SOMFY SGS Line - Garagentorantrieb

SGS Line - Garagentorantrieb SOMFY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SGS Line SOMFY als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SOMFY SGS Line - page 67
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Română RO
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SGS Line SOMFY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Garagentorantrieb kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SGS Line - SOMFY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SGS Line von der Marke SOMFY.

BEDIENUNGSANLEITUNG SGS Line SOMFY

text_image 10 cm mini

SOMFY SGS Line - 1

text_image 50 cm mini

Solution :

text_image 10 cm mini

SOMFY SGS Line - 2

text_image 50 cm mini

Solution:

Wichtige Informationen 2

- Zustand des mit dem Antrieb zu bewegenden Tors 2

- Elektrische Installation 2

Kabelführung

- Sicherheitshinweise bei der Installation des Antriebs 3

- Sicherheitshinweise bei der Benutzung 3

- Sicherheitshinweise bei der Wartung 4

- Sicherheitshinweise zu Batterien 4

- Recycling und Entsorgung 4

Normen

Gefahrenvermeidung

Produktvorstellung

- Inhalt des Pakets 6

Produktbeschreibung

Abmessungen

- Bestimmungsgemäße Verwendung 7

- Übersicht über die Anlage 8

- Erläuterung der Steuerelektronik 9

Voraussetzungen für die Installation

Vor der Montage zu prüfende Punkte

- Elektrische Vorbereitung 10

- Bereitzustellende Kabel 10

- Für die Installation benötigtes Werkzeug (nicht im Lieferumfang) 11

- Für die Installation benötigte Eisenwaren (nicht im Lieferumfang) 11

1 Installation

1.1 Ermittlung der Maße 12

1.2 Befestigung der Winkel an den Pfeilern 13

- Anzeichnen der Achsen AM und AH 13

- Herstellen der Bohrungen an den Pfeilern 13

- Anbringung des Befestigungswinkels am Pfeiler 14

- Anbringung der Spindel am Befestigungswinkel 14

1.3 Befestigung der Antriebe an den Torflügeln 14

1.4 Installation des Steuerkastens 16

- Position des Steuerkastens 16

- Einlegen der Dichtungsschnur 16

- Überprüfung der Position der Antenne 16

- Befestigung des Steuerkastens 16

1.5 Anschluss der Antriebe 18

1.6 Anschluss an die Netzstromversorgung 18

2 Inbetriebnahme und übliche

Verwendung 19

2.1 Einschalten der Anlage 19

2.2 Einstellung des Öffnungsanschlags 19

2.3 Selbsteinlernfunktion für den Torweg 20

2.4 Schließen des Steuerkastens 21

2.5 Wechsel der Steuerelektronik in den Standby-/Betriebsmodus 21

2.6 Vollöffnung und Schließung des Tors 21

2.7 Hinderniserkennung 21

2.8 Schulung der Benutzer 21

2 3 Verkabelung des Zubehörs 22

3.1 Fotozellen 22

3.2 Signalleuchte 22

3.3 Batterie (Option) 22

3.4 Externe Zusatzantenne (Option) 23

3.5 Video-Türsprechanlage (Option) 23

3.6 Schlüsselschalter (Option) 23

3.7 Umfeldbeleuchtung (Option) 23

3.8 Solarstromversorgung (Option) 23

4 Erweiterte Einstellungen 24

4.1 Fußgängeröffnung 24

- Funktion der Fußgängeröffnung 24

- Aktivierung der Fußgängeröffnung 24

- Deaktivierung der Fußgängeröffnung 24

4.2 Automatischer Zulauf 25

- Funktion des automatischen Zulaufs 25

- Aktivierung des automatischen Zulaufs 25

- Deaktivierung des automatischen Zulaufs 26

5 Einlernen von Funksendern 27

5.1 Beschreibung der Funksender 27

- Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 2 Tasten 27

- Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 4 Tasten 27

- Verwendung eines Funksenders mit 3 Tasten 27

5.2 Einlernen eines Funksenders 28

Funksender mit 2 und 4 Tasten 28

- Funksender mit 3 Tasten 28

5.3 Löschen der Funksender 28

6 Störungsbeseitigung 29

6.1 Support 29

6.2 Austausch der Batterie des Funksenders 29

6.3 Einstellungen löschen 30

6.4 Entriegeln/Verriegeln der Antriebe 30

6.5 Diagnose 31

7 Technische Daten 32

>Sicherheitshinweise

SOMFY SGS Line - >Sicherheitshinweise - 1

Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, deren verschiedene Gefährdungsgrade nachstehend beschrieben sind.

SOMFY SGS Line - >Sicherheitshinweise - 2

GEFAHR

Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen Verletzungen führt.

SOMFY SGS Line - GEFAHR - 1

WARNUNG

Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen kann.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

VORSICHT

Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

Weist auf eine Gefahr hin, die das Produkt beschädigen oder zerstören kann.

SOMFY SGS Line - ACHTUNG - 1

WARNUNG

WARNHINWEIS - Wichtige Sicherheitshinweise Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese Hinweise befolgt werden, da es bei unsachgemäßer Installation zu schweren Verletzungen kommen kann. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Der Monteur muss unbedingt alle Benutzer unterweisen, um eine sichere Verwendung des Antriebs gemäß den Anweisungen der Bedienungsanleitung zu gewährleisten. Die Anleitungen müssen dem Endbenutzer übergeben werden.

Wichtige Informationen

Dieses Produkt ist ein Antrieb für ein Torflügeltor im Wohnbereich gemäß Norm EN 60335-2-103, mit der es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten.

SOMFY SGS Line - Wichtige Informationen - 1

WARNUNG

Jede Verwendung des Produkts für Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, ist untersagt (siehe Abschnitt „Bestimmungsgemäße Verwendung“ der Anleitung). Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in einem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen garantiert werden kann. Somfy kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbefolgung der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind.

Wenn bei der Installation des Antriebs Fragen auftauchen und für alle weiterführenden Informationen steht die Internetseite www.somfy.com zur Verfügung. Diese Anleitung kann im Falle von Änderungen der Normen oder des Antriebs jederzeit geändert werden.

▶ Zustand des mit dem Antrieb zu bewegenden Tors

Stellen Sie vor der Montage des Antriebs sicher, dass:

  • das Tor in gutem mechanischem Zustand ist.
  • das Tor unabhängig von seiner Position stabil ist.
  • das Tragwerk zur Aufnahme des Tors eine stabile Befestigung des Antriebs zulässt. Bei Bedarf entsprechend verstärken.
  • das Tor sich von Hand mit einer Kraft von weniger als 150 N problemlos öffnen und schließen lässt.
  • der auf dem Antrieb angegebene Temperaturbereich am Installationsort eingehalten wird.

ACHTUNG

Vermeiden Sie Wasserspritzer auf den Antrieb. Der Antrieb darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung installiert werden.

SOMFY SGS Line - ACHTUNG - 1

WARNUNG

Stellen Sie sicher, dass durch die Bewegung des angetriebenen Segments zwischen diesem und angrenzenden feststehenden Teilen aufgrund der Öffnung des angetriebenen Segments keine Gefahrenzonen entstehen können (Verletzungen durch Quetschen, Scheren oder Klemmen) oder an der Anlage entsprechend darauf aufmerksam gemacht wird (siehe „Gefahrenvermeidung“).

Befestigen Sie Schilder, die vor der Quetschgefahr warnen, dauerhaft an einem gut sichtbaren Ort oder in der Nähe eventueller fest installierter Bedienvorrichtungen.

▶ Elektrische Installation

SOMFY SGS Line - ▶ Elektrische Installation - 1

GEFAHR

Der elektrische Anschluss muss die Normen des Landes erfüllen, in dem der Antrieb installiert wird, und muss von einem Fachmann durchgeführt werden.

SOMFY SGS Line - GEFAHR - 1

GEFAHR

Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie folgt abgesichert sein:

• durch eine Sicherung oder Leistungsselbstschalter mit 10 A
• durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (30 mA)

Die Trennung vom Stromnetz muss alle Pole erfassen. Die Trennschalter, die die Trennung aller Pole der Spannungsversorgung der fest installierten Geräte bewirken sollen, müssen unmittelbar an die Klemmen der Spannungsversorgung angeschlossen werden. Dabei muss eine Trenndistanz der Kontakte an allen Polen vorliegen, um die vollständige Trennung unter den Überspannungsbedingungen der Kategorie III zu gewährleisten. Die Niederspannungsleitungen, die der Witterung ausgesetzt sind, müssen mindestens dem Typ H07RN-F entsprechen. Die Installation eines Blitzschutzes wird empfohlen (max. 2 kV Restspannung).

einen

Kabelführung

SOMFY SGS Line - Kabelführung - 1

GEFAHR

In der Erde verlegte Kabel müssen in einem Schutzrohr verlegt werden, dessen Durchmesser groß genug ist, um die Kabel des Antriebs und der Zubehörteile aufnehmen zu können.

Kabel, die nicht in der Erde verlegt werden, müssen in einem Kabelkanal geführt werden, der für das Überfahren mit Fahrzeugen ausgelegt ist (Teile-Nr. 2400484).

▶ Sicherheitshinweise bei der Installation des Antriebs

SOMFY SGS Line - ▶ Sicherheitshinweise bei der Installation des Antriebs - 1

WARNUNG

Legen Sie vor der Montage alle Schmuckstücke ab (Armband, Kette und andere).

Tragen Sie beim Bewegen der Teile, bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete Sicherheitsausrüstung (Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz etc.).

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

GEFAHR

Stellen Sie den Stromanschluss (Netz, Batterie oder Solar) erst nach Abschluss der Montage her.

SOMFY SGS Line - GEFAHR - 1

WARNUNG

Die in diesem Kit gelieferten Bauteile dürfen auf keinen Fall verändert oder zusätzliche Komponenten verwendet werden, die nicht in dieser Anleitung vorgesehen sind.

Behalten Sie das Tor im Auge, während es sich bewegt, und halten Sie alle Personen bis zum Abschluss der Installation fern.

Der Antrieb darf nicht mit Klebstoffen befestigt werden.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

WARNUNG

Die manuelle Entriegelung kann eine unkontrollierte Bewegung des Tors zur Folge haben.

Befestigen Sie das Schild mit Hinweisen zur manuellen Entriegelung dauerhaft in der Nähe des entsprechenden Betätigungsorgans.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

WARNUNG

Alle fest installierten Betätigungsvorrichtungen müssen in einer Höhe von mindestens 1,5 m und im Sichtbereich des Tors, jedoch fern von beweglichen Teilen montiert werden.

Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass:

  • der Mechanismus richtig eingestellt ist.
  • die Vorrichtung zur manuellen Entriegelung ordnungsgemäß funktioniert.
  • der Antrieb die Richtung wechselt, wenn das Tor auf einen 50 mm großen Gegenstand auf halber Höhe des Tors stößt.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

WARNUNG

Bei Automatikbetrieb oder bei einer Betätigung ohne Sichtkontakt muss eine Lichtschranke installiert werden.

Der Antrieb im Automatikbetrieb funktioniert mindestens in einer Richtung ohne absichtliche Betätigung seitens des Benutzers.

Wenn das Tor automatisch betrieben werden soll oder sich in einen öffentlichen Bereich öffnet, ist in einigen Ländern die Installation einer Signalleuchte gesetzlich vorgeschrieben.

▶ Sicherheitshinweise bei der Benutzung

SOMFY SGS Line - ▶ Sicherheitshinweise bei der Benutzung - 1

WARNUNG

Dieser Antrieb ist zur Verwendung durch Kinder ab dem Alter von 8 Jahren und durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie durch Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse geeignet, wenn diese entsprechend beaufsichtigt oder in die sichere Anwendung des Antriebs eingewiesen werden und wenn alle etwaigen Gefahren berücksichtigt worden sind. Lassen Sie Kinder nie mit den Bedieneinrichtungen des Tors spielen. Halten Sie Funksender außer der Reichweite von Kindern. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern durchgeführt werden.

Der Schalldruckpegel des Antriebs beträgt maximal 70 dB(A). Hierbei sind Geräusche nicht berücksichtigt, die von der Struktur ausgehen, an der der Antrieb angebracht ist.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

WARNUNG

Alle Benutzer müssen vom Installateur über die Verwendung des Antriebs gemäß den Vorgaben in dieser Anleitung informiert werden. Es ist unbedingt sicherzustellen, dass nicht unterwiesene Personen das Tor nicht in Bewegung setzen können.

Der Benutzer muss das Tor bei der Ausführung aller Bewegungen beobachten und Personen fernhalten, bis das Tor vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Behindern Sie die Torbewegungen nicht absichtlich.

SOMFY SGS Line - WARNUNG - 1

WARNUNG

Bei Störungen ist die Stromversorgung zu trennen. Entriegeln Sie dann umgehend den Antrieb, um Zugriff auf diesen nehmen zu können und wenden Sie sich an den Support von Somfy.

Versuchen Sie nicht, das Tor von Hand zu öffnen, wenn der Antrieb nicht entkoppelt ist. Achten Sie darauf, dass keine natürlichen Hindernisse (Äste, Steine, hohes Gras etc.) die Bewegung des Tors behindern können.

▶ Sicherheitshinweise bei der Wartung

SOMFY SGS Line - ▶ Sicherheitshinweise bei der Wartung - 1

GEFAHR

Der Antrieb muss während der Reinigung, Wartung und beim Austausch von Bauteilen von der Stromversorgung getrennt sein.

SOMFY SGS Line - GEFAHR - 1

WARNUNG

Prüfen Sie einmal pro Monat:

  • die Anlage, um eventuelle Spuren von Verschleiß oder eine Beschädigung der Kabel und der Montage zu erkennen.
  • ob der Antrieb die Richtung wechselt, wenn das Tor auf einen 50 mm großen Gegenstand auf halber Höhe des Tors stößt.

Verwenden Sie den Antrieb nicht, wenn eine Reparatur oder Einstellung erforderlich ist. Tore in schlechtem Zustand sind instand zu setzen, zu verstärken oder ggf. umzubauen.

Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originalersatzteile.

Alle technischen, elektronischen oder mechanischen Änderungen am Antrieb müssen gemäß Anweisungen des Supports von Somfy erfolgen.

Wenn die Anlage mit einer Lichtschranke und/oder einer Signalleuchte ausgestattet ist, reinigen Sie die Lichtschranke und die Signalleuchte regelmäßig.

▶ Sicherheitshinweise zu Batterien

SOMFY SGS Line - ▶ Sicherheitshinweise zu Batterien - 1

GEFAHR

Halten Sie Batterien/Knopfbatterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern. Bewahren Sie diese an einem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sie können sonst von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Lebensgefahr! Sollte es dennoch zu einem Verschlucken kommen, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses.

Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer zu werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr.

▶ Recycling und Entsorgung

Wenn eine Batterie installiert ist, muss diese vor Entsorgung des Antriebs ausgebaut werden.

SOMFY SGS Line - ▶ Recycling und Entsorgung - 1

Gebrauchte Batterien der Funksender oder eventuell im Antrieb installierte Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie diese bei einer Recycling-Sammelstelle ab.

SOMFY SGS Line - ▶ Recycling und Entsorgung - 2

Entsorgen Sie Ihren nicht mehr verwendeten Antrieb nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten der getrennten Müllsammlung.

Normen

CE Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt bei Anwendung gemäß diesen Anweisungen mit den wesentlichen Anforderungen der anwendbaren Europäischen Richtlinien konform ist, insbesondere mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen.

Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der Internet-Adresse www.somfy.com/ce verfügbar. Antoine CREZE, Leiter Regulierung, Cluses

▶ Gefahrenvermeidung

Gefahrenbereiche (Zonen)

SOMFY SGS Line - Gefahrenbereiche (Zonen) - 1

text_image Zone 2. Zone 1 Zone 3 Zone 3 Zone 2 Zone 4 Zone 4

SOMFY SGS Line - Gefahrenbereiche (Zonen) - 2

Maßnahmen zur Eliminierung von Gefahren

ZONE 1

Gefahren durch Aufprall und

Quetschungen

SOMFY SGS Line - Maßnahmen zur Eliminierung von Gefahren - 1

Lösung:

Erfassung eines Hindernisses

durch den Antrieb.

Fotozellen.

SOMFY SGS Line - Maßnahmen zur Eliminierung von Gefahren - 2

text_image Fotozellen STOP

ZONE 2

Gefahren der Verletzung der Hände durch Quetschungen

SOMFY SGS Line - ZONE 2 - 1

Wenn an der Installation die Gefahr einer Verletzung der Hände durch Scherbewegungen besteht, müssen Sie entweder:

  • einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Torflügel und Pfeiler/Mauer vorsehen.
  • oder die Ecke des Pfeilers abschrägen, ohne jedoch dessen Stabilität zu gefährden.

SOMFY SGS Line - ZONE 2 - 2

text_image 10 cm mini

SOMFY SGS Line - ZONE 2 - 3

text_image Abschrägen des Pfeilers

ZONE 4

Gefahr des Steckenbleibens und von Quetschungen

SOMFY SGS Line - ZONE 4 - 1

text_image 50 cm mini

Lösung:

Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb. Wenn die Gefahr besteht, zwischen Torflügeln und den entsprechenden feststehenden Teilen der Anlage stecken zu bleiben, muss ein Mindestabstand von 50 cm zwischen den Torflügeln und den feststehenden Teilen bleiben.

ZONE 5

Gefahr des Mitschleifens der Füße

SOMFY SGS Line - ZONE 5 - 1

Damit zwischen Torflügel und Boden keine Gefahr für die Füße besteht, muss der Abstand zwischen der Unterkante der Torflügel und dem Boden mindestens 12 cm oder höchstens 5 mm betragen.

ZONE 3

Gefahr durch Aufprall

Lösung:

Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb.

SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 1

SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 2

text_image STOP

SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 3

text_image 12 cm min.

SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 4

text_image 5 mm max.

▶ Inhalt der Verpackung
SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 5

text_image a b c 24V d e f somfy ATTENTION Sens de montage équente "k" ou "s" Sens "E" Pier gauge Pier mini g h i j k m l n o p q r s

Pos. Bezeichnung Menge Pos. Bezeichnung Menge

aSpindel 24 V x2 Beutel mit Zubehör für den Steuerkaste
bSteuerkastenx1
cBefestigungswinkel Pfeiler/Mauer, linksx1
dBefestigungswinkel Pfeiler/Mauer, rechtsx1
eBefestigungswinkel Torflügelx2
fScheibe zum Ermitteln der Maßex1
gErinnerungsschildx1

Beutel mit Zubehör für die Spindel

hVerriegelungsteilx2
iSchraube Verriegelungsteilx2
jAchse zur Befestigung der Spindel am Winkel für Pfeiler/Mauerx2
kUnterlegscheibe M8x22x4
lBatteriehalterungx1
mDichtungsbandx1
nSchraube für Steuerkastenabdeckungx1
oSchlüssel zum Öffnen der Steuerkastenabdeckungx1
pBefestigungswinkel zur Wandbefestigungx1
qSchraube zur Befestigung des Steuerkastens am Befestigungswinkelx1
rKabelzugentlastungsklemmex1
sKabelklemmschraubenx2

▶ Produktbeschreibung
SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 6

text_image Schraube Befestigungswinkel Befestigungswinkel Dichtungsband Steuerelektronik Steuerkastenabdeckung Schraube Abdeckung Kabelzugentlastungsklemme Schraube für Kabelzugentlastungsklemme

SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 7

text_image Achse Befestigungswinkel/Spindel Spindel Befestigungswinkel Pfeiler/Mauer 24V Mitnehmerbolzen Befestigungswinkel Torflügel Schraube Verriegelungsteil Verriegelungsteil

▶ Abmessungen
SOMFY SGS Line - ZONE 3 - 8

text_image 105,05 mm 149,59 mm 76 mm 85 mm 786 mm 104,70 mm 177,11 mm 164,49 mm 32,00 mm 208 mm 187 mm 72 mm

▶ Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Automatikvorrichtung wurde zum Antrieb von zweiflügeligen Toren für Privatgrundstücke entwickelt.

Maße und Gewicht der Torflügel

Max. Gewicht/Flügel (P) 200 kg
Max. Höhe/Flügel (H) 2 m
Min./max. Breite/Flügel (L) 1,25 / 2 m

In Abhängigkeit vom Typ des Tors (mit oder ohne Durchbrüche) und den Witterungsbedingungen (starker Wind) müssen diese Höchstwerte möglicherweise nach unten korrigiert werden (siehe nachstehende Tabelle).

SOMFY SGS Line - ▶ Bestimmungsgemäße Verwendung - 1

text_image H L P

Maße und Gewicht der mit dem Antrieb zu bewegenden Torflügel in Abhängigkeit von der Windstärke

Windstärke Wirkung Produkt SGS LINESOMFY SGS Line - ▶ Bestimmungsgemäße Verwendung - 2
≥ 80 km/h Gehen gegen den Wind ist unmöglich. Min./max. BreiteMax. Gewicht1,25 /1,5 m200 kg
< 80 km/h>40 km/hÄste der Bäume werden bewegt.Min./max. BreiteMax. Gewicht
Min./max. BreiteMax. Gewicht
≤ 40 km/h Sand wird aufgewirbelt.Min./max. BreiteMax. Gewicht1,25 / 2m200 kg

SOMFY SGS Line - ▶ Bestimmungsgemäße Verwendung - 3

Gittertor

SOMFY SGS Line - ▶ Bestimmungsgemäße Verwendung - 4

Teilweise vergittertes Tor Geschlossenes Tor

▶ Übersicht über die Anlage

SOMFY SGS Line - ▶ Bestimmungsgemäße Verwendung - 5

PositionBezeich
AUmfeldbeleuchtung* E Externe Zusatzantenne*
BVideo-Türsprechanlage* F Signalleuchte
CSchlüsselschalter* G Antriebe
DFotozellen
Position
H Steuerkasten

*Optionales Zubehör

Übersicht über die Steuerelektronik

SOMFY SGS Line - Übersicht über die Steuerelektronik - 1

Pos.Bezeichnung Funktion
ATasteWechsel der Steuerelektronik in den Betriebsmodus
BLED FUNKLeuchtet auf, wenn die Steuerelektronik einen Funkbefehl erhält
CLEDLeuchtet bei Aktivierung/Deaktivierung der Fußgängeröffnung auf
DLEDEinDer automatische Zulauf des Tors ist aktiviert.
AusDer automatische Zulauf des Tors ist nicht aktiviert.
BlinktDer Parameter „Automatischer Zulauf“ ist ausgewählt.
ELED P1 Nicht belegt
FLED RESETEinEs werden entweder nur die Einstellungen oder die Einstellungen und die Funksender gelöscht.
BlinktDie Funktion zum Löschen der Einstellungen und der Funksender ist ausgewählt.
GLEDEinDer Antrieb funktioniert ordnungsgemäß – die Steuerelektronik ist im Betriebsmodus.
AusDer Antrieb funktioniert ordnungsgemäß – die Steuerelektronik ist im Standbymodus.
Blinkt siehe„Diagnose“, Seite 31

Voraussetzungen für die Installation

▶ Vor der Montage zu prüfende Punkte

Tor

Das Tor ist in gutem Zustand: Es lässt sich ohne übermäßigen Kraftaufwand öffnen und schließen. Es bleibt auf seinem gesamten Weg horizontal. Es öffnet auf das Grundstück.

SOMFY SGS Line - Tor - 1

text_image Befestigungswinkel Verstärkungsschiene

SOMFY SGS Line - Tor - 2

Verstärkungsschienen

Diese Antriebe müssen an den horizontalen Verstärkungen der Torflügel befestigt werden, die sich im Idealfall auf einem Drittel der Höhe des Tors befinden. Wenn keine Verstärkungen vorhanden sind, müssen Montageplatten aus Metall mit einer Stärke von ca. 4 mm angebracht werden.

Schließanschläge am Boden

Der Schließweg des Tors muss von Anschlägen begrenzt werden, die fest am Boden verankert sind.

Die Öffnungsanschläge sind im Antrieb integriert (siehe „Einstellung des Öffnungsanschlags“, Seite 19).

Mechanisches Schloss

Wenn das Tor mit einem mechanischen Schloss ausgerüstet ist, muss dieses entfernt werden.

Pfeiler

Die Pfeiler müssen standfest und mindestens 21 cm breit sein. Ist dies nicht der Fall, sind für eine ordnungsgemäße Montage und einen guten Halt des Befestigungswinkels unter Umständen besondere Maßnahmen erforderlich.

Es wird davon abgeraten, den Winkel bündig mit der Pfeilerkante zu montieren: Die Kante könnte abplatzen.

▶ Elektrische Vorbereitung

Bereitzustellende Kabel

  • Netzstromversorgung: Kabel 3 x 1,5 mm ^2 oder 3 x 2,5 mm ^2 zur Installation im Außenbereich (min. Typ H07RN-F).
  • Verbindung zwischen den beiden Motoren: Kabel 2 x 1 mm ^2 ; einen IP55-Schaltkasten zum Schutz der Verbindung zwischen dem Kabelausgang am Antrieb und der Verlängerung vorsehen, die zum Steuerkasten verläuft.
  • Anschluss der Fotozellen: Kabel 2 x 0,75 mm ^2 .

SOMFY SGS Line - Bereitzustellende Kabel - 1

Sehen Sie einen Kabelkanal für das Netzstromkabel vor. Beachten Sie dabei die in Ihrem Land geltenden elektrischen Normen.

SOMFY SGS Line - Bereitzustellende Kabel - 2

text_image Kabel zum Antrieb Verlängerung zum Steuerkasten

SOMFY SGS Line - Bereitzustellende Kabel - 3

text_image Die Kabel sind nicht im Lieferumfang des Produkts inbegriffen. 230V 3 x 1,5 mm² 2 x 1 mm² 2 x 0,75 mm² Flexibles ICT-Kabelschutz-rohr

Kabelführung

  • In der Erde verlegte Kabel müssen in einem Schutzrohr verlegt werden, dessen Durchmesser groß genug ist, um alle Kabel aufnehmen zu können.
  • Eine 230-V-Leitung so nahe wie möglich zum Montageort des Steuerkastens verlegen.

▶ Bereitzustellende Kabel

SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 1

Näheres zur Verkabelung siehe „Verkabelung des Zubehörs“, Seite 22.

SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 2

Wenn die Verlegung im Erdreich nicht möglich ist, sollten Sie einen Kabelkanal verwenden, der für das Überfahren mit Fahrzeugen geeignet ist (Teile-Nr. 2400484).

SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 3

text_image ANT 1 2 BUS 3 4 START 5 6 - 24V + 7 8 9 FLASH M1 10 11 M2 12 13 BATT - + LIGHT 14 15 230V L N 16 17 2x 0.75 mm² 2x 0.75 mm² 2x 0.75 mm² 2x 0.75 mm² 2x 1 mm² 2x 1 mm² 3x 1.5 mm² 3x 1.5 mm² 230-V-Netz- stromversorgung

Für die Installation benötigtes Werkzeug (nicht im Lieferumfang)

SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 4

Für die Installation benötigte Verbindungsmittel (nicht im Lieferumfang)

Diese Angaben sind unverbindlich.

Zur Befestigung von... Menge
BEFESTIGUNGSWINKELN AN DEN PFEILERN/MAUERN
SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 5Schrauben, die für das Material von Pfeiler/Mauer geeignet sind (Schrauben, Stifte, Zement...):- Durchmesser: 8 bis 10 mm- Sechskantkopf6
Unterlegscheiben:- Innendurchmesser: 8 bis 10 mm- Außendurchmesser: 16 bis 20 mmMuttern:- Durchmesser: 17 mm6
BEFESTIGUNGSWINKELN AN DEN TORFLÜGELN
SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 6Schrauben, die für das Material der Verstärkungsschienen der Torflügel geeignet sind:- Durchmesser: 8 mm- für die Dicke der Verstärkungsschienen der Torflügel geeignete Länge6
Mitgelieferte Unterlegscheiben- Innendurchmesser: 8 mm- Außendurchmesser: 22 mm6
STEUERKASTEN
SOMFY SGS Line - ▶ Bereitzustellende Kabel - 7Schrauben, die für das Material von Pfeiler/Mauer geeignet sind- Schraubendurchmesser: 3,5 bis 4,5 mm - Senk- oder Flachrundschrauben- Dübel Typ „S“ für Beton: S5, S6 oder S84

1.1 Ermittlung der Maße

Mit der Scheibe (f) die Maße für die Position der Antriebe an den Pfeilern feststellen.

Hinweis: Bei den Maßen wird davon ausgegangen, dass Flügel und Angeln in einer Ebene liegen.

Erinnerung: Zwischen den Torflügeln und den feststehenden Bestandteilen der Toranlage mindestens 50 cm Abstand halten (siehe „Gefahrenvermeidung“, Seite 4).

SOMFY SGS Line - Ermittlung der Maße - 1

text_image 1 Maß A abmessen. Das gemessene Maß A auf die Scheibe übertragen. A mm ACHTUNG Maße > 2 Meter für Torflügel nicht empfohlen 3 Maß B ermitteln. 3 B mm ATTENTION: Cotes déconsellées pour les vieux > à 2 mères 4 α Angie Jurets/s 2 Sens de montage équerre "e" ou "E" Sens "E" Pitier gauche E Pitier droit E Sens "e"

SOMFY SGS Line - Ermittlung der Maße - 2

text_image 2 Die Montagerichtung (e oder E) der Befestigungswinkel für die Spindeln am Pfeiler wird angegeben. 2 Montagerichtung Befestigungswinkel „e“ oder „E" Richtung "E" Linker Pfeiler Rechter Pfeiler Richtung "e" Oben und unten am Befestigungswinkel auf die Montagerichtung achten. Korrekte Richtung Falsche Richtung

SOMFY SGS Line - Ermittlung der Maße - 3

text_image 4 Der maximale Öffnungswinkel α ist angegeben. 4 α Winkel bis ! Die über die Scheibe gewonnenen Vorgaben bzgl. des maximalen Öffnungswinkels unbedingt einhalten.

SOMFY SGS Line - Ermittlung der Maße - 4

Empfehlung: Maß A ist negativ.

Wenn das Maß A negativ ist, befindet sich das Torscharnier vor dem Pfeiler. Wir empfehlen die Nutzung eines Einsatzes, der dafür sorgt, dass der Befestigungswinkel der Spindel sich auf der Achse des Torscharniers befindet und Maß A gleich 0 cm ist.

SOMFY SGS Line - Empfehlung: Maß A ist negativ. - 1

SOMFY SGS Line - Empfehlung: Maß A ist negativ. - 2

1.2 Befestigung der Pfeilerbefestigungswinkel

Anzeichnen der Achsen AM und AH

  1. Das Maß B auf dem Pfeiler ab der Scharnierachse markieren und eine vertikale Achse AM auf dem Pfeiler anzeichnen.
  2. In Höhe der Mitte der Verstärkungsschiene die horizontale Achse AH am Pfeiler anzeichnen.

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 1

Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie die Achsen AM und AH korrekt angezeichnet?

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 2

text_image AM B AM

Herstellen der Bohrungen an den Pfeilern

1
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 3

text_image AM AH

Die Markierungen auf dem Winkel mit der Achse AH in eine Flucht bringen und den Rand des Winkels an der Achse AM ausrichten.

Hinweis: Die am Winkel angezeichneten Markierungen müssen durch die Langlöcher sichtbar sein.

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 4

Den Winkel in der Montagerichtung e bzw. E positionieren, wie in Schritt 2 der Ermittlung der Maße ermittelt (siehe Seite 1 Linker Pfeiler Rechter Pfeiler

Montagerichtung
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 5

Montagerichtung
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 6

Montagerichtung
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 7

Montagerichtung
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 8

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 9

Oben und unten am Befestigungswinkel auf die Montagerichtung achten.

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 10
Korrekte Richtung

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 11
Falsche Richtung

2
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 12

Darauf achten, dass der Winkel horizontal ist, und dann die Befestigungslöcher des Winkels markieren.

3
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 13

An den markierten Stellen 3 Löcher in jeden Pfeiler bohren (siehe Seite 11 für Informationen zum Bohrdurchmesser für die entsprechenden Schrauben).

Anbringung des Befestigungswinkels am Pfeiler

1
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 14

natural_image Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols

Den Befestigungswinkel mit geeigneten Schrauben für die Befestigung am Pfeiler anbringen.

2
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 15

Die Höhe des Winkels überprüfen. Bei Bedarf nachziehen.

SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 16

Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie geprüft, ob die Winkel genau horizontal sitzen?

Anbringen der Spindel am Befestigungswinkel

1
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 17

Die Spindel am Befestigungswinkel anbringen. Mit der Achse (j) blockieren.

2
SOMFY SGS Line - Anzeichnen der Achsen AM und AH - 18

1.3 Befestigung der Antriebe an den Torflügeln

SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 1

Die Spindel nie in Betrieb nehmen, bevor die Befestigung am Flügel ganz abgeschlossen ist. Andernfalls wird die Einstellung der inneren Anschläge verstellt und Fehlfunktionen können die Folge sein.

1
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 2

Das Verriegelungsteil (h) mit Hilfe der Schraube (i) am Torbefestigungswinkel (e) befestigen.

2
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 3

Die Spindel am Befestigungswinkel des Flügels anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerbolzen einrasten, um ihn zu fixieren.

3
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 4

SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 5
In geschlossener Position müssen die Flügel gut am Schließanschlag am Boden und die Spindel am integrierten Anschlag anliegen.

4
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 6

Den Befestigungswinkel für den Flügel an der Verstärkungsschiene der Flügel positionieren. Prüfen, ob die Spindel genau horizontal sitzt.

5
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 7

Die Seiten des Befestigungswinkels für die Flügel entsprechend markieren.

6
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 8

Das Verriegelungsteil ausrasten und die Spindel vom Spindelbefestigungswinkel abnehmen.

7
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 9

Den Befestigungswinkel des Flügels erneut in Position bringen und dann die Befestigungslöcher in der Mitte der Langlöcher markieren.

8
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 10

An beiden Flügeln Bohrungen mit Durchmesser 8 herstellen.

9
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 11

Den Torflügelbefestigungswinkel an den beiden Punkten an den Torflügeln befestigen. Hierfür Schrauben verwenden, die für das Material der Verstärkungsschienen geeignet sind, und die mitgelieferten Unterlegscheiben (k).

SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 12

Die mitgelieferten Unterlegscheiben (k) sind auf jeden Fall zu montieren.

10
SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 13

Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerdorn einrasten, um ihn zu fixieren.

SOMFY SGS Line - Befestigung der Antriebe an den Torflügeln - 14

Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie überprüft, ob die Spindel ganz horizontal sitzt?

1.4 Installation des Steuerkastens

▶ Position des Steuerkastens

Das Gehäuse muss auf der Seite an der Wand oder einem Pfeiler angebracht werden, an der die Spannungsversorgung ankommt.

SOMFY SGS Line - ▶ Position des Steuerkastens - 1

text_image 230V

Einlegen des Dichtungsbands

Das Dichtungsband(m) oben in den Steuerkasten einlegen.

SOMFY SGS Line - Einlegen des Dichtungsbands - 1

▶ Überprüfung der Position der Antenne

Damit die Antenne optimal funktioniert, muss sie korrekt ausgerichtet sein.

SOMFY SGS Line - ▶ Überprüfung der Position der Antenne - 1

Den Antennendraht keinesfalls abschneiden.

SOMFY SGS Line - ▶ Überprüfung der Position der Antenne - 2

text_image Antenne

▶ Befestigung des Steuerkastens

1
SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 1

  • Den Befestigungswinkel des Steuerkastens (p) am Pfeiler/an der Mauer positionieren.
    • Die horizontale Position überprüfen, indem Sie an der vorgesehenen Position mit der Wasserwaage nachmessen.
    • Die Befestigungspunkte des Befestigungswinkels markieren.

Den Befestigungswinkel entfernen und die Löcher in Pfeiler/Mauer bohren. Der Bohrdurchmesser ist von dem für die Befestigung verwendeten Schraubentyp abhängig (siehe Seite 11).

3SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 2Den Befestigungswinkel an Pfeiler/Mauer anbringen.
4SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 3Das Unterteil des Steuerkastens anbringen, um die 2 Befestigungspunkte unten am Steuerkasten zu markieren.
5SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 4Das Unterteil des Steuerkastens entfernen und dann die Löcher in Pfeiler/Mauer bohren. Der Bohrdurchmesser ist von dem für die Befestigung verwendeten Schraubentyp abhängig (siehe Seite 11).
SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 5
6SOMFY SGS Line - ▶ Befestigung des Steuerkastens - 6Das Unterteil des Steuerkastens an Pfeiler/Mauer anbringen: 1 Schraube (q) zur Befestigung des Kastens am Winkel und + 2 Schrauben zur Befestigung des Kastens an Pfeiler/Mauer.

1.5 Anschluss der Antriebe

SOMFY SGS Line - Anschluss der Antriebe - 1

Der Antrieb M1 bewegt den Torflügel, der:

  • sich zuerst öffnet und als letzter schließt,
  • als Fußgängeröffnung dient.

SOMFY SGS Line - Anschluss der Antriebe - 2

SOMFY SGS Line - Anschluss der Antriebe - 3

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["M1 links"]
    B --> C[" "]
    C --> D["oder"]
    D --> E[" "]
    E --> F["M1 rechts"]
    F --> G[" "]

Bei geschlossenem Tor festlegen, welcher Torflügel sich zuerst öffnen soll.

Dieser Torflügel wird von Antrieb M1 bewegt.

SOMFY SGS Line - Anschluss der Antriebe - 4

Die Antriebe entsprechend den Angaben in untenstehender Tabelle anschließen.

Das Kabel des Antriebs anschließen ...an Klemme ...
M1Blau 10
Braun 11
M2Blau 12
Braun 13

SOMFY SGS Line - Anschluss der Antriebe - 5

text_image M1 10 11 M2 12 13 BAT LASH

1.6 Anschluss an die Netzstromversorgung

SOMFY SGS Line - Anschluss an die Netzstromversorgung - 1

Führen Sie die folgenden Arbeiten zu Ihrer eigenen Sicherheit nur bei nicht angeschlossener Stromversorgung aus.

Verwenden Sie ein Kabel 3 x 1,5 mm² zur Installation im Außenbereich (min. Typ H07RN-F).

Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferte Zugentlastungsklemme. Für alle Niederspannungskabel sicherstellen, dass sie einer Zugbelastung von 100 N standhalten.

Sicherstellen, dass die Leiter bei Anwendung dieser Zugbelastung nicht bewegt werden.

SOMFY SGS Line - Anschluss an die Netzstromversorgung - 2

SOMFY SGS Line - Anschluss an die Netzstromversorgung - 3

text_image 4 cm Phase Neutralleiter Versorgungskabel 230 V

An einem 3 x 1,5 mm ^2 -Kabel, 2 Drähte von 4 cm vorbereiten (Phase und Neutralleiter).

SOMFY SGS Line - Anschluss an die Netzstromversorgung - 4

SOMFY SGS Line - Anschluss an die Netzstromversorgung - 5

text_image US SART M1 M2 BATT LIGHT 230V 3 4 5 6 7 EA 8M 10 11 12 13 - + 14 15 16 17 Kabelzugentlastungsklemme Phase Neutralleiter Versorgungskabel 230 V
  • Phase und Neutralleiter an den Klemmen 16 und 17 anschließen (rotes Schild „230 V“).
  • Das Versorgungskabel 230 V mit der mitgelieferten Kabelzugentlastungsklemme (r) fixieren.
  • Eine Lüsterklemme am Erdungskabel (grün/gelb) befestigen und diese im Steuerkasten unterbringen.

2.1 Einschalten der Anlage

Die LED Blinkt (2 Mal).

Der Antrieb ist an die Spannungsversorgung angeschlossen und auf das automatische Einlernen vorbereitet.

Leuchtet die LED ⏻ nicht auf oder blinkt sie nicht so häufig, wie erwartet: siehe „Diagnose“, Seite 31.

2.2 Einstellung des Öffnungsanschlags

SOMFY SGS Line - Einstellung des Öffnungsanschlags - 1

Öffnungsanschläge

Die Öffnungsanschläge sind in die Spindel integriert. Sie begrenzen den Weg des Tors beim Öffnen.

Erinnerung: Die Anlage muss am Boden befestigte Schließanschläge besitzen, um den Weg des Tors beim Schließen zu begrenzen.

Während dieser Phase führt die Betätigung der Taste 1 auf dem programmierten Funksender nur zum Öffnen und Anhalten des Tores (1. Betätigung = Öffnen, 2. Betätigung = Stopp, 3. Betätigung = Öffnen, 4. Betätigung = Stopp etc.): So lässt sich in mehreren Schritten die gewünschte Öffnungsposition regeln. Das Tor kann geschlossen werden, sobald die Öffnungsanschläge installiert sind.

1
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 1

flowchart
graph TD
    A["Sensor input"] --> B["Stop"]
    C["Sensor input"] --> D["Stop"]
    B --> E["Arrow to right"]
    D --> F["Arrow to left"]
    E --> G["Stop"]
    F --> H["Stop"]

- Taste 1 des Funksenders drücken.

Nach einigen Sekunden öffnet sich der erste Torflügel langsam.

Wenn sich der Torflügel nicht öffnet, überprüfen, ob die Antriebe wie auf Seite 18 angegeben verkabelt sind.

- Erneut die Taste 1 des Funksenders betätigen, um den Torflügel in der gewünschten Öffnungsposition anzuhalten.

2
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 2

Die Öffnungsanschläge in Kontakt mit der

Spindelkettennuss positionieren und dann die Anschläge mit einem Innensechskantschlüssel mit 3 mm Durchmesser festziehen (2 Schrauben pro Anschlag).

SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 3

Nach dem Kontakt 2 Umdrehungen mit dem Schlüssel ausführen.

3
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 4

Taste 1 des Funksenders drücken.

Der zweite Torflügel öffnet sich.

4
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 5

Erneut die Taste 1 des Funksenders betätigen, um den

Torflügel in der gewünschten Öffnungsposition anzuhalten.

5
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 6

Die Öffnungsanschläge in Kontakt mit der Spindelkettennuss positionieren und dann die Anschläge mit einem Innensechskantschlüssel mit 3 mm Durchmesser festziehen (2 Schrauben pro Anschlag).

SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 7

Nach dem Kontakt 2 Umdrehungen mit dem Schlüssel ausführen.

6
SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 8

Taste 1 des Funksenders drücken, um das Tor vollständig zu schließen. Die Flügel schließen sich nacheinander.

SOMFY SGS Line - Öffnungsanschläge - 9

Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie die Position des Öffnungsanschlags für beide Antriebe eingestellt?

2.3 Selbsteinlernfunktion für den Torweg

Überprüfen, ob die Anlage an die Spannungsversorgung angeschlossen ist: Die LED ⚙ blinkt (2 Mal).

Fall 1: Erstinbetriebnahme des Antriebs

Taste 1 des Funksenders drücken, um einen VOLLSTÄNDIGEN Öffnungsvorgang auszulösen.

Wenn das Tor vollständig geöffnet ist, erneut Taste 1 des Funksenders drücken, um einen VOLLSTÄNDIGEN Schließvorgang auszulösen.

Wenn das Tor vollständig geschlossen ist, muss die LED ⚙ des Steuerkastens DURCHGEHEND LEUCHTEN.

Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen

4 Vollöffnungen und Schließungen des Tors durchführen. Bei Ende der 4 Bewegungen muss die LED ⏻ des Steuerkastens DURCHGEHEND LEUCHTEN.

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 1

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 2

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 3

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 4

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 5

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 6

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 7

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 8

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 9

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 10

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 11

Die Bewegungen des Tors dürfen nicht unterbrochen werden (vollständiges Öffnen/Schließen). Sollten sie unterbrochen werden, beginnt das Einlernen automatisch beim nächsten Öffnungsbefehl.

Wenn die LED Ⓧ blinkt, das automatische Einlernen der Torflügelwege erneut durchführen (4 vollständige Öffnungs-/Schließbewegungen). Falls die LED Ⓧ weiter blinkt, finden Sie Hilfe im Abschnitt „Diagnose“, Seite 31.

Wenn sich das Tor nach Abschluss des Schließvorgangs wieder öffnet, die Befestigungswinkel der Torflügel lösen und etwas zur Mitte des Tores verschieben.

SOMFY SGS Line - Fall 2: Nach dem Löschen von Einstellungen - 12

WARNUNG

Nach Abschluss der Montage muss unbedingt überprüft werden, ob die Hinderniserkennung die Anforderungen des Anhangs A der Norm EN 12 453 erfüllt.

2.4 Schließen des Steuerkastens

1
SOMFY SGS Line - Schließen des Steuerkastens - 1

Das Erinnerungsschild (g) unten am Steuerkasten anbringen. Den Steuerkasten schließen und die Abdeckung verschrauben.

2
SOMFY SGS Line - Schließen des Steuerkastens - 2

2.5 Wechsel der Steuerelektronik in den Standby-/Betriebsmodus

i

Wenn das automatische Einlernen durchgeführt wurde, schaltet die Steuerelektronik automatisch nach 5 Minuten Inaktivität in den Standbymodus, um Energie zu sparen. Im Standbymodus sind alle LEDs ausgeschaltet.

Um festzustellen, ob der Antrieb unter Spannung ist, oder um die Einstellungen zu überprüfen/ändern, 2 Sekunden lang die Taste betätigen, um die Steuerelektronik in den Betriebsmodus zu versetzen. Die Steuerelektronik schaltet nach 5 Minuten Inaktivität automatisch in den Standbymodus.

2.6 Vollöffnung und Schließung des Tors

i

Die mit dem Kit gelieferten Funksender sind bereits eingelernt und so programmiert, dass die Taste 1 der Funksender die Vollöffnung des Tors bewirkt.

Taste 1
SOMFY SGS Line - Vollöffnung und Schließung des Tors - 1

SOMFY SGS Line - Vollöffnung und Schließung des Tors - 2

  • Bei geschlossenem Tor: Drücken Sie die Taste 1 des Funksenders, um das Tor ganz zu öffnen.
  • Während sich das Tor bewegt: Drücken Sie die Taste 1 des Funksenders, um das Tor anzuhalten.
  • Bei offenem Tor: Drücken Sie die Taste 1 des Funksenders, um das Tor zu schließen.

2.7 Hinderniserkennung

Wenn ein Hindernis erkannt wird (ungewöhnlicher Kraftaufwand am Antrieb):

  • Beim Öffnen des Tors: hält das Tor an.
  • Beim Schließen des Tors: hält das Tor an und öffnet dann erneut.

2.8 Schulung der Benutzer

Alle Benutzer müssen in die sichere Verwendung dieses elektrisch angetriebenen Tores eingewiesen werden (Standardbenutzung und Entriegelungsprozeduren). Zudem müssen sie über die regelmäßigen Pflichtprüfungen informiert werden.

SOMFY SGS Line - Schulung der Benutzer - 1

Führen Sie die folgenden Arbeiten zu Ihrer eigenen Sicherheit nur bei nicht angeschlossener Stromversorgung aus.

SOMFY SGS Line - Schulung der Benutzer - 2

Es wird empfohlen, den Torweg automatisch einzulernen, bevor das Zubehör angeschlossen wird (Lichtschranke, Signalleuchte etc.).

3.1 Fotozellen

SOMFY SGS Line - Fotozellen - 1

Die Verkabelung eines zweiten Fotozellensatzes ist bei diesem Antrieb nicht möglich.

▶ Installation

Nach Verkabelung der Lichtschranke:

  • Schalten Sie die Stromversorgung des Antriebs erneut ein.
  • Führen Sie eine Öffnungs- und Schließbewegung des Tors aus.

Die Fotozellen werden von der Steuerelektronik beim Ende der Bewegung erkannt.

▶ Funktion der Fotozellen

Wenn die Fotozellen beim Schließen des

Tors verdeckt werden, bleibt das Tor stehen und öffnet erneut.

SOMFY SGS Line - ▶ Funktion der Fotozellen - 1

text_image TX RX 1 2 1 2 3 5 BUS 3 4 BUS n und öffnet erneut.

oder

SOMFY SGS Line - ▶ Funktion der Fotozellen - 2

text_image TX RX 1 2 1 2 BUS 3 4 BUS

▶ Wenn Fotozellen entfernt werden

Nach Entfernung der Lichtschranke die Stromversorgung zum Antrieb wiederherstellen und dann das Verfahren „Deaktivierung des automatischen Zulaufs“, Seite 26, durchführen.

3.2 Signalleuchte

SOMFY SGS Line - Signalleuchte - 1

Leuchtmittel 10 W - 24 V MAX. – Die Verwendung eines Leuchtmittels mit mehr als 10 W - 24 V Leistung kann zu Funktionsstörungen Ihres Antriebs führen.

▶ Funktion der Signalleuchte

Die Signalleuchte blinkt, während das Tor sich bewegt.

SOMFY SGS Line - ▶ Funktion der Signalleuchte - 1

text_image scandy - 24V + 7 8 9 FLASH

3.3 Batterie (Option)

SOMFY SGS Line - Batterie (Option) - 1

Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel.

SOMFY SGS Line - Batterie (Option) - 2

Um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlängern, werden alle per Kabel angeschlossenen Zubehörteile deaktiviert; das Tor kann nur mit den Funksendern oder Funktastaturen betätigt werden.

Die Notstrombatterie ermöglicht einen Weiterbetrieb des Tors, wenn der Strom ausfällt.

Die LED ◎ blinkt (1 Impuls), wenn der Antrieb mit Batteriestrom arbeitet.

SOMFY SGS Line - Batterie (Option) - 3

▶ Technische Daten der Batterie

  • Autonomie: 10 Zyklen nacheinander oder 24 Stunden bei einen Tor in einwandfreiem Zustand.
  • Optimale Ladezeit vor Einsatz der Batterie: 48 Stunden.

• Lebensdauer: 3 Jahre.

Sie können die Lebensdauer Ihrer Batterie verlängern, indem Sie Ihr Tor 3 Mal pro Jahr vom Strom trennen und es mit Hilfe der Batterie einige Male öffnen und schließen.

3.4 Externe Zusatzantenne (Option)

SOMFY SGS Line - Externe Zusatzantenne (Option) - 1

Eine externe Zusatzantenne mit größerer Reichweite kann die Drahtantenne ersetzen.

Sie wird oben auf dem Pfeiler angebracht und muss allseitig frei stehen.

Sie wird an die Klemmen 1 und 2 (blaues Schild „ANT“) des Schaltkastens angeschlossen:

• Die Seele des Kabels an Klemme 1,
• die geflochtene Hülle (Masse) an Klemme 2.

SOMFY SGS Line - Externe Zusatzantenne (Option) - 2

text_image ANT 1 2

3.5 Video-Türsprechanlage (Option)

SOMFY SGS Line - Video-Türsprechanlage (Option) - 1

Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel. Nur spannungslose, potenzialfreie Kontakte anschließen.

SOMFY SGS Line - Video-Türsprechanlage (Option) - 2

text_image START 5 6

3.6 Schlüsselschalter (Option)

SOMFY SGS Line - Schlüsselschalter (Option) - 1

Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel.

SOMFY SGS Line - Schlüsselschalter (Option) - 2

text_image START 5 6

3.7 Umfeldbeleuchtung (Option)

SOMFY SGS Line - Umfeldbeleuchtung (Option) - 1

Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel. Verwenden Sie ausschließlich Halogen- oder Leuchtstofflampen mit maximal 500 W für die Umfeldbeleuchtung.

SOMFY SGS Line - Umfeldbeleuchtung (Option) - 2

text_image LIGHT 14 15

▶ Funktion der Umfeldbeleuchtung

Die Umfeldbeleuchtung schaltet bei jeder Inbetriebnahme des Antriebs ein. Sie erlischt automatisch 1 Minute und 30 Sekunden nach Ende der Bewegung.

3.8 Solarstromversorgung (Option)

SOMFY SGS Line - Solarstromversorgung (Option) - 1

Schließen Sie den Antrieb nie an eine 230 V-Versorgung an, solange er an eine Solarstromversorgung angeschlossen ist. Gefahr der Beschädigung des elektronischen Steuergeräts des Antriebs.

SOMFY SGS Line - Solarstromversorgung (Option) - 2

Wenn der Antrieb mit Solarstrom funktioniert:
- das Tor kann nur mit Funksendern und fest Funkbedieneinheiten gesteuert werden (per Kabel angeschlossenen Steuerungen sind deaktiviert),
• Die per Kabel verbundenen Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranke, Signalleuchte) bleiben aktiviert.

4.1 Fußgängeröffnung

▶ Funktion der Fußgängeröffnung

Fußgängeröffnung (Antrieb M1) durch Betätigen der aktivierten Taste.

Anhalten des Tors während des Öffnens durch erneutes Drücken auf die aktivierte Taste.

Schließen durch erneutes Drücken der aktivierten Taste.

SOMFY SGS Line - ▶ Funktion der Fußgängeröffnung - 1

▶ Aktivierung der Fußgängeröffnung

i

Die Taste 1 der Funksender mit 2 oder 4 Tasten kann nicht auf die Fußgängeröffnung des Tors programmiert werden. Weitere Informationen siehe „Beschreibung der Funksender“, Seite 27.

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Legen Sie den Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an.

SOMFY SGS Line - ● - 1

text_image RADIO P1 RESET <0,5s somfy.

Drücken Sie die Taste 2 des Funksenders. Die LEDs „RADIO“ und 🚙 leuchten auf und verlöschen wieder. Der Personendurchgang ist an dieser Taste aktiviert.

i

Entfernen Sie sich von der Steuerelektronik, um die Fußgängeröffnung zu testen.

▶ Deaktivierung der Fußgängeröffnung

Wiederholen Sie das Verfahren „Aktivierung der Fußgängeröffnung“ mit der Taste, für die die Fußgängeröffnung deaktiviert werden soll. Die LED leuchtet auf und verlöscht wieder. Die Fußgängeröffnung ist an dieser Taste deaktiviert.

4.2 Automatischer Zulauf

▶ Funktion des automatischen Zulaufs

Drücken Sie die Taste 1 des Funksenders, um das Tor zu öffnen.

Das Tor schließt nach 30 Sekunden erneut bzw. nach 5 Sekunden, wenn die Lichtschranke eine Durchquerung erfasst.

Der automatische Zulauf des Tors kann unterbrochen werden, indem die Taste 1 des Funksenders betätigt wird. Drücken Sie die Taste 1 des

Funksenders erneut, um das Tor danach wieder zu schließen.

Aktivierung des automatischen Zulaufs

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 1

Der automatische Zulauf kann nur dann aktiviert werden, wenn eine Lichtschranke verkabelt und von der Steuerelektronik des Antriebs erfasst ist.

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 2

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 3

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 4

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 5

Legen Sie den Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an.

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 6

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 7

Halten Sie die Taste 1 des Funksenders gedrückt, bis die LED blinkt.

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 8

Nachdem Schritt 3 abgeschlossen ist, können Sie die nachfolgenden Schritte aus der Entfernung durchführen (ohne Ablegen des Funksenders auf die Zielmarkierung).

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 9

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 10

flowchart
graph LR
    A["Radio"] --> B["P1"]
    B --> C["RESET"]
    C --> D["somfy."]

    E["Radio"] --> F["P1"]
    F --> G["RESET"]
    G --> H["somfy."]

    I["Radio"] --> J["P1"]
    J --> K["RESET"]
    K --> L["somfy."]

Halten Sie die Taste 2 des Funksenders gedrückt, bis die LED verlöscht und dann dauerhaft aufleuchtet.

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 11

SOMFY SGS Line - Aktivierung des automatischen Zulaufs - 12

Wenn die Taste 2 losgelassen wird, blinkt die LED Drücken Sie 2 Mal auf die Taste 1 des Funksenders.

Die LED 📋 leuchtet weiter.

Der automatische Zulauf ist aktiviert.

▶ Deaktivierung des automatischen Zulaufs

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

SOMFY SGS Line - 12 - 2

Legen Sie den Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Halten Sie die Taste 1 des Funksenders gedrückt, bis die LED 🎯 blinkt.

45

SOMFY SGS Line - 45 - 1

Drücken Sie die Taste 2 des Funksenders. Die LED 📋 blinkt.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Drücken Sie 2 Mal auf die Taste 1 des Funksenders.

Die LED ⏻brennt nicht. Der automatische Zulauf ist deaktiviert.

5.1 Beschreibung der Funksender

Die RTS-Funksender von Somfy können je nach Programmierung folgende Funktionen auslösen:

• Vollöffnung des Tors
• Fußgängeröffnung des Tors
- Ansteuerung anderer RTS-Produkte von Somfy (Beispiele: Antrieb für Garagentor, Rollladen etc.)

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 1

Die mit dem Kit gelieferten Funksender sind bereits eingelernt und so programmiert, dass die Taste 1 der Funksender die Vollöffnung des Tors bewirkt.

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 2
Funksender mit 2 Tasten

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 3
Funksender mit 4 Tasten

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 4

Sie können bis zu 16 Bedieneinheiten einlernen (Funksender, andere Funkbedieneinheiten). Wenn eine 17. Bedieneinheit eingelernt wird, wird die erste eingelernte Bedieneinheit automatisch gelöscht.

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 5

Wenn die Fußgängeröffnung programmiert werden soll, muss diese unbedingt auf der Taste nach der Vollöffnung eingelernt werden (Beispiel:

Vollöffnung (Beispiel: Vollöffnung wird von Taste 2 ausgelöst, Fußgängeröffnung von Taste 3).

Die Fußgängeröffnung kann nicht auf der Taste 1 des Funksenders programmiert werden.

Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 2 Tasten

Taste 1Taste 2
Möglichkeit 1Vollöffnung Fußgängeröffnung oder andere RTS-Automatikvorrichtung von Somfy
Möglichkeit 2Anderes RTS-Produkt von Somfy Vollöffnung

Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 4 Tasten

Taste 1Taste 2Taste 3Taste 4
Möglichkeit 1Vollöffnung Fußgängeröffnungoder andere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von Somfy
Möglichkeit 2 Andere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyVollöffnung Fußgängeröffnungoder andere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von Somfy
Möglichkeit 3 Andere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyVollöffnung Fußgängeröffnungoder andere RTS-Automatikvorrichtung von Somfy
Möglichkeit 4 Andere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyAndere RTS-Automatikvorrichtung von SomfyVollöffnung

▶ Verwendung eines Funksenders mit 3 Tasten

SOMFY SGS Line - Beschreibung der Funksender - 6

text_image Öffnen Stopp Schließen Drücken Sie die Taste „Öffnen“ des Funksenders, um das Tor ganz zu öffnen. Drücken Sie die mittlere Taste des Funksenders, um das Tor in Bewegung zu stoppen. Drücken Sie die Taste „Schließen“ des Funksenders, um das Tor zu schließen. Der Funksender mit 3 Tasten kann nicht zu einer Veränderung der Programmierung des Antriebs verwendet werden.

5.2 Einlernen eines Funksenders

▶ Funksender mit 2 und 4 Tasten

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

Legen Sie den neuen, einzulernenden Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an.

C

SOMFY SGS Line - C - 1

Drücken Sie kurz die zu programmierende Taste des Funksenders. Die LED „RADIO“ leuchtet auf und verlöscht wieder, sobald die Taste des Funksenders losgelassen wird.

Die Vollöffnung ist auf diese Taste programmiert.

▶ Funksender mit 3 Tasten

1

SOMFY SGS Line - 1 - 1

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Legen Sie den neuen, einzulernenden Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Drücken Sie kurz eine Taste des einzulernenden Funksenders. Die LED „RADIO“ leuchtet auf und verlöscht wieder, sobald die Taste des Funksenders losgelassen wird.

Der Funksender ist eingelernt.

5.3 Löschen der Funksender

Siehe „Einstellungen löschen“, Seite 30.

SOMFY SGS Line - Löschen der Funksender - 1

Der Antrieb muss während der Reinigung, Wartung und beim Austausch von Bauteilen von der Stromversorgung getrennt sein.

6.1 Support

Bei Fortbestehen des Defekts, anderen Problemen oder Fragen zu unseren Antrieben steht Ihnen unser Benutzerforum zur Verfügung: www.somfy.com.

6.2 Austausch der Batterie des Funksenders

In der Regel halten Batterien 2 Jahre.

12
SOMFY SGS Line - Austausch der Batterie des Funksenders - 1

Entfernen Sie den Clip des Funksenders.


SOMFY SGS Line - Austausch der Batterie des Funksenders - 2

Führen Sie den Schraubenzieher in den Schlitz ein und hebeln Sie die Abdeckung ab.


SOMFY SGS Line - Austausch der Batterie des Funksenders - 3

Nehmen Sie die Batterie mit Hilfe eines Schraubenziehers heraus.


SOMFY SGS Line - Austausch der Batterie des Funksenders - 4

Ersetzen Sie die Batterie (3 V CR 2430 oder CR 2032).

6.3 Einstellungen löschen

In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden?

  • Wenn Sie nach dem Einlernen der Torwege eine Positionsänderung am Öffnungsanschlag vornehmen oder die Verkabelung an den Antrieben ändern.
  • Falls das Tor bei normaler Benutzung gelegentlich wieder von alleine aufläuft.

12
SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 1

Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang. Die LED leuchtet auf.

C
SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 2

Legen Sie den programmierbaren Funksender auf die Zielmarkierung.


SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 3

Halten Sie die Taste 1 des Funksenders gedrückt, bis die LED 📋 blinkt.

Drücken Sie 1 Mal auf die Taste 1 des Funksenders. Die LED „RESET“ blinkt.

5
Löschen der Einstellungen*
SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 4

flowchart
graph LR
    A["Radio"] --> B["P1"]
    B --> C["RESET"]
    C --> D["somfy."]

    E["Radio"] --> F["P1"]
    F --> G["RESET"]
    G --> H["somfy."]

    I["Radio"] --> J["P1"]
    J --> K["RESET"]
    K --> L["somfy."]

Halten Sie die Taste 2 des Funksenders gedrückt, bis die LED „RESET“ aufleuchtet.

5
Einstellungen* und die eingelernten Funksender/ Bedieneinheiten löschen
SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 5

flowchart
graph LR
    A["Radio"] --> B["RESET"]
    B --> C["somfy."]
    D["RADIO"] --> E["RESET"]
    E --> F["somfy."]
    G["RADIO"] --> H["RESET"]
    H --> I["somfy."]
    J["RADIO"] --> K["RESET"]
    K --> L["somfy."]

Auf Taste 2 des Funksenders drücken, bis alle LEDs aufleuchten.

6
SOMFY SGS Line - In welchen Fällen müssen die Einstellungen gelöscht werden? - 6

Die LED 📊blinkt zweimal (siehe „Selbsteinlernfunktion für den Torweg“, Seite 20).

*Torweg, Deaktivierung von Parametern, ...

6.4 Entriegeln/Verriegeln der Antriebe

Wenn die Antriebe entriegelt sind, kann das Tor bei einem Stromausfall manuell bewegt werden.

1
SOMFY SGS Line - Entriegeln/Verriegeln der Antriebe - 1

Entriegeln der Antriebe

Das Verriegelungsteil ausrasten und die Spindel vom Torflügelbefestigungswinkel abnehmen.

2
SOMFY SGS Line - Entriegeln der Antriebe - 1

Verriegeln der Antriebe

Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerdorn einrasten, um ihn zu fixieren.

6.5 Diagnose

DIAGNOSE STÖRUNGSBESEITIGUNG
Die Antriebe reagieren nicht auf die Befehle des FunksendersDie Reichweite des Funksenders ist eingeschränkt.- Die Batterie des Funksenders kontrollieren (siehe „Batteriewechsel am Funksender“, Seite 29).- Die Antenne des Steuerkastens kontrollieren (Verkabelung, Position, siehe Seite 16).- Sicherstellen, dass die Funkwellen nicht durch äußere Einflüsse gestört werden (Strommast, metallbewehrte Mauern usw.). Ist dies der Fall, sollten Sie auch eine externe Antenne anbringen.
Funksender nicht eingelernt Den Funksender einlernen (siehe Seite 28).
Antriebe falsch verkabelt Die Verkabelung der Antriebe überprüfen (siehe Seite 18).
Die LED ⚙ des elektronischen Steuergeräts leuchtet nichtAntrieb ist im StandbymodusDen Knopf ➕ der Steuerelektronik 2 Sekunden lang betätigen.
Stromversorgung zur Steuerelektronik unterbrochen- Prüfen Sie die Stromversorgung.- Prüfen Sie das Stromversorgungskabel.
Die LED ⚙ des elektronischen Steuergeräts blinkt:
1 Blinksignal Betrieb mit Notstrombatterie Prüfen Sie die Stromversorgung.
2 Blinksignale Antrieb wartet auf den automatischen EinlernprozessDen automatischen Einlernprozess für den Torweg starten (siehe Seite 20).
3 BlinksignaleLichtschranke funktioniert nicht- Sicherstellen, dass die Lichtschranke nicht durch Hindernisse unterbrochen wird.- Die Ausrichtung der Fotozellen prüfen.- Die Verkabelung der Lichtschranke überprüfen (siehe Seite 22).- Wenn die Lichtschranke absichtlich abgeklemmt wird, das Verfahren „Deaktivierung des automatischen Zulaufs“, Seite 26, durchführen.
4 Blinksignale Dauerbefehl am „START“ des Schaltkastens (Klemmen 5-6)Die Zubehörteile überprüfen, die am „START“-Ausgang des Steuerkastens angeschlossen sind.
5 Blinksignale Überhitzungsschutz der Elektronik ausgelöstLassen Sie die Elektronik abkühlen, bis die LED ⚙ wieder ununterbrochen leuchtet.
6 Blinksignale Kurzschluss am „BUS“ des Schaltkastens (Klemmen 3-4)Überprüfen Sie die Zubehörteile, die am „BUS“-Ausgang des Schaltkastens angeschlossen sind.
Kurzschluss am „24 V“ des Schaltkastens (Klemmen 7-9)
Kurzschluss an der „Signalleuchte“ des Schaltkastens (Klemmen 8-9)
Kurzschluss am Antrieb Die Verkabelung der Antriebe überprüfen (siehe Seite 18).
7 Blinksignale Elektronikstörung Wenden Sie sich an den Somfy-Kundendienst.
Das Tor öffnet sich wieder nach Abschluss des SchließvorgangsDie Befestigungswinkel der Torflügel lösen und etwas zur Mitte des Tores verschieben.

7 TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung 230 V-50 Hz / 24 V (Solar)
Antriebsart 24 V
Antriebsleistung 120 W
Maximaler Stromverbrauch (mit Umfeldbeleuchtung)600 W
Verbrauch im Standby-Betrieb 3 W (ohne Zubehör)
Max. Anzahl der Bewegungen pro Tag 20 Zyklen/Tag10 Zyklen/Tag (Solar)
Dauer der Öffnung Min. 20 s bis 90°
Automatische Hinderniserkennung Entspricht der Norm EN 12 453
Betriebstemperatur -20 °C bis +60 °C
Überhitzungsschutz Ja
Schutzart IP 44
Integrierter Funkempfänger Ja
Funksender:- Radiofrequenz- Reichweite- Speicherkapazität433,42 MHz, < 10 mW~ 30 m16
Anschlussmöglichkeiten:- Ausgang Signalleuchte- Ausgang für Beleuchtung- Ausgang zur Versorgung sonstiger Zubehöre- Eingang für Notstrombatterie- Eingang für Fotozellen- Potentialfreier SteuereingangBlinklicht, 24 V, max. 10 WMax. 500 W bei 230 V (nur Halogenlampen oder Leuchtstoffröhren)24 VDC / max. 15 WJaJaJa (nicht möglich bei Batterie- oder Solarstromversorgung)

Inhoud

7 Technische gegevens 32

text_image 10 cm mini

SOMFY SGS Line - Technische gegevens 32 - 1

text_image De paal afkappen

ZONE 4

text_image 50 cm mini

Oplossing:

Paal links Paal rechts

Richting E RichtinRig:Eting e Richting e

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 1
of

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 2

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 3
of

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 4

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 5

7 TECHNISCHE GEGEVENS

text_image 10 cm mini

SOMFY SGS Line - Oplossing: - 6

text_image 50 cm mini

Solutie:

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SOMFY

Modell : SGS Line

Kategorie : Garagentorantrieb