DCM 2-250 C - Bohrmaschine MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCM 2-250 C MILWAUKEE als PDF.
Benutzerfragen zu DCM 2-250 C MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCM 2-250 C - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCM 2-250 C von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCM 2-250 C MILWAUKEE
V. Einklster unter erwerbszeit, a. close prokater i overenerstemmeile mele laipenstand der oder standardisierte cuminator. EN 50 014, EN 68 006, EN 81 029, IEC 1009 i overenerstemmeile meles regualy 732/EECC 88/88/EEC 88/88/EEC p 687/57
Nederlands
CE conformiteltayerklarng
Wij verwälen op研究成果 eigener, excludende verzinswörderung dat deze producten conform zum mit der vulgare fremden ernommertes documents: EN 55 014, EN 51 001, EN 51 009, IEG 1032 in overzinschem mot do rekomponenten: 7323/EEC, 88/336/EEC, 938/EEC en 985/EEC.
Suomi
CE-Konformitalserklarung
Wirk oderkunden auf genaive Volansierung, dass das Produkt im Einklag mit 7283/SEC, 8830/SEC, 9398/SEC und 9637/EG um den folgenden Nernern der Nennunterlagen anspricht. En 65 014, En 61 000, EN 61 029, EC 1028.
EAAynikai
A0x7y8y6xgnsus
KERNBOHRMOTOREN
Zeichenerklarung
| CE | CE Konformitätsmarke |
| S | SEMKO-Sicherheitsmarke |
| I | Vor dem Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. |
| n0XXXXmin-1 | Unbelastete Geschw. m/min |
| ∅ | Maximaler Bohrerdurchmesser |
| V~ | Volt Wechselstrom |
| A | Ampere |
| W | Watt |
| C | Australien C-TICK Marke |
Technische Daten
| Katalog- Nr. | Volt AC Watt | Spindel-gewinde | Drehzahl (U/min) | Empfohlener Durchmesser in mitterlerem Zuschlag | edrig Drehzahl Motor-schutzAmpStecker | FSS | CE | ||||||
| ○ | HochNiedrig 21Artikelnf. | hohe Drehzahl 2 | |||||||||||
| DCM2 350C | 4004-4 | 13* | 230 | 2800 | 1-1/4"-7 | 300 | 600 | 175-350 mm | 100-175 mm | Kupplung | Schuko | Ja | Ja |
| DCM2 180C | 4005-4 | 13* | 230 | 2800 | 1-1/4"-7 | 600 | 1200 | 100-175 mm | 20-100 mm | Kupplung | Schuko | Ja | Ja |
| 4094-5 | 13 | 220-240 | 2800 | 1-1/4"-7 | 450 | 900 | 150-250 mm | 50-150 mm | Scher-bolzen | Schuko | Nein | Nein | |
| DCM2 250C | 4096-4 | 13* | 230 | 2800 | 1-1/4"-7 | 450 | 900 | 150-250 mm | 50-150 mm | Kupplung | Schuko | Ja | Ja |
| 4096-5 | 13 | 220-240 | 2800 | 1-1/4"-7 | 450 | 900 | 150-250 mm | 50-150 mm | Kupplung | Schuko | Nein | Nein | |
*ANMERKUNG: Kernbohrmotoren mussen mit 13 Amp Netzstromsicherungen oder Trennschaltern geschutzt werden.
KERNBOHRMOTOREN
Für zusätzliche Sicherheitsanweisungen lessen Sieitte das Sicherheitsanweisungs-Handbuch Nr. 58-13-0000.
Besondere Sicherheitshinweise zum Kernbohren
- Der Kernbohrmotor erfordert die Anwendung von Wasser. Da die Verwendung von Elektrogeräten in feuchten Bereichen gefährlich ist, muß das Gerät geerdet werden. Schützen Sie sich zusätzlich mit isolierten Schuhen und Handschuhen gegen Elektroschock.
- Beim Kernbohren durch Böden fallen die Kerne gewöhlich vom Bohrer herunter. Treffen Sie entsprechende Körper- und Sachschutzvorkehrungen unter dem Arbeitsbereich.
Schall- und Schwingungsdaten
Im typischen Fall liegt der A-Schaldruckpegel des Werkzeugs unter 90 dB (A). Bei der Arbeit kann der Gerauschpegel 103 dB (A) überschreiben. Tragen Sie einen Gehorschutz!
- Der typische gewichtete Beschleunigungswert beträgt 2.9 m/s
Funktionsbeschreibung der Merkmale (Siehe Tabelle für technische Daten Ihres Kernbohrmotors)
Modelle mit Kupplung
Einige ausgewählte Kernbohrmotor-Modelle bieten als Merkmal eine Reibungskupplung zum Schutz von Motor und Getriebe. Bei Überlastung des Motors beginnt die Kupplung zu rutschen, bis sich der Bohrer nicht mehr dreht. Die Kupplung wird im Werk eingestellt und bedarf keiner Nachstellung. Störendes (häufiges) Rutschen der Kupplung ist einer MILWAUKEE Vertrags-Kundendienstelle zu melden. Fragen bezüglich der Kupplung sind an den Hersteller zu halten.
Modelle mit Scherbolzen
Einige ausgewählte Kernbohrmotor-Modelle bieten als Merkmal einen Scherbolzen (B5) zum Überlastungsschutz von Motor und Getriebe. Diese Bolzen treibt die Spindelhülse an. Beim Klemmen des Bohrs schert der Bolzen ab und verhindert eine Beschädigung von Getriebe und Motor. Mit dem Kernbohrmotor werden zusätzliche Scherbolzen geleifert. Es ist wichtig, vor der Arbeit mit dem Werkzeug jedem Mal den Zustand der Spindel zu kontrollieren. Die Spindel muß glatt sein undarf keine Billen und keinen Lochfrä aufweisen. Falls die Spindel nicht in Ordnung ist, kann sich die Gewindehülse mit der internen Spindel verschreiben und beim Kernbohren festfressen.
Soft-Start
Der Schaltkasten (F7) ist mit einer Soft-Start-Einrichtung ausgestattet. Beim Einschalten fahr der Kernbohrmotor innerhalb 1-2 Sekunde stofffrei auf volte Touren. Die Soft-Start-Einrichtung beschränkt Sicherungsausfall und ruckweises Anfahren auf das absolute Minimum.
Fehlerstrom-Schutzschalter (E13)
Einige ausgewählte Kernbohrmotor-Modelle sind mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (FSS) ausgerüstet. Diese ist eine Schutzvorrichtung, welche die Stromversorgung bei Netzausfall oder Fehlerstrom ausschaltet. Kernbohrmotoren, die mit einem FSS ausgerüstet sind, * dürfen nur mit dem FSS betrieben werden.
12H Stecker (E14)
Einige ausgewählte Kernbohrmotor-Modelle sind mit einem IEC 309 spezifizierten 12H Stecker ausgerüstet. Diese Spezifikationen sind weltweit anerkannt und dienen dazu, ein Verbinden von Steckern und Steckdosen mit verschiedene Spannung und Ampere-Nennleistung zu verhindern. Die Erdungsmanschette befindet sich an einem bestimmten Stundenpunkt, je nach Spanningsleistung des Gerätes. Die Position des Erdungsstiftes ist ein Spiegelbild der Steckdose. Desweiteren sind die Spanningsleistungen für alle IEC 309 Stecker und Steckdosen zur visuellen Identifizierung farblich gekennzeichnet.
Die MILWAUKEE Kernbohmotoren mit einem IEC 309 Stecker verwenden eine 12H Konfiguration, d.h. wenn sich die Keilnut in der 6 Uhr-Position befindet, befindet sich der Erdungsstift in der 12 Uhr-Position. Die Spanningsleistung der 12H Konfiguration betragt 125/250 VAC. Diese Konfiguration ist für die Verwendung mit einer isolierten Netzstromversorgung bestimmt, gewöhlich mit einem Isolationstransformer.
Montage
Kernbohrmotoren müssen an einem Gestell befestigt werden
Die spezifischen mit dem Gestell gelieferten Anweisungen befolgen. Kernbohrmotor anhand der in seiner Rückwand vorgesehenen Befestigungslöcher (A1) am Gestell montieren.
Montage des Schaltkastens
Der Schaltkasten kann oben auf dem Kernbohrgestell oder am Kernbohrmotor selbst montiert werden.
Montage des Schaltkastens auf dem Kernbohrgestell
Schaltkasten (C7) mit einer Lasche (C6) oben auf dem Kernbohrgestell (C8) befestigen. Sicherstellen, daß die Lippe (C9) oben auf dem Schaltkasten auf der Oberseite des Kernbohrgestells aufliegt.
Montage des Schaltkastens am Gehäuse des Kernbohrmotors
- Schraube (D11) ober auf der Abdeckung entfernen und Bürstenhalterabdeckung (D10) abnehmer. Bürstenhalterabdeckung für später aufbewahren.
- Schaltkasten (D7) mit der von der Bürstenhalterabdeckung entfernten Schraube am Motorbehause (D12) befestigen.
Zusammenbau und Montage des Wasserabspendventils
- Die Komponenten des Wasserabsperventils vom Zubehorbeutel entnehmer. Die Kupferscheiben im Zubehorbeutel dieren zur Montage des Bohrs.
- Abspperrventil-Baugruppe (A3) auf die Spindelhülse am Kernbohrmotor stecken. Baugruppe zuerst von Hand und dann ungebung um eine weitere Viertelumdrehung mit einem Rollgabelschlüssel (nicht im Lieferumfang) anziehen.
- Wasserleitung an das Wasserabsperventil anschließen.
Ausrüstung mit einer Expansionsverankierung sichern
Verwenden Sie eine 16 mm-Expansionsverankerung (nicht im Lieferumfang enthalten), die eine 16 mm-Gewindestange oder einen 16 mm-Gewindebolzen aufnimmt, um die Basis auf der Arbeitsfläche zu sichern.
- Den Ständer mit den vier (4) Justierschauben und mit der Wasserwaage horizontal ausrichten. Nach dem horizontalen Ausrichten des Ständers die vier (4) Muttern der Justierschauben festziehen.
- Die Gewindestange mit einer Expansionsverankierung durch den Schlitz auf der Grundplatte des Dymorig führen, und den Bolzen oder die Unterlegscheibe und Mutter in der Verankierung gemäß den Herstelleranweisungen der Verankierung festziehen.
Montage eines Kernbohrers

WARNING!
Zur Verringerung der Verletzungsgefahr, das Gerät Immer abschalten, bevor Zubehörteile gewechselt oder Einstellungen vorgenommen werden.
- Zur Montage eines Bohrs Spindel- (A2) und Bohrergewinde zum Schutz gegen Korrosion und gegen Festfressen des Bohrs an der Spindel mit Fett schmieren.
- Eine Kupferscheibe (im separaten Zubehörbeutel mit den Teilen des Wasserabsperventils) auf die Spindel und an die Spindelschulter heran schieben. Der Beutel enthalt eine zweite Kupferscheibe, die für später aufzubewahren ist.
- Bohrer fest auf die Spindel drehen.
Bedienung

WARNING!
Untersuchen Sie den Arbeitsbereich zur Verringerung der Verletzungsgefahr vor dem Kernbohren immer auf versteckte Drahte.

WARNING!
Um das Risiko einer Verletzungsgefahr zu verringn, stets eine Wasseraufnahmevorrlichtung verwenden und die Anweisungen des Herstellers befolgen. Die Diamantkernbohrmaschine muss geerdet sein. Isolierte Schuhe und Handschuheieten zusammen schutz gegen Elektroschock.
Benutzung des Fehlerstrom-Schutzschalters (E13)
Schutzschalter vor Benutzung des Kernbohrmotors immer wie folgt prufen:
ANMERKUNG: Netzschalter des Werkzeugs vor der Rückstellung des Schutzschalters AUSschanten.
- Motor an eine Stromquelle anschlieBen. Grunen Schutzschalterknopf ON drucken. Die rote Lampe muß leuchten.
- Schwarzen Knopf OFF drucken. Die rote Lampe muß ausgehen.
- Wenn der Schutzschalter nicht ausgelost wird oder bei EINschalten des Kernbohrmotors wiederholt AUSschaftet, muß die ganze Baugruppe geprüft werden. In thisem Fall ist weitere Benutzung oder weiterer Betrieb nicht gestattet.
- Kernbohrmotor einschalten. Sicherstellen, daß die rote Lampe des Schutzschalters leuchtet und der Kernbohrmotor richtig Funktioniert.
Wenn Einschalten oder Aktivierung des Schutzschalters unmöglich ist:
Werkzeug an eine andere Netzsteckdose anschließen.
- Richtige Funktion an der Netzsteckdose kontrollieren.
- Netzsteckdose von einem Elektriker kontrollieren{lassen.
Ausrelichende Wasserversorgung
Es muß immer ein ausreichender konstanter Wasserstrom durch die ganze Arbeitsstelle flieBen. Kernbohrmotoren haben einen eingebauten Wasserkanal, durch welchen das Wasserinnen im Bohrer nach unter und an seiner AuBenseite nach oben fließen kann. Das Wasser dient zum Kühlen des Bohrs und zum Herausspüssen der Spane.
Ein- und Ausschalten des Kernbohrmotors
Wippenschalter (F15) zum Einsatz des Kernbohrmotors in Stellung ON oder J schalten.
Wippenschalter (F15) zum Ausschalten des Kernbohrmotors in Stellung OFF oder O schalten.
Ausschalter
Der Ausschalter wird bei Überlastung des Kernbohrmotors ausgelost. Zur Rückstellung Wippenschalter (F15) in Stellung OFF schalten und Ausschalterknopf (F16) drucken.
Drehzahlwahl
Kernbohrmotoren arbeiten mit hoher oder niedriger Drehzahl. Die niedrige Drehzahl wird für Bohrer mit großen Durchmesser gewählt, die hohe für Bohrer mit keinem Durchmesser (siehe Technische Daten des Kernbohrmotors).
Der Schalthebel (A4) am Kernbohrmotor tragt die folgenden Nummern:
1 fur niedrige Drehzahl
2 fur hohe Drehzahl
Kernbohren

WARNING!
Tragen Sie zur Verringerung der Verletzungsgefahr IMMER Schutzbrillen oder Sicherheitsbrillen mit Seitenschutz.
- Einen Bohrer nach den Richtlinien der technischen Daten wahlen und montieren.
- Schalthebel bei AUSgeschalteten Motor nach den Richtlinien der technischen Daten einstellen. BEI EINGESCHALTETEM KERNBOHRMOTORDARF NICTGESCHALTETWERDEN.
- Wasserschlauch an die Wasserabsperrentil-Baugruppe anschließen. Sicherstellen, daß die Verbindungen dicht sind. Ein Wassersammlsystem einrichten.4. Kernbohrmotor EINschalten. Wasser so andrehen, daß es frei durch das Wasserabsperrentil fließt. Ventil zur Verstärkung des Wasserflusses nach rechts, zur Verringerung des Wasserflusses nach links drehen.
- Nach Beendigung der Arbeit den Kernbohrmotor laufen setzen und Bohrer entfernen. Wenn der Bohrer von der Arbeitsfläche entwickelt ist, Motor AUSschalten.
Wartung
Schmierung der Spindel bei Modellen mit Scherbolzen
Vor der Arbeit die Spindel oder Spindelhülse immer reinigen und zum Schutz gegen Festfressen beim Kernbohren Fett schmieren.
Reinigung
Staub und Abfallstoffe von den Luftlöchem entfernen. Werkzeug sauber und trocken halten und darauf achtenden, daß es nicht slim oder fettig wird. Zur Reinigung nur eine milde Seite und ein feuchtes Tuch benutzten, da gewesie Reinigungs- und Lösungsmittel dem Kunststoff und anderen isolierten Teilen schaden.
Reparaturen
Nur erchte MILWAUKEE Ersatzteile benutzen. Werkzeug zur Reparatur und Wartung immer zu einer MILWAUKEE Vertrags-Kundendienststellenephenmen.
Zubehörteile
Kupferscheibe
Katalognummer 45-88-8565
Zum Ersatz von zum Kernbohren benötigten verlorenen Kupferscheiben.
3/16"-Innensechskantschlüssel
Katalognummer 49-96-0085
Zur Montage von Dymodrills an Motorgrundplatten oder Distan-Baugruppen.
Zur Montage von Kernbohrern am Dymodrill und zum Abnehmen von Kernbohrern vom Dymodrill.
3/32" - Sechskantschluss
Katalognummer 49-96-0050
Für Gewindestiffe an der Wasserhülse.
Scherbolzen
Katalognummer 44-60-0032
Geharteter Scherbolzen
Katalognummer 44-60-0065
Weicher Scherbolzen
EPRAEIA DIAMOPΦΩΣHΞ ΠYPHNA
Σμβoλα