Cameo S4 IP - Lampe

S4 IP - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S4 IP Cameo als PDF.

📄 272 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Cameo S4 IP - page 46
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypLED-Softlight-Projektor
ReferenzCLS4IP
FarbspektrumRGBWW (Rot, Grün, Blau, Warmweiß)
Anzahl LEDs pro Farbe544 (4×544)
Leistungsaufnahme460 W
Spannungsversorgung100-240 V~, 50/60 Hz
SchutzartIP65
Abmessungen (L × H × T, mit Bügel)884 × 442 × 153 mm
Gewicht (ohne Bügel und Diffusor)15,1 kg
Abstrahlwinkel (Standard-Diffusor)1/2 Peak 101,5° / 1/10 Peak 159°
Farbtemperatur1800 K - 10000 K
CRI (Ra)>92
SteuerprotokolleDMX512, Art-Net, sACN, W-DMX™, RDM
DMX-FunktionenDimmer, Strobe, RGB, CCT, HSI, xy-Koordinaten, Presets, usw.
Eigenständige Modi (Standalone)CCT, HSI, Direct LED, GEL, Benutzerfarben, Loop, Lichtsimulation
SteueranschlüsseXLR 5-polig (Ein-/Ausgang), RJ45 (Ein-/Ausgang)
StromanschlüssePower In/Out (True1-kompatibel), Batterieeingang XLR 4-polig
Ausgangsstrom Power Out10 A max
Batterieeingangsspannung23-36 V
GehäusematerialMagnesiumlegierung
KühlungThermostatisch geregelter Lüfter (mehrere Modi)
Einstellbare PWM-Frequenz650 Hz - 25 kHz
Betriebstemperatur-15 °C bis 45 °C
Mindestabstand zur beleuchteten Fläche0,5 m
Mindestabstand zu brennbaren Materialien0,5 m
Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörNetzkabel, U-Bügel, Doppel-Omega-Bügel, TV-Zapfen 28 mm, Standard-Diffusor, Handbuch
MontageoptionenStativ, Traversen (über TV-Zapfen oder Omega-Bügel), optionales Zubehör
WartungReinigung der Oberflächen mit feuchtem Tuch, Entstauben der Lüftungsschlitze
ReparierbarkeitKeine vom Benutzer austauschbaren Teile; Eingriff durch autorisierten Fachmann

Häufig gestellte Fragen - S4 IP Cameo

Wie stelle ich die DMX-Startadresse ein?
Vom Hauptbildschirm aus drücken Sie den rechten Encoder, um das Hauptmenü zu öffnen. Wählen Sie mit dem linken Encoder DMX Address und bestätigen Sie mit ENTER. Drehen Sie den linken Encoder, um die gewünschte Adresse einzustellen und bestätigen Sie. Die Adresse wird automatisch im Hauptbildschirm angezeigt.
Wie verwende ich den eigenständigen CCT-Modus?
Vom Hauptbildschirm aus drücken Sie den linken Encoder, um das Modus-Menü zu öffnen. Wählen Sie mit dem linken Encoder CCT und bestätigen Sie mit ENTER. Verwenden Sie dann die drei Encoder, um Helligkeit (DIM), Farbtemperatur (CCT) und Farbton (Tint) einzustellen.
Was tun, wenn das DMX-Signal verloren geht?
Im Menü Settings > Signal Fail können Sie das Verhalten wählen: Behalten des letzten Befehls, Blackout, Aktivieren einer benutzerdefinierten Farbe, allmähliches Dimmen oder Vollbeleuchtung. Standardmäßig blinkt das Display bei Unterbrechung.
Wie reinige ich den Projektor?
Trennen Sie vor der Reinigung die Stromversorgung. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch für die Oberflächen. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger oder Druckluft (ohne die Lüfter zu beschädigen). Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Kann ich die Lichtquelle selbst austauschen?
Nein, die LEDs sind fest verbaute Lichtquellen, die nicht vom Benutzer ausgetauscht werden können. Nur der Hersteller, ein autorisierter Partner oder eine qualifizierte Person kann diesen Austausch durchführen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Wie verbinde ich den Projektor über W-DMX?
Aktivieren Sie W-DMX unter Settings > Wireless Settings > WDMX State = On, und wählen Sie dann Operating Mode = Receive (Empfänger). Führen Sie Reset aus, um die Kopplung vorzubereiten. Wählen Sie am Sender Link zum Pairing. Die Symbole auf dem Bildschirm zeigen den Verbindungsstatus an.
Welche Sicherheitsabstände sind einzuhalten?
Der Mindestabstand zur beleuchteten Fläche beträgt 0,5 m. Der Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien beträgt ebenfalls 0,5 m. Diese Werte sind am Gerät und in den technischen Daten gekennzeichnet.
Wie montiere ich den Projektor auf einem Stativ?
Verwenden Sie den vormontierten TV-Zapfen 28 mm am U-Bügel. Befestigen Sie ihn an einem geeigneten Stativ unter Beachtung der maximalen Belastung. Zum Neigen lösen Sie die Klemmhebel des Bügels, stellen den Winkel ein und ziehen sie wieder fest. Eine Überkopfmontage erfordert fortgeschrittene Kenntnisse.
Wie konfiguriere ich den Projektor für ArtNet oder sACN?
Wählen Sie im Hauptmenü Protocol und dann ArtNet oder sACN. Stellen Sie Universe, Universe Group, IP Address und Subnet Mask ein. Das Signal kann über XLR, W-DMX oder beides geroutet werden. Für eine Sicherung aktivieren Sie Backup by XLR.
Welches Zubehör ist optional erhältlich?
Das optionale Zubehör umfasst: Wabenraster (30°/60°), Intensifier CLS4IPINTENSIFIER, Darkfilter CLS4IPDARKFILTER, High-Diffusion-Filter CLS4IPHDFILTER, Montagebügel Center Yoke, doppelter V-Mount-Adapter CLSVMOUNTAP, P.O. Yoke und 4-flügelige Lichtklappe. Dieses Zubehör wird auf der Befestigungsschiene des Projektors montiert.

Benutzerfragen zu S4 IP Cameo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S4 IP - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S4 IP von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG S4 IP Cameo

INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 46

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 46

Begriffs- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 46

SICHERHEITSHINWEISE 47

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHTE OUTDOOR-GERÄTE 51

LIEFERUMFANG 51

EINFUHRUNG 51

ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 52

BEDIENUNG 55

TV-ZAPFEN AM U-BUGEL MONTIEREN 72

STATIVMONTAGE 73

TV-ZAPFEN FÜR TRAVERSENMONTAGE NUTZEN 74

OMEGA-BUGEL 75

DIFFUSORSCHEIBE 76

OPTIONALES ZUBEHÖR 78

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 79

ABMESSAGEGEN (mm) 80

TECHNISCHE DATEN 81

ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART 83

MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTEDEN FLACHE 83

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 83

ENTSORGUNG 84

HERSTELLERERKLÄRUNGEN 85

FRANÇAIS

INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION 86

UTILISATION CONFORME 86

EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 86

CONSIGNES DE SECURITE 87

REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'EXTÉRIEUR MOBILES 91

CONTENU DE LA LIVRAISON 91

INTRODUCTION 91

RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE 93

UTILISATION 96

INSTALLATION DU GOUJON ADAPTATEUR TV SUR L'ETRIER EN U 113

MONTAGE SUR TRÉPIED 114

UTILISER UN GOUJON ADAPTATEUR TV POUR MONTAGE SUR TRVERSE 115

ETRIER OMEGA 116

DISQUE DIFFUSEUR 117

SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!

Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um die Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten.itte lessen Sie die sie Bedienungsanleitung sorgfällig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen konnen. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.

INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
  • Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!

Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!

Weiterhin ist diese Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!

Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!

Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs-gemäßigen Gebrauch ist ausgeschlossen!

Das Produkt ist nicht geeignet für:

  • Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
  • Kinder (Kinder mussen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu speilen).

BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN

  1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
  2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG,,evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände fur Leib und Leben hingewiesen.
  3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände fingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
  4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 1

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 2

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 3

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiBe Oberflächen.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 4

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 5

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Cameo S4 IP - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 6

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

SICHERHEITSHINWEISE

Cameo S4 IP - SICHERHEITSHINWEISE - 1

GEFAHR:

  1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.

  2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es soit aus und trennen es von der Spannungsvorsorgung. Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.

  3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.

  4. Sorgen Sie damit, dass spannungsführende Kabel nicht geknicht oder anderweitig Mechanisch beschädigt werden.

  5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

Cameo S4 IP - GEFAHR: - 1

WARNING:

  1. Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
  2. Das Gerätarf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
  3. Wenn das Netzkabel des Gerats beschädigt ist, damit das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
  4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

Cameo S4 IP - WARNING: - 1

ACHTUNG:

  1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat konnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
  2. Stellen Sie safer, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
  3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigten.
  4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
  5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
  6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
  7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

Cameo S4 IP - ACHTUNG: - 1

GEFAHR:

  1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
  2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie damit darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

Cameo S4 IP - GEFAHR: - 1

WARNING:

  1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
  2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenenZubehör.
  3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
  4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
  5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindest-abstand 0,3 m.

Cameo S4 IP - WARNING: - 1

VORSIGHT:

  1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügen, oder sonstigen beweglichen Bau teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
  2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plätzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionenführren.
  3. Die Gehäuseoberfläche des Gerats kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie safer, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

Cameo S4 IP - VORSIGHT: - 1

ACHTUNG:

  1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Höhe von Heizkörpern, Wärme-speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dazu, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
  2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Höhe des Gerats.
  3. Lüftungsöffnungen)dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
  4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller davon vorgeseheneVerpackungen.
  5. Vermeiden Sie, dass Erschüttung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
  6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
  7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
  8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
  9. Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

Cameo S4 IP - ACHTUNG: - 1

HINWEIS:

Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehor beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICH-PRODUKTE!

Cameo S4 IP - VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICH-PRODUKTE! - 1

  1. Blichen Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
  2. Blichen Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergroßerungsgläsern in die Lichtquelle.
  3. Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!

Cameo S4 IP - VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICH-PRODUKTE! - 2

  1. In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind. Die in dieser Leuchtete enthaltene Lichtquellearf nur vom Hersteller oder seinem Servicepartner oder einer ahnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE

Cameo S4 IP - HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE OUTDOOR-GERÄTE - 1

  1. Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
  2. Dauerbetrieb oder dauerhafte bauliche Anbringung, besonders im Außenbereich, kann zur Beeinträchtigung der Funktion, sowie der Oberflächen und Dichtungen und zu beschleunigter Materialermüdung führen.
  3. Durch Beschädigungen der Oberflächenbeschäftung kann der Korrosionsschutz des Gerats beeinträchtigt werden. Eine beschädigte Oberflächenbeschäftung (z.B. Kratzer) muss zeitnah durch geeignete Maßnahmen wiederhergestellt werden.

LIEFERUMFANG

Entnahmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie samtliches Verpackungsmaterial.

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrheit der Lieferung und benachrichtigen Sie. Ihr Vertriebspartneritte unverzuglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschadigt ist.

Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:

1 x S4 Softlight Scheinwerfer
1 x U-Bügel (vormontiert)
1 x Omega-Doppelbugel
1 x Standard Diffusorscheibe (vormontiert)

1× 28 mm TV-Zapfen inkl. Befestigungsschraube M10 plus Tellerfeder und Unterlegscheibe

1xNetzkabel
Bedienungsanleitung

EINFUHRUNG

IP65 Softlight

CLS4IP

STEUERUNGsfunktionEN:

1 CH DIM, 2CH DIM 16Bit, 2CH CCT, 4CH CCT, 3CH RGB, 4CH RGBW, 8CH RGBW 16Bit, 6CH HSI-CCT, 7CH Preset, 7CH RGB-CCT, 7CH Direct, 10CH Direct-CCT, 10CH HSI-CCT, 16CH Direct-CCT, 18CH Full Access, 6CH x y und 32CH Pixel DMX-Steuerung

DMX512

ArtNet

sACN

W-DMXTM

RDM

Master / Slave-Betrieb

Standalone Funktionen

EIGENSCHAFTEN:

Schutzart IP65. RGB+WW Farbspektrum. 544 0,5W LEDs pro Farbe (4 x 544). DMX512. ArtNet. sACN. W-DMXTM. 5-Pol DMX-Anschlisse. RJ45 Anschlisse. Blackout-Taster. Taster mit Direktzugriff auf die CCT-Betriebsart. 2 frei belegbare User-Taster. U-Bügel und 28 mm TV-Zapfen inklusive. Eine Standard Diffusorscheibe inklusive. Umfangreiches optionales Zubehor.

Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung erhögt die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhaltenen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Das Cameo UNICON erhögt darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.

ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

Cameo S4 IP - ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - 1

Cameo S4 IP - ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - 2

Cameo S4 IP - ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - 3

1 POWER IN

IP65 Netzeingangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Anschluss mit Hilfe des mitgelieferten Netzkabels (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).

2 POWER OUT

IP65 Netzausgangsbuchse mit Gummidichtkappe (TRUE1 kompatibel). Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).

3 DMX IN

Männliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Anschlieben eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult, bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).

DMX OUT

Weibliche IP65 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschiedene).

5 DATA IN

RJ45 Netzwerk-Anschluss mit Schutzart IP65 zum Verbinden mit einem ArtNet- oder sACN-Netzwerk. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks IP65 Kabel der Kategorie CAT-5e oder better (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).

6 DATA OUT

RJ45 Netzwerk-Anschluss mit Schutzart IP65 zum Weiterleiten des Steuersignals. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks IP65 Kabel der Kategorie CAT-5e oder better (bei Nichtgebrauch stets mit der Gummidichtkappe verschreiben).

BATTERY IN

Männliche 4-Pol XLR-Buchse mit Schutzart IP65 zum Anschlieben externer Akkus (Akkus nicht im Lieferumfang enthalten). Ein Doppel V-Mount Adapter mit Anschlusskabel ist optional erhältlich (Artikelnummer CLSVMOUNTAP).

8 LC-DISPLAY

Das LC-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Menu und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in bestimmen Menüpunkten an. Erfolgrt innerhalb von circa einer Minute keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display automatisch zur Hauptanzeige. Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuersignal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuersignal wieder an, stoppt das Blinken.

9 DIM / SELECT / ENTER

Dreh-Drück-Encoder zum Einstellen und Steuern des Scheinwerfers.

DIM - In den Stand-Alone Betriebsarten CCT, HSI, Direct LED, Colour Coordinates, Gel, User Colour, Play Loop und Light Simulation hat der Encoder die Funktion des Master-Dimmers (Encoder drehen).

SELECT - Wahlen Sie durch Drehen des Encoders die Menüpunkte auf der Menüebene aus undändern Sie einen Wert in einem Menüpunkt (z.B. DMX-Startadresse).

ENTER - 1. Sie gelangen durch Drücken auf ENTER auf die Menüebene zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). 2. Sie gelangen in der Menüstruktur eine Ebene tiefer. 3. Sie bestätigten durch Drücken auf ENTER eine Wert- bzw. Statusänderung, wie zum Beispiel das Ändern der DMX-Startadresse.

Die Funktion des mittleren Dreh-Drück-Encoders (drehen und drucken) wird im entsprechenden Menupunkt mittig im Display angezeigt (Zeile Mitte = drehen, Zeile unter = drucken).

11 ESC

Falls die Drück-Funktion des rechten Dreh-Drück-Encoders rechts unter im Display nicht explizit angezeigt wird, hat das Drücken des Encoders die Funktion, in der Menüstruktur eine EbeneHigher zu gelangen.

12 BLACKOUT

Shortcut-Taster mit Blackout-Funktion. Drücken Sie auf den Taster, um Blackout zu aktivieren. Drücken Sie noch einmal auf den Taster, um Blackout wieder zu deaktivieren.

13 CCT

Shortcut-Taster zum direkten Aufrufen der Stand Alone Betriebsart CCT.

14 USER 1

Mit einer Stand Alone Betriebsart frei belegbarer Taster 1 (siehe Menüpunkt Settings -> User Buttons).

15 USER 2

Mit einer Stand Alone Betriebsart frei belegbarer Taster 2 (siehe Menüpunkt Settings -> User Buttons).

16 W-DMX

Antenne fur die Steuerung per W-DMX.

17 TRAGEGRIFF

Ergonomischer Tragegriff für komfortablen Transport.

BEDIENUNG

ANMERKUNGEN

Beim Startvorgang des Scheinwerfers wird für kurze Zeit "Welcome to Cameo", die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach thisem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.

DISPLAY HAUPTANZEIGE IN DER DMX-BETRIEBSART

Die Hauptanzeige in der DMX-Betriebsart zeigt die aktuell eingestellte DMX-Startadresse, den DMX-Modus und weitere Informationen an (siehe Abbildung).

Cameo S4 IP - DISPLAY HAUPTANZEIGE IN DER DMX-BETRIEBSART - 1

DISPLAY HAUPTANZEIGE IN DER ARTNET-BZW. SACN-BETRIEBSART

Die Hauptanzeige in der Artnet- bzw. sACN-Betriebsart zeigt den DMX-Modus, die aktuell eingestellte DMX-Startadresse, die IP-Adresse und Universum-Gruppe und das Universum an (siehe Abbildung).

Cameo S4 IP - DISPLAY HAUPTANZEIGE IN DER ARTNET-BZW. SACN-BETRIEBSART - 1

W-DMXTM

Zum Koppeln eines W-DMX Receivers (Empfänger) mit einem W-DMX kompatiblen Transmitter (Sender) muss im Settings-Menu des Receivers unter Wireless Settings W-DMX eingeschaltet sein (WDMX State - > 0N ), das Gerät als Empfänger konfiguriert sein (Operating Mode - > Receive) und der Befehl Reset ausgeführrt werden (Receive Reset - > Yes). Der Receiver befindet sich nun in Koppelbereitschaft und wartet auf die Kopplungsanfrage eines Transmitters. Starten Sie die Kopplung, indem Sie im Menu des Transmitters Link auswahlen und bestätigten, die Kopplung erfolgt nun automatisch. Es können auf die gleiche Weise auch mehrere Receiver gleichzeitig oder nacheinander mit einem Transmitter gekoppelt werden (z.B. für den Master/Slave-Betrieb). Eine W-DMX-Verbindung bleibt grundsätzlich so lange erhalten, bis die Verbindung durch den Reset-Befehl im Receiver oder den Unlink-Befehl im Transmitter getrennt wird, unabhängig davon, ob ein Gerät zwischenheitlich von der Spannungsvorsorgung getrennt wird.

AX?↓↓↑↓↓×↓↓↓↓↑↑G3↑↑G4S×↑↑G3×↑↑G4S
W-DMX deaktiviertW-DMX als Receiver aktiviert, nicht gekoppeltW-DMX als Receiver aktiviert und gekoppelt, Transmitter abgeschaltet oder außer ReichweiteW-DMX als Receiver aktiviert und gekoppelt, kein DMX-SignalW-DMX als Receiver aktiviert und gekoppelt, DMX-Signal liegt anW-DMX als Transmitter mit G3 Standard aktiviert, DMX-Signal liegt anW-DMX als Transmitter mit G4s Standard aktiviert, DMX-Signal liegt anW-DMX als Transmitter mit G3 Standard aktiviert, kein DMX-SignalW-DMX als Transmitter mit G4s Standard aktiviert, kein DMX-Signal

DMX-STARTADRESSE EINSTELLLEN (DMX Address)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenü. Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus (Ausbahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den Encoder (ENTER). Nun konnen Sie die DMX-Startadresse wunschgemäß durch Drehen des linken Encoders einstellen (hochster Wert abhängig von der aktivierten DMX-Betriebsart). Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER), dadurch gelangen Sie ebenfalls automatisch zurück zur Hauptanzeige und die DMX-Betriebsart wird aktiviert. Gleichzeitig wird die auf ausgewählter Startadresse plus Kanalzahl des ausgewählten DMX-Modus folgende DMX-Startadresse angezeigt (Next Free Address). Den Menüpunkt zum Auswahlen des gewünschten DMX-Modus erreichen Sie direkt aus dem Menüpunkt DMX Address, indem Sie auf den mittleren Dreh-Drück-Encoder drücken (DMX-Mode), die zuvor eingestellte DMX-Startadresse wird damit automatisch gespeichert.

DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX MODE)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenu (Menu). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun können Sie den gewünschten DMX-Modus durch Drehen des linken Encoders ausgehalten. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER), dadurch gelangen Sie ebenfalls automatisch darüber zureck zur Hauptanzeige und die DMX-Betriebsart wird aktiviert. Den Menüpunkt zum Einstellen der gewünschten DMX-Startadresse erreichen Sie direkt aus dem Menüpunkt DMX Mode, indem Sie auf den mittleren Dreh-Drück-Encoder drücken (DMX-Address), die zuvor ausgewählte DMX-Betriebsart wird bzw. automatisch gespeichert. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Modi finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

EXTERNE STEUERUNG PER DMX, ARTNET UND SACN AKTIVIEREN

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun DMX aus (Ausbahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun wird das Steuerprotokoll, das im Menüpunkt Protocol im Hauptmenu vorgewählt wurde, aktiviert (DMX512 / Artnet / sACN).

Um die beiden Steuerprotokolle Artnet und sACN nach Wunsch zu konfigurieren, drücken Sie den rechten Encoder (Menu), wahlen dann Protocol aus und bestätigen (Enter). Wahlen Sie das gewünschte Protokoll aus, bestätigen, wahren nun die Untermenüpunkte zum Einstellen aus und bestätigen abermals (siehe Tabelle).

Protocol Artnet und sACN
Auswahl durch Drehen des linken Encoders, bestätigen durch Drucken, Wert bzw. Statusändern durch Drehen, bestätigen durch Drucken. Zurück mit ESC.
Universe Einstellendes Universums 000 - 255
Universe Group Einstellen der Universum-Gruppe 000 - 127
DMX Address Einstellen der DMX-Startadresse 001 - 512
DMX Mode Auswahlen des DMX-Modus 1CH Dim ... 32CHPixel
IP Address Einstellen der IP-Adresse:1. Block einstellen mit mittlerem Encoder2. Block einstellen mit rechtschem EncoderMittleren Encoder drucken (Next Range)3. Block einstellen mit mittlerem Encoder4. Block einstellen mit rechtschem EncoderZum Speichern linken Encoder drucken (Enter)xxx.xxx.xxx.xxx
Subnet Mask Einstellen der Subnetzmaske:1. Block einstellen mit mittlerem Encoder2. Block einstellen mit rechtschem EncoderMittleren Encoder drucken (Next Range)3. Block einstellen mit mittlerem Encoder4. Block einstellen mit rechtschem EncoderZum Speichern linken Encoder drucken (Enter)xxx.xxx.xxx.xxx
Signal Routing Weiterleiten des Steuersignals per XLR Out Send to XLR
Weiterleiten des Steuersignals per W-DMX Send to WDMX
Weiterleiten des Steuersignals per XLR Out undW-DMX
Ansteuerung per XLR bei Artnet bzw. sACNSignalunterbrechung
Backup by XLR

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun CCT aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Helligkeit (DIM), Farbtemperatur (CCT) und Farbston (Tint) stellen Sie nun durch Drehen der drei Dreh-Druck-Encoder ein (siehe Abbildung).

Encoder drehen =
Helligkeit einstellen (DIM)
Encoder drücken =
Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - EXTERNE STEUERUNG PER DMX, ARTNET UND SACN AKTIVIEREN - 1
Encoder drehen = Farbtemperatur einstellen (CCT)

STANDALONE BETRIEBSART HSI (Hue - Saturation - Intensity)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun HSI aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Helligkeit (DIM), Farbton (HUE) und Sattigung (SAT) stellen Sie nun durch Drehen der drei Dreh-Druck-Encoder ein (siehe Abbildung).

Encoder drehen =
Helligkeit einstellen (DIM)
Encoder drucken =
Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART HSI (Hue - Saturation - Intensity) - 1
Encoder drehen = Farbton einstellen (HUE)

Encoder drehen = Sattigung eistellen (SAT) Encoder drucken = Hauptmenu oppnen (Menu)

STANDALONE BETRIEBSART DIRECT LED (RGBW Farbmischung)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Direct LED aus (Ausbahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Gesamthelligkeit (DIM) und die Intensität von R, G, B und W stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Druck-Encoder ein (siehe Abbildung).

Encoder drehen = Gesamthelligkeit einstellen (DIM)
Encoder drucken = Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART DIRECT LED (RGBW Farbmischung) - 1

Encoder drehen = Helligkeit von G bzw. W einstellen Encoder drucken = Hauptmenu offen (Menu)

Encoder drehen =

Helligkeit von R bzw. B einstellen

Encoder drucken =

umschalten zwischen R + G und B + W (Next Colours)

STANDALONE BETRIEBSART FARBKOORDINATEN (Colour Coordinates)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Colour Coordinates aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Gesamthelligkeit (DIM) und die x- und y-Koordinaten stellen Sie nun mit Hilfe der drei Dreh-Drück-Encoder ein (siehe Abbildung).

Encoder drehen = Gesamthelligkeit einstellen (DIM)
Encoder drucken = Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART FARBKOORDINATEN (Colour Coordinates) - 1

Encoder drehen = Stelle 3 und 4 hinter dem Komma
einstellen
Encoder drucken = Hauptmenu finn (Menu)

Encoder drehen = Stelle 1 und 2 hinter dem Komma einstellen
Encoder drucken = umschalten zwischen x und y
(Next Coordinate)

STANDALONE BETRIEBSART FARB-PRESES (GEL)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun GEL aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Gesamthelligkeit (DIM) stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein und eines der verfügbaren Lee-Filter Farb-Presents (Dark Magenta bis Rose Pink) wahren Sie mit Hilfe des mittleren Dreh-Drück-Encoders aus (siehe Abbildung).

Encoder drehen =

Gesamthelligkeit einstellen (DIM)

Encoder drucken =

Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART FARB-PRESES (GEL) - 1
Encoder drehen = Farb-Preset auswa

Encoder drucken = HauptmenuÖffnen (Menu)

STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN (User Colour)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun User Colour aus (Auswahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Helligkeit (DIM) stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein und eine der acht Benutzerfarben (USER_COLOUR_1 bis USER_COLOUR_8) wahren Sie mit Hilfe des mittleren Dreh-Druck-Encoders aus (siehe Abbildung). Die Benutzerfarben sind individuell editierbar (Hauptmenü -> Edit User Colour).

Encoder drehen =

Gesamthelligkeit einstellen (DIM)

Encoder drucken =

Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN (User Colour) - 1

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN (User Colour) - 2

Encoder drucken = HauptmenuÖffnen (Menu)

STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN EDITIEREN (Edit User Colour)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenu (Menu). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun den Menüpunkt Edit User Colour aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun konnen Sie eine der 8 Benutzerfarben durch Drehen des linken Encoders ausgehalten und die Auswahr durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen (ENTER).

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN EDITIEREN (Edit User Colour) - 1

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN EDITIEREN (Edit User Colour) - 2

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN EDITIEREN (Edit User Colour) - 3

Geben Sie jetzt der Benutzerfarbe einen individuellen, bis zu 12-stelligen Name, indem Sie durch Drehen des linken Encoders einen Buchstaben, den Unterstrich oder eine Zahl für die ersten Stelle des Namens auswahlen und durch Drücken auf den linken Encoder bestätigten. Nun folgt die Eingabe für die zweite Stelle usw.. Ist der Name komplettiert, drücken Sie auf den mittleren Encoder (Save&Next), um zum nachsten Bearbeitungsschnitt zu gelangen. Wenn Sie vor dem Auswahlen eines Buchstaben, des Unterstrichs, oder einer Zahl für die erste Stelle auf "Save&Next" drücken, bleibt der bisherige Name erhalten und Sie gelangen(sofort zum nachsten Bearbeitungsschnitt.

Entscheiden Sie nun, auf welche Weise Sie die Benutzerfarbe erstellen möchten, wahlen die gewünschte Betriebsart durch Drehen des linken Encoders (SELECT) aus (CCT, HSI, DIRECT, GEL und Coordinates) und bestätigten durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER).

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART BENUTZERFARBEN EDITIEREN (Edit User Colour) - 4

Stellen Sie nun die gewünschte Farbe ein, wie in der Anleitung der jeweiligen Standalone Betriebsart beschreiben und drücken zum Bestätigen auf den linken Encoder (ENTER/Save)

STANDALONE BETRIEBSART FARBSEQUENZ (Play Loop)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Play Loop aus (Ausbahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Eine der 8 vorprogrammierten, aber individuell editierbaren Farbsequenzen wahren Sie nun abermals durch Drehen des linken Encoders aus. Bestätigen Sie die Auswahr durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Helligkeit (DIM) der Farbsequenz stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein, die Schrittdauer (0,1 Sekunden bis 21 Minuten und 2 Random Modi) und die Überblendzeit (0 Sekunden bis 18 Minuten und 2 Random Modi) mit Hilfe des mittleren und rechten Encoders (siehe Abbildung). Die individuellen Einstellungen und das Umbenennen der Farbsequenzen konnen im Menüpunkt Edit Loop im Hauptmenu vorgenommen werden.

Encoder drehen = Helligkeit einstellen (DIM)
Encoder drucken = Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART FARBSEQUENZ (Play Loop) - 1

Encoder drehen = Uberblendzeit einstellen (t-Fade)
Encoder drucken = Hauptmenu offnen (Menu)

Encoder drehen = Schrittdauer einstellen (t-Step)
Encoder drucken = zurück zur Farbsequenz-Ausbahl (Back)

STANDALONE BETRIEBSART PLAY LOOP EDITIEREN (Edit Loop)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Hauptmenu (Menu). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun den Menüpunkt Edit Loop aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Nun können Sie eine der 8 Farbsequenzen durch Drehen des linken Encoders ausgehalten und die Auswahr durch Drücken auf den linken Encoder bestätigen (ENTER).

Menu
Stand AloneEZ RemoteSlaveEdit User Colour▲Edit Loop
EnterESC
Edit Loop
LOOP_1 LOOP_2 |WARNING LIGHTS TRAFFIC FLASH
EnterESC

Geben Sie jetzt der Farbsequenz einen individuellen, bis zu 12-stelligen Name, indem Sie durch Drehen des linken Encoders einen Buchstaben, den Unterstrich oder eine Zahl für die ersten Stelle des Namens auswahlen und durch Drücken auf den linken Encoder bestätigten. Nun folgt die Eingabe für die zweite Stelle usw.. Ist der Name komplettiert, drücken Sie auf den mittleren Encoder (Save&Next), um zum nachsten Bearbeitungsschrift zu gelangen. Wenn Sie vor dem Auswahlen eines Buchstaben, des Unterstrichs, oder einer Zahl für die erste Stelle auf "Save&Next" drücken, bleibt der bisherige Name erhalten und Sie gelangen(sofort zum nachsten Bearbeitungsschrift.

Wahlen Sie einen Schritt der 8-Schritt-Seqenz (Step 1 - Step 8) durch Drehen des linken Encoders aus, um danach die Farbe des Schritts festzulegen. Nun wahlen Sie eine der Farben in der Standalone Betriebsart User Colour bzw. Blackout oder Skip Step (Schritt überspringen) durch Drehen am mittleren Encoder aus. Gehen Sie in gleicher Weise zum Festlegen der Farben der anderen Schritte vor. Schließen Sie den Vorgang ab und speichern die Sequenz, indem Sie auf den linken Encoder drücken (ENTER).

STANDALONE BETRIEBSART LIGHTSIMULATION (Light Simulation)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Light Simulation aus (Ausbahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Eine der 8 vorprogrammierten Simulationen wahren Sie nun abermals durch Drehen des linken Encoders aus. Bestätigen Sie die Auswahr durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Die Helligkeit (DIM) stellen Sie nun mit Hilfe des linken Encoders ein, die Schrittdauer (0,1 Sekunden bis 21 Minuten und 2 Random Modi) und die Überblendzeit (0 Sekunden bis 18 Minuten und 2 Random Modi) mit Hilfe des mittleren und rechten Encoders (siehe Abbildung).

Encoder drehen =

Helligkeit einstellen (DIM)

Encoder drucken =

Auswahl der Betriebsart (Mode)

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART LIGHTSIMULATION (Light Simulation) - 1

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART LIGHTSIMULATION (Light Simulation) - 2

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART LIGHTSIMULATION (Light Simulation) - 3

Cameo S4 IP - STANDALONE BETRIEBSART LIGHTSIMULATION (Light Simulation) - 4

Encoder drehen =

Überblendzeit einstellen (t-Fade)

Encoder drucken =

HauptmenuÖffnen (Menu)

Encoder drehen =

Schnittdauer einstellen (t-Step)

Encoder drucken =

zurück zur Farbsequenz-Auswahl (Back)

EZ REMOTE STEUERUNG PER CAMEO UNICON (optional erhalten)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun EZ Remote aus (Auswahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Stellen Sie nun die gewünschte Geräte-ID (Fixture ID 1 - 8) durch Drehen des linken Encoders ein (SELECT) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER).

Verbinden Sie Scheinwerfer und UNICON mit Hilfe eines DMX-Kabels, wahlen im Menu des UNICON DMX Control, dann EZ Remote und stellen Dort die gleiche Geräte-ID ein. Steuern Sie nun den Scheinwerfer wahlweise per RGB, GEL, CCT oder HSI. Durch die Vergabe unterschiedlicher Geräte-IDs, können bis zu acht Scheinwerfer (oder Scheinwerfergruppen) separat per UNICON gesteuert werden.

Cameo S4 IP - EZ REMOTE STEUERUNG PER CAMEO UNICON (optional erhalten) - 1

SLAVE-BETRIEB

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den linken Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Mode). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Slave aus (Ausbahlpfel links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Stand-Alone Betriebsarten. Nun folgt die Slave-Einheit exakt der Master-Einheit. Das Steuersignal kann alternatively per W-DMX übertragen werden. Aktivieren Sie W-DMX sowohl in der Master- als auch in der Slave-Einheit. Konfigurieren Sie die Master-Einheit als Transmitter, die Slave-Einheit als Receiver und koppeln die Geräte (Settings -> Wireless Settings).

SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Menu). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun Settings aus (Ausbahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER).

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl durch Drehen des linken Encoders, bestätigen mit ENTER, Wert bzw. Statusändern durch Drehen des linken Encoders, bestätigen mit ENTER).

Settings
Wireless Settings= W-DMX EinstellungenWDMX State On W-DMX aktiviert
Signal Fail = Betriebszustand bei DMX-Signal- UnterbrechungHold letzter Befehl wird gehalten
Blackout aktiviert Blackout
User Colour 8aktiviert User Colour 8
Fade Out 10s10s Fade zu Blackout
Full On Alle LEDs auf Maximalhelligkeit
Dimmer Curve= Dimmerkurve LinearDie Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an
Exponential Die Lichtintensitätlässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen
Logarithmic Die Lichtintensitätlässt sich im unteren DMX-Wertbereich groß und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen
S-Curve Die Lichtintensitätlässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich groß einstellen
Dimmer Response= Dimmverhalten LedDer Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts
Halogen Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligeitsänderungen
Red-Shift = Imittiert die Farbdrift beim Dimmen eines Halogenschein-werfers. Beim Herunterdimmen des Scheinwerfers verändert sich die Farbtemperatur automatisch zunehmend zu wärmeren Weißtönen und Amber (und umgekehrt).Off Farbdrift deaktiviert
Dim to WarmFarbdrift aktiviert
PWM-Frequency= LED PWM Frequenz650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 18.9kHz, 25kHzAuswahlen der LED PWM Freqenz
Colour Calibration= Farbkalibrierung (betriebsart-übergeifend)RAW R, G, B und W mit Maximalwert 255
User CalibrationIndividuelle Farb-Kalibrierung. Betriebsartübergreifende Helligkeitseinstellung von R, G, B und W mit Werten von 0 - 255. R und G einstellen mit dem mittleren und rechten Encoder, dann den mittleren Encoder drücken (Next Colours) und B und W wiederum mit dem mittleren und rechten Encoder einstellen.
Factory CalibrationWerkseitige Kalibrierung von R, G, B und W
Smart CalibrationZusammenführung von Factory- und RAW-Kalibrierung
Autolock =Automatische Sperrung der BedienelementeOn Automatische Sperrung der Bedienelemente nach ca. 1 Minute Inaktivität. Anzeige im Display nach Bedienversuch: "Locked!" Entsperren: Gleichzeitiges Drücken des mittleren und rechten Encoders für ca. 5 Sekunden
Off Automatische Sperrung der Bedienelemente deaktiviert
Fan = Lüftersteuerung Auto Automatische Regelung der Lüfterleistung
Off Deaktiviert der Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit
Constant Low
Constant Medium
Constant High
Factory Reset= Zurücksetzen der EinstellungenReset Now? Except User Colour_ Loops
UC_Loops Reset= User-Colours und Loops zurücksetzenReset User Colour_ Loops
User Buttons= Belegen Sie User Button 1 und 2 mit je einer der Stand Alone Betriebsarten (plus EZ Remote und Mode Selection)User Button 1EZ Remote Mode Selection HSI Direct Colour Coordinates GEL User Colour Play Loop Light SimulationEZ Remote = Steuerung per CAMEO UNICON (optional erhältlich) Mode Selection = Stand Alone Betriebsarten nacheinander durch wiederholtes Drücken des User Buttons aktivieren
User Button 2"
Service = Nur für Service-Zwecke

SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den rechten Dreh-Drück-Encoder in das Menu zum Auswahlen der Betriebsart (Menu). Durch Drehen des linken Encoders (SELECT) wahren Sie nun System Info aus (Ausbahlpfeil links beachten) und bestätigen durch Drücken auf den linken Encoder (ENTER). Yaraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle, Auschwitz durch Drehen des linken Encoders).

Um mit Hilfe des Cameo UNICON DMX/RDM Controllers via Fixture Menu auf alle Menüpunkte im Scheinwerfer zugreifen zu konnen, befinden sich die Menüpunkte Stand Alone (mit allen Stand Alone Betriebsarten), EZ Remote und Slave außer im Mode-MENU zusammen im Hauptmenü.

TV-ZAPFEN AM U-BÜGEL MONTIEREN

Links und rechts besoin dem M10 Schraubgewinde im TV-Zapfen befindet sich je ein Bolzen. Führn Sie die beiden Bolzen in die Löscher links und rechts besoin dem Schraubloch im U-Bügel ein und schrauben den TV-Zapfen mit Hilfe der M10 Schraube, der Tellerfeder und der Unterlegscheibe am U-Bügel fest (siehe Abbildung).

Cameo S4 IP - TV-ZAPFEN AM U-BÜGEL MONTIEREN - 1

  • Abbildungenähnlich -

STATIVMONTAGE

Cameo S4 IP - STATIVMONTAGE - 1

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterialien und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und geschichte Geräte losen und herabfallen. Dadurch konnen Personen schwer verletzt oder getötet werden.

Nutzen Sie den zuvor am U-Bügel montierten 28 mm TV-Zapfen für die Stativmontage (Abb. A). Verwenden Sie ein geeignetes Stativ und achten auf die Herstellerhinweise (maximale Traglast, senkrechte Aufstellung auf ebener Fläche usw.). Um die Abstrahlrichtung auf vertikaler Ebene einzstellen, losen Sie die am U-Bügel montierten Klemmhebel leicht (Abb. B), stellen die gewünschte Abstrahlrichtung ein undziehen die Klemmhebel wieder fest.

Cameo S4 IP - STATIVMONTAGE - 2

  • Abbildungenähnlich -

TV-ZAPFEN FÜR TRAYERSENMONTHAGE NUTZEN

Cameo S4 IP - TV-ZAPFEN FÜR TRAYERSENMONTHAGE NUTZEN - 1

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und geschichte Geräte losen und herabfallen. Dadurch konnen Personen schwer verletzt oder getötet werden.

Der zuvor am U-Bügel montierte 28 mm TV-Zapfen kann ebenso für die Traversenmontage genutzt werden. Verwenden Sie ein geeignetes Verbindungselement und achten auf festen Halt. Um die Abstrahlrichtung auf vertikaler Ebene einzustellen, losen Sie die am U-Bügel montierten Klemmhebel weniger, stellen die gewünschte Abstrahlrichtung ein undziehen die Klemmhebel wieder fest. Sichern Sie den Scheinwerfer mit Hilfe eines geeigneten Sicherungsseils an den seitlichen Griffaussparungen (Abb. A).

Cameo S4 IP - TV-ZAPFEN FÜR TRAYERSENMONTHAGE NUTZEN - 2

  • Abbildungenähnlich

OMEGA-BÜGEL

Der Omega-Doppelbügel ist im Lieferumfang des Scheinwerfers enthalten.

Cameo S4 IP - OMEGA-BÜGEL - 1

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und geschichte Geräte losen und herabfallen. Dadurch konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden.

Traversenmontage: Montieren Sie zunachst zwei geeignete Traversenklemmen (optional erhältlich) links und rechts an den Omega-Bügel (Abb. A) und dann beides zusammen an den Scheinwerfer (Abb. B). Drehen Sie damit die vier Verschlusssebel circa eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Achten Sie bei allen Verbindungen auf festen Halt und sichern den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an den beiden Griffaussparungen (Abb. C).

Cameo S4 IP - OMEGA-BÜGEL - 2

Cameo S4 IP - OMEGA-BÜGEL - 3
- Abbildungenähnlich -
Der Omega-Doppelbügel dient darüber hinaus als Montagebasis für die optional erhältlichen Zubehörteile Center Yoke und V-Mount Adapter (siehe OPTIONALES ZUBEHÖR).

DIFFUSORSCHEIBE

Eine Standard Diffusorscheibe befindet sich im Lieferumfang. An der Oberkante des Scheinwerfers befindet sich links und rechts je ein Verriegelungshebel für die Abdecktschiene (Abb. A und Detailansicht). Drücken Sie die Hebel Richtung Gehäusemitte und klappen die Abdecktschiene nach oben (Abb. B).

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 1

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 2

Führer Sie nun die Diffusorscheibe von oben in die hinteren, breiten Nuten des Einbaufachs ein (Abb. C und Detailansicht).

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 3

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 4
- Abbildungenähnlich

Klappen Sie nun die Abdecktschiene zum Schlieben des Einbaufachs wieder nach unten (Abb. D). Danach mussen die beiden Verriegelungshebel wieder Richtung Gehäuserand gedrückt werden. Achten Sie bei dem Vorgang darauf, dass die Hebel wieder korrekt einrasten und die Diffusorscheibe vor Herausfallen gesichert ist.

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 5
- Abbildungenähnlich -

Cameo S4 IP - DIFFUSORSCHEIBE - 6

Hinweise: Eine Diffusorscheibe (bzw. der Intensifier, optional erhältlich) kann auch kombiniert mit einem der optional erhältlichen Richtgitter und dem ebenfalls optional erhältlichen Dark Filter eingebaut werden (Richtgitter + Dark Filter: schmale Nut, Diffusorscheiben + Intensifier: breite Nut). Der optional erhältliche Flügelbegrenzer kann zusätzlich am Scheinwerfer montiert werden.

OPTIONALES ZUBEHÖR

CLS4IPBARNDOOR

4-fach Flügelbegrenzer

Cameo S4 IP - CLS4IPBARNDOOR - 1

CLS4IPINTENSIFIER

Filterscheibe für engen Abstrahlwinkel und erhöhte Beleuchungsstärke

Cameo S4 IP - CLS4IPINTENSIFIER - 1

CLSCENTERYOKE

28 mm TV-Zapfen mit Kugelgelenk

Cameo S4 IP - CLSCENTERYOKE - 1

CLS4IPDARKFILTER

Filterscheibe für dunkle Front

Cameo S4 IP - CLS4IPDARKFILTER - 1

CLS4IPHCH30

Richtgitter fur eng begrenzten Abstrahlwinkel

Cameo S4 IP - CLS4IPHCH30 - 1

CLSVMOUNTAP

Doppel V-Mount Adapter

Cameo S4 IP - CLSVMOUNTAP - 1
- Abbildungenähnlich -

CLS4IPHDFILTER

Filterscheibe für hohe Diffusität

Cameo S4 IP - CLS4IPHDFILTER - 1

CLS4IPHC60

Richtgitter fur begrenzten Abstrahlwinkel

Cameo S4 IP - CLS4IPHC60 - 1

CLS4IPPOYOKE

Stangenbedienbarer Montagebügel

Cameo S4 IP - CLS4IPPOYOKE - 1

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR

Um die einwandfrei Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflect und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. ir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungssintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unter genannten und ztreffenden Pflegemaßnahmen durchzufahren. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzufahren sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommt.

PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFUHRBAR)

Cameo S4 IP - PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFUHRBAR) - 1

WARNING! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsvorsorgung und sofern möglich sümmtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

Cameo S4 IP - PFLEGE (VOM ANWENDER DURCHFUHRBAR) - 2

'HINWEIS! Unsachgemäß Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.

  1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
  2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäß von Staub und Schmutz befrei werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achtenden, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
  3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befrenien.
  4. Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
  5. Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.

WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL)

Cameo S4 IP - WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) - 1

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

Cameo S4 IP - WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) - 2

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

Cameo S4 IP - WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) - 3

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

Cameo S4 IP - WARTUNG UND REPARATUR (NUR DURCH FACHPERSONAL) - 4

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.

ABMESSAGENGEN (mm)

Cameo S4 IP - ABMESSAGENGEN (mm) - 1

Cameo S4 IP - ABMESSAGENGEN (mm) - 2

Cameo S4 IP - ABMESSAGENGEN (mm) - 3

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer: CLS4IP
Produktart: LED-Scheinwerfer
Typ: Softlight
Farbspektrum: RGBWW
LED Anzahl pro Farbe: 544
LED Typ: 0,5 W Single Colour LEDs
LED PWM Freqenz: 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz (einstellbar)
Abstrahlwinkel (Standard Diffusor): 1/2 peak 101,5° 1/10 Peak 159°
Steuersignal-Eingang: 5-Pol XLR male, RJ45
Steuersignal-Ausgang: 5-Pol XLR female, RJ45
DMX Funktionen: Dimmer, Strobe, Red, Green, Blue, White, Hue, Saturation, x + y-coordinates, Colour Temperature, Tint, Colour Presets, Colour Presets Crossfade, Effect Macro, Effect Macro Speed, Device Settings
Steuerungsprotokolle: DMX512, W-DMXTM, ArtNet, sACN, RDM
Standalone Funktionen: Direct, CCT, HSI, User Colour, GEL, xy-coordinates, Light Simulation, Loop
Bedienelemente:3x Turn-Push-Encoder + 4x Shortcut-Button
Betriebsspannung:100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Max. Ausgangsstrom POWER OUT:10A
Batterie-Input4-Pol XLR
Batteriebetriebsspannung23-36 V
Leistungsaufnahme: 460 W
Beleuchtungsstärke @ 5m (Standard Diffusor)420 lx
Beleuchtungsstärke @ 10m (Standard Diffusor)105 lx
Lichtstrom: @RGBW25000 lm
Farbtemperaturbereich1800K - 10000K
Ra>92
REC2020 Abdeckung85,7%

Stromversorgungsanschluss: True 1 compatible Buchsen

IP Schutzart IP65

Umgebungstemperatur (in Betrieb): -15^ - 45^

Mindestabstand zur beleuchteten Fläche 0,5 m

Mindestabstand zu normal entflammbaren 0,5m

Materialien

Gehäusefarbe: schwarz

Gehäusematerial: Magnesiumlegierung

Gehäusekühlung: Temperaturgesteuerter Lüfter

Abmessungen (B x H x T, mit 884 x 442 x 153 mm

Montagebügel):

Gewicht (ohne Montagebügel und Diffusor): 15,1 kg

Zubehör (inklusive): 1 x Netzkabel

1xU-Bugel
1 x 28 mm TV-Zapfen
1 x Standard Diffusor

Zubehör (optional): Honey Comb (30^ / 60^)

Intensifier

Barndoor

Heavy Diffusor

Dark Filter

Center Yoke

ERLÄUTERUNGEN ZUR IP-SCHUTZART

  1. Eine IP-Schutzart gibt ausschließlich den Schutz gegen feste Gegenstände, sowie Wasser wieder. Sie beschreiben keine allgemeine Witterungsbestständigkeit, wie beispielsweise Schutz gegen UV-Strahlung und Temperatureinflüsse etc..
  2. Die erstige Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Staub, feste Gegenstände und Berührung:
IP2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 12,5 mm
IP3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 2,5 mm
IP4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm
IP5X Geschützt gegen Staub in schädigender Menge und vollständig gegen Berührung geschützt
IP6X Sind staubdicht und vollständig gegen Berührung geschützt
  1. Die zweite Kennziffer bezeichnet den Schutz gegen Wasser:
IPX0 kein Schutz
IPX1 Schutz gegen Tropfwasser
IPX2 Schutz gegen fallendes Tropfwasser, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist
IPX3 Schutz gegen fallendes Sprühwasser bis 60° gegen die Senkrechte
IPX4 Schutz gegen allseitiges Spritzwasser
IPX5 Schutz gegen Strahlwasser (Düse) aus beliebigem Winkel
IPX6 Schutz gegen starkes Strahlwasser
IPX7 Schutz gegen zeitweiligiges Untertauchen
  1. Weiterhin sind teilweise gerätespezifische Maßnahmen wie Abdeckungen und Verschlusskappen notwendig um die angegebene Schutzart zu erreichen (z.B. Schutzkappen an nicht verwendeten Anschlüssen).

MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

Cameo S4 IP - MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE - 1

Dieses Symbol mit Enternungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In thisem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für these Gerät gültigen Wert entnahmen Sieitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehause!

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

---D 0.5 m Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In thisem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für diese Gerät gültigen Wert entnahmen Sieitte den technischen Daten in dieser Anleitung!

ENTSORGUNG

Cameo S4 IP - ENTSORGUNG - 1

Verpackung:

  1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführten werden.
    2.itte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihr Land.

Cameo S4 IP - Verpackung: - 1

Gerät:

  1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronic Equipment. Altgeräte gehoren nicht in den Hausmull. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eineCOMMUNALE Entsorgungseinrichtung entsorgt werden.itte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrm Land!
  2. Beachten Sie alle in Ihr dem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
  3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungs-möglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.

Cameo S4 IP - Gerät: - 1

Batterien und Akkus:

  1. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien und Akkus müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eineCOMMUNALE Entsorgungsseinrichtung entsorgt werden.
  2. Beachten Sie alle in Ihr dem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
  3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungs-möglichkeiten über den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
  4. Geräte mit Batterien oder Akkus, die nicht durch den Benutzer entfernt werden konnen, müssen an einer Sammelstelle für Elektrogeräte abgegeben werden.

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRANKUNG

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com /

+49 (0)6081/9419-0.

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:

Im Servicefall wenden Sie sich an ihren Vertriebspartner.

CE-KONFORMITÄT

Hiermit erklart die Adam Hall GmbH, dass these Productk folgender Richtlinie entspricht

(soweit zutreffend):

Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)

EMV-Richtlinie (2014/30/EU)

RoHS (2011/65/EU)

RED (2014/53/EU)

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Konformitätserklarungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.

Konformitätserklarungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.

adamhall.com/compliance/ heruntergeladen werden.

DRUCKFEHLER UND IRRTUMER, SOWIE TECHNISCHE ODER SONSTIGE ÄNDERUNGEN SIND VORBEHALTEN!

FRANÇAIS

VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX!

+49 (0)6081 / 9419-0.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : S4 IP

Kategorie : Lampe