AHS 66/1 - Säge Alpha Tools - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AHS 66/1 Alpha Tools als PDF.
Benutzerfragen zu AHS 66/1 Alpha Tools
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AHS 66/1 - Alpha Tools und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AHS 66/1 von der Marke Alpha Tools.
BEDIENUNGSANLEITUNG AHS 66/1 Alpha Tools
Art.-Nr.: 43.308.71 I.-Nr.: 01013
ALPHA-TOOLS®
AHS 66-1

Gehörschutz tragen!
Wear ear-muffs
Porter un casque anti-bruit
Bel Staubentwicklung
Atemschutzmaske tragen!
-
Handgriff
-
Typenschild
-
Ein-Ausschalter
-
Sperrtaste für Ein-Ausschalter
-
Feststellschraube für Schnittiefeneinstellung
-
Netzkabel
-
Spaltkeil
-
Pendelschutzhaube
-
Inbusschraube
-
Sägeschuh
-
Flansch
-
Sägeblatt
-
Parallelanschlag
-
Feststellschraube für Parallelanschlag
-
Feststellschrauben für Gehrungseinstellung
-
Anschluß für Staubabsaugung
-
Zusatzhandgriff
-
Betätigungsbügel für Pendelschutzhaube
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung genau durch und achten Sie besonders auf die Sicherheits-hinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zusammen mit der Handkreissäge auf.
Technische Daten:
Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 Watt
Leerlaufdrehzahl: 4500 min
Schnittiefe bei 0°: 64 mm
Schnittiefe bei 45°: 40 mm
Sägeblatt 185 mm ∅
Sägeblattaufnahme: 20 mm ∅
Sägeblattdicke 2,4 mm
Schalldruckpegel LPA 95,6 dB(A)
Schalleistungspegel LWA 108,6 dB(A)
Vibration a w
1,7 m/s
Gewicht 4,2 Kg
Abmessung 34 x 24 x 24 cm
Schutzisoliert II / ☐
Ausstattung:
Parallelanschlag
Anwendungsgebiet
Die Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Werkstoffen und Kunststoffen.
Sicherheitshinweise:
- Der Spaltkeil ist so einzustellen, daß der Abstand zum Zahnkranz des Sägeblatts 5 mm nicht überschreitet und sein unterster Punkt nicht um mehr als 5 mm gegenüber dem Zahnkranz zurücksteht
- Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden.
- Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellschnitt-Stahl (HSS Stahl) dürfen nicht verwendet werden.
- Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchs-anweisung angegebenen Kenndaten nicht entsprechen, dürfen nicht verwendet werden.
- Es ist sicherzustellen, daß alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren.
- Es ist sicherzustellen, daß alle Einrichtungen, die das Verdecken des Sägeblattes bewirken, einwandfrei arbeiten.
- Der Spaltkeil ist, außer bei den Einsatzschnitten, immer zu verwenden und richtig einzustellen.
- Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden.
- Nur scharfe Sägeblätter und geeignetes Zubehör verwenden.
- Ziehen Sie vor allen Umbau- und Reinigungs- und Einstellarbeiten den Stecker aus der Steckdose.
● Schützen Sie die Netzleitung vor Beschädigungen. Öl und Säure können die Leitung beschädigen.
- Sägeblätter, deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kleiner als die Dicke des Spaltkeiles sind, dürfen nicht verwendet werden.
- Den Stecker nicht durch Ziehen an der Netzleitung aus der Steckdose entfernen und das Gerät nicht am Netzkabel tragen.
● Reparaturen sind nur durch einen Fachmann auszuführen.
- Bei Verwendung einer Kabeltrommel Leitung vollständig abrollen. Drahtquerschnitt mind. 1,5 mm². Absicherung max. 16 A
- Sichern Sie alle zu bearbeitenden Werkstücke ausreichend und überlasten Sie die Maschine nicht.
- Tragen Sie eine geeignete Kleidung und eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten.
- Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen Gehörschutz!
- Bei längerem Bearbeiten von Holz oder stauberzeugenden Materialien, ist das Elektrowerkzeug an eine geeignete Staubabsaugung anzuschließen. (In Deutschland werden für Holzstäube aufgrund der TRGS 553 geprüfte Absaugeinrichtungen gefordert.
Arbeiten mit der Handkreissäge
- Kreissäge stets mit festem Griff halten.
● Die Pendelschutzhaube wird vom Werkstück automatisch zurückgeschoben. - Keine Gewalt anwenden! Mit der Kreissäge leicht und gleichmäßig vorrücken.
- Das Abfallstück sollte sich auf der rechten Seite der Kreissäge befinden, damit der breite Teil des Auflagetisches auf seiner ganzen Fläche aufliegt.
- Wenn nach vorgezeichneter Linie gesägt wird, Kreissäge an der entsprechenden Kerbe entlangführen.
- Kleine Holzteile vor der Bearbeitung fest einspannen. Nie mit der Hand festhalten
- Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten!
Schutzbrille tragen!
● Verwenden Sie keine defekten Sägeblätter oder solche, welche Risse und Sprünge aufweisen. - Verwenden Sie keine Flansche/Flanschmuttern, deren Bohrung größer oder kleiner ist als diejenige des Sägeblattes.
- Das Sägeblatt darf nicht von Hand oder durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt gebremst werden.
- Der Pendelschutz darf nicht verklemmen und muß sich nach abgeschlossenem Arbeitsgang wieder in der Ausgangsposition befinden.
-
Vor der Verwendung der Kreissäge bei herausgezogenem Netzstecker die Funktion des Pendelschutzes prüfen.
-
Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der Maschine, daß die Sicherheitseinrichtungen wie Pendelschutz, Spaltkeil, Flansche und Verstelleinrichtungen funktionieren bzw. richtig eingestellt und festgestellt sind.
- An der Schutzhaube können Sie eine geeignete Staubabsaugung anschließen. Stellen Sie sicher, daß die Staubabsaugung sicher und ordnungsgemäß angeschlossen ist.
- Die bewegliche Pendelschutzhaube darf zum Sägen nicht in der zurückgezogenen Schutzhaube festgeklemmt werden.
- Sägeblätter, deren Grundkörper dicker oder deren Schränkung kleiner als die Dicke des Spaltkelles ist, dürfen nicht verwendet werden.
Wartung
● Die Lüftungsschlitze am Motorgehäuse frei und sauber halten. Von Zeit zu Zeit Schlitze ausblasen.
- Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Fachwerkstätte überprüfen.
- Abgenützte Kohlebürsten dürfen nur von einer Fachwerkstätte oder unserem Kundendienst ausgewechseit werden.
● Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
- Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.

text_image
Achtung! Gehörschutz und Schutzbrille tragen. 2 1 A B Parallelschnitt 1. Feststellschraube 1 lõseen 2. Bei 90° Schmitt, Parallelsanschlag 2 lt. Skala auf Korbe Anstellen, bei 45° Schmitt, Parallelsanschlag 2 lt. Skala auf Korbe B einstellen, auf Sägefallbrelle achten. 3. Feststellschraube anziehen Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz durchführen
text_image
Schnittliche einstellen 1. Feststellschraube 1 lizen 2. Sägeschuh nach unten schwanken 3. Schnittliche nach Skalo einstellen. Zahrespitze muß ca. 2 mm aus dem Holz herauslagen, 4. Feststellschraube anziehenD

D




Sägeschuh verstellen (Schrägschnitt)
- Die Feststellschrauben 1 lösen
- Sägeschuh auf gewünschte Gradzahl einstolen 0-45°
- Festetellschrauben 1 fest anziehen
Achtung!
Vor allen Arbeiten an der Kreissäge Netzstecker ziehen!
Einschalten
Bevor Sie den Ein-Ausschalter betätigen, vorgewissern Sie sich ob, das Sägeblatt richtig montiert, bewegliche Teile leichtgängig und Klemmschraubon fest angezogen sind.

text_image
moniert, bewegliche Teil leichgängig und Klommschrauben fest angezogen sind. 1 2 4Sägeblatt wechseln
- Pendelschutzhaube I öffnen und festhalten
- Mit Stirnlochschlüssel 2 das Sägeblatt gegenhalten
- Influsschränkste losen
- Elecsch 4 und Sagesch
- Hansch 4 und Sageblatt nach unten entnehmen
- Flesch reinizen, pauss Söseblatt einsetzen
- Flattschaffinger, Neues Segebraut einsetzen.
Auf Luftrichtung posten (siebs Pfeil auf der
Auf den Schraube anziehen (ohne ficht auf der Schutzschulze) - Schraube anzischen, auf Rundlauf achlen
Ein-Ausechalten
Einschalten: Sperknopf 3 und Taste 4 gleichzeitig drücken Ausschalten: Sperknopf und Taste loslassen

Driftseffekt 1200 Watt
Tomgangsomdrejninger 4500 o/min.
Konformitätserklärung

erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
declarés conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la
F directive CE et les normes concernant l'article verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acuerdo.
com a directiva CE e normas para o artigo
⑧ direktiv och standarder för artikel
Ilmolittaa seuraavaa Euroopan unionin direktilvien ja normien mukalsta yhdenmukalsuutta tuotteelle
N erklærer herved følgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel
⑧ illustrates о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl.
® declară următoarea conformitate cu linia direc toare CE și normele valabile pentru articolul.
ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normları gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© δηλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηγία ΕΕ και τα πρότυπο για το προϊόν
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
(CK) attesterer folgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
② prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek-
re vonatkozó EU-irányvonalak és normák
szerint
⑤ pojasnjuje sledećo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑤k vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok.
⑥ декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.
заявляє про відповідність згідно з директивою
ЄС та стандартами, чинними для даного товару
© deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele
deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui
izjavljuje sledeći konformitel u skladu s odred bom EZ i normama za artiki
Handkreissäge AHS 66/1
x 98/37/EG
87/404/EWG
2000/14/EG: garantierter Behallleistungspegel L_WA = - cm
x 89/336/EWG_93/68/EEC
95/54/EG:
90/396/EWG
97/68/EG:
89/686/EWG
EN 60745-1; EN 60745-2-5; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 60555-3
Landau/Isar, den 02.05.2005

Brunhölzl
Leiter Produkt-Management

Produkt-Management
Art.-Nr.: 43.308.71 I.-Nr.: 01013 Archivierung: 4330860-38-4141800-E Subject to change without notice
GARANTIEURKUNDE
Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung, der durch Kaufbeig, wie Rechnung. Lieferchein oder deren Kopie, nachzuweisend ist, innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Fundionsfehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhatte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind. Die dazu benötigen Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Ausschluß: Die Garantlezeit bezieht sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Transportschäden, lernenicht auf Schäden, die Infolge Nichtbeachtung der Montagesanleitung und nicht norgemäßter Installation entstanden. Der Hersteller haftet nicht für Indirekte Folge- und Vermögensschäden.
Durch die Instandsetzung wird die Garantiezeit nicht emeuert oder verängert. Bei Garantieanspruch, Störungen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich bitte an.
ISC GmbH - International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
© GARANTIEURKUNDE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und beträgt 5 Jahre.
Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte
Ausführung oder Material- und Funktionsfehler.
Die dazu benötigten Ersatzteile und die
anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet.
Keine Gewährleistung für Folgeschäden.
Ihr Kundendienstansprechpartner
GB WARRANTY CERTIFICATE
Technische Änderungen vorbehalten
A Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CH Fubaq International
St. Gallerstraße 182
CH-8405 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
GB Einhell UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
BG Einbell Bulgarien
34 A. Stefan Stambolov Str.
Aol. 4
BG 9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 605822
⑤LD Luma Trading d.o.o
Ljubljanska 39
SLO-4000 Krani
Tel- 064 355330, Fax 064 2355333
HR Einhell Croatia d.o.o.
Velika Ves 2
HR 49224 Lepajci
Tel 049/342 444, Fax 049 342-392