DMM54 - Multimeter MULTIMETRIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DMM54 MULTIMETRIX als PDF.
Benutzerfragen zu DMM54 MULTIMETRIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DMM54 - MULTIMETRIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DMM54 von der Marke MULTIMETRIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG DMM54 MULTIMETRIX
9 - Degrés Celsius/Fahrenheit
3.1. TOUCHE MODE ET REL
■ Dieses Digital-Multimeter misst AC- und DC-Spannungen, AC- und DC-Ströme, sowie Widerstände, Kapazitäten, Frequenz und Temperaturen. Außerdem lassen sich damit Diodenspannung und Durchgang bestimmen.
Es verfügt außerdem über einen berührungslosen AC-Spannungsprüfer.
■ Bei sachgemäßer Verwendung und Pflege wird Ihnen dieses Multimeter viele Jahre lang zuverlässige Dienste leisten.
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEIT ...... 24
1.1. Sicherheitshinweise....24
1.2. Eingangsgrenzen .....25
1.3. Definition der Symbole 25
2. BESCHREIBUNG......26
2.1. Beschreibung des digital-Multimeters 26
2.2. Display-Symbole 26
3. TASTENFUNKTIONEN....27
3.1. MODE/REL-Taste......27
3.2. RANGE-Taste (Bereichswahl)......27
3.3. MAX/MIN-Taste 27
3.4. Taste HOLD/Display-Beleuchtung .....27
3.5. Automatische Abschaltung ...... 27
3.6. Batterieanzeige 28
4. VERWENDUNG......28
4.1. AC- / DC-Spannungsmessung .....28
4.2. Frequenzmessung......28
4.3. AC/DC-Strommessung 28
4.4. Widerstandsmessung....29
4.5. Diodenprüfung....29
4.6. Durchgangsprüfung......29
4.7. Kapazitätsmessung 29
4.8. Temperaturmessung....29
4.9. Berührungslose
AC-Spannungserkennung ....30
5. TECHNISCHE DATEN 30
5.1. Eigenschaften....30
5.2. Allgemeine Merkmale 32
6. WARTUNG 33
6.1. Wartung und Reinigung......33
6.2. Batterien Austauschen 33
6.3. Sicherung Austauschen......34
7. GARANTIE....34
1. SICHERHEIT
1.1. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN 61010-2-033 bzw. BS EN 61010-2-033, die Messleitungen IEC/EN 61010-031 bzw. BS EN 61010-031 für Spannungen bis 600 V in Kategorie III. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich verstehen. Die umfassende Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder Benutzung dieses Gerätes unverzichtbar.
■ Wenn das Gerät in unsachgemäßer und nicht spezifizierter Weise benutzt wird, kann der eingebaute Schutz nicht mehr gewährleistet sein und eine Gefahr für den Benutzer entstehen.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals an Netzen mit höheren Spannungen oder Messkategorien als den angegebenen.
■ Achten Sie auf die Umgebungsbedingungen für den Gerätebetrieb.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn es beschädigt, unvollständig oder schlecht geschlossen erscheint.
■ Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Isolierung der Messleitungen und des Gehäuses auf Beschädigungen. Geräteteile, deren Isolierung auch nur teilweise beschädigt ist, müssen zur Reparatur eingesandt bzw. entsorgt werden.
■ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Die Verwendung von Zubehör mit niedrigerer
Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige Spannung bzw. Messkategorie auf den jeweils niedrigsten Wert des verwendeten Zubehörs.
■ Dieses Gerät darf nicht in explosibler Atmosphäre und staubiger Umgebung verwendet werden.
■ Fassen Sie die Prüfspitzen immer hinter dem Griffschutz an.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an spannungsführenden Stromkreisen arbeiten. Bei Spannungen über 30 Vrms, 42 Vpeak oder 60 Vdc besteht Stromschlaggefahr.
■ Verwenden Sie stets individuelle Schutzvorrichtungen.
■ Fehlerbehebung und messtechnische Überprüfungen dürfen nur von entsprechend zugelassenem Fachpersonal durchgeführt werden.
1.2. EINGANGSGRENZEN
| Funktion Max. Eingang | |
| AC- oder DC-Spannung 600 V AC/DC | |
| Frequenz, Widerstand, Kapazität, Durchgang, Diodentest, Temperatur | 600 V AC/DC |
| 10A AC- / DC-Strom 10A (Schutz durch Sicherung) | |
| Strom μA/mA AC oder DC 500 mA (Schutz durch Sicherung) |
1.3. DEFINITION DER SYMBOLE

ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.

VORSICHT, Stromschlaggefahr! Mit diesem Symbol gekennzeichnete Teile könnten unter gefährlicher Spannung stehen.

Das Gerät ist schutzisoliert. Batterie.


Praktischer Hinweis oder guter Tipp. Sicherung


Das Produkt wird nach einer Lebenszyklusanalyse für recyclingfähig erklärt.

Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU, sowie der RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe 2011/65/EU und 2015/863/EU.

Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Übereinstimmung des Produkts mit Vorschriften des Vereinigten Königreichs, insbesondere in den Bereichen Niederspannungssicherheit, elektromagnetische Verträglichkeit und Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe.

Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU einer getrennten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Es darf nicht als Restmüll entsorgt werden.

So gekennzeichneten Anschlüsse dürfen nicht mit einem Stromkreis verbunden werden, bei dem die Spannung gegen Erde den max. Sicherheitswert des Multimeters überschreitet.

Dieses Symbol weist auf eine mögliche Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.

Dieses Symbol weist auf eine mögliche Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am Produkt führen kann.
Definition der Messkategorien
■ Die Messkategorie IV entspricht Messungen, die an der Quelle von Niederspannungsin installationen durchgeführt werden.
Beispiel: Stromzufuhr, Zähler und Schutzeinrichtungen.
■ Die Messkategorie III entspricht den Messungen, die an Gebäudeinstallationen (Niederspannung) durchgeführt werden.
Beispiel: Verteileranschluss, Schutzschalter, sowie Industriegeräte und fest an die Installation angeschlossene Ausrüstungen.
■ Die Messkategorie II entspricht Messungen an Stromkreisen, die eine direkte Verbindung mittels Stecker mit dem Niederspannungsnetz haben.
Beispiel: Haushaltsgeräte, tragbare Elektrogeräte und ähnliche Geräte.
2. BESCHREIBUNG
2.1. BESCHREIBUNG DES DIGITAL-MULTIMETERS

1 - Display
2 - Leuchtanzeige Spannung (Non-Contact Voltage – NCV)
3 - MODE/REL-Taste
4 - Bereich-Taste
5 - MAX/MIN-Taste
6 - Taste HOLD/Display-Beleuchtung
7 - Funktionsschalter
8 - 10A-Buchse
9 - COM-Buchse
10 - + (μA/mA)-Buchse
11 - Berührungslose Spannungserkennung
12 - Loch für Handschlaufe
13 - Halterungen für die Spitzen
14 - Sicherung des Batteriefachs
15 - Ständer
16 - Batteriefach
2.2. DISPLAY-SYMBOLE

text_image
AUTO MAX MIN ~ 8.0.0.0 °F°C mA VA nF MkΩ Hz 15 14 13 12 9 10 111 - Automatische Abschaltung:
2 - Automatische Bereichswahl
3 - Maximum
4 - Minimum
5 - Anzeige einfrieren
6 - Diodenprüfung
7 - Durchgangsprüfung
8 - Relativmessung
9 - Grad Celsius/Fahrenheit
10 - Messeinheiten
11 - Messanzeige
12 - Schwache Batterie
13 - Minuszeichen
14 - DC
15 - AC
3.1. MODE/REL-TASTE
■ Drücken Sie die MODE-Taste, um AC/DC-Spannung, AC/DC-Ströme, Frequenz, Widerstand, Diodentest, Durchgang, Kapazität oder Temperatur auszuwählen.
■ Halten Sie die REL-Taste länger als 2 Sekunden gedrückt, wenn Sie die Relativfunktion ein- oder ausschalten möchten.
■ Die Relativfunktion setzt den Leswert auf Null und speichert ihn als Bezugswert. Die folgenden Leswerte geben die Differenz zwischen der tatsächlichen Messung und dem Bezugswert an.
Hinweis: Die REL-Funktion steht bei Frequenz, Diodentest und Durchgang nicht zur Verfügung.
3.2. RANGE-TASTE (BEREICHSWAHL)
Wenn das Digital-Multimeter zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet es automatisch mit automatischer Bereichswahl.
In der Regel ist dieser Modus, bei dem der für die jeweiligen Messungen optimale Bereich automatisch ausgewählt wird, für die meisten Messungen am besten geeignet.
Sollte jedoch eine manuelle Bereichswahl gewünscht sein, gehen Sie wie folgt vor:
■ Drücken Sie die Taste RANGE. Die Anzeige AUTO verschwindet vom Display.
■ Scrollen Sie mit der RANGE-Taste weiter, bis Sie den gewünschten Bereich erreicht haben.
■ Halten Sie nun die RANGE-Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Dadurch verlassen Sie den Modus für die manuelle Bereichswahl wieder und kehren zur automatischen Bereichswahl zurück.
3.3. MAX/MIN-TASTE
Mit der MAX/MIN-Taste aktivieren Sie den gleichnamigen Modus. Die Anzeige MAX erscheint auf dem Display, das Digital-Multimeter zeigt den höchsten Messwert an und aktualisiert ihn, sobald ein höherer Maximalwert gemessen wird.
- Drücken Sie die MAX/MIN-Taste erneut, um den niedrigsten Messwert anzuzeigen. Die Anzeige MIN erscheint auf dem Display, das Digital-Multimeter zeigt den niedrigsten Messwert an und aktualisiert ihn, sobald ein niedrigerer Minimalwert gemessen wird.
■ Um den MAX/MIN-Modus wieder zu verlassen und in den normalen Betriebsmodus zurückzukehren halten Sie die MAX/MIN-Taste lange gedrückt.
Hinweis: Die automatischen Bereichswahl ist nicht mit dem MAX/MIN-Modus kompatibel. Wenn der gemessene Wert den Messbereich überschreitet, zeigt das Gerät OL an. Verlassen Sie in diesem Fall diesen Modus und wählen Sie mit der Taste RANGE einen höheren Bereich. Die MAX/MIN-Funktion steht bei Frequenz und Kapazität nicht zur Verfügung.
3.4. TASTE HOLD/DISPLAY-BELEUCHTUNG
■ Mit der Taste HOLD/ können Sie die Funktion zum Einfrieren der Anzeige ein- oder ausschalten.
■ Halten Sie die Taste HOLD/länger als 2 Sekunden gedrückt, wenn Sie die Display-Beleuchtung ein- oder ausschalten möchten.
3.5. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die automatische Abschaltfunktion schaltet das Digital-Multimeter nach 15 Minuten aus. Um die automatische Abschaltung aufzuheben, halten Sie beim Einschalten des Digital-Multimeters die MODE-Taste gedrückt.
3.6. BATTERIEANZEIGE
Das Symbolerscheint in der linken unteren Ecke des Displays, wenn die Batteriespannung niedrig wird. Wenn dieses Symbol angezeigt wird, muss man die Batterien austauschen.
4. VERWENDUNG
4.1. AC- / DC-SPANNUNGSMESSUNG
WARNUNG: Beachten Sie bei der Arbeit an spannungsführenden Schaltkreisen alle Sicherheitsvorschriften. ACHTUNG: Messen Sie keine Spannungen, wenn ein Motor im Stromkreis gerade hochläuft oder herunterfährt. Dabei kann es nämlich zu starken Überspannungen kommen, die das Multimeter beschädigen können.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position VAC/DC.
■ Drücken Sie zur Auswahl von AC oder DC die MODE-Taste, bis das Symbol ∼ oder = auf dem Display erscheint.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie die Minus-Seite des Schaltkreises mit der schwarzen und die Plus-Seite mit der roten Prüfspitze.
■ Lesen Sie den angezeigten Spannungswert ab.
■ Wählen Sie mit der MODE-Taste Hz.
■ Lesen Sie die angezeigte Frequenz ab.
4.2. FREQUENZMESSUNG
WARNUNG: Beachten Sie bei der Arbeit an spannungsführenden Schaltkreisen alle Sicherheitsvorschriften.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position Hz.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie den Messkreis mit den Prüfspitzen.
■ Lesen Sie den angezeigten Frequenzwert ab.
4.3. AC/DC-STROMMESSUNG
WARNUNG: Beachten Sie bei der Arbeit an spannungsführenden Schaltkreisen alle Sicherheitsvorschriften. Messungen im 10A-Bereich sollten höchstens 30 Sekunden lange alle 15 Minuten erfolgen.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse.
■ Für Messungen bis 10AAC/DC stellen Sie den Schalter auf die 10A-Position und schließen die rote Messleitung an die 10A-Buchse.
■ Für Strommessungen bis 400 mAAC/DC stellen Sie den Schalter auf die mA-Position und schließen die rote Messleitung an die +- Buchse an.
■ Für Strommessungen bis 4000 μA AC/DC stellen Sie den Schalter auf die μA-Position und schließen die rote Messleitung an die +-Buchse an.
- Drücken Sie die MODE-Taste, um Wechselstrom oder Gleichstrom auszuwählen. Das Symbol \~ oder —— wird angezeigt.
■ Schalten Sie den Messkreis aus und öffnen Sie ihn dann an der Stelle, an der Sie den Strom messen möchten.
■ Berühren Sie die neutrale Seite des Schaltkreises mit der schwarzen und die Plus-Seite mit der roten Prüfspitze.
■ Schalten Sie den Stromkreis ein und lesen Sie den Stromwert auf der Anzeige ab.
4.4. WIDERSTANDSMESSUNG
WARNUNG: An spannungsführenden Kreisen dürfen keine Widerstandsmessung vorgenommen werden.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position 📄.→ CAP
■ Drücken Sie die Taste MODE bis das Symbol Ω auf dem Display erscheint.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie den Prüfling mit den Prüfspitzen. Wenn der Prüfling in einem Schaltkreis liegt, sollten Sie eine Seite abtrennen, damit keine Störungen mit anderen Geräten auftreten.
■ Lesen Sie den angezeigten Widerstandswert ab.
4.5. DIODENPRÜFUNG
WARNUNG: An spannungsführenden Kreisen darf keine Diodenprüfung vorgenommen werden.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position 📄.→ CAP
■ Drücken Sie die Taste MODE bis das Symbol ➤ auf dem Display erscheint.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie die Diode mit den Prüfspitzen.
Das Display zeigt zwischen 0,4 und 0,7 V für eine Durchlassspannung und OL für eine Sperrspannung an. Kurzgeschlossene Geräte zeigen einen Wert gegen 0 an, und ein offener Schaltkreis auf beiden Polaritäten OL.
4.6. DURCHGANGSPRÜFUNG
WARNUNG: An spannungsführenden Kreisen darf keine Durchgangsprüfung vorgenommen werden.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position 📄.→ CAP
■ Drücken Sie die Taste MODE bis das Symbol 📋 auf dem Display erscheint.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie den Prüfling bzw. die Leitung mit den Prüfspitzen.
■ Ein akustisches Signal zeigt einen Widerstand von max. 50 Ω an, der Wert erscheint auf dem Display.
4.7. KAPAZITÄTSMESSUNG
WARNUNG: Damit Sie keinen Stromschlag erleiden, muss zuerst die Stromzufuhr des Prüflings unterbrochen werden (Netzstecker und Netzkabel ziehen, Batterien entfernen) Entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie Kapazitätsmessungen durchführen.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position®.→ CAP
■ Drücken Sie die Taste MODE bis das Symbol nF auf dem Display erscheint.
■ Stecken Sie den Bananenstecker der schwarzen Messleitung in die COM-Buchse und den Bananenstecker der roten Messleitung in die +-Buchse.
■ Berühren Sie den Prüfling mit den Prüfspitzen und warten Sie, bis sich bis sich der Messwert stabilisiert hat, bevor Sie die Messung beenden.
■ Lesen Sie auf dem Display den Kapazitätswert ab.
4.8. TEMPERATURMESSUNG
WARNUNG: Berühren Sie mit dem Thermoelement keine spannungsführenden Kreise.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position Temp.
■ Wählen Sie mit der MODE-Taste °C oder °F.
■ Schließen Sie das Thermoelement an den Bananenstecker-Adapter an. Beachten Sie die Markierungen - und +.
■ Schließen Sie den Adapter an das Digital-Multimeter an, dabei muss das Minus in die COM-Buchse und das Plus in die +-Buchse.
■ Berühren Sie den Prüfling mit dem Thermoelement.
■ Lesen Sie den angezeigten Temperaturwert ab.
4.9. BERÜHRUNGSLOSE AC-SPANNUNGSERKENNUNG
WARNUNG: Stromschlaggefahr. Testen Sie den Sensor vor der Verwendung immer an einem spannungsführenden Stromkreis, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert.
■ Stellen Sie den Schalter auf die Position NCV.
■ Halten Sie den Sensor nahe an die Wechselspannung, die erfasst werden soll.
■ Wenn kein Signal erkannt wird, erscheint auf dem Display EF, die NCV-Anzeige blinkt nicht und es ertönt kein Signalton.
■ Die Signalstärke wird auf dem Display mit waagrechten Balken angezeigt:
■ Bei vier waagrechten Balken ist das Signal am stärksten, bei einem Balken ist es am schwächsten.
■ Gleichzeitig blinkt die NCV-Anzeige und der Signalton erklingt.
Hinweis: Die Empfindlichkeit hängt vom Abstand zwischen dem Sensorelement und dem gemessenen Wechselstromkabel ab.
Hinweis: Der Sensor wurde mit einer hohen Empfindlichkeit konzipiert. Darum kann es vorkommen, dass er auf statische Elektrizität oder andere Energiequellen zufällig anspricht. Solche Auslöseereignisse liegen im Bereich des Normalbetriebs.

Wenn die NCV-Funktion keine Spannung anzeigt, bedeutet das nicht zwingend, dass keine Spannung vorhanden ist. Die Spannungsfreiheit muss mit einem Spannungsfreiheitsprüfer (VAT) bestätigt werden.

Durch andere Spannungen in der Nähe kann die berührungslose Spannungserkennung ausgelöst werden.
5. TECHNISCHE DATEN
5.1. EIGENSCHAFTEN
Hinweis: Die Eigenunsicherheit wird für Temperaturen zwischen 18 und 28 °C (65 und 83 °F) bei max. 75 % rel. Feuchte angegeben.
Hinweis: Die Unsicherheiten werden in % des Leswerts (L) und Anzeigedatenpunkten (D) ausgedrückt. ± (a % L + b)
| Funktion Bereich | Auflösung Grundfehler | ||
| Spannung AC True RMS | 4,000 V 1 mV ±(1,2 % + 3 D) | ||
| 40,00 V 10 mV | ±(1,2 % + 5 D)400,0 | ||
| 600 V 1 V | |||
| Alle AC-Spannungsbereiche werden von 5 % bis 100 % des Bereichs angegeben.Bandbreite AC-Spannung: 50 Hz bis 60 Hz (alle Wellenformen); 50 Hz bis 1kHz (sinusförmig). | |||
| Spannung DC | 400,0 mV 0,1 mV | ±(0,5 % + 8 D) | |
| 4,000 V 1 mV | |||
| 40,00 V 10 mV | |||
| 400,0 V 100 mV | |||
| 600 V 1 V | |||
| Strom ACTrue RMS | 400,0 μA 0,1 μA | ±(1,0 % + 5 D)4000 | |
| 40,00 mA 10 μA | |||
| 400,0 mA 100 μA | ±(1,2 % + 8 D) | ||
| 4,000 A 1 mA ±(2,0 % + 3 D) | |||
| 10,00 A 10 mA ±(2,0 % + 5 D) | |||
| Alle AC-Strombereiche werden von 5 % bis 100 % des Bereichs angegeben.Bandbreite AC-Strom: 50 Hz bis 60 Hz (alle Wellenformen); 50 Hz bis 400 Hz (sinusförmig). | |||
| Strom DC | 400,0 μA 0,1 μA | ±(1,0 % + 5 D)4000 | |
| 40,00 mA 10 μA | |||
| 400,0 mA 100 μA | ±(1,0 % + 8 D) | ||
| 4,000 A 1 mA ±(2,0 % + 3 D) | |||
| 10,00 A 10 mA ±(2,0 % + 5 D) | |||
| Temperatur | -18 bis 1000°C 1°C | ±(1,5 % +5°C) | |
| 0 bis 1832°F 1°F | ±(1,5 % +9°F) | ||
| Widerstand | 400,0 Ω | 0,1 Ω | ±(1,2 % + 5 D) |
| 4,000 kΩ | 1 Ω | ||
| 40,00 kΩ | 10 Ω | ||
| 400,0 kΩ | 100 Ω | ||
| 4,000 mΩ | 1 kΩ | ±(2,5 % + 8 D) | |
| 40,00 mΩ | 10 kΩ | ±(3,0 % + 8 D) | |
| Funktion Bereich | Auflösung Grundfehler | ||
| Kapazität | 4,000 nF 0,001 nF ±(3,5 % + 60 D) | ||
| 40,00 nF 0,01 nF | ±(3,5 % + 10 D) | ||
| 400,0 nF 0,1 nF | |||
| 4,000 μF 1 nF | ±(4,0 % + 5 D) | ||
| 40,00 μF 10 nF | |||
| 400,0 μF 100 nF | ±(3,5 % + 5 D) | ||
| 4,000 mF 1 μF | |||
| Frequenz (elektrisch) | 4,000 Hz 0,001 Hz | ±(1,2 % + 5 D) | |
| 40,00 Hz 0,01 Hz | |||
| 400,0 Hz 0,1 Hz | |||
| 4,000 kHz 1 Hz | |||
| 10,00 kHz 10 Hz |
Empfindlichkeit: >15 Vrms
| Frequenz (elektronisch) | 2,000-4,000 Hz 0,001 Hz | ±(1,2% + 5 D) | |
| 40,00 Hz 0,01 Hz | |||
| 400,0 Hz 0,1 Hz | |||
| 4,000 kHz 1 Hz | |||
| 40,00 kHz 10 Hz | |||
| 400,0 kHz 100 Hz | |||
| 4,000 MHz 1 kHz | |||
| 10,00 MHz 10 kHz | |||
| >0,8 Vrms wenn <100 kHz; 3 Vrms wenn >100 kHz | |||
5.2. ALLGEMEINE MERKMALE
| Diode | Prüfstrom ca. 1 mA, Leerlaufspannung typ. 2V |
| Durchgangsprüfung | Akustisches Signal wenn Widerstand < 50 Ω |
| Display | LCD 4000 Digit |
| Aktualisierung der Anzeige | 3 Messungen pro Sekunde |
| Eingangsimpedanz | > 10 MΩ Spannung AC und DC |
| Bandbreite AC-Spannung 50 | Hz bis 1kHz |
| Bandbreite AC-Strom 50 bis | 400 Hz |
| Betriebstemperaturbereich 5 | bis 40°C (41 bis 104°F) |
| Lagerbereich -10 bis 50°C (14 bis 122°F) | |
| Relative Luftfeuchtigkeit beim Betrieb | Max 80 % bis 31°C (linearer Abfall auf 50 % bei 40°C) |
| Relative Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung | < 80 % |
| Abmessungen/Gewicht 154X | 74x43 mm/ca. 210 g (ohne Batterien) |
| Sicherheit | Verwendung in InnenräumenKlasse 2, doppelte IsolierungEntspricht den Normen IEC/EN 61010-2-033 oder BS EN 61010-2-033 und IEC/EN 61010-031 oder BS EN 61010-031 für Messungen der Kategorie III 600 V, Verschmutzungsgrad 2. |
| Elektromagnetische Verträglichkeit | Entspricht der Norm IEC/EN-61326-1 bzw. BS EN 61326-1. |
6. WARTUNG

Abgesehen von Sicherungen und Batterien dürfen keine Teile des Gerätes durch ungeschultes, unbefugtes Personal ausgetauscht werden. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden.
6.1. WARTUNG UND REINIGUNG
Dieses Digital-Multimeter wird Ihnen jahrelang zuverlässige Dienste leisten, wenn die folgenden Pflegeanweisungen befolgt werden:
■ Digital-Multimeter stets trocken halten. Wenn es nass wird, wischen Sie sie ab.
■ Verwenden und lagern Sie das Digital-Multimeter bei normalen Temperaturen. Extreme Temperaturen könnten die Lebensdauer der elektronischen Bauteile verkürzen und Plastikteile verformen oder schmelzen.
Hantieren Sie langsam und vorsichtig mit dem Digital-Multimeter. Ein Fall könnte die elektronischen Teile oder das Gehäuse beschädigen.
■ Halten Sie das Digital-Multimeter sauber, wischen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem leicht feuchten Tuch ab und verwenden Sie keine Chemikalien, Reinigungslösungen oder Reinigungsmittel.
■ Verwenden Sie nur neue Batterien der empfohlenen Größe und des empfohlenen Typs. Entfernen Sie alte bzw. gebrauchte Batterien, damit sie nicht auslaufen und das Gerät beschädigen.
■ Wenn das Digital-Multimeter über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, müssen die Batterien entfernt werden.
6.2. BATTERIEN AUSTAUSCHEN
WARNUNG: Die Messleitungen müssen von der Stromzufuhr getrennt sein, bevor Sie den Batteriefachdeckel abnehmen, damit Sie keinen Stromschlag erleiden.
WARNUNG: Damit Sie keinen Stromschlag erleiden, sollten Sie das Digital-Multimeter bei offenem Batteriefachdeckel nicht verwenden.
■ Batteriefachdeckel öffnen: Drehen Sie die Befestigungsschraube um 180° gegen den Uhrzeigersinn.
■ Ersetzen Sie die alten Batterien durch zwei 1,5V AAA-Batterien.
■ Batteriefach wieder schließen.

Ausgediente Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie sie ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Altakkus.
6.3. SICHERUNG AUSTAUSCHEN
WARNUNG: Die Messleitungen müssen von der Stromzufuhr getrennt sein bevor Sie den Sicherungsdeckel abnehmen, damit Sie keinen Stromschlag erleiden.
WARNUNG: Damit Sie keinen Stromschlag erleiden, sollten Sie das Digital-Multimeter bei offenem Batteriefachdeckel nicht verwenden.
■ Ziehen Sie die Messleitungen vom Multimeter ab.
■ Für die 500 mA/600 V-Sicherung öffnen Sie die Batterieklappe und für die 10A/600 V-Sicherung nehmen Sie die Rückwand ab.
■ Entfernen Sie vorsichtig die alte Sicherung und setzen Sie die neue in den Sicherungshalter ein.
■ Verwenden Sie immer eine Sicherung mit der richtigen Größe und dem richtigen Wert:
■ 600 V 10A F 6,3x32 mm flinke Sicherung für den 10A-Bereich
■ 600 V 500 mA F 6,3 x 32 mm flinke Sicherung für den μA/mA-Bereich.
■ Setzen Sie die Rückwand wieder ein und arretieren Sie sie.
7. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über 24 Monate nach Kauf des Geräts. Den Auszug aus unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen finden Sie auf unserer Website. www.group.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedingungen
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
■ Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
- Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurden.
■ Nach Eingriffen am Gerät, die nicht von vom Hersteller dafür zugelassenen Personen vorgenommen wurden.
■ Umbau für spezielle Anwendungen, die nicht der Gerätedefinition entsprechen, bzw. nicht in der Bedienungsanleitung vorgesehen sind.
■ Schäden durch Stöße, Herunterfallen, Überschwemmung.