SOMFY SGS Line - Motor pentru ușa de garaj

SGS Line - Motor pentru ușa de garaj SOMFY - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului SGS Line SOMFY în format PDF.

📄 164 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice SOMFY SGS Line - page 131
Vizualizați manualul : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Română RO
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre SGS Line SOMFY

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Motor pentru ușa de garaj în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SGS Line - SOMFY și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SGS Line mărcii SOMFY.

MANUAL DE UTILIZARE SGS Line SOMFY

Instrucțiuni de siguranță 2

- Informații importante 2

- Starea portii de acces de motorizat 2

- Instalația electrică 2

- Trecerea cablurilor 3

- Instructiuni de siguranță privind instalarea motorizării 3

- Instructiuni de siguranță privind utilizarea 3

- Instructiuni de siguranță privind întreținerea 4

- Indicații privind bateriile 4

- Reciclarea și eliminarea 4

- Reglementări

- Prevenirea riscurilor 4

Prezentarea produsului 6

- Conținutul pachetului

- Descrierea produsului

Gabaritul

- Domeniul de aplicare

- Vedere generală a instalației

- Prezentarea sistemului electronic de comandă

Cerințe prealabile pentru instalare 9

Aspecte de verificat înainte de instalare

- Preechipare electrică

- Cabluri de prevăzut

- Scule necesare la instalare (nefurnizate)

- Piese de fixare necesare la instalare (nefurnizate)

1 Instalarea 12

1.1 Măsurarea cotelor

1.2 Fixarea suporturilor pe stâlp

- Trasarea axelor AM și AH

- Găurirea stâlpilor 13

- Prinderea suportului de fixare pe stâlp

- Montarea cilindrului pe suportul de fixare

1.3 Fixarea motoarelor pe canaturi 14

1.4 Instalarea unității de comandă

- Pozitia unității de comandă

- Instalarea cordonului de etanseitate

- Verificarea poziției antenei

- Fixarea unității de comandă

1.5 Racordarea motoarelor 18

1.6 Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică 18

2 Punerea în funcțiune și modul de utilizare standard 19

2.1 Punerea sub tensiune a instalatiei 19

2.2 Reglarea opritorului de deschidere 19

2.3 Autoînvățarea cursei portii de acces 20

2.4 Închiderea unității de comandă 21

2.5 Punerea în stare de veghe/Activarea sistemului electronic de comandă

2.6 Deschiderea totală și închiderea portii de acces 21

2.7 Detectarea obstacolelor 21

2.8 Instruirea utilizatorilor 21

3.2 Lampă de semnalizare 22

3.3 Baterie (optional) 22

3.4 Antenă de comandă la distanță (opțional) 23

3.5 Videofon (optional) 23

3.6 Contactor cu cheie (optional) 23

3.7 Iluminarea zonei (optional) 23

3.8 Alimentare solară (optional) 23

4 Parametrizări avansate 24

4.1 Deschidere pentru pietoni 24

- Functionarea deschiderii pentru pietoni 24

- Activarea deschiderii pentru pietoni 24

- Dezactivarea deschiderii pentru pietoni 24

4.2 Închiderea automată 7 25

- Functionarea închiderii automate 25

- Activarea închiderii automate 25

- Dezactivarea închiderii automate 26

5 Programarea telecomenzilor 27

5.1 Prezentarea telecomenzilor 27

- Optiuni de programare a telecomenzii cu 2 taste 27

- Optiuni de programare a telecomenzii cu 4 taste 27

- Utilizarea unei telecomenzi cu 3 taste 27

5.2 Adăugarea unei telecomenzi 28

- Telecomandă cu 2 sau 4 taste 28

- Telecomandă cu 3 taste 28

5.3 Ştergerea telecomenzilor 28

6 Asistență la depanare 29

6.1 Asistență 29

6.2 Încărcarea bateriei telecomenzii 29

6.3 Ştergerea reglajelor 30

6.4 Deblocarea / blocarea motoarelor 30

6.5 Diagnosticare 31

7 Caracteristici tehnice 32

>Instructiuni de siguranță

SOMFY SGS Line - >Instructiuni de siguranță - 1

Acest simbol indică un pericol ale cărui diferite grade de severitate sunt descrise mai jos.

SOMFY SGS Line - >Instructiuni de siguranță - 2

PERICOL

Indică un pericol care poate provoca imediat răni grave sau decesul.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 1

AVERTISMENT

Indică un pericol care poate provoca răni grave sau decesul.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

PRECAUTIE

Indică un pericol care poate provoca răni ușoare sau de gravitate medie.

ATENTIE

Indică un pericol care poate deteriora sau distruge produsul.

SOMFY SGS Line - ATENTIE - 1

AVERTISMENT

AVERTISMENTE - Instructiuni importante de siguranță.

Este important pentru siguranța persoanelor să se urmeze toate instrucțiunile deoarece o instalare incorectă poate provoca răni grave. Păstrați aceste instrucțiuni. Instalatorul trebuie să asigure obligatoriu instruirea tuturor utilizatorilor pentru a garanta o utilizare în condiții de maximă siguranță a motorizării, conform manualului de utilizare. Instrucțiunile trebuie să fie înmânate utilizatorului final.

▶ Informații importante

Acest produs este o motorizare pentru o poartă de acces batantă, pentru uz rezidențial, așa cum este definit în conformitate cu norma EN 60335-2-103. Aceste instrucțiuni au drept obiectiv, în special, satisfacerea exigențelor normelor respective și, astfel, garantarea siguranței bunurilor și a persoanelor.

SOMFY SGS Line - ▶ Informații importante - 1

AVERTISMENT

Orice utilizare a acestui produs în afara domeniului de aplicare descris în acest manual este interzisă (consultați paragraful „Domeniul de aplicare” din manual). Utilizarea oricărui accesoriu sau a oricărei componente nerecomandate de Somfy este interzisă - siguranța persoanelor nu ar fi garantată. Compania Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube care rezultă din nerespectarea instrucțiunilor din acest manual.

În cazul în care aveți vreo îndoială în momentul instalării motorizării sau pentru a obține informații suplimentare, consultați site-ul internet www.somfy.com. Aceste instrucțiuni sunt susceptibile de a fi modificate în cazul evoluției normelor sau motorizării.

▶ Starea portii de acces de motorizat

Înainte de a instala motorizarea, verificați dacă:

  • poarta de acces este în stare mecanică bună.
  • poarta de acces este stabilă, indiferent de poziția sa.
  • structurile care susțin poarta de acces permit fixarea solidă a motorizării. Ranforsați-le dacă este necesar.
  • poarta de acces se închide și se deschide manual în mod convenabil cu o forță mai mică de 150 N.
  • intervalul de temperatură marcat motorizare este adaptat la locul de amplasare.

ATENTIE

Evitați stropirea motorizării cu apă.

Nu instalați motorizarea într-un mediu exploziv.

SOMFY SGS Line - ATENTIE - 1

AVERTISMENT

Asigurați-vă că zonele periculoase (strivire, forfecare, înțepenire) dintre partea antrenată și părțile fixe înconjurătoare datorate mișcării de deschidere a părții antrenate sunt evitate sau indicate pe instalație (consultați „Prevenirea riscurilor”).

Fixați definitiv etichetele de avertizare împotriva strivirii într-un loc vizibil sau în apropierea eventualelor dispositive fixe de comandă.

Instalația electrică

SOMFY SGS Line - Instalația electrică - 1

PERICOL

Instalarea sursei de alimentare electrică trebuie să fie în conformitate cu normele în vigoare din țara în care este instalată motorizarea și trebuie efectuată de un personal calificat.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 1

PERICOL

Linia electrică trebuie să fie rezervată exclusiv motorizării și trebuie să fie dotată cu o protecție care să cuprindă:

  • o siguranță sau un disjunctor de calibrul 10 A,
  • și un dispozitiv de tip diferențial (30 mA).

Trebuie prevăzut un mijloc de deconectare omnipolară de la alimentare. Întrerupătoarele prevăzute pentru a asigura întreruperea generală a aparatelor fixe trebuie să fie racordate direct la bornele de alimentare și trebuie să păstreze o distanță de separare față de contactele de la toți polii, pentru a asigura o deconectare completă în condițiile clasei III de supratensiune. Cablurile de joasă tensiune supuse intemperiilor trebuie să fie cel puțin de tip H07RN-F. Se recomandă instalarea unui paratrăsnet (tensiune reziduală maximă de 2 kV obligatorie).

▶ Trecerea cablurilor

SOMFY SGS Line - ▶ Trecerea cablurilor - 1

PERICOL

Cablurile îngropate trebuie prevăzute cu o teacă de protecție cu un diametru suficient pentru trecerea cablului motorului și a cablurilor accesoriiilor. Pentru cablurile neîngropate, utilizați un canal de cablu care va putea suporta trecerea vehiculelor (ref. 2400484).

▶ Instructiuni de siguranță privind instalarea motorizării

SOMFY SGS Line - ▶ Instructiuni de siguranță privind instalarea motorizării - 1

AVERTISMENT

Scoateți-vă bijuteriile (brățară, lanț sau altele) în momentul instalării. Pentru operațiile de manipulare, găurire și sudare, purtați protectțiile adecvate (ochelari speciali, mănuși, cască antifonică etc.).

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

PERICOL

Nu racordati motorizarea la o sursă de alimentare (de la rețea, baterie sau solară) înainte de a fi terminat instalarea.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 1

AVERTISMENT

Este strict interzis să modificați unul dintre elementele furnizate în acest kit sau să utilizați un element suplimentar neprevăzut în acest manual.

Supravegheați poarta de acces în timpul mișcării și țineți persoanele la distanță până la terminarea instalării.

Nu utilizati adezivi pentru fixarea motorizării.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

Deblocarea manuală poate antrena o mișcare necontrolată a portii de acces. Fixați definitiv eticheta cu privire la dispozitivul de deblocare manuală aproape de organul său de manevră.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

Instalați orice dispozitiv de comandă fix la o înălțime de cel puțin 1,5 m și cu vedere directă spre poarta de acces, dar la distanță de părțile mobile.

După instalare, asigurați-vă că:

  • mecanismul este reglat corect.
  • dispozitivul de deblocare manuală funcționează corect.
  • motorizarea își schimbă sensul de mișcare atunci când poarta de acces întâlnește un obiect de 50 mm poziționat la jumătatea înălțimii canatului.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

În cazul unei funcționări în mod automat sau al unei comenzi efectuate fără vedere la ușă, este obligatoriu să instalați celule fotoelectrice. Motorizarea în mod automat este cea care funcționează cel puțin într-o direcție fără activarea intenționată de către utilizator.

În cazul unei funcționări în mod automat sau dacă poarta de acces dă spre drumul public, instalarea unei lămpi de semnalizare poate fi obligatorie, în conformitate cu reglementarea din țara în care este pusă în funcțiune motorizarea.

▶ Instructiuni de siguranță privind utilizarea

SOMFY SGS Line - ▶ Instructiuni de siguranță privind utilizarea - 1

AVERTISMENT

Această motorizare poate fi utilizată de către copii cu vârste de cel puțin 8 an și de către persoane ale căror capacități fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau care sunt lipsite de experiența sau de cunoașterea necesare, exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au putut beneficia de instrucțiuni referitoare la utilizarea motorizării în deplină siguranță și dacă riscurile întâmpinate au fost înțelese. Nu lăsați dispozitivele de comandă a portii la îndemâna copiilor. Nu lăsați telecomenzile la îndemâna copiilor. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii.

Nivelul de presiune acustică al motorizării este mai mic sau egal cu 70 dB(A). Zgomotul emis de structura la care va fi conectată motorizarea nu este luat în considerare.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

Orice utilizator potențial trebuie să primească o instruire în utilizarea motorizării de către instalator, prin aplicarea tuturor recomandărilor din acest manual. Este obligatoriu să vă asigurați că nicio persoană neinstruită nu poate pune poarta de acces în mișcare. Utilizatorul trebuie să supravegheze poarta de acces în timpul mișcării și să țină persoanele la distanță până la deschiderea sau închiderea completă a acesteia. Nu împiedicați în mod voit mișcarea porții.

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

AVERTISMENT

În caz de funcționare necorespunzătoare, întrerupeți alimentarea și deblocați imediat motorizarea pentru a permite accesul, apoi contactați serviciul de asistență Somfy.

Nu încercați să deschideți poarta de acces manual dacă motorizarea nu a fost deblocată. Asigurați-vă că niciun obstacol natural (ramuri, pietre, iarbă înaltă etc.) nu împiedică mișcarea portii de acces.

▶ Instructiuni de siguranță privind întreținerea

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

PERICOL

Motorizarea trebuie să fie deconectată de la orice sursă de alimentare în timpul operațiilor de curățare și întreținere, și în timpul înlocuirii componentelor.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 1

AVERTISMENT

În fiecare lună, asigurati-vă că:

  • instalația nu prezintă semne de uzură sau de deteriorare a cablurilor și a montajului.
  • motorizarea își schimbă sensul de mișcare atunci când poarta de acces întâlnește un obiect de 50 mm poziționat la jumătatea înălțimii canatului

Nu utilizați motorizarea dacă este necesară o reparație sau un reglaj. Portile de acces în stare precară trebuie reparate, ranforsate sau schimbate. Utilizați numai piese originale pentru orice operație de întreținere sau reparație.

Orice modificare tehnică, electronică sau mecanică a motorizării va trebui efectuată cu acordul serviciului de asistență Somfy.

Dacă instalația este prevăzută cu celule fotoelectrice și/sau cu o lampă de semnalizare, curățați în mod regulat elementele optice ale celulelor fotoelectrice și lampa de semnalizare.

Indicații privind bateriile

SOMFY SGS Line - AVERTISMENT - 1

PERICOL

Nu lăsați bateriile/bateriile tip „pastilă”/acumulatorii la îndemâna copiilor. Păstrați-le într-un loc inaccesibil pentru aceștia. Există riscul ca acestea să fie înghițite de copii sau de animalele de casă. Pericol de moarte! În cazul în care aceste situații nu pot fi împiedicate, consultați imediat un medic sau mergeti la spital.

Aveți grijă să nu scurtcircuitați bateriile, să le aruncați în foc sau să le reîncărcați. Există riscul de explozie.

▶ Reciclarea și eliminarea

Dacă este instalată, bateria trebuie scoasă din motorizare înainte ca aceasta să fie eliminată.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 1

Nu aruncați bateriile uzate ale telecomenzilor sau bateria, dacă este instalată, împreună cu deșeurile menajere. Duceți deșeurile la un punct de colectare specializat în reciclarea acestora.

SOMFY SGS Line - PERICOL - 2

Nu aruncați motorizarea scoasă din împreună cu deșeurile menajere. Duceți motorizarea la distribuitor sau utilizați mijloacele de colectare selectivă puse la dispoziție de autoritățile locale.

▶ Reglementări

CE Somfy declară că produsul descris în aceste instrucțiuni, atunci când este utilizat în conformitate cu instrucțiunile respective, respectă cerințele esențiale ale directivelor europene aplicabile și în special ale Directivei 2006/42/CE privind maşinile și ale Directivei 2014/53/UE privind radioul.

Textul complet al declarației CE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.somfy.com/ce. Antoine CREZE, Responsabil pentru implementarea reglementărilor, Cluses

▶ Prevenirea riscurilor

Identificarea zonelor cu risc

SOMFY SGS Line - Identificarea zonelor cu risc - 1

flowchart
graph TD
    A["Zona 2"] --> B["Zona 1"]
    C["Zona 3"] --> B
    D["Zona 4"] --> B
    B --> E["Zona 3"]
    B --> F["Zona 4"]
    E --> G["Zona 2"]
    F --> H["Zona 4"]

SOMFY SGS Line - Identificarea zonelor cu risc - 2

Măsuri care trebuie luate pentru prevenirea riscurilor

ZONA 1

Riscuri de şoc şi strivire

SOMFY SGS Line - Măsuri care trebuie luate pentru prevenirea riscurilor - 1

Solutie:

Detectare de obstacol

intrinsecă motorului

Celule fotoelectrice

u2

Celule fotoelectrice

SOMFY SGS Line - Măsuri care trebuie luate pentru prevenirea riscurilor - 2

text_image STOP

ZONA 2

Riscuri de strivire și de tăiere a mâinilor

SOMFY SGS Line - ZONA 2 - 1

Dacă pe instalație există o zonă de tăiere:

  • läsați o distanță de cel puțin 10 cm între canat și stâlp/perete.
  • efectuati o degajare în colțul stâlpului fără să-l slăbiti.

SOMFY SGS Line - ZONA 2 - 2

Detectare de obstacol intrinsecă motorului.

SOMFY SGS Line - ZONA 2 - 3

SOMFY SGS Line - ZONA 2 - 4

text_image STOP

ZONA 4

Risc de prindere și strivire

SOMFY SGS Line - ZONA 4 - 1

Detectare de obstacol intrinsecă motorului.

Dacă există o zonă de prindere între canaturi și părțile fixe din jur, lăsați o distanță de cel puțin 50 cm între canaturi și părțile fixe.

ZONA 5

Risc de antrenare a picioarelor

SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 1

Dacă există o zonă periculoasă pentru picioare între partea inferioară a canaturilor și sol, lăsați o distanță de minim 12 cm sau maxim 5 mm între partea inferioară a canaturilor și sol.

SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 2

text_image 12 cm min.

SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 3

text_image 5 mm max.

▶ Continutul pachetului
SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 4

text_image a b c 24V d e f somfy ATTENTION Sens de montage équente "k" ou "s" Sens "E" Pier gauge Pier init g h i j k m l n o p q r s

Rep. Denumire Cantitate Rep. Denumire Cantitate

aCilindru 24V x2 Pungă de accesorii pentru unitatea de c
bUnitate de comandăx1
cSuport de fixare stânga stâlp/peretex1
dSuport de fixare dreapta stâlp/peretex1
eSuport de fixare canatx2
fDisc pentru măsurarea cotelorx1
gEtichetă memorarex1
Pungă accesorii cilindru
hPiesă de deblocarex2
iŞurub pentru piesa de deblocarex2
jAx de fixare cilindru la suportul pentru stâlp/peretex2
k Saibă plată M8x22x4
mandă
lSuport bateriex1
mCordon de etanseitatex1
nŞurub pentru capac unitatex1
oCheie de deblocare capac unitatex1
pColțar de fixare la peretex1
qŞuruburi de fixare a unității pe colțarx1
rClemă de cablux1
sŞurub clemă de cablux2

▶ Descrierea produsului
SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 5

text_image Şuruburi colțar Colțar Cordon de etanseitate Sistem electronic de comandă Capac unitate de comandă Clemă de cablu Şurub pentru capac Şurub clemă de cablu Axă suport cilindru Cilindru Suport de fixare stâlp/ perete 24V Deget de antrenare Suport de fixare canat Piesă de deblocare Şurub pentru piesa de deblocare

▶ Gabaritul
SOMFY SGS Line - ZONA 5 - 6

text_image 105,05 mm 149,59 mm 76 mm 85 mm 786 mm 104,70 mm 177,11 mm 164,49 mm 32,00 mm 208 mm 187 mm 72 mm

▶ Domeniul de aplicare

Acest automatism a fost conceput pentru a motoriza porti de acces rezidențiale cu două canaturi pentru o casă individuală.

Dimensiunile și greutatea canaturilor

Greutate max. per canat (P) 200 kg
Înălțime max. per canat (H) 2 m
Lățime min./max. per canat (L) 1,25 / 2 m

Tipul de poartă de acces (plină / cu goluri) și condițiile climatice (prezența vântului puternic) pot reduce aceste valori maxime (consultați tabelul de mai jos).

SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 1

text_image H L P

Dimensiunile și greutățile canaturilor motorizabile în funcție de forța vântului

Forța vântului Efect Produs SGS LINESOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 2
≥ cu 80 km/h Nu mai merge contra vântului Lățime min./max.SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 3Greutate max.1,25 /1,5 m200 kg
< de 80 km/h> de 40 km/hRamurile arborilor se unduiesc[Lățime min./max.Greutate max.1,25 / 2 m200 kg
[Lățime min./max.Greutate max.1,25 / 1,5 m200 kg
SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 4Lățime min./max.Greutate max.
SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 5
SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 6

SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 7

Poartă de acces cu goluri

SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 8

Poartă de acces pe jumătate cu goluri Poartă de acces plină

▶ Vedere generală a instalației

SOMFY SGS Line - ▶ Domeniul de aplicare - 9

ReperDen
AIluminare zonă* E Antenă de comandă la distanță
B Videofon* F Lampă de semnalizare
C Contactor cu cheie* G Motoare
D Celule fotoelectrice H Unitate de comandă
Reper

▶ Prezentarea sistemului electronic de comandă

SOMFY SGS Line - ▶ Prezentarea sistemului electronic de comandă - 1

Rep. Denumire Functie
AButon 📋Activarea sistemului electronic de comandă
BIndicator luminos RADIOSe aprinde de fiecare dată când sistemul electronic de comandă primește o comandă radio
CIndicator luminos 🔒Se aprinde la activarea/dezactivarea deschiderii pentru pietoni
DIndicator luminos 🔒Aprinsînchiderea automată a portii de acces este activată
Stinsînchiderea automată a portii de acces nu este activată
Aprins intermitenteste selectat parametrul „închidere automată”
EIndicator luminos P1Neutilizat
FIndicator luminos RESETAprinsnumai reglajele sau reglajele și punctele de comandă radio sunt șterse
Aprins intermitenteste selectată funcția de ștergere a reglajelor și a punctelor de comandă radio
GIndicator luminos 🔒Aprinsmotorizarea funcționează corect - sistemul electronic de comandă este reactivat
Stinsmotorizarea funcționează corect - sistemul electronic de comandă este în stare de veghe
Aprins intermitentconsultați „Diagnosticare”, pagina 31

> Cerințe prealabile pentru instalare

▶ Aspecte de verificat înainte de instalare

Poarta de acces

Poarta de acces este în stare bună: se deschide și se închide în mod normal, fără a fi forțată. Aceasta rămâne orizontală pe durata întregii curse. Se deschide spre interiorul proprietății.

SOMFY SGS Line - Poarta de acces - 1

text_image Suport de fixare Ranfort

SOMFY SGS Line - Poarta de acces - 2

Motoarele trebuie să fie fixate pe ranforturile orizontale ale canatelor, plasate ideal la 1/3 din înălțimea portii de acces.

În absența ranforturilor, prevedeți contraplăci din metal de aproximativ 4 mm grosime.

Opritoare de închidere pe sol

Cursa portii de acces la închidere trebuie să fie delimitată cu opritoarele fixate solid pe sol.

Opritoarele de deschidere sunt integrate în motor (consultați „Reglarea opritorului de deschidere”, pagina 19).

Încuietoare mecanică

Dacă poarta de acces este echipată cu o încuietoare mecanică, aceasta trebuie să fie scoasă.

Stâlpii

Stâlpii trebuie să aibă o structură robustă și o lățime de cel puțin 21 de cm. În caz contrar, este posibil să fie necesare amenajări pe stâlp pentru a asigura o bună implantare și o bună rezistență a colțarului.

Nu este recomandată fixarea echerului la rasul stâlpului: risc de fisurare.

▶ Preechipare electrică

Cabluri de prevăzut

  • Alimentare de la rețeaua electrică: cablu 3 x 1,5 mm² sau 3 x 2,5 mm² pentru o utilizare în exterior (tip H07RN-F mini).
  • Legătură între motoare: cablu 2 x 1 mm²; prevedeți o cutie de derivație IP 55 pentru a proteja legătura dintre cablul care iese din motor și extensia care se duce la unitatea de comandă.
    • Legarea celulelor: cablu 2 x 0,75 mm².

SOMFY SGS Line - Cabluri de prevăzut - 1

Trecerea cablului de alimentare trebuie să fie prevăzută în conformitate cu normele electrice în vigoare în țara de utilizare.

SOMFY SGS Line - Cabluri de prevăzut - 2

text_image Cable motor Prelungire spre unitatea de comandă

SOMFY SGS Line - Cabluri de prevăzut - 3

text_image 230 V 3 x 1,5 mm² 2 x 1 mm² 2 x 0,75 mm² Teecă flexibilă ICT Cablurile nu sunt furnizate împreună cu produsul.

Trecerea cablurilor

  • Cablurile îngropate trebuie echipate cu o teacă de protectie cu un diametru suficient pentru trecerea tuturor cablurilor.
  • Amenajați o alimentare electrică de 230 V cât mai aproape de amplasarea unității de comandă.

▶ Cabluri de prevăzut

SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 1

Dacă realizarea unui şanț nu este posibilă, utilizați un canal de trecere a cablurilor care va putea să susțină trecerea vehiculelor (ref. 2400484).

SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 2

Detaliile cablajului sunt furnizate în sectiunea „Cablarea accesorilor” de la pagina 22.

SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 3

text_image ANT 1 2 BUS 3 4 START 5 6 - 24V + 7 8 9 FLASH M1 10 11 M2 12 13 BATT - + LIGHT 14 15 230V L N 16 17 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 0.75 mm² 2 x 1 mm² 2 x 1 mm² 3 x 1.5 mm² 3 x 1.5 mm² Alimentare de la rețeaua electrică de 230 V

▶ Scule necesare la instalare (nefurnizate)
SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 4

▶ Piese de fixare necesare la instalare (nefurnizate)
Aceste informații sunt furnizate cu titlu orientativ.

Pentru a fixa ... Cantitate
SUPORTURI PE STÂLPI/PERETI
SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 5Piese de fixare adaptate la materialul stâlpului/peretelui (şuruburi, prezoane,ancore chimice,...):- diametru: de la 8 la 10 mm- cap hexagonal6
Şaibe:- diametru interior: de la 8 la 10 mm- diametru exterior: de la 16 la 20 mmPiulițe:- diametru: 17 mm6
SUPORTURI PE CANATURI
SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 6Piese de fixare adaptate la materialul ranfortului canaturilor:- diametru: 8 mm- lungime adaptată la grosimea ranfortului canaturilor6
Şaibe furnizate- diametru interior: 8 mm- diametru exterior: 22 mm6
UNITATE DE COMANDĂ
SOMFY SGS Line - ▶ Cabluri de prevăzut - 7Piese de fixare adaptate la materialul stâlpului/peretelui- şurub cu diametrul de: 3,5 - 4,5 mm - cap frezat sau bombat- dibluri tip „S” pentru beton: S5, S6 sau S84

1.1 Măsurarea cotelor

Măsurati cotele utilizând discul (f) pentru a determina poziția motoarelor pe stâlpi.

Notă: Pentru aceste măsurări, canaturile și balamalele lor sunt considerate ca fiind pe aceeași axă.

Atentionare: Lăsați o distanță de minim 50 cm între canaturi și părțile fixe (consultați „Prevenirea riscurilor”, pagina 4).

SOMFY SGS Line - Măsurarea cotelor - 1

flowchart
graph TD
    A["1 Măsură cota A."] --> B["2 Attentție Cote nerecomandate pentru canaturile > de 2 metri"]
    B --> C["3 Determinați cota B"]
    C --> D["4 Unghiul de deschidere a maxim este indicat."]
    D --> E["5 Respectați unghiul maxim de deschidere dat de disc."]

    subgraph Component 1
        F["Măsură cota A"] --> G["1 mm"]
        G --> H["2 Sens de montare colțar „e” sau „E”"]
        H --> I["3 Piler duot E"]
        I --> J["4 Angle jusqu'à"]
    end

    subgraph Component 2
        K["Somfy"] --> L["2 Sens de montage équerre “e” ou “E”"]
        L --> M["3 Piler duot E"]
        M --> N["4 Angle jusqu'à"]
    end

    subgraph Component 3
        O["Sens e"] --> P["Piler guoche E"]
        P --> Q["Piler duot E"]
        Q --> R["Sens e"]
    end

    subgraph Component 4
        S["Unghiul de deschidere a maxim este indicat."]
        T["4 Unghi până la"] --> U["Respectați unghiul maxim de deschidere dat de disc."]
    end

    subgraph Component 5
        V["Atenție la sensul de fixare în sus și în jos a suportului."] --> W["Sens corect"]
        W --> X["Sens incorrect"]
    end

SOMFY SGS Line - Măsurarea cotelor - 2

Recomandare: cota A este negativă

În cazul în care cota A este negativă, balamaua canatului este în fața stâlpului. Vă recomandăm să adăugați o cală astfel încât suportul de fixare a cilindrului să fie pe axa balamalei canatului și cota A să fie egală cu 0 cm.

SOMFY SGS Line - Recomandare: cota A este negativă - 1

SOMFY SGS Line - Recomandare: cota A este negativă - 2

text_image - A=0 cm

1.2 Fixarea suporturilor pe stâlp

Trasarea axelor AM și AH

  1. Raportați cota B pe stâlp plecând din axa balamalei și trasați o axă verticală AM pe stâlp.
  2. Trasați axa orizontală AH pe stâlp, până la jumătatea înălțimii ranfortului.

SOMFY SGS Line - Trasarea axelor AM și AH - 1

Autocontrol înainte de etapa următoare Ați trasat corect axele AM și AH?

SOMFY SGS Line - Trasarea axelor AM și AH - 2

text_image AM B AM

▶ Găurirea stâlpilor

1
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 1

text_image AM AH

Aliniați reperele trasate pe suport pe axa AH și aliniați marginea suportului în raport cu axa AM.

Notă: Reperele trasate pe suport se găsesc sub găurile alungite.

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 2

Pozitionați suportul în sensul e sau E definit la etapa 2 a măsurării cotelor (consultați pagina 12).

Stâlp stânga Stâlp dreapta

Sens E Sens E Sens e Sens e

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 3

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 4

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 5

Atenție la sensul de fixare în sus și în jos a suportului.

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 6
Sens corect

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 7
Sens incorrect

2
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 8

Verificați orizontalitatea suportului, apoi marcați găurile de fixare a suportului.

3
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 9

Executați 3 găuri pe fiecare stâlp în pozițiile reperate (consultați pagina 11 pentru diametrul de găurire corespunzător unui şurub adaptat).

Prinderea suportului de fixare pe stâlp

1
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 10

natural_image Pure mechanical linkage diagram without any text, numbers, or symbols

Prindeți suportul de fixare pe stâlp cu şuruburi adaptate suportului de fixare.

2
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 11

Verificați nivelul suportului. Strângeți din nou dacă este necesar.

SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 12

Autocontrol înainte de etapa următoare Ați verificat orizontalitatea perfectă a suporturilor pe stâlpi?

▶ Montarea cilindrului pe suportul de fixare

1
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 13

Montați cilindrul pe suportul de fixare. Blocați-l cu axul (j).

2
SOMFY SGS Line - ▶ Găurirea stâlpilor - 14

1.3 Fixarea motoarelor pe canaturi

SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 1

Nu actionați niciodată cilindrul înainte de a fi terminat fixarea acestuia pe canat. Reglarea opritorului intern al cilindrului ar putea fi afectată și ar putea rezulta defectiuni.

1
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 2

Fixați piesa de deblocare (h) pe suportul de fixare a canatului (e) cu ajutorul şurubului (i).

2
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 3

Montați cilindrul pe suportul de fixare a canatului. Prindeți piesa de deblocare pe degetul de antrenare al cilindrului pentru a-l bloca.

3
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 4

Închideți poarta de acces.

SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 5

În poziție închisă, canaturile trebuie să fie bine amplasate pe opritorul de pe sol și cilindrul pe opritorul său intern.

4
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 6

Puneți suportul de fixare a canatului pe ranfortul canaturilor. Verificați orizontalitatea cilindrului.

5
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 7

Marcați reperele pe laturile suportului de fixare a canatului.

6
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 8

Desprindeți piesa de deblocare, apoi scoateți cilindrul din suportul de fixare a canatului.

7
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 9

Repoziționați suportul de fixare a canatului, apoi marcați găurile de fixare în centrul găurilor alungite.

8
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 10

Găuriți canaturile cu diametrul de 8.

9
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 11

Fixați suportul de fixare a canatului în cele două puncte pe canaturi, utilizând şuruburile adaptate la materialul ranfortului și șaibele (k) furnizate.

SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 12

Şaibele (k) furnizate trebuie să fie montate în mod obligatoriu.

10
SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 13

Instalați cilindrul. Prindeți piesa de deblocare pe degetul de antrenare pentru a-l bloca.

SOMFY SGS Line - Fixarea motoarelor pe canaturi - 14

Autocontrol înainte de etapa următoare Ați verificat dacă cilindrii sunt perfect orizontali?

1.4 Instalarea unității de comandă

▶ Poziția unității de comandă

Unitatea va fi montată pe un stâlp/perete lângă partea de alimentare electrică.

Instalarea cordonului de etanseitate

Îmbinați cordonul de etanșeitate (m) în partea superioară a unității de comandă.

SOMFY SGS Line - Instalarea cordonului de etanseitate - 1

text_image 230V

SOMFY SGS Line - Instalarea cordonului de etanseitate - 2

▶ Verificarea poziției antenei

Pozitionarea corespunzătoare a antenei este esențială pentru o funcționare optimă.

SOMFY SGS Line - ▶ Verificarea poziției antenei - 1

Nu tăiați niciodată firul de antenă.

Antenă
SOMFY SGS Line - ▶ Verificarea poziției antenei - 2

▶ Fixarea unității de comandă

1
SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 1

  • Puneti colțarul de fixare a unității (p) pe stâlp/perete.
  • Verificați orizontalitatea acestuia prin amplasarea unei nivele în locul prevăzut.
  • Marcați punctele de fixare ale colțarului.

Scoateți colțarul și găuriți stâlpul/peretele. Diametrul de găurire trebuie să fie definit în funcție de tipul de șuruburi utilizate pentru fixare (consultați pagina 11).

3SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 2Fixați colțarul pe stâlp/perete.
4SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 3Amplasați partea inferioară a unității pentru a marca cele 2 puncte de fixare din partea inferioară a unității.
5SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 4Scoateți partea inferioară a unității, apoi găuriți stâlpul/ peretele. Diametrul de găurire trebuie să fie definit în funcție de tipul de şuruburi utilizate pentru fixare (consultați pagina 11).
SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 5
6SOMFY SGS Line - ▶ Fixarea unității de comandă - 6Fixați partea inferioară a unității pe stâlp/perete: 1 şurub (q) pentru a fixa unitatea pe colțar + 2 şuruburi pentru a fixa unitatea pe stâlp/perete.

1.5 Racordarea motoarelor

SOMFY SGS Line - Racordarea motoarelor - 1

Motorul M1 acționează canatul care:

  • se deschide primul și se închide ultimul,
  • se deschide în modul deschidere pentru pietoni al portii de acces.

SOMFY SGS Line - Racordarea motoarelor - 2

SOMFY SGS Line - Racordarea motoarelor - 3

flowchart
graph LR
    A[" "] --> B["M1 la stânga"]
    B --> C[" "]
    C --> D["ou"]
    D --> E[" "]
    E --> F["M1 la dreapta"]
    F --> G[" "]
    G --> H[" "]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333

Cu poarta de acces închisă, identificați canatul care trebuie să se deschidă primul. Motorul M1 acționează acest canat.

SOMFY SGS Line - Racordarea motoarelor - 4

Conectați motoarele așa cum este indicat în tabelul de mai jos:

Branşati firul motorului ... pe borna ...
M1albastru 10
maro 11
M2albastru 12
maro 13

SOMFY SGS Line - Racordarea motoarelor - 5

text_image M1 10.11 M2 12.13 BAT LASH

1.6 Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică

SOMFY SGS Line - Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică - 1

Pentru siguranța dumneavoastră, aceste operații trebuie realizate fără tensiune.

Utilizați un cablu de 3 x 1,5 mm² pentru o utilizare în exterior (cel puțin de tip H07RN-F). Utilizați în mod obligatoriu clema de cablu furnizată. Pentru orice tip de cablu de joasă tensiune utilizat, asigurați-vă că acesta rezistă la o forță de tracțiune de 100 N.

Verificați să nu se fi mișcat conductorii după ce ați aplicat această forță de tracțiune.

SOMFY SGS Line - Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică - 2

SOMFY SGS Line - Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică - 3

text_image Fază Neutru 4 cm Cablu de alimentare de 230V

Pe un cablu de tip 3 x 1,5 mm², pregătiți 2 fire de 4 cm (fază și neutru).

SOMFY SGS Line - Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică - 4

SOMFY SGS Line - Racordarea la alimentarea de la rețeaua electrică - 5

text_image US START 4-1 M1 M2 BATT LIGHT 230V 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Faza Neutru Clemă de cablu Cablu de alimentare de 230V
  • Racordati faza și neutrul la bornele 16 și 17 (etichetă roșie „230 V”).
  • Blocați cablul de alimentare de 230 V cu clema de cablu furnizată (r).
  • Puneți o regletă de borne pe firul de împământare (galben/ verde) și introduceti în unitatea de comandă.

2.1 Punerea sub tensiune a instalatiei

Indicatorul luminos 📍ipește (2 ori).

Motorizarea este sub tensiune și în așteptarea autoînvățării.

Dacă indicatorul luminos ⚙ nu se aprinde sau numărul de clipiri nu este cel așteptat: consultați „Diagnosticare”, pagina 31.

2.2 Reglarea opritorului de deschidere

SOMFY SGS Line - Reglarea opritorului de deschidere - 1

Opritoare de deschidere

Opritoarele de deschidere sunt integrate în cilindru. Acestea delimitează cursa portii de acces la deschidere.

Atenționare: Instalația trebuie să fie echipată cu opritoare de închidere fixate la sol pentru a delimita cursa portii de acces la închidere.

În această fază, o apăsare pe tasta 1 a telecomenzii programate nu va antrena decât deschiderea și oprirea portii de acces (prima apăsare = deschidere, a 2-a apăsare = oprire, a 3-a apăsare = deschidere, a 4-a apăsare = oprire etc.); poziția de deschidere dorită poate fi astfel setată de mai multe ori. Închiderea portii de acces va fi posibilă după instalarea opritoarelor de deschidere.

1
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 1

flowchart
graph TD
    A["Hand Signal"] --> B["Car"]
    C["Hand Signal"] --> D["Car"]
    B --> E["Stop"]
    D --> E
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333

- Apăsați pe tasta 1 a telecomenzii.

După câteva secunde, se deschide primul canat, cu viteză mică.

În cazul în care canatul nu se deschide, verificați dacă motoarele sunt cablate așa cum este indicat la pagina 18.

- Apăsați din nou pe tasta 1 a telecomenzii pentru a opri canatul în poziția de deschidere dorită.

2
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 2

Pozitionați opritoarele de deschidere în contact cu nuca cilindrului, apoi strângeți opritoarele cu un imbus cu diametrul de 3 (2 şuruburi pe opritor).

SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 3

Rotiți cheia de 2 ori după realizarea contactului.

3
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 4

Apăsați pe tasta 1 a telecomenzii.

Se deschide cel de-al doilea canat.

4
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 5

Apăsați din nou pe tasta 1 a telecomenzii pentru a opri canatul în poziția de deschidere dorită.

5
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 6

Pozitionați opritoarele de deschidere în contact cu nuca cilindrului, apoi strângeți opritoarele cu un imbus cu diametrul de 3 (2 şuruburi pe opritor).

SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 7

Rotiți cheia de 2 ori după realizarea contactului.

6
SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 8

Apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a închide complet poarta de acces. Canaturile se închid unul după celălalt.

SOMFY SGS Line - Opritoare de deschidere - 9

Autocontrol înainte de etapa următoare Ați reglat poziția opritorului de deschidere pe fiecare motor?

2.3 Autoînvățarea cursei portii de acces

Asigurați-vă că instalația este sub tensiune: indicatorul luminos ălipește (2 ori).

Cazul 1: Prima punere în funcțiune a motorizării dumneavoastră

Apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a lansa o mișcare COMPLETĂ de deschidere a portii de acces.

Atunci când poarta de acces este complet deschisă, apăsați din nou pe tasta 1 a telecomenzii pentru a lansa o mișcare COMPLETĂ de închidere a portii de acces.

Atunci când poarta de acces este complet închisă, indicatorul luminos 🔒 al unității de comandă SE APRINDE CONTINUU.

Cazul 2: Tocmai ați şters reglajele

Lansați 4 mișcări complete de deschidere și de închidere a portii de acces.

La sfârșitul celor 4 mișcări, indicatorul luminos ⏻ al unității de comandă trebuie să SE APRINDĂ CONTINUU.

SOMFY SGS Line - Cazul 2: Tocmai ați şters reglajele - 1

SOMFY SGS Line - Cazul 2: Tocmai ați şters reglajele - 2

SOMFY SGS Line - Cazul 2: Tocmai ați şters reglajele - 3

Mișcările portii de acces nu trebuie să fie întrerupte (deschidere/închidere completă). În caz contrar, învățarea va fi reluată automat la următoarea deschidere comandată.

Dacă indicatorul luminos ◎ clipește, reluați autoînvățarea cursei canaturilor (4 mișcări complete de deschidere și închidere).

Dacă indicatorul luminos Ⓧ continuă să clipească, consultați „Diagnosticare”, pagina 31.

Dacă poarta de acces se redeschide la sfârșitul mișcării de închidere, slăbiți și decalați ușor suporturile canaturilor spre centrul portii de acces.

SOMFY SGS Line - Cazul 2: Tocmai ați şters reglajele - 4

AVERTISMENT

La sfârșitul instalării, verificați obligatoriu dacă detectarea de obstacole este în conformitate cu anexa A la norma EN 12 453.

2.4 Închiderea unității de comandă

1
SOMFY SGS Line - Închiderea unității de comandă - 1

Lipiți eticheta memo (g) în partea inferioară a capacului unității de comandă.

2
SOMFY SGS Line - Închiderea unității de comandă - 2

Închideți unitatea de comandă și prindeți cu şuruburi capacul.

2.5 Punerea în stare de veghe/Activarea sistemului electronic de comandă

i

Când a fost efectuată autoînvățarea, sistemul electronic trece automat în stare de veghe după 5 minute de inactivitate, pentru a face economii de energie.

În stare de veghe, toți indicatorii luminoși sunt stinși.

Pentru a verifica dacă motorizarea este sub tensiune sau pentru a verifica/modifica parametrizarea, apăsați 2 secunde pe butonul pentru a activa sistemul electronic. Sistemul electronic va reveni automat în stare de veghe după 5 minute de inactivitate.

2.6 Deschiderea totală și închiderea portii de acces

i

Telecomenzile livrate în kit sunt deja memorate și programate astfel încât tasta 1 a telecomenzilor să comande deschiderea totală a portii de acces.

Tasta 1
SOMFY SGS Line - Deschiderea totală și închiderea portii de acces - 1

SOMFY SGS Line - Deschiderea totală și închiderea portii de acces - 2

- Poartă de acces închisă: apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a deschide complet poarta de acces.

- Poartă de acces în mișcare: apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a opri poarta de acces.

- Poartă de acces deschisă: apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a închide poarta de acces.

2.7 Detectarea obstacolelor

Dacă este detectat un obstacol (efort anormal asupra motorizării):

  • În timpul deschiderii portii de acces: poarta de acces se oprește.
  • În timpul închiderii portii de acces: poarta de acces se oprește și se redeschide.

2.8 Instruirea utilizatorilor

Instruiți toți utilizatorii cu privire la utilizarea în condiții de maximă siguranță a acestei porți de acces motorizate (utilizare standard și principiu de deblocare) și la verificările periodice obligatorii.

SOMFY SGS Line - Instruirea utilizatorilor - 1

Pentru siguranța dumneavoastră, aceste operații trebuie realizate fără tensiune.

SOMFY SGS Line - Instruirea utilizatorilor - 2

Este recomandat să realizați autoînvățarea cursei portii de acces înainte de a racorda accesoriiile (celule fotoelectrice, lampă de semnalizare etc.).

3.1 Celule fotoelectrice

SOMFY SGS Line - Celule fotoelectrice - 1

Cablarea unui al doilea set de celule fotoelectrice nu este posibilă pe această motorizare.

Instalarea

După cablarea celulelor fotoelectrice:

• repuneti motorul sub tensiune,
- lansați o mișcare de deschidere sau de închidere a portii de acces.

Celulele fotoelectrice sunt recunoscute de sistemul electronic de comandă la sfârșitul acestei mișcări.

▶ Functionarea cu celule fotoelectrice

Dacă celulele sunt acoperite în timpul închiderii portii de acces, poarta de acces se

SOMFY SGS Line - ▶ Functionarea cu celule fotoelectrice - 1

text_image TX RX 1 2 1 2 3 5 BUS 3 4 Bus opreste și se redeschide.

sau
SOMFY SGS Line - ▶ Functionarea cu celule fotoelectrice - 2

text_image TX RX 1 2 1 2 BUS 3 4 BUS

În caz de eliminare a celulelor fotoelectrice

După eliminarea celulelor fotoelectrice, repuneți motorul sub tensiune, apoi efectuați procedura „Dezactivarea închiderii automate” de la pagina 26.

3.2 Lampă de semnalizare

SOMFY SGS Line - Lampă de semnalizare - 1

Bec 10 W - 24 V MAXIM - Utilizarea becului cu o putere mai mare de 10 W - 24 V poate determina funcționarea necorespunzătoare a motorizării.

▶ Functionarea lămpii de semnalizare

Lampa clipește în timpul mișcării portii de acces.

SOMFY SGS Line - ▶ Functionarea lămpii de semnalizare - 1

text_image Sandy - 24V + 7 8 9 FLASH

3.3 Baterie (optional)

SOMFY SGS Line - Baterie (optional) - 1

Acest accesoriu este incompatibil cu o alimentare solară.

SOMFY SGS Line - Baterie (optional) - 2

Pentru a mări autonomia bateriei în funcționare, comenzile cu fir sunt dezactivate; numai telecomenzile și punctele de comandă radio permit comandarea portii de acces.

SOMFY SGS Line - Baterie (optional) - 3

Bateria de rezervă asigură funcționarea portii de acces în caz de defectiune electrică.

Indicatorul luminos ◎ clipește (1 clipire) atunci când motorul funcționează pe baterie.

▶ Caracteristici tehnice ale bateriei

  • Autonomie: 10 cicluri în continuu sau 24 de ore pe o poartă în stare perfectă.
  • Timp de încărcare înainte de utilizarea optimă a bateriei: 48 de ore.
    • Durată de viață: 3 ani.

Pentru o durată de viață optimă a bateriei, întrerupeți alimentarea electrică a portii de acces cel puțin de 3 ori pe an, pentru ca aceasta să funcționeze câteva cicluri pe baterie.

3.4 Antenă de comandă la distanță (opțional)

i

O antenă de comandă la distanță cu rază de acțiune mare poate înlocui antena cu fir.

Aceasta se amplasează pe partea superioară a stâlpului și trebuie să fie liberă.

Este racordată la bornele 1 și 2 (etichetă albastră „ANT”) ale unității de comandă:

  • miezul firului la borna 1,
    • tresa de masă la borna 2.

SOMFY SGS Line - i - 1

text_image ANT 1-2

3.5 Videofon (optional)

SOMFY SGS Line - Videofon (optional) - 1

Acest accesoriu este incompatibil cu o alimentare solară.

Nu racordati decât un contact fără potențial nealimentat.

SOMFY SGS Line - Videofon (optional) - 2

text_image START 5 6

3.6 Contactor cu cheie (optional)

SOMFY SGS Line - Contactor cu cheie (optional) - 1

Acest accesoriu este incompatibil cu o alimentare solară.

SOMFY SGS Line - Contactor cu cheie (optional) - 2

text_image START 5 6

3.7 Iluminarea zonei (optional)

SOMFY SGS Line - Iluminarea zonei (optional) - 1

Acest accesoriu este incompatibil cu o alimentare solară.

Utilizați numai becuri cu halogen sau becuri cu incandescentă de maxim 500 W pentru iluminarea zonei.

▶ Funcționarea iluminării zonei

Sistemul de iluminare a zonei se aprinde la fiecare pornire a motorizării. Se oprește automat la 1 minut și 30 de secunde după terminarea mișcării.

SOMFY SGS Line - ▶ Funcționarea iluminării zonei - 1

text_image LIGHT 14 15

3.8 Alimentare solară (opțional)

SOMFY SGS Line - Alimentare solară (opțional) - 1

Nu branşati niciodată motorul la o alimentare de 230 V în timp ce este branşat la o alimentare solară, deoarece unitatea electronică a motorului riscă să fie deteriorată.

Atunci când motorul funcționează cu alimentare solară:

  • numai telecomenzile și punctele de comandă radio permit comandarea portii de acces (comenzile cu fir sunt dezactivate),
  • accesoriiile de siguranță cu fir rămân activate (celule fotoelectrice, lampă de semnalizare).

SOMFY SGS Line - Alimentare solară (opțional) - 2

4.1 Deschidere pentru pietoni

▶ Funcționarea deschiderii pentru pietoni

Deschidere pentru pietoni (motor M1) printr-o apăsare pe tasta activată.

Oprire în curs de mișcare printr-o nouă apăsare pe tasta activată.

Închidere printr-o nouă apăsare pe tasta activată.

SOMFY SGS Line - ▶ Funcționarea deschiderii pentru pietoni - 1

▶ Activarea deschiderii pentru pietoni

i

Tasta 1 a telecomenzilor cu 2 sau 4 taste nu poate fi programată pentru a comanda deschiderea pentru pietoni a portii de acces. Consultați „Prezentarea telecomenzilor” de la pagina 27 pentru mai multe informații.

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Apăsați 2 s pe butonul al sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos se aprinde.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Orientați telecomanda spre ținta sistemului electronic de comandă.

SOMFY SGS Line - ● - 1

text_image RADIO P1 RESET somfy. <0.5s

Apăsați pe tasta 2 a telecomenzii. Indicatorii luminoși „RADIO” și 📍 se aprind, apoi se sting. Deschiderea pentru pietoni este activată pe această tastă.

i

Îndepăratați-vă de sistemul electronic de comandă pentru a testa deschiderea pentru pietoni.

▶ Dezactivarea deschiderii pentru pietoni

Repetați procedura „Activarea deschiderii pentru pietoni” cu tasta pentru care trebuie să fie dezactivată deschiderea pentru pietoni. Indicatorul luminos se aprinde, apoi se stinge. Deschiderea pentru pietoni este dezactivată pe această tastă.

4.2 Închiderea automată

▶ Functionarea închiderii automate

Apăsați pe tasta 1 a telecomenzii pentru a deschide poarta de acces.

Poarta de acces se închide din nou după 30 de secunde sau 5 secunde, dacă este detectată o trecere de către celulele fotoelectrice.

Închiderea automată a porții de acces poate fi întreruptă prin apăsarea tastei 1 a telecomenzii. Pentru a închide poarta de acces din nou, apăsați din nou pe tasta 1 a telecomenzii.

▶ Activarea închiderii automate

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 1

Închiderea automată nu poate fi activată decât dacă celulele fotoelectrice sunt cablate și recunoscute de sistemul electronic de comandă a motorului.

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 2

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 3

Apăsați 2 s pe butonul al sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos se aprinde.

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 4

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 5

Orientați telecomanda spre ținta sistemului electronic de comandă.

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 6

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 7

Mențineți apăsată tasta 1 a telecomenzii până când indicatorul luminos clipește.

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 8

Odată efectuată etapa 3, veți putea efectua etapele următoare de la distanță (fără a orienta telecomanda spre tintă).

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 9

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 10

flowchart
graph LR
    A["Radio"] --> B["P1"]
    B --> C["RESET"]
    C --> D["somfy."]

    E["Radio"] --> F["P1"]
    F --> G["RESET"]
    G --> H["somfy."]

    I["Radio"] --> J["P1"]
    J --> K["RESET"]
    K --> L["somfy."]

Mențineți apăsată tasta 2 a telecomenzii până când indicatorul luminos se stinge, apoi se aprinde continuu.

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 11

SOMFY SGS Line - ▶ Activarea închiderii automate - 12

Când tasta 2 este eliberată, indicatorul luminos 📊 clipește, apăsați de 2 ori pe tasta 1 a telecomenzii. Indicatorul luminos 📋 rămâne aprins. Închiderea automata este activată.

▶ Dezactivarea închiderii automate

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Apăsați 2 s pe butonul 📂 sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos ⏻ se aprinde.

SOMFY SGS Line - 12 - 2

Orientați telecomanda spre ținta sistemului electronic de comandă.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Mențineți apăsată tasta 1 a telecomenzii până când indicatorul luminos clipește.

45

SOMFY SGS Line - 45 - 1

Apăsați pe tasta 2 a telecomenzii. Indicatorul luminos 📋 clipește.

SOMFY SGS Line - 45 - 2

SOMFY SGS Line - ● - 1

Apăsați de 2 ori pe tasta 1 a telecomenzii.

Indicatorul luminos este stins. Închiderea automată este dezactivată.

5.1 Prezentarea telecomenzilor

Telecomenzile RTS Somfy pot comanda, în funcție de opțiunile de parametrizare:

• deschiderea totală a portii de acces
- deschiderea pentru pietoni a portii de acces
- un alt echipament Somfy RTS (de exemplu: motor de uşă de garaj, rulou etc.)

SOMFY SGS Line - Prezentarea telecomenzilor - 1
Telecomandă cu 2 taste

SOMFY SGS Line - Prezentarea telecomenzilor - 2
Telecomandă cu 4 taste

i

Telecomenzile livrate în kit sunt deja memorate și programate astfel încât tasta 1 a telecomenzilor să comande deschiderea totală a portii de acces.

i

Puteți memora până la 16 puncte de comandă (telecomenzi, alt punct de comandă radio). Dacă memorați un al 17-lea punct de comandă, primul punct memorat va fi șters automat.

i

Dacă doriți să programați o deschidere pentru pietoni, aceasta trebuie obligatoriu să fie programată pe tasta care urmează după cea pentru deschidere totală (de ex.: deschidere totală comandată de tasta 2, deschidere pentru pietoni comandată de tasta 3). Programarea deschiderii pentru pietoni pe tasta 1 a telecomenzilor este imposibilă.

▶ Optiuni de programare a telecomenzii cu 2 taste

Tasta 1Tasta 2
Opțiunea 1Deschidere totală Deschidere pentru pieton sau alt automatism Somfy RTS
Opțiunea 2 Alt echipament Somfy RTS Deschidere totală

▶ Optiuni de programare a telecomenzii cu 4 taste

Tasta 1Tasta 2Tasta 3Tasta 4
Optiunea 1Deschidere totală Deschidere pentru pieton sau alt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTS
Optiunea 2 Alt automatism Somfy RTSDeschidere totală Deschidere pentru pieton sau alt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTS
Optiunea 3 Alt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTSDeschidere totală Deschidere pentru pieton sau alt automatism Somfy RTS
Optiunea 4 Alt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTSAlt automatism Somfy RTSDeschidere totală

Utilizarea unei telecomenzi cu 3 taste

SOMFY SGS Line - i - 1

text_image Deschidere Oprire Închidere

Pentru a deschide complet poarta de acces, apăsați pe tasta „Săgeată în sus” a telecomenzii.

Pentru a opri poarta de acces în curs de mișcare, apăsați pe tasta centrală a telecomenzii.

Pentru a închide poarta de acces, apăsați pe tasta „Săgeată în jos” a telecomenzii.

i

Telecomanda cu 3 taste nu poate fi utilizată pentru a modifica parametrizarea motorului.

5.2 Adăugarea unei telecomenzi

▶ Telecomandă cu 2 sau 4 taste

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Apăsați 2 s pe butonul a sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos se aprinde.

C

SOMFY SGS Line - C - 1

text_image RADIO P1 RESET S o m f y.

Orientați noua telecomandă de programat spre ținta sistemului electronic de comandă.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Apăsați scurt tasta telecomenzii de programat. Indicatorul luminos „RADIO” se aprinde, apoi se stinge când eliberați tasta telecomenzii.

Deschiderea totală este programată pe această tastă.

▶ Telecomandă cu 3 taste

1

SOMFY SGS Line - 1 - 1

Apăsați 2 s pe butonul și sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos se aprinde.

C

SOMFY SGS Line - C - 1

Orientați noua telecomandă de programat spre ținta sistemului electronic de comandă.

SOMFY SGS Line - ● - 1

Apăsați scurt pe o tastă a telecomenzii de programat. Indicatorul luminos „RADIO” se aprinde, apoi se stinge când eliberați tasta telecomenzii.

Telecomanda este memorată.

5.3 Ştergerea telecomenzilor

Consultati „Stergerea reglajelor”, pagina 30.

SOMFY SGS Line - Ştergerea telecomenzilor - 1

Motorizarea trebuie să fie deconectată de la orice sursă de alimentare în timpul curățării, întreținerii și în timpul înlocuirii componentelor.

6.1 Asistență

Dacă defectiunea persistă, dacă aveți orice altă problemă sau doriți informații cu privire la motorizarea dumneavoastră, contactați-ne pe www.somfy.com

6.2 Încărcarea bateriei telecomenzii

În general, durata de viață constatată a bateriei este de 2 ani.

SOMFY SGS Line - Încărcarea bateriei telecomenzii - 1

6.3 Stergerea reglajelor

În ce cazuri trebuie șterse reglajele?

  • După învățarea cursei portii de acces, dacă schimbați opritorul de deschidere a poziției sau dacă modificați cablajul motoarelor.
  • În caz de redeschideri aleatorii ale portii de acces datorită unei uzuri normale a portii de acces.

12

SOMFY SGS Line - 12 - 1

Apăsați 2 s pe butonul al sistemului electronic de comandă. Indicatorul luminos se aprinde.

SOMFY SGS Line - 12 - 2

SOMFY SGS Line - 12 - 3

Orientați telecomanda memorată spre tintă.

SOMFY SGS Line - 12 - 4

SOMFY SGS Line - 12 - 5

Mențineți apăsată tasta 1 a telecomenzii până când indicatorul luminos 📋 clipește.

SOMFY SGS Line - 12 - 6

SOMFY SGS Line - 12 - 7

Apăsați 1 dată pe tasta 1 a telecomenzii. Indicatorul luminos „RESET” clipește.

5

Pentru a șterge reglajele*
SOMFY SGS Line - 5 - 1

flowchart
graph LR
    A["Radio"] --> B["P1"]
    B --> C["RESET"]
    C --> D["somfy."]

    E["Radio"] --> F["P1"]
    F --> G["RESET"]
    G --> H["somfy."]

    I["Radio"] --> J["P1"]
    J --> K["RESET"]
    K --> L["somfy."]

Mențineți apăsată tasta 2 a telecomenzii până când indicatorul luminos „RESET” se aprinde.

5

Pentru a șterge reglajele* și telecomenzile/punctele de comandă memorate
SOMFY SGS Line - 5 - 1

Mențineți apăsată tasta 2 a telecomenzii până când se aprind toți indicatorii luminoși.

SOMFY SGS Line - 5 - 2

SOMFY SGS Line - 5 - 3

Indicatorul luminos Olipește de 2 ori (consultați „Autoînvățarea cursei portii de acces”, pagina 20).

*Cursa portii de acces, dezactivarea parametrilor, ...

6.4 Deblocarea / blocarea motoarelor

Prin deblocarea motoarelor, poarta de acces poate fi manevrată manual în caz de defectiune electrică.

1

SOMFY SGS Line - 1 - 1

Deblocarea motoarelor

Desprindeți piesa de deblocare, apoi scoateți cilindrul din suportul de fixare a canatului.

2

SOMFY SGS Line - 2 - 1

Instalati cilindrul. Prindeți piesa de deblocare pe degetul de antrenare pentru a-l bloca.

6.5 Diagnosticare

DIAGNOSTICARE DEPANARE
Motoarele nu răspund la comenzile telecomenziiRază de acțiune redusă a telecomenzii- Verificați bateria telecomenzii (consultați „Înlocuirea bateriei telecomenzii” de la pagina 29).- Verificați antena unității de comandă (cablaj, poziție, consultați pagina 16).- Verificați să nu existe vreun element exterior susceptibil să perturbe emisiile radio (stâlp electric, pereți metalici etc.). În caz contrar, prevedeți o antenă de comandă la distanță.
Telecomandă nememorată Memorați telecomanda (consultați pagina 28).
Motoare cablate necorespunzător Verificați cablajul motoarelor (consultați pagina 18).
Indicatorul luminos ☉ al unității de comandă este stinsSistemul electronic este în stare de vegheApăsați 2 s pe butonul pentru a reactiva sistemul electronic de comandă.
Sistem electronic de comandă nealimentat- Verificați alimentarea de la rețeaua electrică.- Verificați cablul de alimentare.
Indicatorul luminos ☉ al unității de comandă clipește:
1 clipire Funcționarea pe baterie de rezervă Verificați alimentarea de la rețeaua electrică.
2 clipiriMotor în așteptarea autoînvățăriiLansați autoînvățarea cursei portii de acces (consultați pagina 20).
3 clipiri Celule fotoelectrice defecte- Verificați dacă nu există vreun obstacol între celule.- Verificați alinierea celulelor.- Verificați cablajul celulelor (consultați pagina 22).- Dacă celulele sunt debranșate în mod intenționat, efectuați procedura „Dezactivarea închiderii automate” de la pagina 26.
4 clipiri Comandă permanentă pe „START” a unității electronice (bornele 5-6)Verificați accesoriiile branșate pe „START” a unității de comandă.
5 clipiri Siguranță termică a sistemului electronic anclanșatăLăsați sistemul electronic să se răcească până când indicatorul luminos ☉ se reaprinde continuu.
6 clipiri Scurtcircuit la „MAGISTRALA” unității de comandă (bornele 3-4)Verificați accesoriiile branșate pe „MAGISTRALA” unității electronice.
7 clipiri Defecțiune electronică Contactați serviciul de asistență Somfy.
Poarta de acces se redeschide la sfârșitul mișcării de închidereSlăbiți suporturile canaturilor și decalați-le ușor spre centrul portii de acces.

7 CARACTERISTICI TEHNICE

Alimentare 230 V-50Hz / 24V (mod solar)
Tip de motor 24 V
Putere motor 120 W
Putere maximă consumată(cu iluminare de zonă)600 W
Consum în stare de veghe 3 W (fără accesorii)
Frecvență maximă de manevre pe zi 20 cicluri / zi10 cicluri / zi în modul solar
Timp de deschidere Minim 20 s la 90°
Detectare automată de obstacole Conform normei EN 12453
Temperatură de funcționare De la -20°C la +60°C
Protecție termică Da
Clasă de protecție IP 44
Receptor radio integrat Da
Telecomenzi:- Frecvență radio- Rază de acțiune în câmpul de utilizare- Cantitate memorabilă433,42 MHz, < 10 mW~ 30 m16
Conexiuni posibile:- leșire pentru lampă de semnalizare- leșire iluminare- leșire alimentare accesorii- Intrare pentru bateria de rezervă- Intrare pentru celule fotoelectrice- Intrare comandă de tip contact fără potențialClipitoare, 24 V, 10 W maxim500 W max. la 230 V (numai cu halogen sau cu incandescentă)24 Vcc / 15 W max.DaDaDa (nu funcționează dacă alimentarea este pe baterie sau energie solară)

Somfy France

0 820 055 055 (0,15€ la minute)

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SOMFY

Model : SGS Line

Categorie : Motor pentru ușa de garaj