:

90/396/EWG

97/68/EG:

89/686/EWG
EN 61029-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/lsar, den 21.08.2003

Brunbólzl
Leiter Produkt-Management

Tamberg
Produkt-Management
Art.-Nr.: 43.090.10 I.-Nr.: 01035 Archivierung: 4309010-48-4155050-E Subject to change without notice
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-First beginnt mit dem Getanrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Gesetndmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschiften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kundendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
de Technische Änderungen vorbehalten
- Technical changes subject to change
① Sous réserve de modifications
60 Technische wijzigingen voorbehouden
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
⑤ Technikai változások jogát fenntartva
Technické zmény vyhrazeny
08 Tehnične spremembe pridržane.
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Technické změny vyhradené
GB WARRANTY CERTIFICATE
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetzes durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Verviellätigung von Dokumentation und Begleipapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässg.