EINHELL Royal AT 18 - Freischneider

Royal AT 18 - Freischneider EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Royal AT 18 EINHELL als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL Royal AT 18 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Akku-Rasentrimmer
Marke und Modell Einhell Royal AT 18
Akkuspannung 18 V (Ni-Cd)
Drehzahl 10.000 U/min
Schnittdurchmesser 26 cm
Maximale Laufzeit Ca. 30 Minuten
Schalldruckpegel (LPA) 80 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) 96 dB(A)
Vibrationen am Griff 6,4 m/s²
Sicherheitsklasse III
Netzteil 230 V - 50 Hz, Ausgang 23 V / 400 mA
Ladezeit (leerer Akku) Ca. 4 Stunden
Schneidfadenart Nylonfaden (Original)
Fadensystem Halbautomatisch (durch Knopfdruck)
Höhenverstellung Ja, Schiebeteil
Neigungsverstellung Ja, über Pedal (Neigungswinkel)
Kantenschneidposition Drehung des Griffs um 180°
Schutzhaube Ja, inklusive
Gewicht (ca.) 2,5 kg (ohne Akku)
Verwendungszweck Rasen- und Kantenschneiden in privaten Gärten
Wartung und Reinigung Mit einem feuchten Tuch reinigen, nicht mit Wasser besprühen, vor der Wartung den Akku entfernen
Ersatzteile verfügbar Ja (siehe Liste in der Anleitung)
Garantie 2 Jahre (gemäß Herstellerbedingungen)

Häufig gestellte Fragen - Royal AT 18 EINHELL

Wie schalte ich den Rasentrimmer Royal AT 18 ein?
Zum Starten den geladenen Akku einsetzen, dann die Entriegelungstaste drücken und den Ein-/Ausschalter gedrückt halten. Nach dem Start die Entriegelungstaste loslassen.
Wie lade ich den Akku?
Den Akku durch Drücken der Verriegelungsklammern aus dem Gerät nehmen. Das Ladegerät an eine 230-V-Steckdose anschließen und mit dem Akku verbinden. Die grüne und rote Anzeige leuchten auf. Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden.
Wie ersetze ich den Nylonfaden?
Zuerst den Akku entfernen. Auf die seitlichen Markierungen des Spulendeckels drücken und abnehmen. Eine neue Spule einsetzen, die Fadenenden durch die Ösen führen und den Deckel wieder anbringen.
Wie stelle ich die Schnitthöhe ein?
Das Gerät auf den Boden stellen. Das Schiebeteil betätigen, um die Höhe an Ihre Körpergröße anzupassen. Die Einstellung rastet automatisch ein.
Kann das Gerät bei Regen verwendet werden?
Nein, verwenden Sie den Rasentrimmer niemals bei Regen oder in feuchter Umgebung. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Wie lange ist die maximale Betriebsdauer?
Die maximale Laufzeit beträgt ca. 30 Minuten mit einem vollständig geladenen Akku, je nach Graszustand.
Wie verwandle ich das Gerät in einen Kantenschneider?
Den Akku entfernen. Die Einstelltaste drücken und den oberen Griff um 180° drehen, bis er einrastet. Dann können Sie vertikale Schnitte ausführen.
Was tun, wenn das Gerät nicht startet?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und richtig eingesetzt ist. Kontrollieren Sie das Ladegerät und die Steckdose. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Welche Sicherheitsausrüstung sollte ich tragen?
Tragen Sie Schutzbrille, Helm, Handschuhe, strapazierfähige Hose und festes Schuhwerk. Halten Sie andere Personen mindestens 5 Meter entfernt.
Wie warte ich das Gerät?
Entfernen Sie vor der Reinigung den Akku. Verwenden Sie eine Bürste für die Schutzhaube und ein feuchtes Tuch für das Gehäuse. Niemals mit Wasser besprühen und keine Lösungsmittel verwenden.

Benutzerfragen zu Royal AT 18 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Royal AT 18 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Royal AT 18 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG Royal AT 18 EINHELL

Art.-Nr.: 34.112.30 I.-Nr.: 01014

AT 18

EINHELL Royal AT 18 - 1

Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using!
⑤ Attention: Lisez et suivez le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service!
① Atenção: antes da colo cação em funcionamento, leia as i instruções de serviço e de segurança e observas!
⑤ Observera: Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före driftstart och följ dem under drift!
® Vigtigt: Læs betjeningsvejlednin gen og sikkerhedshenvisningerne inden ibrugtagningen og overhold disse!
① Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni d'uso e le avvertenze sulla sicurezza.
Uwaga: Przed uruchomieniem proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpiec zeństwa oraz stosować się do nich!
© Pozor: Před uvedením do provozu si prosím přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Внимание: Перед началом эксплуатации ознакомьтесь и соблюдайте инструкции по эксплуатации и технике безопасности!

EINHELL Royal AT 18 - 2

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1)

  1. Akku 18 V
  2. Ein- Ausschalter
  3. Stellknopf zum Drehen des Handgriffes
  4. Zusatzhandgriff
  5. Höhenverstellung
  6. Kantenführung
  7. Fadenspule
  8. Schutzhaube
  9. Pedal für Neigungswinkelverstellung
  10. Netzgerät

2. Wichtige Hinweise

EINHELL Royal AT 18 - Wichtige Hinweise - 1

EINHELL Royal AT 18 - Wichtige Hinweise - 2

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

Achtung!

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, den Akku-Rasentrimmer nicht benutzen.

Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise

  • Überprüfen Sie das Schneidgut vor Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie bitte die Maschine außer Betrieb und entfernen Sie dieses.
  • Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen.
  • Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren und festen Stand. Achtung beim Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
    ● Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit

unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort.

  • Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu einem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
  • Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.
    ● Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.
  • Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen Sie sich davon, dass der Nylonfaden keine Steine oder andere Gegenstände berührt.
  • Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung, um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes Schuhwerk und eine lange Hose aus festem Stoff) und Arbeitshandschuhe.
  • Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es unbedingt vom Körper entfernt!
    ● Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.
  • Schalten Sie den Motor ab wenn: Sie das Gerät nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es kontrollieren, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen, Sie das Gerät von einem Ort zum anderen transportieren.
  • Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras könnten Steine und andere Gegenstände sein.
  • Halten Sie während der Arbeit von anderer Personen und Tieren einen Abstand von mindestens 5 m.
  • Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände. So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das Gerät zu beschädigen.
    ● Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung, um das Gerät von Mauern, verschiedenen Oberflächen, sowie zerbrechlichen Dingen fernzuhalten.
    ● Verwenden Sie das Gerät nie ohne die Schutzvorrichtung.

ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie für ein korrektes Funktionleren der Maschine wesentlich. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift führt abgesehen davon, dass dadurch eine potentielle Gefahrenquelle geschaffen wird, zum Verlust des Garantieanspruches.

D

EINHELL Royal AT 18 - D - 1

D

  • Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung (Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten. Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
    ● Verwenden Sie keinen anderen als den Original-Nylonfaden.
    ● Verwenden Sie anstelle des Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte.
  • Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient.
  • Achten Sie darauf, daß Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
  • Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu schneiden, das nicht am Boden wächst; versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu schneiden, das an Mauern oder auf Steiner usw. wächst.
  • Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die durch die Benutzung des Gerätes verursacht wird.
  • Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine Straßen oder Kieswege.
  • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede andere Stellung ist gefährlich.
  • Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
    ● Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln und anderen Gegenständen frei halten.
  • Muss das Gerät zum Transport angehoben werden, ist der Motor abzustellen und der Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen.
  • Während des Betriebs dürfen Sie auf keinem Fall gegen harte Gegenstände schneiden, nur so vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und Schäden am Gerät.
  • Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile verwenden.
  • Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
  • Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
  • Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie die Maschine immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.

  • Ziehen Sie den Akku ab vor Prüfungen, Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und wenn sie nicht im Gebrauch ist.
    Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der Nylonfaden noch einige Sekunden nach!

EINHELL Royal AT 18 - D - 1

3. Erklärung des Hinweisschildes (siehe Abb. 2) auf dem Gerät

1: Warnung!
2: Augenschutz tragen!
3: Vor Feuchtigkeit schützen!
4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchsanweisung!
5: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
6: Werkzeug läuft nach!

4. Technische Daten:

Drehzahl n0: 10.000 min.

Schnittkreis: o 26 cm

max. Laufzeit: ca. 30 min.

Schneifaden ∅ 1,6 mm

Schutzklasse: III

Schalleistungspegel LWA: 96 dB(A)

Schalldruckpegel LPA: 80 dB(A)

NC Wechselakku: 18 V

Vibration A: 6,4 m/s

Netzteil:

Netzspannung: 230 V \~ 50 Hz

Ausgang:

Nennspannung: 23 V

Nennstrom: 400 mA

Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG) gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten

Schwingungen beträgt 6,4 m/s und wurde nach EN 786 Anhang D: 1996+A1: 2000 ermittelt.

5. Montage Schutzhaube

● Die Schutzhaube auf den Motorkopf stecken (Bild 3) und mit den beillegenden Schrauben befestigen (Bild 4).

- Befestigen Sie zuerst die in Bild 4 gezeigten Schrauben (A), anschließend können die restlichen zwei Schrauben (B) in Verbindung mit der Kantenführung (C) befestigt werden.

6. Montage Handgriff (Bild 5)

Den Handgriff (A) über die beiden Stellknöpfe (B) schieben. Dabei die Stellknöpfe (B) fest zusammendrücken.

7. Ordnungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Horsteller beigefügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.

8. Vor Inbetriebnahme

Durch die Höhenverstellung und Verstellung des Zusatzhandgriffes kann eine optimale Arbeitsposition eingestellt werden.

Höhenverstellung (Abb. 9):

Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Durch Betätigung des Schiebers (A) kann die Höhe körpergerecht eingestellt werden. Damit die Höhenverstellung fixiert ist muss diese fest einrasten.

Verstellung des Zusatzhandgriffes (Abb. 5):

Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Drücken sie die beiden Stellknöpfe (B) und stellen sie die optimale Stellung des Zusatzhandgriffes (A) ein. Lassen Sie die Stellknöpfe los. Der Zusatzhandgriff ist jetzt fixiert.

Neigungswinkelverstellung Führungsholm (Abb. 10)

Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Boden. Drücken Sie mit dem Fuß auf das Pedal (A) seitlich am Motorgehäuse. Nun können Sie den Holm auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. Damit der Neigungswinkel fixiert ist, lassen Sie das Pedal los und lassen Sie den Holm einrasten. 3 Rastungen sind möglich.

9. Inbetriebnahme

Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt. Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.

ACHTUNG! Beim Einstellen der Fadenlänge unbedingt Akku abziehen! (Abb. 11 und 12)

Der Rasentrimmer besitzt ein teilautomatisches Fadenverlängerungssystem. Bei jeder Betätigung des teilautomatischen Fadenverlängerungssystems wird der Faden automatisch vorlängert, damit Sie immer mit der optimale Schnittbreite Ihren Rasen kürzen. Bitte Berücksichtigen Sie, daß der Verschleiß des Fadens durch häufige Betätigung des Fadenverlängerunsautomatik erhöht wird.

Hinweis:

Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell überstehende, überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt.

Ist der Faden bei der ersten Inbetriebnahme zu kurz, drücken Sie den Knopf an der Fadenspule und ziehen den Faden kräftig heraus. Beim ersten Anlauf wird der Schneidfaden automatisch auf optimale Länge gekürzt.

Entfernen Sie den Messerschutz (Abb. 4/D). Vorsicht: Verletzungsgefahr! Setzen Sie nun den Akku ein (Abb. 11+12). Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge abgeschnitten. Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.

Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:

● Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne

D

D

Schutzvorrichtung.

  • Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
  • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken Sie den Einschalt-Sperrknopf und den Ein-/ Ausschalter (Bild 1/Pos. 2).
  • Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.2) wieder los.
  • Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annähem, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
  • Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Bild 13 und Bild 14).
  • Bei langem Gras muß das Gras, von der Spitze aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Bild 15).
    ● Nutzen Sie die Schulzhaube aus, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden
  • Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Fadenverschleiß zu vermeiden.

10. Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider

Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schneiden, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:

  • Akku entfernen (Abb. 11+12)
  • Drücken Sie den Stellknopf (Bild 1/Pos. 3)
  • Halten Sie den Stellknopf gedrückt und drehen Sie den oberen Handgriff um 180°, bis dieser einrastet.
  • Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann (Bild 17).

11. Austausch der Fadenspule

ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt Akku entfernen! (Abb. 11+12)!

● Messerschutz aufstecken (Abb. 4/D).
- Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichneten Felder der Spulenabdeckung und entnehmen diese mit der Spule (Bild 6/7). Achten Sie bitte darauf, dass die Feder nicht verloren geht.
● Entnehmen Sie die leere Fadenspule.
● Führen Sie das Fadenende der neuen Fadenspule durch die Öse der Spulenab-

deckung (Bild 8).

  • Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der Spule wieder in die Spulenaufnahme ein.
  • Messerschutz abnehmen. Vorsicht Verletzungsgefahr.
  • Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge abgeschnitten.

ACHTUNG! Weggeschleuderte Teile des Nylonfadens können zu Verletzungen führen.

12. Laden des Akkus

  • Sie können den Akku entnehmen, indem Sie die beiden Verriegelungsklemmen (A) fest drücken und den Akku dabei nach hinten und nach unten, wie in Abb. 11+12 gezeigt, abziehen.
    Vergleichen Sie ob die auf dem Typenschild des Ladegerätes angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Akku. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose, die grüne und rote LED am Akku leuchten (Abb. 16). Die Ladezeit bei leerem Akku beträgt ca. 4 Stunden. Die Ladezeit ist bei vorhandener Restkapazität entsprechend kürzer. Während des Ladevorgangs kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
  • Zur Montage des Akkus setzen Sie den Akku wie in Abb. 11 gezeigt in die Akkuaufnahme des Trimmers ein. Achten sie darauf, daß der Akku in die Akkuführung des Trimmergehäuses greift. Schieben Sie dann den Akku bis zum Anschlag in die Akkuaufnahme. Die beiden Verriegelungsklemmen (Abb. 12/A) rasten dabei in das Trimmergehäuse ein.
  • Alternativ können sie den Akku auch direkt am Gerät laden. Während des Ladevorgangs das Gerät niemals einschalten!

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,

  • ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
  • ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekon takten vorhanden ist.

Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,

● das Ladegerät
● und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-

Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die Leistung des Akku-Schraubers nachläßt.

Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!

Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.

13.Wartung und Pflege

  • Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten, den Akku abziehen und den Messerschutz aufstecken.
    ● Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer Bürste entfernen
  • Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit leichtem Haushaltsreiniger und einem feuchten Tuch säubern
    ● Verwenden Sie für die Reinigung keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
    ● Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen.
    ● Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von Wasser in das Gerät.

14. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
v Typ des Gerätes
v Artikelnummer des Gerätes
v Ident- Nummer des Gerätes
v Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils

  1. Akku 18 V 34.112.30.01.001
  2. Ein- Ausschalter 34.112.30.01.002
  3. Stellknopf 34.112.30.01.003
  4. Zusatzhandgriff 34.112.30.01.004
  5. Höhenverstellung 34.112.30.01.005
  6. Kantenführung 34.112.30.01.006
  7. Fadenspule 34.112.30.01.007
  8. Schutzhaube 34.112.30.01.008
  9. Pedal 34.112.30.01.009
  10. Netzgerät 34.112.30.01.010

15. Entsorgung

Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet.

16. Störungen

- Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert.

D

EINHELL Royal AT 18 - Störungen - 1

GB

1. Layout (Fig. 1)

6. Montera handtag (Bild 5)

Max. driftstid: ca. 30 min.

hândtag 34.112.30.01.003

  1. Hjelpehåndtak 34.112.30.01.004

  2. Højdejustering 34.112.30.01.005

  3. Kantføring 34.112.30.01.006

|

Konformitätserklärung

EINHELL Royal AT 18 - Konformitätserklärung - 1

D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article
F declare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
NL verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel
● declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
8 förklarar föllande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikel
FHN ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-ivlen ja normien mukaista yhdenmukalsuutta tuotteelle
OK erklærer herved folgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkel
RIS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC
HR izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama I normama EU za artiki.
® declară următoarea conformitate cu linia directoare CE și normele valabile pentru articolul.

ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normları gereğince aşağıdaki uygunluk açıkla masını sunar.
© έλώνει την ακόλουθη συμφωνία σύμφωνα με την Οδηνία ΕΕ και τα πεότιπο για το ποσίον.
① dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
© attesterer folgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek.
a következő konformitást jelenti ki a termékek- re vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint
⑤ pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel.
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl'a smemice EÚ a noriem pre výrobok.
⑥ декларира следното съответствие съгласно директивите и нормите на ЕС за продукта.

Akku-Rasentrimmer AT 18

X

98/37/EG

87/404/EWG

X

73/23/EWG_93/68/EEC

R&TTED 1999/5/EG

97/23/EG

X

EN 786+A1; EN 60745-1+A1; EN 55014-1+A1+A2; EN 55014-2+A1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3+A1; TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb; KBV VI; OR/10534/04

Landau/lsar, den 02.11.2004

Wechselgartner Leiter OS Konzern

EINHELL Royal AT 18 - Akku-Rasentrimmer AT 18 - 1

Art.-Nr.: 34.112.30 I.-Nr.: 01014 Archivierung: 3411230-06-4175500-E Subject to change without notice

GB WARRANTY CERTIFICATE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Fist beginnt mit dem Gedahrenüberg oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltendrachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Berufung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kundendenstes oder die unten aufgeführte Servioidresses.

ISC GmbH - International Service Center

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

② Technische Änderungen vorbehalten
- Technical changes subject to change
- Sous réserve de modifications
- Salvaguardem-se alterações técnicas
② Förbehåll för tekniska förändringer
Der tages forbehold för tekniske sendringer
(2) Tekniske endringer forbeholdes
60 Con riserva di apportare modifiche lecriche
Technické změny vynrazeny
© Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych
Сохраняется право на технические изменения

⑤ Recycling Alternative zur Rücksendeaulforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abtallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigelügte Zubehörteile und Hilsmittel ohne Elektrobestandteile.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Regionpeplaren der Produkte, auch auszugeweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISO GmbH zuflüssig.

GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : Royal AT 18

Kategorie : Freischneider