MultiDrain UV300 - Wasserpumpe JUNG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MultiDrain UV300 JUNG als PDF.
Benutzerfragen zu MultiDrain UV300 JUNG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MultiDrain UV300 - JUNG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MultiDrain UV300 von der Marke JUNG.
BEDIENUNGSANLEITUNG MultiDrain UV300 JUNG
Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschrifsmäßige Installation, damit unser Produkt seine Aufgabe zu ihrer vollen Zufriedenheit erfüllen kann. Denken Sie daran, dass Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung die Gewährleistung beeinträchtigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn these Gerät mit einer Netzanschlussleitung ohne Stecker oder anderen Mitteln zum Abschalten vom Netz ausgerüstet ist, muss eine bauseitig vollständige Trennvorrichtung in die festverlegte, elektrische Installation nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden. Als vollständige Trennvorrichtung kann ein Hauptschalter der Überspannungskategorie III installiert werden. Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-gen zu vermeiden.
Schadensvermeidung bei Ausfall
Wie jeder andere Elektrogerät kann auch these Produkte durch fehlende Netzspannung oder einen technischen Defekt ausfallen.
Wenn Ihnen durch den Ausfall des Produktes ein Schaden (auch Folgeschaden)entstehen kann, sind von Ihnen insbesondere folgende Vorkehrungen nach Ihrm Ermessen zu treffen:
- Einbau einer wasserstandsbähigigen (unter Umständen auch netzunabhängigen) Alarmanlage, so dass der Alarm vor Eintritt eines Schadens wahrgenommen werden kann.
- Prüfung des verwendeten Sammelbehalters / Schachtes auf Dichtig keit bis Oberkante vor Inbetriebnahme des Produktes.
- Einbau von Rückstausicherungen für diejenigen Entwasserungsgegenstände, bei denen durch Abwasseraustritt nach Ausfall des Produktes ein Schaden entstehen kann.
- Einbau eines weiteren Produktes, das den Ausfall des Produktes kompensieren kann (z.B. Doppelanlage).
- Einbau eines Notstromaggregates.
Da diese Vorkehrungen dazu dieren, Folgeschäden beim Ausfall des Produktes zu vermeiden bzw. zu minimieren, sind sie als Herstellerrichtlinie - analog zu den normativen Vorgaben der DIN EN als Stand der Technik - zwingend bei der Verwendung des Produktes zu beachten (OLG Frankfurt/Main, Az.: 2 U 205/11, 15.06.2012).
SICHERHEITSHINWEISE
These Betriebsanleitung enthalt grundlegende Informationen, die bei Installation, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Es ist wichtig, dass diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber gelesen wird. Die Anleitung muss ständig am Einsatzort der Pumpe beziehungsweise der Anlage verfügbar sein.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
In dieser Betriebsanleitung sind Sicherheitshinweise mit Symbolen entsprechenden gekennzeichnet. Nichtbeachtung kann gefährlich werden.

Allgemeine Gefahr für Personen

Warning vor elektrischer Spannung
HINWEISHINWEIS!Gefahr fur Maschine und Funktion
Personalqualification
Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen und sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert haben. Verantwortungsbereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals mussen durch den Betreiber genau geregelt sein. Liegen bei dem Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, so ist diese zu schulen und zu unterweisen.
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
Gesetzliche Bestimmungen, lokale Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen müssen eingehalten werden.
Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschlieben. Leckagen gefährlicher Fordergüter (z.B. explosiv, giftig, heiB) müssen so abgefuhrt werden, dass keine Gefährdung für Personen und die Umwelt entstehen. Gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten.
Sicherheitshinweise für Montage-, Inspektions- und Wartungsarbeiten
Grundsätzlich sind Arbeiten an der Maschine nur im Stillstand durchzufahren. Pumpen oder -aggregate, die gesundheitsgefahrnde Medien fordern, müssen dekontaminiert werden.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Ihr Wirksamkeit ist vor Wiederinbetriebnahme unter Beachtung der aktuellen Bestimmungen und Vorschriften zu prufen.
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
Umbau oder Veränderung der Maschine sind nur nach Absprüche mit dem Hersteller zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehor dieren der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.
Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die angegebenen Grenzwerte im Kapitel "Technische Daten" dürfen auf keinen Fall übersritten werden.
Hinweise zur Vermeidung von Unfälle
Vor Montage- oder Wartungsarbeiten spieren Sie den Arbeitsbereich ab und prufen das Hebezeug auf einwandfrei zu stand. Arbeiten Sie nie allein und benutzen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und Sicherheitsschuhe, sowie bei Bedarf einen geeigneten Sicherungsgurt.
Bevor Sie schweissen oder elektrische Geräte benutzen, kontrollieren Sie, ob keine Explosionsgefahr besteht.
Wenn Personen in Abwasseranlagen arbeiten, müssen sie gegen evtl. Dort vorhandene Krankheitsreger geimpft sein. Achten Sie auch sonst keinlich auf Sauberkeit, ihrer Gesundheit zu Liebe.
Stellen Sie sichere, dass keine giftingigen Gase im Arbeitsbereich vorhanden sind.
Beachten Sie die Vorschriften des Arbeitssschutzes und halten Sie Erste-Hilfe-Material bereit.
In einigen Fällen können Pumpe und Medium heiß sein, es besteht dann Verbrennungsgefahr.
Für Montage in explosionsgefahrdeten Bereichen gelten besondere Vorschriften!
EINSATZ
GEFAHR!
Pumpearfichtnbenutzwerden,wen sich eine Person im Wasser aufhalt.
Tauchpumpen der Baureihe MultiDrain eignen sich zur Forderung von Schmutz-, Regen-, Grund-, Sicker-, oder Drainagewasser mit Beimengungen bis 10mm KorngroBe.
Dauerbetrieb ist möglich, wenn der gelbe Ring eingetaucht bleibt.
HINWEIS! Die Pumpearficht trocken laufen. Es kann sonst zu Motorschadenkommen.
Beim Einsatz der Pumpen mussen die jeweiligen nationalen Gesetze, Vorschriften, sowie ortliche Bestimmungen eingehalten werden, wie z.B.
Häusliches Schmutz- und Abwasser (z.B. in Europa EN 12056)
- Errichten von Niederspannungsanlagen (z.B. in Deutschland VDE 0100)
Bei abweichenden Einsatzbedingungen sind weitere Vorschriften zu beachten (z.B in Deutschland VDE 0100, Teil 701: Badeund Duschraume, Teil 702: Schwimmbecken und Springbrunnen, Teil 704: Baustellen und Teil 737: im Freien).
Temperatures
Motor aufgetaucht: Dauerbetrieb S1
Das Fordermediumarfene maximale Temperatur von 40^ haben.
Bei Lagerung im Trockenen ist die Tauchpumper bis -20^ C frostsicher. Eingebautarfsie im Wasser jedoch nicht einfrien. ren.
Transport
Die Pumpe soll grundsätzlich am Tragegriff und nicht am Zuleitungskabel angehoben werden! Das Versenken der Pumpe in tiefere Schächte oder Gruben ist nur mit Kette vorzunehmen.
ELEKTKROANSCHLUSS
HINWEIS! Nur eine Elektro-Fachkraft darf an Pumpe oder Steuerung Elektroarbeiten vornehmen.
WARNING!
Die Pumpe darf nur an vorschrifsmäßig installierte Stromkreise angeschlossen werden, die mit mindestens 10 A (träge) und einem FI-Schutzschalter (≤ 30mA) abgesichert sind.
Die jeweils gültigen Normen (z.B. EN), landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE) sowie die Vorschriften der ortlichen Versorgungsnetzbetreiber sind zu beachten.
Eine Pompentypen werden mit freiem Leitungsende geleifert. Zum Anschluss an das Stromnetz muss eine Steuerung oder ein national zugelassener Stecker mit Schutzleiterkontakt benutzt werden.
Hinweis! Netzstecker oder freies Leitungsende niemals ins Wasser legen! Eventuell eindringendes Wasser kann zu Störungen führen.
Betriebsspannung beachten (siehe Typenschild)!
Die Pumpe ist mit einem Wicklungsthermostaten ausgestattet, der bei unzulässig hohen Temperaturen die Pumpe abschaltet, bevor sie Schaden behmen kann. Unzulässig hohe Temperaturen können z.B. die Folge von Trockenlauf oder mechanischer bzw. elektrischer Überlastung sein.
VORSICHT!
Nach dem Abkühlen schaltet die Pumpe selbstätig wieder ein -Verletzungsgefahr!
Daher vor dem Beseitigen der Störungsursache die Pumpe immer spanningslos machen! Dazu den Stecker aus der Steckdoseziehen bzw. die Vorsicherungen der Pumpensteuerung herausdrehen!
Pumpen ohne Schaltautomatik können durch den Einsatz unserer Steuerungen bereits automatisch betrieben werden.
Drehrichtung
Vor dem Einbau ist die Drehrichtung zu prufen! Bei richtiger Drehrichtung erfolgt der Anlaufruck entgegen dem Drehrichtungspfeil auf dem Motorghäuse. Laute Betriebsgeräische oder zu geringe Pumpenleistung der bereits eingebauten Pumpe deuten ebenfalls auf falsche Drehrichtung hin. Bei fal-scher Drehrichtung mussen 2 Phasen der Zuleitung getauscht werden.
VORSICHT!
Der Anlaufruck kann mit großer Kraft erfolgen.
EINBAU
Die Pumpe muss wie in den Beispielen eingebaut werden. Bei Installationen nach EN 12056-4 muss die Druckleitung als Schleife über die ortlich festgelegte Rückstaubebene geführt und mit einem Rückflussverhinderer nach EN 12050-4 geschert werden.
Bei längerer Druckleitung ist zur Vermeidung von Rohrreibungsverlusten ein entsprechend großerer Rohrquerschnitt zu wahlen.
Die MultiDrain-Pumpen besitzen einen vertikalen Druckabgang.
Im Gegensatz zu Pumpen mit Schaltautomatik sind bei Pumpen ohne Schaltautomatik durch Verwendung einer separaten Niveausteuerung die Ein- und Ausschalthöhen variabel.
HINWEIS! Bei einer defekten Pumpe kann ein Teil der Ollkammerfüllung in das Fordermedium entweichen.
SchachtmaBe
Einzelanlage: 40 × 50 cm
Doppelanlage: 40 × 70 cm
HINWEIS! Die Schwimmer der Niveau- und Alarmschaltung werden frei beweglich eingebaut, jedoch nicht unter dem Zulauf.itte die Mindestabstende beachten.Die Steuerung nur in einem trockenen und gut gelufteten Raum installieren!
WARTUNG
Wartung und Inspektion thesees Produktes sind nach EN 12056-4 vorzunehmen.
Um eine dauerhafte Betriebssicherheit ihrer Anlage zu gewährleisten, empfehlen wir einen Wartungsvertrag abzuschlieben.

GEFAHR!
Vor jeder Arbeit Pumpe und Steuerung vom Netz trennen und sicherstellen, dass sie von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden können.

WARNING!
Das Netzkabel auf mechanische und chemische Beschädigung prufen. Beschädigte oder geknickede Leitungen müssen durch den Hersteller ersetzt werden.
HINWEIS! Bei Benutzung einer Kette zum Hebden der Pumpe beachten Sieitte die jeweiligen nationalen Unfallverhutungsvorschriften. Hebezeuge sind regelmäßig durch einen Sachverständigen nach den gesetzlichen Vorschriften zu prufen.
Reinigung
Der SiebfuB verhindert das Eindringen grober Verunreinigungen in die Pumpe. RegelmäBiges Reinigen sichert die maximal mögliche Leistung.
Zur Reinigung des Laufrades bei Blockierung oder Verstopfung, werden Schrauben an der Unterseite der Pumpe herausgedreht und der Siebfuß abgenommen.
Anzugsdrehm对象 M. für Schraubenwerkstoff A2
M6 M_s = 8Nm
M8 M_a = 20Nm
M10 M_w^ = 40 Nm
M12 M_m^ = 70Nm
SibfuβM=3Nm.
KLEINE HILFE BEI STÖRUNGEN
Pumpe lauft nicht
-Netzspannung prufen (keinen Prufstift verwenden)
- Sicherung defekt = eventuell zu schwach (siehe Elektro-Anschluss)
-Netzzuleitung beschädigt = Reparatur nur durch den Hersteller
Pumpe lauft, aber fördert nicht
- Druckleitung bzw. Schlauch entleeren, damit die Rückschlagklappe öffnet und die Luft aus dem Pumpengehäuse entweichen kann
Laufrad blockiert
- Fest- und Faserstoffe haben sich im Pumpengehäuse fest-gesetzt = reinigen
Verminderte Forderleistung
- SiebfuB verstopf = reinigen
- Pumpengehäuse verstopft = reinigen
Laufrad verschlissen = austauschen
Falsche Drehrichtigung bei Drehstrom = 2 Phasen der Zuleitung von einer Elek trofachkraft wechseln halten
ELEKTRISCHE AANSLUITING
EU-Konformitätserklarung
DE-Richtlinien-Harmonisierte Normen
CS-Smernice-Harmonizovanenormy
DA - Direktiv - Harmonisierung standard
EU-Konformitätserklarung
DE-Richtlinien-Harmonisierte Normen
CS-Smernice-Harmonizovane normy
DA - Direktiv - Harmonisierung standard
DE - Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den aufgeführten Richtlinien entspricht.
| CE 0197 | |
| JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 17 421.12.2210 | |
| EN 12050-2:2001; 2015; 2015 Abwasserhebeanlage für fäkalienfreies Abwasser | |
| UV 305-1(JP48691) | UV 620-1(JP47337) |
| UV 305-1S(JP48693) | UV 620-1S(JP47338) |
| UV 305-3(JP48692) | UV 620-3(JP47339) |
| UV 305-3S(JP48694) | UV 620-3S(JP47340) |
| UV 310-1(JP48695) | UV 625-3(JP47341) |
| UV 310-1S(JP48697) | UV 625-3S(JP47342) |
| UV 310-3(JP48696) | UV 635-3(JP47343) |
| UV 310-3S(JP48698) | UV 635-3S(JP47344) |
| UV 315-1(JP48699) | |
| UV 315-1S(JP48701) | |
| UV 315-3(JP48700) | |
| UV 315-3S(JP48702) | |
| Sammeln und automatisches Heben von fäkalienfreiern Abwasser innerhalb und außerhalb von Gebäuden über die Rückstaube | |
| BRANDVERHALTEN NPD | |
| WASSERDICHTHEIT Bestanden | |
| WIRKSAMKEIT (HEBEWIRKUNG) - Fördierung von Feststoffen Bestanden - Rohranschlüsse Bestanden -Luftung NPD -MindestfleBgeschwindigkeit Bestanden -Freier Mindestdurchgang der Anlage Bestanden -Mindestnutzvolumen NPD | |
| MECHANISCHE FESTIGEIT - Tragfähigkeit und struktuelle Stabilität des Sammelbehalters für die Verwendung außerhalb von Gebäuden - Strukturrelle Stabilität des Sammelbehalters für die Verwendung innerhalb von Gebäuden | NPD NPD |
| GERÄUSCHPEGEL 70 dB(A) | |
| DAUERHAFTIGEIT - der Wasserlichheit und Luftdichtheit Bestanden - der Hebewirkung Bestanden - der mechanischen Festigkeit Bestanden | |
| GEFAHRLiche SUBSTANZEN NPD | |
| UK CA 0197 | |
| JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 17 421.12:2210 | |
| EN 12050-2:2001; 2015 Lifting plant for faecal-free wastewater | |
| UV305-1S GB (JP50706) UV310-1S GB (JP50707) UV315-1S GB (JP50708) UV305-1GB (JP50709) UV310-1GB (JP50710) UV315-1GB (JP50711) UV 620-1(JP47337) | |
| Collecting and automatically lifting faecal-free waste water above the backflow level in buildings and sites | |
| REACTION TO FIRE | NPD |
| WATERTIGHTNESS | Pass |
| EFFECTIVENESS (LIFTING EFFECTIVENESS) | |
| - Pumping of solids | Pass |
| - Pipe connections | Pass |
| - Ventilation | NPD |
| - Minimum flow velocity | Pass |
| - Minimum free passage of the plant | Pass |
| - Minimum useful volume | NPD |
| MECHANICAL RESISTANCE | |
| - Load bearing capacity and structural stability of collection tank for use outside buildings | NPD |
| - Structural stability of collection tank for use inside buildings | NPD |
| NOISE LEVEL | 70 dB(A) |
| DURABILITY | |
| - of structural stability Pass | Pass |
| - of lifting effectiveness | Pass |
| - of mechanical resistance | Pass |
| DANGEROUS SUBSTANCES | NPD |
| CE 0197 | |
| JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 17 421.12.2210 | |
| EN 12050-2:2001; 2015 Station de relevage pour effluents exempots de matières fécales DN 32 | |
| UV 305-1(JP48691) | UV 620-1(JP47337) |
| UV 305-1S(JP48693) | UV 620-1S(JP47338) |
| UV 305-3(JP48692) | UV 620-3(JP47339) |
| UV 305-3S(JP48694) | UV 620-3S(JP47340) |
| UV 310-1(JP48695) | UV 625-3(JP47341) |
| UV 310-1S(JP48697) | UV 625-3S(JP47342) |
| UV 310-3(JP48696) | UV 635-3(JP47343) |
| UV 310-3S(JP48698) | UV 635-3S(JP47344) |
| UV 315-1(JP48699) | |
| UV 315-1S(JP48701) | |
| UV 315-3(JP48700) | |
| UV 315-3S(JP48702) | |
| Collecte et relevage des eaux usés exemples de matières fécales à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments au-dessus du niveau de refoulement | |
| RéACTION AU FEU NPD | |
| ÉTANCHÉTIÉ À L'EAU Satisfaisant | |
| EFFICACITÉ (PERFORMANCE DE RELEVAGE) - Refoulement de matières solides Satisfaisant - Raccords de tuyaux Satisfaisant - Aération NPD - Débit minimum Satisfaisant - Passage libre minimal de l'installation Satisfaisant - Volume utilis minor NPD | |
| RÉSISTANCE MÉCANIQUE - Capacité de charge et stabilité structurelle du collecteur pour une utilisation à l'extérieur des bâtiments - Stabilité structurelle du collecteur pour une utilisation à l'interieur des bâtiments | NPD NPD |
| NIVEAU SONORE 70 dB(A) | |
| RÉSISTANCE - de la stabilité structurelle Satisfaisant - de la performance de relevage Satisfaisant - de la résistance mécanique Satisfaisant | |
| SUBSTANCES DANGEREUSES NPD | |
| CE 0197 | |
| JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 17 421.12:2210 | |
| EN 12050-2:2001; 2015 Afvalwaterpompinstallatie voor afvalwater+zonder fecaliën DN 32 | |
| UV 305-1(JP48691) | UV 620-1(JP47337) |
| UV 305-1S(JP48693) | UV 620-1S(JP47338) |
| UV 305-3(JP48692) | UV 620-3(JP47339) |
| UV 305-3S(JP48694) | UV 620-3S(JP47340) |
| UV 310-1(JP48695) | UV 625-3(JP47341) |
| UV 310-1S(JP48697) | UV 625-3S(JP47342) |
| UV 310-3(JP48696) | UV 635-3(JP47343) |
| UV 310-3S(JP48698) | UV 635-3S(JP47344) |
| UV 315-1(JP48699) | |
| UV 315-1S(JP48701) | |
| UV 315-3(JP48700) | |
| UV 315-3S(JP48702) | |
| Verzamelen en automatisch pompen van afvalwater zonder fecaliën bennen en buiten gebouwen boven het terugstuwniveau | |
| BRANDGEDRAG NPD | |
| WATERDICHTHID Successvol | |
| RENDEMENT (POMPWERKING) - Transport van vaste stoffen Successvol - Buisansluitingen - Verluchtingsleidingen - Minimum doormstromingssnelheid Successvol - Minimum vrij doorgang van de installment - Minimum nuttig volume | Successvol NPD Successvol NPD |
| MECHANISCHE VASTHEID - Draagkracht en structurele stabiliteit van de verzamel- container voor het gebruik buiten gebouwen | NPD |
| - Structurele stabiliteit van de verzamelcontainer voor het gebruik binnenin gebouwen | NPD |
| GELUIDSNIVEAU | 70 dB(A) |
| DUURZAAMHEID - van de structurele stabiliteit - van de pompewerking - van de mechanische vastheid | Successvol Successvol Successvol |
| GEVAARLIJE STOFFEN | NPD |
| JUNG PUMPEN GmbH - Industriestr. 4-6 33803 Steinhagen, Germany 17 421.12.2210 | |
| EN 12050-2:2001; 2015 Stazione di sollevamento per acque di scarico prive di sostanze fecali DN 32 | |
| UV 305-1(JP48691) | UV 620-1(JP47337) |
| UV 305-1S(JP48693) | UV 620-1S(JP47338) |
| UV 305-3(JP48692) | UV 620-3(JP47339) |
| UV 305-3S(JP48694) | UV 620-3S(JP47340) |
| UV 310-1(JP48695) | UV 625-3(JP47341) |
| UV 310-1S(JP48697) | UV 625-3S(JP47342) |
| UV 310-3(JP48696) | UV 635-3(JP47343) |
| UV 310-3S(JP48698) | UV 635-3S(JP47344) |
| UV 315-1(JP48699) | |
| UV 315-1S(JP48701) | |
| UV 315-3(JP48700) | |
| UV 315-3S(JP48702) | |
| Raccolta e sollevamento automatico di acque reflue prive di sostanze fecali all'interno o all'esterno di edifici sopra il livello di ristagno | |
| INFIAMMABILITÁ NPD | |
| IMPERMEABILITÀ Superata | |
| EFFICACIA (CAPACITÀ DI SOLLEYAMENTO) - Pompaggio di materiali solidi Superata - Collegamenti al tubo Superata - Ventilazione NPD - Velocità di scorrimento minimà Superata - Passaggio libero minimo dell'impianto Superata - Volume utile minimo NPD | |
| RESISTENZA MECCANICA - Capacità di carico e stabilità strutturale del serbatoio di raccolta per l'uso al di fuori degli edifici - Stabilità strutturale del serbatoio di raccolta per l'uso all'interno degli edifici. | NPD |
| SOGLIA DI RUMOROSITA 70 dB(A) | NPD |
| DUREVOLEZZA - della stabilità strutturale Superata - della capacità di sollevamento Superata - della resistenza meccanica Superata | NPD |
| SOSTANZE PERICOLOSE | NPD |