CM605 - Multimeter MULTIMETRIX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CM605 MULTIMETRIX als PDF.
Benutzerfragen zu CM605 MULTIMETRIX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CM605 - MULTIMETRIX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CM605 von der Marke MULTIMETRIX.
BEDIENUNGSANLEITUNG CM605 MULTIMETRIX
1. VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
Lesen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch des Gerätes, um Verletzungen wie Verbrennungen und Stromschläge zu vermeiden. Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen müssen unbedingt beachtet werden.
1.1 MESSKATEGORIEN (EN 61010-2-033)
MESSKATEGORIE II Die MESSKATEGORIE II bezieht sich auf Prüf- und Messkreise, die direkt an Verbrauchsstellen (Stecker u.ä) Niederspannungsnetzen angeschlossen sind. Es sollten mindestens zwei Stufen Überstromschutzvorrichtungen zwischen Transformator und Messpunkt vorhanden sein. Beispiel: Messungen an den NETZVERTEILERN von Haushaltsgeräten, tragbaren Elektrogeräten und ähnlichen Geräten. MESSKATEGORIE III Die MESSKATEGORIE III bezieht sich auf Prüf- und Messkreise, die an der Niederspannungsinstallation des Gebäudes durchgeführt werden. Es sollte mindestens eine Stufe Überstromschutzvorrichtungen zwischen Transformator und Messpunkt vorhanden sein. Beispiel: Messungen am Verteileranschluss, Energiezähler, Schutzschalter, Verkabelung mit Kabeln, Bus, Unterverteilung, Trennschaltern, Stecker an der Installation, sowie Industriegeräte und Ausrüstungen wie fest an die Installation angeschlossene Motoren. MESSKATEGORIE IV Die Messkategorie IV bezieht sich auf Prüf- und Messkreise, die an der Quelle der Niederspannungsinstallation des Gebäudes durchgeführt werden. An diesem Installationsabschnitt kann keine Überstromschutzvorrichtung zwischen Transformator und Messpunkt vorhanden sein. Beispiel: Schutzeinrichtungen vor dem Hauptschutzschalter bzw. der Trennvorrichtung der Gebäudeinstallation.
Lesen Sie bitte in den Normen und Installationsklassen nach, die in der jeweils gerätespezifischen Anleitung angeführt werden. Achtung, bei diesem Gerät handelt es sich nicht um ein Spannungsausfallprüfgerät oder um einen Spannungsprüfer im Sinne der UTE C1851018
1.3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Instrument mit doppelter Isolierung.
Entsprechend der Richtlinie WEEE 2002/96/EC Achtung. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Nicht an unter gefährlicher Spannung stehende Leiter anschließen bzw. von diesen trennen
1.4 SICHERES ARBEITEN
Dieses Symbol gilt für den gesamten Absatz. Bei Spannungen über 30 VAC RMS und 50 VDC sollten Sie besonders vorsichtig sein. Überschreiten Sie bei der Arbeit nie die gegenüber der Erde angegebenen Höchstspannungen. Beim Messen der Spannung sollten Sie immer kontrollieren, ob der zu messende Stromwert mit dem Gerätkaliber übereinstimmt. Bei Geräten mit Sicherungen sollte vor dem Messen deren Zustand kontrolliert werden. Gebrauchte Sicherungen nur durch in der zugehörigen Anleitung angegebene Modelle ersetzen. Das Gerät darf nicht in feuchter und/oder staubiger Umgebung verwendet werden. Das Gerät darf nur mit Elektriker-Handschuhen und sonstigen gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheitsausrüstungen verwendet werden. Die Finger dürfen nie über die Absicherung an der Prüfspitze hinausragen. Die Finger dürfen keinesfalls in Kontakt mit dem Metallteil der Prüfspitze geraten. Kontrollieren Sie die mechanische und elektrische Qualität der Schnüre und der Prüfspitzen, bevor Sie mit dem Messen anfangen. Beschädigte Prüfspitzen oder Schnüre müssen sofort ausgewechselt werden. Bei Schäden das Gerät nicht verwenden. Das hintere Gehäuse des Geräts darf bei der Arbeit nicht offen sein. Die Batterien dürfen nicht gewechselt werden, wenn die Schnüre angeschlossen sind. Das Instrument nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aussetzen oder es unter diesen Bedingungen verwenden. Der interne elektronische Schaltkreis darf keinesfalls modifiziert werden. Entfernen Sie das Gehäuse nicht, es darf nur die Batterieabdeckung geöffnet werden.
1.5 VERSCHIEDENE SICHERHEITSHINWEISE
Geräte der Installationsklassen I und II dürfen niemals an Einrichtungen verwendet werden, welche Spannungsspitzen hervorrufen könnten (Motoren, usw.). Bei Messungen im manuellen Bereich sollten Sie immer mit dem höchsten Bereich beginnen und anschließend den passenden Bereich auswählen. Schließen Sie zuerst die schwarze Prüfspitze, dann die rote Prüfspitze an. Bevor Sie Funktionen wechseln, nehmen Sie die Schnüre ab. Nehmen Sie zuerst die schwarze Prüfspitze, dann die rote Prüfspitze ab. Verwenden und installieren Sie die Batterien gemäß der gerätespezifischen Anleitung Ihres Produkts. Bevor Sie die Funktionen oder Ω verwenden, kontrollieren Sie, dass keine Spannung vorhanden ist.19
Die Garantie für dieses Material umfasst Werkstoff- oder Herstellungsfehler gemäß der Allgemeinen Geschäftsbedingungen. In der Garantielaufzeit darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden. Der Hersteller behält sich die Entscheidung vor, das Gerät zu reparieren bzw. es ganz oder teilweise auszutauschen. Die Rückschickkosten zum Hersteller trägt der Kunde. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: Unsachgemäßer Einsatz des Gerätes oder gemeinsamer Einsatz mit einem nicht kompatiblen Gerät. Änderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung der technischen Abteilung des Herstellers. Eingriff durch eine vom Hersteller nicht zugelassene Person. Anpassung an eine bestimmte Anwendung, die in der Gerätedefinition oder der Gebrauchsanweisung nicht vorgesehen ist. Schlag, Fall oder Überschwemmung. Informationen und Anschriften unserer Kundendienste oder bei Ihrem Händler.
Das gesamte Gerät wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch kontrolliert. Dennoch sollten Sie das Produkt kurz auf eventuelle Transportschäden untersuchen. In einem solchen Fall melden Sie dem Transportunternehmen gegenüber sofort den üblichen Vorbehalt an. Sollte das Gerät zurückgeschickt werden, verwenden Sie die Originalverpackung und geben Sie in einer kurzen Notiz den Grund an.
4.1 MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige Geräteüberprüfung erforderlich. Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück.
Die Batterie(n) entfernen und getrennt von Ihrem Messgerät lagern, wenn das Gerät länger als 60 Tage nicht verwendet wird.20 GEBRAUCH
Negative schwarze Anschlussklemme (-) COM.
LCD – Anzeigegerät 4 Ziffern (9.999 Punkte). ‘OL’: Bereichsüberschreitung bei der Strom- und Spannungsmessung.
Taste zum Öffnen der Zange.
Schutzring: Die Hand muss hinter diesem Schutz liegen
Fixe Zangenbacke und Luftspalt. Für größtmögliche Genauigkeit muss der Leiter genau in der Mitte liegen.
Tasten HOLD und PEAK. Taste HOLD. Friert die Messung ein (Data Hold); das Symbol wird angezeigt, wenn die Funktion aktiviert ist. Eine erneute Betätigung der Taste hebt die Funktion auf. Taste PEAK: zeigt den Spitzenwert an; das Symbol wird bei aktivierter Funktion für die Funktionen angezeigt. Zur Deaktivierung der Funktion betätigen Sie bitte die Taste HOLD für eine Dauer von 2 Sekunden.
Drehbarer Funktionsauswahlknopf. OFF: ausgeschaltetes Universalmessgerät. : Wechselstrom (100 A) : Gleichstrom (100 A). : Wechselspannung (600 V). : Gleichspannung (600 V). : Widerstand und Stromfluss (40 kΩ).
Taste ZERO. Die Messung wird durch die Betätigung der Taste zum Nullwert; das Symbol wird angezeigt. Annullierung durch die erneute Betätigung dieser Taste.
Positive rote Anschlussklemme (+).
Speicherung der Messung (Data Hold).
Wechsel- /Gleichstrommessung.
Ablesen der Messung.
Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf eine andere Position als OFF.
7.2 AUSSCHALTEN DES UNIVERSALMESSGERÄTES
Manuelle Ausschaltung Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf OFF. Selbstsperrung Das Universalmessgerät schaltet sich 30 Minuten nach der letzten Messung automatisch aus.21 Annullieren der Selbstsperrung
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf OFF.
2. Halten Sie bitte die Taste ZERO (Abb. 9) gedrückt und drehen
Sie nun den Auswahlknopf (Abb. 8) auf eine andere Position als OFF. Das Symbol erlischt; die Selbstsperrung ist nun deaktiviert. Wiedereinschalten der Selbstsperrung
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf OFF.
2. Stellen Sie nun bitte den Auswahlknopf (Abb. 8) auf eine andere
Position als OFF. Das Symbol wird angezeigt; die Selbstsperrung ist nun aktiviert.
7.3 MESSUNG DER STROMSPANNUNG
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch. Automatische Messbereiche 600 V DC oder AC.
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf:
- zur Messung von Gleichspannung. - zur Messung von Wechselspannung.
2. Setzen Sie nun bitte das schwarze Verbindungsstück in die
Anschlussklemme COM (Abb. 1) sowie das rote Verbindungsstück in die Anschlussklemme + (Abb. 10) ein und lesen Sie bitte anschließend den Wert der Spannung nach der Stabilisierung dieses Wertes ab. Wenn das Symbol AUTO (Abb. 23) angezeigt wird, bestimmt das Universalmessgerät den optimalen Messbereich. Bei Gleichspannung bedeutet das Symbol « - » (Mark. 11) eine Umkehrung der Polarität. Eine Kapazitätsüberschreitung wird angezeigt durch « OL ». Für die Anzeige des Höchstwertes (PEAK) siehe § 7.9. Für die Speicherung des gelesenen Wertes (DATA HOLD), siehe § 7.10.
3. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf OFF.
7.4 MESSUNG DES GLEICHSTROMES
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch. Automatische Messbereiche 10 A DC bis 100 A DC (3 Bereiche).
1. Bitte stellen Sie den Stellschalter (Abb. 8) auf .
2. Betätigen Sie nun bitte die Taste ZERO (Abb. 9) für die
Nulleinstellung. Das Symbol wird angezeigt; der Wert wird als Referenzwert für die nachfolgenden Messungen gespeichert. Die erneute Betätigung der Taste ZERO (Abb. 9) deaktiviert den Null - Modus.
3. Bitte betätigen Sie den Handgriff (Abb. 3), um die Klemme (Abb.
5) zu öffnen und setzen Sie nun einen Leiter in die Mitte der
Klemme (Abb. 3) ein. Bemerkung: bitte niemals die beiden Leiter + und – in einen gleichen Kreislauf in der Klemme einsetzen; ein derart gemessener Wert wäre ungültig.
4. Bitte lesen Sie den Wert des Stromes ab, sobald sich dieser
Wert stabilisiert hat. Bei Gleichspannung bedeutet das Symbol « - » (Mark. 11) eine Umkehrung der Polarität ; bitte beziehen Sie sich auf die auf der Zange eingravierte Markierung „ + “ (Abb. 6). Die Anzeige von „ OL “ gibt eine Bereichsüberschreitung an. Für die Anzeige des Höchstwertes (PEAK), siehe § 7.9. Für die Speicherung des gelesenen Wertes (DATA HOLD), siehe §
4. Öffnen Sie nun bitte die Klemme, entfernen Sie den
Leiter und stellen Sie den Auswahlknopf anschließend bitte auf OFF.*22
7.5 MESSUNG DES WECHSELSTROMES
Automatische Messbereiche von A0 A AC bis 100 A AC (3 Bereiche).
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf .
2. Betätigen Sie bitte den Handgriff (Abb. 3), um die Klemme (Abb.
6) zu öffnen und setzen Sie nun einen Leiter in der Mitte der
Klemme ein. Bemerkung: bitte niemals die beiden Leiter in einen gleichen Kreislauf in der Klemme einsetzen; ein derart gemessener Wert wäre ungültig.
3. Bitte lesen Sie den Wert des Stromes ab, sobald sich dieser
Wert stabilisiert hat. Symbol AUTO (Abb. 15) ist angezeigt wird; das Universalmessgerät den optimalen Messbereich. Die Anzeige von „ OL “ gibt eine Bereichsüberschreitung an. Für die Anzeige des Höchstwertes (PEAK), siehe § 7.9. Für die Speicherung des gelesenen Wertes siehe (DATA HOLD), siehe § 7.10.
4. Öffnen Sie nun bitte die Klemme, entfernen Sie den Leiter und
stellen Sie anschließend den Auswahlknopf bitte auf OFF.
7.6 MESSUNG DES WIDERSTANDES
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch. Der Kreislauf muss unbedingt spannungsfrei sein. Automatische Messbereiche von 0 bis 10 kΩ (1 Bereich).
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf .
2. Setzen Sie bitte die schwarze Leitungsschnur in die
Anschlussklemme COM (Abb. 1) und die rote Leitungsschnur in die Anschlussklemme + (Abb. 10) ein und lesen Sie anschließend bitte den Wert ab. Die Anzeige von OL gibt eine Bereichsüberschreitung an. Wenn das Symbol AUTO (Abb. 15) angezeigt wird, bestimmt das Universalmessgerät den optimalen Messbereich.
3. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf OFF.
7.7 TEST DES STROMFLUSSES
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch. Der Kreislauf muss unbedingt spannungsfrei sein.
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 3) auf .
2. Setzen Sie bitte die schwarze Leitungsschnur in die
Anschlussklemme COM (Abb. 1) und die rote Leitungsschnur in die Anschlussklemme + (Abb. 10) ein und bringen Sie nun die Tastspitzen auf dem zu kontrollierenden Kreislauf an. Der Signalton wird ausgegeben, wenn der zu kontrollierende Kreislauf über Gleichstrom verfügt oder der gemessene Widerstand 100 Ω ± 20 Ω.
3. Stellen Sie den Auswahlknopf nun bitte auf OFF.
7.8 ANALOGES AUSGANGSSIGNAL
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch.
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf (Abb. 8) auf oder .
2. Setzen Sie nun bitte eine Leitungsschnur in die
Anschlussklemme COM (Abb. 1) und eine zweite Leitungsschnur in die Anschlussklemme + (Abb. 10) ein. Bitte bringen Sie nun die Enden der 2 Leitungsschnüre an einem Oszilloskop oder einem weiteren Multimeter an.
3. Bitte betätigen Sie nun die Taste (Abb. 3) zum Öffnen der Zange
(Abb. 5) und legen Sie den Leiter bitte genau die Mitte der Zange (Abb. 3) ein.
4. Sobald die Zange wieder verschlossen ist, lesen Sie bitte das
Analogsignal auf dem Oszilloskop oder dem Multimeter ab. Wenn es sich bei dem gemessenen Signal um Gleichstrom handelt, so handelt es sich auch bei dem Ausgangssignal um Gleichstrom. Wenn es sich bei dem gemessenen Signal um Wechselstrom handelt, so handelt es sich auch bei dem Ausgangssignal um Wechselstrom.
5. Bitte öffnen Sie nun die Zange, nehmen Sie den Leiter
wieder aus der Zange heraus und stellen Sie bitte anschließend den Auswahlknopf auf OFF.23
7.9 FUNKTION MAX (ANZEIGE DES HÖCHSTWERTES)
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf und
betätigen Sie nun die Taste HOLD (Abb. 7) während der Messung bis zur Anzeige des Symbols (Abb. 17).
2. Führen Sie nun bitte die Messung durch.
Die Höchstmessung wird automatisch aktualisiert.
3. Für die Deaktivierung der Funktion
bitte die Taste HOLD (Abb.
7) für eine Dauer von 2 Sekunden betätigen.
7.10 FUNKTION HOLD (SPEICHERUNG DES GELESENEN WERTES)
1. Bitte stellen Sie den Auswahlknopf auf und
betätigen Sie nun die Taste HOLD (Abb. 7) für eine Dauer von 2 Sekunden. Das Symbol wird angezeigt (Abb. 18).
2. Betätigen Sie bitte die Taste HOLD während der Messung.
Die Messung wird gespeichert.
3. Für die Deaktivierung der Funktion
bitte die Taste HOLD (Abb.
7) für eine Dauer von 2 Sekunden betätigen.
7.11 RELATIVE MESSUNG
1. Bitte betätigen Sie die Taste ZERO (Abb. 9) zum Aktivieren
des Null - Modus. Das Symbol wird angezeigt; der Wert wird als Referenzwert für die nachfolgenden Messungen gespeichert. Die erneute Betätigung der Taste ZERO (Abb. 9) deaktiviert den Null - Modus.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung aufmerksam die Sicherheitshinweise durch. Der Kreislauf muss unbedingt spannungsfrei sein. Bitte wechseln Sie die Batterien bei der Anzeige des Symbols aus (Abb. 13):
1. Klemmen Sie bitte die Tastspitzen ab.
2. Bitte stellen Sie den Stellschalter auf OFF.
3. Entfernen Sie nun bitte die Befestigungsschrauben und die
Abdeckung des Batteriefaches. Bitte wechseln Sie anschließend die 2 Batterien 1,5 V (AAA) gemäß der entsprechenden Polarität aus.
4. Erneuter Zusammenbau (Abdeckung des Batteriefaches und
Schrauben). Bemerkung: bitte entfernen Sie die Batterien, wenn das Universalmessgerät während eines längeren Zeitraums nicht verwendet wird.24
Wertemessung Gleichspannung, Wechselspannung, Wechselstrom, Gleichstrom, Widerstand, Test des Stromflusses. Anzeigegerät 4 Ziffern (9 999 Punkte). Angabe der Polarität Zeichen „ – “. Bereiches Auswahl des automatischen Bereiches. Zusätzliche auswählbare Funktionen Selbstsperrung (aktiviert oder deaktiviert). Anzeige der Bereichsüberschreitung Höchstmessung (Max Hold). Speicherung der Messung (Data Hold). Null - Modus, relative Messungen. Angabe des Batterieverbrauchs Symbol Batterieschwäche . Stichprobenfrequenz Etwa 2 Mal pro Sekunde. Analogausgang In den Bereichen ACA und DCA. 10 mV/A (20 kHz ±3 dB). Genauigkeit: ±4.5% der Messung +0.5 mV. Ausgangsimpedanz: etwa 3 kΩ. Überlastungsschutz: 600 V RMS. Verwendung 0 bis 40°C (32 °F - 122 °F). RH < 80 %, Nichtvorhandensein von Kondensierungen. Lagerung -10°C bis 60°C (14 – 140 °F); RH < 70 %, Nichtvorhandensein von Kondensierungen und ausgebaute Batterie. Batterie 2 Batterien 1,5 V Typ AAA. Autonomie (bei VDC - Messung) 45 Stunden (Alkali-Batterie). Größenmaße und Gewicht 202 x 70 x 34 mm (L x B x H). 180 g mit Batterien. Verschmutzungsgrad
IEC IEC 61010-1, IEC 61010-2-033, 300 V, CAT III Lieferumfang des Gerätes 2 Batterien 1,5 V Typ AAA. Zwei Leitungsschnüre. Eine Funktionsbeschreibung. Eine Transporttasche.
Referenzbedingungen: 18°C - 28°C; RH < 80 %, Nichtvorhandensein von Kondensierungen. Norm: NF IEC 61010-1, IEC 61010-2-033, 300 V, CAT III. Die Messgenauigkeit beträgt zwischen 5% bis 100% des jeweiligen Messbereiches. Siehe Tabelle auf der Seite 34.25
EinfachAnleitung