NXPTZT SERIES2 - Überwachungskamera Videotec - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NXPTZT SERIES2 Videotec als PDF.
Benutzerfragen zu NXPTZT SERIES2 Videotec
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Überwachungskamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NXPTZT SERIES2 - Videotec und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NXPTZT SERIES2 von der Marke Videotec.
BEDIENUNGSANLEITUNG NXPTZT SERIES2 Videotec
Deutsch - Bedienungsanleitung
5.3 Dual Vision mit Tag- und Nachtkamera und radiometrischer Wärmebildkamera ...................................... 11
GEFAHR! Erhöhte Gefährdung. Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes angegeben, unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. GEFAHR! Gefahr mechanischer Natur. Quetsch- oder Scherkantengefahr. ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems. Es wird gebeten, sich die Verfahrensweise durchzulesen und zu befolgen. ANMERKUNG Beschreibung der Systemmerkmale. Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen, um das Verständnis der folgenden Phasen zu gewährleisten. 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken. ONVIF® ist ein eingetragenes Markenzeichen von Onvif, Inc. 3 Sicherheitsnormen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen Schutzschalter 20A max ausgestattet sein. Zwischen den Schutzschalter Kontakten muss mindestens ein Abstand von 3mm vorhanden sein. Der Schalter muss eine Schutzeinrichtung gegen Erde Fehlerstrom (Differenzial) und gegen Überstrom haben (magnetothermisch). Die elektrische Anlage muss mit einem Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden kann. ACHTUNG! Gefährliche Losteile. Finger und andere Körperteile fernhalten. ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. ACHTUNG! Die Anlage gehört zum Typ TNV-1. Nicht an Kreisläufe SELV anschließen. Die Einrichtung darf nur mit größter Vorsicht transportiert werden. Ruckartige Haltemanöver, Höhenunterschiede und starke Aufpralle können das Objekt schädigen oder den Benutzer verletzten.
- Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten Geräte entstanden ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern. Die Dokumentation in diesem Handbuch wurde sorgfältig ausgeführt und überprüft. Der Hersteller kann dennoch keine Haftung für die Verwendung übernehmen. Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die bei der Schaffung oder Produktion von diesem Handbuch miteinbezogen ist.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 8 MNVCNXPTZ2_2222_DE
- Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden.
- Es dürfen keine Kabel mit Verschleiß- oder Alterungsspuren verwendet werden.
- Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden.
- Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Nicht originale Ersatzteile können zu Bränden, elektrischen Entladungen oder anderen Gefahren führen.
- Vor der Installation ist anhand des Kennzeichnungsschildes nachzuprüfen, ob das gelieferte Material die gewünschten Eigenschaften (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 10).
- Die Einrichtung ist für die dauerhafte Befestigung und Verbindung in ein Gebäude oder eine andere geeignete Struktur konzipiert. Vor jeder Operation muss die Einrichtung dauerhaft befestigt und verbunden werden.
- Die elektrische Anlage muss mit einem Netztrennschalter versehen sein, der im Bedarfsfall sofort erkannt und gebraucht werden kann.
- Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
- Für Produkte mit UL-Kennzeichnung mit einer Versorgung von 24Vac einen isolierten UL listed TNV/ES1 Transformator verwenden, der mit den Bestimmungen IEC/UL 60950-1 und IEC/UL 62368- 1 übereinstimmt.
- Die Installationskategorie (auch als Überspannungskategorie bezeichnet) gibt den Pegel der Netzspannungsstöße an, denen die Ausrüstung ausgesetzt ist. Die Kategorie hängt vom Installationsort der Ausrüstung und von den externen Schutzeinrichtungen gegen Spannungsstöße ab. Ausrüstungen in einer gewerblichen Umgebung, die direkt mit den Hauptzweigen der Versorgungsanlage verbunden sind, gehören zur Installationskategorie III. In diesem Fall ist eine Abstufung auf Installationskategorie II erforderlich. Alternativ können UL listed Überspannungsschutzvorrichtungen (SPD) von Fase zu Nullleiter und von Nullleiter zur Erde geführt werden. UL-gelistete Überspannungsschutzvorrichtungen sind für die wiederholte Begrenzung kurzzeitig auftretender Spannungsspitzen und für die folgenden nominellen Betriebsbedingungen auszulegen: Typ 2 (Dauerhaft angeschlossene Überspannungsschutzvorrichtungen für die Installation auf der Ladungsseite der Hilfseinrichtung); Nennentladestrom (In) 20kA min. Benutzt werden können beispielsweise: FERRAZ SHAWMUT, STT2240SPG-CN, STT2BL240SPG-CN, spezifiziert für 120Vac/240Vac, (In=20kA). Der maximale Abstand zwischen dem Einbau und der Abkürzung ist 5m.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 9MNVCNXPTZ2_2222_DE
- Das Gerät ist für eine Installation in einem Bereich mit beschränktem Zugang für spezialisierte Techniker vorgesehen.
- Um die Vorschriften über Spannungseinbrüche und -abschaltungen einzuhalten, benutzen Sie bitte eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (UPS).
- Der Anschluss an den Erdungsschutzleiter ist nach den örtlichen Installationsanordnungen auszuführen..
- Der im Gerät verfügbare Erdungsanschluss muss ständig geerdet sein.
- Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von Fachleuten zu ersetzen.
- Vorgeschrieben ist der Anschluss an eine Versorgungsquelle, deren Eigenschaften den Angaben auf dem Kennzeichnungsschild entsprechen. Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Stromleitung sachgerecht abgetrennt ist. Die Versorgungsspannung darf die Toleranzen (±10%) nicht überschreiten.
- Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist. Bringen Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Schildchen in der Nähe des Objektes an gut sichtbarer Stelle an.
- Bringen Sie das Schildchen Gefährliche Bewegungsteile in der Nähe der Einrichtung an. ( Abb. 5, Seite 14).
- Das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher Stoffe benutzen.
- Die Wartung der Einrichtung ist Fachleuten vorbehalten. Während der Wartungsarbeiten ist die tätige Person der Gefahr von Stromschlägen und anderen Gefahren ausgesetzt.
- Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte.
- Vor dem Anschluss sämtlicher Signalkabel ist zu prüfen, ob die Einrichtung sachgerecht mit dem Erdungskreis verbunden ist.
- Wenn die Einrichtung von der Anlage getrennt werden muss, ist das Erdungskabel stets zuletzt abzuklemmen.
- Vermeiden Sie durch gebotene Vorkehrungen, dass das Gerät durch elektrostatische Entladungen beschädigt wird.
- Die Einrichtung ist vorsichtig zu handhaben, starke mechanische Beanspruchungen könnten sie beschädigen.
- Achten Sie besonders auf die Isolierabstände zwischen der Versorgungsleitung und allen anderen Kabeln einschließlich der Vorrichtungen zum Schutz gegen Blitzeinschlag.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 10 MNVCNXPTZ2_2222_DE 4 Identifizierung
4.1 Beschreibung und
Bezeichnung des Produktes Single oder Dual Vision PTZ-Kamera für On- und Offshore-Anwendungen in Meeres- und Industrieumgebungen. NXPTZ SERIES2 bietet maximale Korrosionsbeständigkeit und erfordert dank der bei den Herstellungsprozessen angewandten hohen Präzision und der soliden Konstruktion aus Edelstahl AISI 316L mit mikrogestrahlten und elektropolierten Oberflächen keine Wartung.
4.2 Kennzeichnung des Produkts
Auf dem Produkt befindet sich ein Etikett, das mit der CE-Kennzeichnung übereinstimmt. Abb. 1 Das Schildchen nennt:
- Identifizierungscode des Modells.
- Versorgungsspannung (Volt).
- Stromaufnahme (Ampere).
4.2.1 Prüfung der Kennzeichnung
Vor Beginn der Installationsarbeiten ist zu kontrollieren, ob das gelieferte Material den jeweiligen Anforderungen entspricht. Zu erkennen ist dies anhand der Kennzeichnungsschilder. Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht genannt sind. Der Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit des Personals und der Anlage schwer gefährden. Für weitere Informationen bzgl. der Versionen und Codierungen des Produkts Bezug nehmen auf das entsprechende Kapitel (5 Versionen, Seite 11).Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 11MNVCNXPTZ2_2222_DE 5 Versionen
5.1 Day/Night-Kamera
Die Produktversion mit Tag- und Nachtkamera ist mit einer SONY-Kamera oder einer Kamera mit Delux-Technologie ausgestattet. Abb. 2 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD).
Wärmebildkamera Die Produktversion mit radiometrischer Wärmebildkamera ist mit einer wärmeempfindlichen Kamera mit radiometrischen oder erweiterten radiometrischen Funktionen ausgestattet. Abb. 3 NXPTZR SERIES2 (NXPTZR).
Tag- und Nachtkamera und radiometrischer Wärmebildkamera Die Produktversion Dual Vision ist mit einer Tag- und Nachtkamera von SONY und einer Wärmebildkamera mit radiometrischen oder erweiterten radiometrischen Funktionen ausgestattet. Abb. 4 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT).DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 12 MNVCNXPTZ2_2222_DE
5.4 Identifizierung des Modells
NXPTZ SERIES2 KONFIGURATIONSOPTIONEN
Strom- Versorgung Kamera Optionen Überarbeitung NXPTZHD 1 230Vac 1 Super Low-Light Kamera Day/ Night, 30-fach-Zoom, Full HD VW0Z0 0 Ohne integrierten Video
analysefunktionen (ohne VIDEOTEC ANALYTICS) C In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T 2 24Vac 2 Kamera SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x V Mit integrierten Videoa- nalysefunktionen (VIDEOTEC ANALYTICS) J In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T 3 120Vac Tab. 1 NXPTZ SERIES2 (NXPTZHD).
NXPTZR SERIES2 KONFIGURATIONSOPTIONEN
Strom- Ver- sorgung Wärmebildkamera Optionen Überarbeitung Frequenz NXPTZR 1 230Vac Y 6.5° HFOV, Wärmebildkamera 50mm, 336x256 0 Wärmebildkamera mit radiome
trischen Funktionen 0Z00 C In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T - 7.5Hz 2 24Vac A 9.3° HFOV, Wärmebildkamera 35mm, 336x256 R Wärmebildkamera mit erweiter- ten radiometrischen Funktionen J In Übereinstimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T H 30Hz 3 120Vac B 13° HFOV, Wärmebildkamera 25mm, 336x256
Strom- Ver- sorgung Day/Night-Kamera Wärmebildkamera Optionen Überarbeitung Frequenz NXPTZT 1 230Vac 2 Kamera SONY FCB-EV7520, FULL HD 1080p, 30x Y 6.5° HFOV, Wärmebildkamera 50mm, 336x256 W Wärmebildkamera mit radiome
trischen Funktionen 0Z00 C In Überein- stimmung mit ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T - 7.5Hz 2 24Vac A 9.3° HFOV, Wärmebildkamera 35mm, 336x256 R Wärmebildkamera mit erwei- terten radiometrischen Funktio- nen J In Überein- stimmung mit ONVIF, Profil S und Profil T H 30Hz 3 120Vac B 13° HFOV, Wärmebildkamera 25mm, 336x256
H 69° HFOV, Wärmebildkamera 9mm, 640x512 Tab. 3 NXPTZT SERIES2 (NXPTZT).DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 14 MNVCNXPTZ2_2222_DE 6 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte.
6.1 Sicherheitsvorkehrungen vor
dem Gebrauch Das Gerät umfasst bewegliche Teile. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an einer Stelle positioniert wird, die unter normalen Betriebsbedingungen nicht zugänglich ist. Bringen Sie das im Lieferumfang des Gerätes enthaltene Schildchen in der Nähe des Objektes an gut sichtbarer Stelle an. Abb. 5
6.2 Entfernen der Verpackung
Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Bei offensichtlichen Schadensspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden. Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt funktionierenden Produktes empfiehlt sich die Verwendung der Originalverpackung für den Transport. Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass das Produkt zur Reparatur eingesendet werden muss.
Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden Materialliste übereinstimmt:
- Positionierungseinheit
- Sonnenschutzdach (2 Sonnenschutzdächer in der Ausführung mit Doppelkamera)
- Scheibenwaschanlagenkit
- Schildchen (ACHTUNG: Gefährliche Losteile)
- Bedienungslanleitung
6.4 Sichere Entsorgung der
Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 15MNVCNXPTZ2_2222_DE
6.5 Auf die Installation
vorbereitende Tätigkeiten ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Die Installation mit geeigneten Werkzeugen ausführen. Dennoch kann der Ort, an dem die Vorrichtung installiert wird, den Einsatz von Spezialwerkzeugen erfordern. Eine Installationsoberfläche auswählen, die ausreichend widerstandsfähig ist und dazu geeignet, dem Gewicht des Gerätes standzuhalten; dabei müssen die besonderen Umgebungsbedingungen wie starker Wind berücksichtigt werden. Das Gerät so installieren, dass Unfälle durch den Kontakt mit den bewegten Teilen verhindert werden: sie dürfen nicht gegen andere Gegenstände stoßen und so Gefahrensituationen hervorrufen. Vor dem Einschalten der Stromversorgung prüfen, dass das Gerät fest verankert ist. Für Kundendiensteingriffe wenden Sie sich ausschließlich an autorisiertes technisches Personal. Da der Benutzer für die Auswahl der Verankerungsoberfläche der Einheit verantwortlich ist, liefert der Hersteller die Befestigungsvorrichtungen für die Verankerung der Einheit auf der Oberfläche nicht mit. Der Installateur ist daher für die Auswahl der für die zur Verfügung stehende Oberfläche geeigneten Vorrichtungen verantwortlich. Die Einheit kann mit verschiedenen Bügeln und Halterungen installiert werden. Wir empfehlen, ausschließlich Bügel und Zubehör zu verwenden, die für die Installation geeignet sind.
6.5.1 Befestigung an der Brüstung oder an
der Decke Bei einer Deckenmontage ist über die Webschnittstelle der Modus Deckenmontage zu aktivieren (Web Interface Bedienungs- anleitungen, Bewegungsparameter Seite). Den Adapter (01) am Boden der Einheit befestigen. Hierzu die 4 flachen, mitgelieferten Senkschrauben (02) mit Innensechskant M10x20mm aus Edelstahl (A4 Klasse
Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Eine ausreichende Menge an Schraubensicherung (Loctite 270) von den 4 Gewindebohrungen unten am Geräteunterteil anbringen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden.
Abb. 6 Die zusammengebaute Einheit müss an die Brüstung oder an die Decke durch die externen Bohrungen vom Adapter befestigt werden. Schrauben verwenden, die einem Gewicht standhalten können, das mindestens 4 mal größer als das der Einheit ist. Ø 11
6.5.2 Befestigung mit Wandhalterung
Die Halterung kann direkt an einer vertikalen Wand befestigt werden. Schrauben und Wandbefestigungsvorrichtungen verwenden, die einem Gewicht standhalten können, das mindestens viermal größer als das der Einheit ist. Für die Befestigung des Geräts am Bügel müssen die mitgelieferten 4 flache Unterlegescheiben, 4 Sicherungsscheiben aus Edelstahl und 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) der Größe M10x20mm verwendet werden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Eine ausreichende Menge von Schraubensicherung (Loctite 270) an den 4 Scrauben anbringen. Schrauben festziehen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 8
6.5.3 Befestigung durch Mastverseilung
oder Winkeladaptermodul Um das Produkt an der Mastverseilung zu installieren bzw. in Übereinstimmung eines Winkels muss man in erster Linie die Einheit an der Wandhalterung befestigen (6.5.2 Befestigung mit Wandhalterung, Seite 16).
6.5.3.1 Befestigung an Mastverseilung
Zum Befestigen der Wandbügelhalterung an den Halterungsbügel die im Lieferumfang enthaltenen 4 flachen Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) M10x30mm verwenden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf die 4 Gewindeöffnungen des Wandhalterungsbügels auftragen. Schrauben festziehen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 10Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 17MNVCNXPTZ2_2222_DE
6.5.3.2 Befestigung mit Winkelmodul
Zum Befestigen der Wandbügelhalterung an das Winkeladaptermodul die im Lieferumfang enthaltenen 4 flachen Unterlegscheiben, die 4 Federringe aus Edelstahl und die 4 Sechskantschrauben aus Edelstahl (A4 Klasse 70) M10x30mm verwenden. Sicherstellen, dass die Gewinde ohne Schmutz und Rückstände sind. Reichlich Gewindesicherungsmittel (Loctite 270) auf die 4 Gewindeöffnungen des Winkelmoduls aufbringen. Schrauben festziehen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 35Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 11
6.5.4 Befestigung des
Sonnenschutzdachs Es ist möglich, das Sonnenschutzdach am Gehäuse zu befestigen. Hierzu die mitgelieferten Schrauben verwenden. Eine ausreichende Menge an Schraubensicherung (Loctite 270) an den Gewindebohrungen anbringen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 2Nm. Die Schraubensicherung eine Stunde lang wirken lassen, dann die Installation beenden. Abb. 12DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 18 MNVCNXPTZ2_2222_DE 7 Installation ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor die beschriebenen Arbeiten durchgeführt werden. Beim Start führt das System eine Reihe von automatischen Kalibrierbewegungen aus: Halten Sie sich nicht in der Nähe des Gerätes auf, wenn es eingeschaltet wird. VIDEOTEC empfiehlt, vor der endgültigen Montage am Installationsort die Konfiguration und die Leistungen des Gerätes zu prüfen. Das Produkt verfügt über ein mehrpoliges Kabel, mit dem die Anschlüsse ausgeführt werden können.
Installationstemperatur: von -40°C (-40°F) bis zu +65°C (149°F). Betriebstemperatur: von -40°C (-40°F) bis zu +65°C (149°F).
7.2 Installationsmethoden
Die Einheit kann nur in Standardposition oder invertiert (Deckenmontage) installiert werden. Wenn es in letzterer Position installiert wird, erfolgt die Neukonfiguration der Orientierungs- und Kontrollfunktionen der Videokamera über die Systemsoftware. Der Betrieb in invertierter Position erfordert keinerlei Änderung der Hardware. Abb. 13Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 19MNVCNXPTZ2_2222_DE
Stromversorgung Die elektrischen Anschlüsse nur durchführen, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist. Im Zuge der Installation ist zu prüfen, ob die Merkmale der von der Anlage bereitgestellten Versorgung mit den erforderlichen Merkmalen der Einrichtung übereinstimmen. Prüfen Sie, ob die Quelle und das Versorgungskabel sachgerecht bemessen sind. Je nach Version kann die Vorrichtung mit unterschiedlichen Versorgungsspannungen geliefert werden. Der Wert der Versorgungsspannung ist auf dem Kenndatenschildchen des Produktes angegeben (4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 10). Im mehrpoligen Kabel sind die Versorgungs- und Erdungskabel enthalten. Die Anschlüsse nach den Angaben in der Tabelle vornehmen.
ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG
Kabelfarbe Beschreibung Netzteil 24Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 (L) Phase Gelb/Grün Erder Netzteil 230Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 (L) Phase Gelb/Grün Erder Netzteil 120Vac Schwarz 2 (N) Nullleiter Schwarz 1 (L) Phase Gelb/Grün Erder Tab. 4
7.4 Anschluss des Ethernet-
Kabels Das Abschirmgeflecht des Ethernetkabels muss benutzerseitig stets über den Steckverbinder geerdet sein. Einen geschirmten Steckverbinder RJ45 zum Crimpen des Ethernetkabels verwenden. Die Anschlüsse nach den Angaben in der Tabelle vornehmen (standardgerecht: TIA/EIA-568-B).
ANSCHLUSS DES ETHERNETKABELS
Nummer des Pins Kabelfarbe 1 Orange-Weiß 2 Orange 3 Grün-Weiß 4 Blau 5 Blau-Weiß 6 Grün 7 Braun-Weiß 8 Braun Tab. 5 Eine typische Installation zeigt das nachstehende Beispiel. Switch Personal Computer Abb. 14DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 20 MNVCNXPTZ2_2222_DE
7.5 Anschluss an Alarme und
Relais Die Einheit ist mit den in der Tabelle aufgeführten Alarmen und Relais ausgestattet.
ANSCHLUSS AN ALARME UND RELAIS
Kabelfarbe Beschreibung Rot-Blau Relais 1, A Grau-Rosa Relais 1, B Braun-Grün Relais 2, A Weiß-Grün Relais 2, B Grün Gemeinsamer Alarm, COM Braun Alarm 1 (potenzialfreier Kontakt), AL1 Weiß-Gelb Spannungsversorgung des Reseteingangs Schwarz Reseteingang Tab. 6 Elektrische Isolation aller nicht angeschlossenen und in der Tabelle nicht aufgeführten Kabel, da diese keine Funktion haben.
7.5.1 Anschluss Alarm mit
potenzialfreiem Kontakt Bei einem Alarm mit potenzialfreiem Kontakt (Alarm AL1), Den Anschluss wie in der Abbildung gezeigt ausführen. AL1 COM Potenzialfreier Kontakt Abb. 15 Der potenzialfreie Kontakt kann vom Typ NO (normalerweise offen) oder vom Typ NC (normalerweise geschlossen) sein. Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (Web Interface Bedienungs- anleitungen, Digitale I/O Seite). Alle Alarme haben eine Reichweite von etwa 200m, die mithilfe eines abgeschirmten Kabels mit Mindestquerschnitt von 0.25mm² (23AWG) erzielt werden kann.
7.5.2 Anschluss der Relais
Das Relais kann mit den in Folge beschriebenen Spezifikationen verwendet werden. Arbeitsspannung: bis zu 30Vac oder 60Vdc. Strom: 1A max. Verwenden Sie Kabel mit einem geeigneten Querschnitt und mit folgenden Eigenschaften: von 0.25mm² (23AWG) bis zu 1.5mm² (15AWG). Aufgrund der fehlenden Polarität können beide Anschlüsse des gleichen Relais an Gleich- oder Wechselspannungen angeschlossen werden.
7.5.3 Anschluss der Waschanlage.
Für weitere Details zur Konfiguration und zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. Bei Freigabe der Waschanlage gibt das Relais 2 die Aktivierung der Pumpe an (7.5 Anschluss an Alarme und Relais, Seite 20). Für die Konfiguration auf das entsprechende Handbuch Bezug nehmen (9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21).Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 21MNVCNXPTZ2_2222_DE 8 Einschaltung Der automatische Vorheizvorgang (De-Ice) könnte immer dann aktiviert werden, wenn das Gerät bei einer Umgebungstemperatur von unter 0°C in Betrieb genommen wird. Dieser Vorgang ist notwendig, um die korrekte Funktionalität der Vorrichtung auch bei niedrigen Temperaturen zu gewährleisten. Die Dauer liegt je nach Wetterbedingungen (von 60 Minuten bis zu 120 Minuten). Für das Einschalten der Einheit die elektrische Versorgung anzulegen. Die elektrische Versorgung abtrennen, um die Einheit abzuschalten.
8.1 Erstes Einschalten
Sich vergewissern, dass die Einheit und die anderen Komponenten der Anlage in geeigneter Weise geschlossen sind, um den Kontakt mit den spannungsführenden Teilen zu verhindern. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest und zuverlässig befestigt sind. 9 Konfiguration
9.1 Vorgegebene IP-Adresse
Die Einheit ist konfiguriert, um eine IP-Adresse von einem DHCP-Server zu erhalten. Die über DHCP erhaltene IP-Adresse ist in der Logdatei des DHCP-Servers sichtbar. Sollte der DHCP nicht verfügbar sein, dann nimmt die Einheit die Konfiguration automatisch mit einer selbst generierten IP-Adresse im Subnetz
169.254.x.x/16 vor. Die IP-Adresse des PC als zum
selben Subnetz gehörend konfigurieren (Beispiel: IP- Adresse: 169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0). Zur erneuten Suche der IP-Adresse des Geräts ein mit ONVIF oder einem Netzwerk-Sniffer kompatibles VMS verwenden (IP scan utility).
9.2 Web-Schnittstelle
Unterstützte Browser (der letzten Version): Microsoft Edge, Google Chrome, Mozilla Firefox.
9.2.1 Erster Webseitenaufruf
Der erste Schritt zur Konfiguration der Einrichtung ist die Verbindung mit seiner Web-Schnittstelle. Um auf die Webschnittstelle des Produkts zuzugreifen, genügt es, eine Verbindung über den Browser mit der Adresse herzustellen: http://IP Adresse herzustellen. Beim ersten Zugriff wird die Startseite angezeigt. Für die Konfiguration der Webschnittstelle das für die installierte Firmware-Version entsprechende Handbuch heranziehen. Es ist auf der Webseite des Produkts unter www.videotec.com erhältlich.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 22 MNVCNXPTZ2_2222_DE 10 Zubehör und Support Für nähere Einzelheiten bzgl. der Konfiguration und Anwendung auf das Handbuch des entsprechenden Zubehörs oder der entsprechenden Halterung Bezug nehmen.
Das Produkt kann mit einer externen Pumpe ausgestattet werden, die Wasser für die Reinigung des Glases liefert. Mitgeliefert ist ein Kit zum Fertigstellen des Waschanlageeinbaus. Abb. 16 Für weitere Infos bitte entsprechendes Kapitel beachten (9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21).
10.2 Halterung für Montage an
Brüstung oder Decke Abb. 17 NXPTZTW.
Halterung für die Wandmontage. Abb. 18 NXPTZWB.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 23MNVCNXPTZ2_2222_DE
10.6 Adapter für den
Glasfaseranschluss Adapter für den Glasfaseranschluss. Abb. 21 NXP T Z SFP.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 24 MNVCNXPTZ2_2222_DE 11 Anleitung für den normalen Betrieb Den Scheibenwischer nicht verwenden, wenn die Umgebungstemperatur unter 0°C liegt oder wenn Eis vorhanden ist. Der Scheibenwischer schaltet sich automatisch aus, wenn er laufen gelassen wird. Die Gerätesteuerung kann über verschiedene Modi erfolgen:
- Über die Nutzersteuerung der Webschnittstelle (
9.2 Web-Schnittstelle, Seite 21).
- Mit der Video Management Software (VMS), die das ONVIF-Protokoll unterstützt. In diesem Fall werden die Sonderbefehle mittels der Hilfsbefehle des ONFIV-Protokolls implementiert.
- Über die Software PTZ Assistant (die Software PTZ Assistant kann von der Webseite des Produkts heruntergeladen werden, und zwar unter: www.videotec.com). 12 Wartung Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden. ACHTUNG! Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist technischen Fachleuten vorbehalten. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch eigenmächtigen Zugriff, die Verwendung nicht originaler Ersatzteile sowie die Installation, Wartung oder Reparatur sämtlicher in diesem Handbuch genannter Geräte durch nicht fachkundige Personen entstehen. Im Falle von Beschädigungen muss das Auswechseln oder die Reparatur der betreffenden Teile von VIDEOTEC ausgeführt werden bzw. unter ihrer Aufsicht. Das Auswechseln der aufgeführten Bauteile darf nur durch originale Ersatzbauteile von VIDEOTEC erfolgen, dabei müssen strikt die Wartungsanweisungen im Anhang von jedem Ersatzteilbausatz befolgt werden. Für jegliche Wartungsarbeiten wird empfohlen, das Produkt für die notwendigen Arbeiten in die Werkstatt zu bringen. Wenn der Kundendienst von VIDEOTEC kontaktiert wird, muss die Seriennummer zusammen mit dem Identifizierungscode des Modells.
12.1 Übliche Wartung
12.1.1 Überprüfung der Kabel
Die Kabel dürfen keine gefahrenträchtigen Verschleiß- oder Alterungsspuren zeigen. In diesem Fall ist eine außerordentliche Wartung fällig.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 25MNVCNXPTZ2_2222_DE
12.2 Außerordentliche Wartung
12.2.1 Wechsel der Sicherungen
Wartung nur durchführen, wenn die Stromversorgung abgetrennt und die Trennvorrichtung offen ist. ACHTUNG! Damit ein ständiger Brandschutz garantiert wird, sind die Sicherungen nur in dem gleichen Typ und Wert zu ersetzen. Die Sicherungen sind nur von Fachleuten zu ersetzen. Bei Bedarf können die Sicherungen der Anschlussleiste im Anschlussraum ausgetauscht werden. Die Schrauben lösen und den Deckel entfernen. Abb. 22 Die neuen Sicherungen mussen den Angaben der Tabelle entsprechen.
WECHSEL DER SICHERUNGEN
Versorgungsspan- nung Sicherung (F1) Sicherung (F2) 24Vac, 50/60Hz T 4A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 120Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 230Vac, 50/60Hz T 2A H 250V 5x20 T 4A H 250V 5x20 Tab. 7 F2 F2 F1F1 Abb. 23 Nach Beendigung das Produkt wieder schließen. Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 1.5Nm (±0.2Nm).
12.2.2 Factory Default
Wenn das Zugangskennwort nicht mehr auffindbar ist, können die Werkseinstellungen über eine Rückstellungsprozedur wiederhergestellt werden. Für den Reset der werkseitigen Einstellungen bezüglich Netz, Benutzerzugriff und Konfiguration der Kamera folgende Prozedur ausführen:
- Unter Verwendung eines potenzialfreien Kontakts das Resetsignal (schwarzes Kabel) und die zugehörige Spannungsversorgung (weißes- gelbes Kabel) verbinden.
- Die Einheit mit Strom versorgen.
- Den Kontakt zwischen Reset und der zugehörigen Spannungsversorgung öffnen.
- Die Einheit mit Strom versorgen. Wenn die Factory-Default-Prozedur einmal abgeschlossen ist, muss die Einheit wie im entsprechenden Kapitel beschrieben konfiguriert werden: 9.1 Vorgegebene IP- Adresse, Seite 21.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 26 MNVCNXPTZ2_2222_DE 13 Reinigung Die Häufigkeit der Eingriffe hängt von der Umgebung ab, in der die Einheit verwendet wird.
13.1 Fensterreinigung
Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und alkalische Lösungen. Diese Produkte können die behandelte Oberfläche beschädigen. Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden.
13.2 Reinigung des Produktes
Die Reinigung muss mit einem feuchten Tuch ohne Zuhilfenahme von Druckluft vorgenommen werden. 14 Informationen bezüglich Entsorgung und Recycling Die EU-Richtlinie 2012/19/ЕU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verpflichtet, dass diese Geräte nicht zusammenn mit festen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollten. Diese besonderen Abfällen müssen separat gesammelt werden, um den Rückgewinnungsstrom und das Recycling der darin enthaltenen Materialien zu optimieren , sowie zur Minderung der Einwirkung auf die menschliche Gesundheit und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins von potentiell gefährlichen Stoffen. Das Symbol des gekreuzten Mullbehälters ist auf allen Produkten markiert, um sich daran zu erinnern. Die Abfälle dürfen an die ausgewiesenen Müllsammelstellen gebracht werden. Andernfalls darf man es kostenlos an den Vertragshändler bringen, bei dem das Gerät gekauft wurde. Das kann beim Einkauf von neuen gleichartigen Produkten passieren oder auch ohne Verpflichtung eines Neukaufes, falls die Größe des Gerätes kleiner als 25 cm ist. Mehr Informationen über die korrekte Entsorgung dieser Geräte erhalten Sie bei der entsprechenden Behörde. 15 Problemlösung Das autorisierte Kundenzentrum für jedes nicht beschriebene Problem oder bei weiterhin bestehenden Problemen kontaktieren. PROBLEM Das Produkt lässt sich nicht einschalten. URSACHE Falsche Verkabelung, Schmelzsicherungen durchgebrannt. LÖSUNG Anschlüsse prüfen. Die Kontinuität der Sicherungen überprüfen und im Falle eines Defektes müssen sie durch die aufgeführten Modelle ersetzt werden. PROBLEM Der Bereich der Aufnahme stimmt mit der aufgerufenen Presetposition nicht überein. URSACHE Verlust der absoluten Referenzposition. LÖSUNG Die Justierung an der Einrichtung oder einen Reset durch Ausschalten und erneutes Einschalten an der Einheit vornehmen. PROBLEM Die Einrichtung bewegt sich während der Inbetriebnahme nicht. URSACHE Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. LÖSUNG Ende des Vorheizvorgangs abwarten. Auf der Webseite wird folgende Meldung gezeigt: De- Ice-Verfahren läuft.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 27MNVCNXPTZ2_2222_DE 16 Technische Daten
Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° Vorinstallierter Wischer Einheitsgewicht: 22kg
16.1.2 Fenster für Gehäuse
Versorgungsspannung/Stromaufnahme:
- 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme:
- 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung
- Ethernet-Verbindung:100BASE-FX
- Versorgungsspannung: 3.3V
- Standard: MSA-konform Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen:
- Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-
- Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 62368-1
16.1.5 Cybersecurity
Digitale Signatur der Firmware Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen
- Kommunikationsprotokoll: ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T
- Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
- 3 unabhängige Video-Streams Full HD
- Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 1920x1080pixel in 8 Schritten
- Wählbare Framerate von 1 bis 60 Bilder pro Sekunde
- Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche)
- Videoanalysen: VIDEOTEC ANALYTICS (Sonderausstattung)
- QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung
- Protokolle SNMP und NTCIP
16.1.7 I/O-Schnittstelle
- Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 28 MNVCNXPTZ2_2222_DE
- B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Brennweitenlänge: von 4.3mm (wide) bis zu 129mm (Tele) Zoom:
- 36x, mit Stable Zoom Eingeschaltet Digital-Zoom: 12x Iris: von F1.6 bis zu F14 (Auto, Manuell) Horizontale Blickwinkel: von 63.7° (wide end) bis zu 2.3° (tele end) Vertikale Bildwinkel: von 38.5° (wide end) bis zu 1.3° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) Weißabgleich: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuell, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Gain: von 0dB bis zu 50.0dB (Auto, Manuell) Wide Dynamic Range: 120dB Focus System: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuell Bildeffekte: E-flip Verringerung des Bildrauschens (2D, 3D): Off, On (von Stufe 1 bis zu Stufe 5) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Shutter Priority, Iris Priority, Priorität Helligkeit) De-fog: Off, Low, Mid, High Dynamische Maskierung der Privatbereiche (PTZ): maximal 24 einstellbare Masken, maximal 8 gleichzeitig anzeigbare Masken Maskierung der Privatbereiche (Kamera): maximale 8 einstellbare Masken Indoor Flicker Reduction Gain Limit: von10.7dB bis zu 50dB High sensitivity: On/Off Backlight-Kompensation: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Belichtung- korrektur: Off, On (von -10.5dB bis zu +10.5dB) Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Maskierungsstufe (Off, On, von Stufe 1 bis zu Stufe 15) Digitale Bildstabilisierung: On/Off Day/Night Full HD 30x DELUX Auflösung: Full HD 1080p (1920x1080) Image Sensor: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Effektive Pixel: ca. 2.38 Megapixels Mindestbeleuchtung:
- Farbe: 0.006lx (F1.6, 30 IRE)
- B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Brennweitenlänge: von 4.5mm (wide) bis zu 135mm (Tele) Zoom: 30x (480x mit digitalem Zoom) Iris: von F1.6 bis zu F9.6 (Auto, Manuell) Horizontale Blickwinkel: von 61.60° (wide end) bis zu 2.50° (tele end) Vertikale Bildwinkel: von 37.07° (wide end) bis zu 1.44° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) Weißabgleich: Auto, Manuell Gain: von 0dB bis zu 100dB (Auto, Manuell) Wide Dynamic Range: 120dB Focus System: Auto, Manuell, Trigger Bildeffekte: E-flip, Farbverbesserung Verringerung des Bildrauschens: 2D (3 Stufen), 3D (3 Stufen) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Priorität Iris, Priorität Shutter), Helligkeit, Custom De-fog: On/Off Maskierung der Privatbereiche: maximale 8 einstellbare Masken Indoor Flicker Reduction Auto Slowshutter: Off, On (von 1/30s bis zu 1/1s) Belichtung- korrektur: Off, On (von Stufe 0 bis zu Stufe 14) Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 3Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 29MNVCNXPTZ2_2222_DE
Montage für den Innen- und Außenbereich Betriebstemperatur
- Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C
- Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA- TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C) (nicht für Ausführungen mit VIDEOTEC ANALYTICS gültig)
- Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95%
16.1.10 Zertifizierungen
Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN50130- 4, EN55032 (Klasse A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1- 14): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung RoHS (CE): EN IEC 63000 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU
16.1.11 Zertifizierungen - Marine-
Anwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010):
- Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 Salznebelbeständig: EN60068-2-52 Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2
Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° Einheitsgewicht: 22kg
16.2.2 Fenster für Gehäuse
Fensterscheibe aus Germanium (Optiken mit 9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm)
- Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC)
- Innenbehandlung: entspiegelt
- Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm
- Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 91.2%
- Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 80.9% Fensterscheibe aus Germanium (Optik mit 50mm)
- Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC)
- Innenbehandlung: entspiegelt
- Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm
- Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 90%
- Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 77%DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 30 MNVCNXPTZ2_2222_DE
Versorgungsspannung/Stromaufnahme:
- 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme:
- 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung
- Ethernet-Verbindung:100BASE-FX
- Versorgungsspannung: 3.3V
- Standard: MSA-konform Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen:
- Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-
- Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 62368-1
16.2.5 Cybersecurity
Digitale Signatur der Firmware Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen
- Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
- 3 unabhängige Video-Streams
- Bildauflösung: von 160x120pixel bis zu 720x480pixel in 5 Schritten
- Wählbare Framerate von 1 bis 30 Bilder pro Sekunde
- Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche)
- QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung
- Protokolle SNMP und NTCIP
16.2.7 I/O-Schnittstelle
- Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 31MNVCNXPTZ2_2222_DE
In der entsprechenden Tabelle nachsehen (16.4 Wärmebildkameras, Seite35).
Montage für den Innen- und Außenbereich Betriebstemperatur
- Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C
- Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA- TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C)
- Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95%
16.2.10 Zertifizierungen
Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN61000- 6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50130-4, EN55032 (Klasse A) Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1- 14): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung RoHS (CE): EN IEC 63000 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU
16.2.11 Zertifizierungen - Marine-
Anwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010):
- Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 Salznebelbeständig: EN60068-2-52 Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2
Kein mechanisches Spiel Vorinstalliertes mehrpoliges Kabel (3m, auf Anfrage sind verschiedene Längen erhältlich) Horizontale Drehung: 360°, kontinuierliche Drehung Vertikale Drehung: von -90° bis zu +90° Schwenkgeschwindigkeit rechts - links (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Neigegeschwindigkeit Auf-Ab einstellbar (einstellbar): von 0.1°/s bis zu 100°/s Genauigkeit beim Aufruf der Preset- Positionen: 0.02° Vorinstallierter Wischer Einheitsgewicht: 24Kg
16.3.2 Fenster für Gehäuse
Fenster Extraklarglas
- Stärke: 5mm Fensterscheibe aus Germanium (Optiken mit 9mm, 13mm, 19mm, 25mm, 35mm)
- Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC)
- Innenbehandlung: entspiegelt
- Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm
- Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 91.2%
- Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 80.9% Fensterscheibe aus Germanium (Optik mit 50mm)
- Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon Coating - DLC)
- Innenbehandlung: entspiegelt
- Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm
- Mittel Transmittanz (von 7.5μm bis zu 11.5μm): 90%
- Mittel Transmittanz (von 11.5μm bis zu 14μm): 77%DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 32 MNVCNXPTZ2_2222_DE
Versorgungsspannung/Stromaufnahme:
- 24Vac ±10%, 5A max, 50/60Hz Leistungsaufnahme:
- 30W, S-N-Kopf unbewegt, ohne Heizung
- Ethernet-Verbindung:100BASE-FX
- Versorgungsspannung: 3.3V
- Standard: MSA-konform Das SFP Modul, das nicht von VIDEOTEC geliefert wird, muss folgenden Anforderungen nachkommen:
- Laser: Class 1, in Übereinstimmung mit EN60825-
- Zertifizierung: UL/IEC 60950-1 oder UL/IEC 62368-1
16.3.5 Cybersecurity
Digitale Signatur der Firmware Zugangsbeschränkung mit Passwort (HTTP digest) Unterschiedliche Benutzerzugangslevel werden unterstützt Zugangskontrolle IEEE 802.1X HTTPS-Verschlüsselung mit TLS1.0, TLS1.1, TLS1.2 und TLS1.3 Zentralisierte Zertifikateverwaltung In Übereinstimmung mit den ONVIF Security Service Spezifikationen
- Kommunikationsprotokoll: ONVIF, Profil Q, Profil S und Profil T
- Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
- 3 unabhängige Video-Streams Full HD
- Bildauflösung: von 320x180pixel bis zu 1920x1080pixel in 8 Schritten
- Wählbare Framerate von 1 bis 60 Bilder pro Sekunde
- Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche)
- QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung
- Protokolle SNMP und NTCIPBedienungsanleitung - Deutsch - DE 33MNVCNXPTZ2_2222_DE Wärmebildkamera Video-Encoder
- Video-Komprimierung: H.264/AVC, MJPEG, MPEG4, snapshot JPEG
- 3 unabhängige Video-Streams
- Bildauflösung: von 160x120pixel bis zu 720x480pixel in 5 Schritten
- Wählbare Framerate von 1 bis 30 Bilder pro Sekunde
- Direktionales OSD (maximal 4 einstellbare Bereiche)
- QoS: Differenzierte DSCPs für Streaming und Geräteverwaltung
- Protokolle SNMP und NTCIP
16.3.7 I/O-Schnittstelle
- Relais-Ausgänge: 1+1 (1 Relais nur für die Scheibenwaschpumpe und ein konfigurierbares Relais, 1A, 30Vac/60Vdc max) Eingang zum Zurücksetzen von fern: 1
- B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Brennweitenlänge: von 4.3mm (wide) bis zu 129mm (Tele) Belichtung- korrektur: Off, On (von -10.5dB bis zu +10.5dB) Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Maskierungsstufe (Off, On, von Stufe 1 bis zu Stufe 15) Digitale Bildstabilisierung: On/Off Zoom:
- 36x, mit Stable Zoom Eingeschaltet Digital-Zoom: 12x Iris: von F1.6 bis zu F14 (Auto, Manuell) Horizontale Blickwinkel: von 63.7° (wide end) bis zu 2.3° (tele end) Vertikale Bildwinkel: von 38.5° (wide end) bis zu 1.3° (tele end) Verschlusszeit: von 1/1s bis zu 1/10000s (Auto, Manuell) Weißabgleich: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuell, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Gain: von 0dB bis zu 50.0dB (Auto, Manuell) Wide Dynamic Range: 120dB Focus System: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuell Bildeffekte: E-flip Verringerung des Bildrauschens (2D, 3D): Off, On (von Stufe 1 bis zu Stufe 5) Belichtungskontrolle: Auto, Manuell, Priorität (Shutter Priority, Iris Priority, Priorität Helligkeit) De-fog: Off, Low, Mid, High Dynamische Maskierung der Privatbereiche (PTZ): maximal 24 einstellbare Masken, maximal 8 gleichzeitig anzeigbare Masken Maskierung der Privatbereiche (Kamera): maximale 8 einstellbare Masken Indoor Flicker Reduction Gain Limit: von10.7dB bis zu 50dB High sensitivity: On/Off Backlight-Kompensation: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Belichtung- korrektur: Off, On (von -10.5dB bis zu +10.5dB) Schärfe: von Stufe 0 bis zu Stufe 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Maskierungsstufe (Off, On, von Stufe 1 bis zu Stufe 15) Digitale Bildstabilisierung: On/Off Wärmebildkameras In der entsprechenden Tabelle nachsehen (16.4 Wärmebildkameras, Seite35).DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 34 MNVCNXPTZ2_2222_DE
Montage für den Innen- und Außenbereich Betriebstemperatur
- Durchgehende Arbeit: von -40°C bis zu +65°C
- Temperaturtest in Übereinstimmung mit NEMA- TS 2-2003 (R2008) Par. 2.1.5.1, Testprofil Abb. 2-1 (-34°C bis +74°C)
- Eingreifen der Enteisungsfunktion (Kaltstart): von -40°C bis zu -10°C Relative Luftfeuchtigkeit: von 5% bis zu 95%
16.3.10 Zertifizierungen
Elektrische Sicherheit (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Elektromagnetische Verträglichkeit (CE): EN61000- 6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50130-4, EN55032 (Klasse A) Außenistallation (CE): EN60950-22, ICE60950-22 Schutzart IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 UL- Zertifizierung (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07, UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1- 14): cULus Listed (nur für Version 24Vac) Elektromagnetische Verträglichkeit (Nordamerika): FCC part 15 (Klasse A), ICES-003 (Klasse A) Schutzart Type (UL50E): 4X (nur für Version 24Vac) EAC-Zertifizierung Restriction of Hazardous Substances (RoHS), Richtlinie 2011/65/EU: EN50581 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Richtlinie 2012/19/EU
16.3.11 Zertifizierungen - Marine-
Anwendungen Zertifizierung Lloyd's Register Marine Type Approval (die 24Vac- und 120Vac-Ausführungen benötigen einen als Zubehör erhältlichen Filter FM1010):
- Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Elektromagnetische Verträglichkeit: EN60945 Salznebelbeständig: EN60068-2-52 Getestet bei 70°C für 16 Stunden in Übereinstimmung mit EN60068-2-2Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 35MNVCNXPTZ2_2222_DE
16.4 Wärmebildkameras
WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 336X256) Objectiv 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm Ungekühlter mikrobolometrischer Sensor VOx √ √ √ √ √ √ Interpolierte Auflösung 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Pixelzahl 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige Infrarotstrahlung (LWIR) von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm Interne Blende (nur zur Sensor-Kompen
metrischen Funktionen <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 Mensch (Erfassung / Erkennung / Identifi
rung) 880m / 220m / 108m 1340m / 340m / 170m 1950m / 500m / 250m 2800m / 710m / 360m 3850m / 950m / 295m 5100m / 1320m / 660m Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung.DE - Deutsch - Bedienungsanleitung 36 MNVCNXPTZ2_2222_DE WÄRMEBILDKAMERAS (AUFLÖSUNG 640X512) Objectiv 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm 50mm Ungekühlter mikrobolometrischer Sensor VOx √ √ √ √ √ √ Interpolierte Auflösung 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 720x480 Pixelzahl 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm 17μm Spektrale Empfindlichkeit - langwellige Infrarotstrahlung (LWIR) von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm von 7.5μm bis 13.5μm Interne Blende (nur zur Sensor-Kompen
metrischen Funktionen <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 <30mK bei f/1.0 Mensch (Erfassung / Erkennung / Identifi
rung) 720m / 175m /88m 1080m / 275m / 140m 1550m / 400m / 200m 2200m / 580m / 290m 3000m / 800m / 200m 3900m / 1060m / 540m Die radiometrische Analyse hat keinen Einfluss auf die Kameraleistung.Bedienungsanleitung - Deutsch - DE 37MNVCNXPTZ2_2222_DE 17 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben.
EinfachAnleitung