DFL300F - Schrauber MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DFL300F MAKITA als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schrauber |
| Marke | Makita |
| Modell | DFL300F |
| Nennspannung | 14,4 V DC |
| Anzugsdrehmoment (harte Verbindung) | 16 - 30 N·m |
| Anzugsdrehmoment (weiche Verbindung) | 16 - 30 N·m |
| Leerlaufdrehzahl | 400 min⁻¹ |
| Antriebsvierkant | 9,5 mm |
| Gesamtlänge (je nach Akku) | 456 - 473 mm |
| Nettogewicht | 1,7 - 2,1 kg |
| Kompatible Akkus | BL1415N, BL1415NA, BL1430, BL1430B, BL1440, BL1450, BL1460A, BL1460B |
| Kompatible Ladegeräte | DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF |
| Verwendungszweck | Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff |
| Kupplung | Automatische Abschaltung bei Erreichen des Drehmoments |
| Lampe | Integrierte LED-Lampe, Einschaltung über Schalter |
| Anzeigen | LED-Anzeige und akustisches Signal für Akkuladestand, Anzug, Fehler |
| Drehmomenteinstellung | Über optionalen Einstellgriff und Einstellring |
| Stecknuss | Montage und Demontage durch Drücken und Druck auf die Spindel |
| Sicherheitshinweise | Nur mit empfohlenen Akkus und Ladegeräten verwenden; Gehörschutz tragen; Werkzeug an isolierten Oberflächen halten |
| Wartung | Mit trockenem Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden; Reparatur in einem autorisierten Makita-Servicecenter durchführen lassen |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile in autorisierten Makita-Servicecentern erhältlich |
| Schalldruckpegel | 72 dB (A) (Unsicherheit K = 3 dB) |
| Vibrationsemission | 2,5 m/s² oder weniger (Unsicherheit K = 1,5 m/s²) |
Häufig gestellte Fragen - DFL300F MAKITA
Benutzerfragen zu DFL300F MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schrauber kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DFL300F - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DFL300F von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG DFL300F MAKITA
F Visseuse angulaire sans fil Manuel d'instructions
D Akku-Winkelschrauber Betriebsanleitung
1 Blockakku
2 Roter Teil
3 Knopf
4 Anzeigelampen
5 Prüftaste
6 Ein-Aus-Schalter
7 Drehrichtungsumschalthebel
8 Lampe
9 LED-Anzeige
10 Schraube
11 Winkelkopf
12 Ring
13 Skala
14 Druckfeder
15 Gelbe Linie
16 Loch für Einstellgriff
17 Einstellgriff
18 Steckschlüssel
19 Loch
20 Stift
21 DFL300F
22 Anzugskapazitätsbereich
23 Drehwinkel (°)
24 Drehmoment (N·m)
25 DFL400F
TECHNISCHE DATEN
| Modell DFL300F DFL400F | |||
| Anzugsmoment | Hartverbindung | 16-30 N·m 25-40 | N·m |
| Weichverbindung | 16-30 N·m | 25-40 N·m | |
| Vierkantantrieb | 9,5 mm | 9,5 mm | |
| Leerlaufdrehzahl (min-1) | 400 | 260 | |
| Gesamtlänge(Abhängig vom Akku) | 456-473 mm | 460-477 mm | |
| Nettogewicht | 1,7-2,1 kg | 1,8-2,1 kg | |
| Nennspannung | D.C. 14,4 V | ||
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Die technischen Daten konnen von Land zu Land abweichen.
- Das Gewicht kann je nach dem Aufsatz bzw. den Aufsätzen, einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein. Die leichteste und die schwerste Kombination nach dem EPTA-Verfahren 01/2014 sind in der Tabelle angegeben.
Zutreffende Akkus und Ladegeräte
| Akku | BL1415N / BL1415NA / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460A / BL1460B |
| Ladegerät | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF |
- Einige der oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
WARNING: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.
ENE033-1
GEB139-1
Vorphesehene Verwendung
Die Maschine ist für das Eindrehen von Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen.
GEA010-2
Allgemeine Sicherheitswannungen für Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle mit thisem ktrowerkzeug gefelferten Sicherheitswannungen,
Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR AKKUSCHRAUBER
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Gefahr besteht, dass das Befestigungselement verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel konnen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
2. Achten Sie stets auf sicheren Stand.
Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.
3. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
-
Halten Sie ihre Höhe von rotierenden Teilen fern.
-
Vermeiden Sie eine Berührung des Einsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.
- Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
WARNING:
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.
ENC007-12
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUNGENFURAKKU
-
Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
-
Unterlassen Sie ein Zerlegendes Akkus.
-
Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
-
Falls Elektrolyt in ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraft verlieren.
-
Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: (1) Die Kontakte)durfen nicht mit leitfähig Material berührt werden.
(2)Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku[weder Wasser noch Regen aus.
Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.
- Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
- Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
- Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung.
Für komerziielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, mussen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden.
Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie möglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften.
Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.
- Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen bezüglich der Entsorgung von Akkus.
- Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermöiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus.
Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und darauf resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außendem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.
Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpf ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40°C. Lassen Sie einen bereits Akku abkühlen, bevor Sieihn laden.
- Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.
Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb. 1)
VORSICHT:
- Schalten Sie stets die Maschine aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
- Halten Sie Maschine und Akku beim Anbringen oder Abnahmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie Maschine und Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung der Maschine und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.
Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer von der Maschine ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.
Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sightbar ist, ist der Akku-Adapter nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:
- Schieber den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus der Maschine herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
- Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringendes Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.
Prüfen der Akku-Restladung (BL1460A) (Abb. 2)
HINWEIS:
- Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.
Beim Laden
Zu Beginn des Ladevorgangs beginnt die ersten (linke) Anzeigenleuchte zu flackern. Mit fortschreitendem Ladevorgang leucht den andern Lampen nach und nach auf und zeigen den Ladezustand an.
HINWEIS:
- Falls die Anzeigelampe beim Laden nicht aufleuchtet oder flackert, ist der Akku möglicherweise defekt. Wenden Sie sich in thisem Fall an Ihr lokales Kundenzentrum.
Im Gebrauch
Wenn das Werkzeug eingeschaltet wird, leuchten die Lampen auf, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Wenn das Werkzeug ausgeschaltet wird, erlischt die Lampe nach ca. 5 Sekunden.
Wenn Sie die Prüftaste bei ausgeschalteten Werkzeug drücken, leuchten die Anzeigelampen ca. 5 Sekunden lang auf, um die Akkukapazität anzuzeigen.
Falls die orangefarbene Lampe flackert, bleibt das Werkzeug wegen geringer Akku-Restkapazität stehen (Abschaltautomatik). Laden Sie in thisem Fall den Akku auf, oder verwenden Sie einen geladenen Akku.
Wenn das Werkzeug mit einem langere Zeit unbenutzten Akku verwendet und eingeschaltet wird, leuchten u. U. keine Lampen auf. In thisem Fall schaltet sich das Werkzeug wegen geringer Akku-Restkapazität aus. Laden Sie den Akku ordnungsgemäß auf.
Schalterfunktion (Abb. 3)
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Zum Einsatz der Maschine drücken Sie einfach den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-Aus-Schalter los.
Drehrichtungsumschalterfungk (Abb. 4)
VORSIGHT:
- Prufen Sie stets die Drehrichtigung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
- Betätigten Sie den Drehrrichtungsumschalter erst, nachdem die Maschine*voll zum Stillstand gekommen ist. Durch Umschalten der Drehrrichtung bei noch laufender Maschine kann die Maschine beschädigt werden.
- Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den Drehrrichtungsumschafter stets auf die Neutralstellung.
These Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschafter. Drucken Sie auf die Seite A des Drehrrichtungsumschaften für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdrehung. In der Neutralstellung des Drehrichtungsumschaften ist der Ein-Aus-Schalter verriegelt.
Aufleuchten der Lampen (Abb. 5)
VORSIGHT:
- Blichen Sie nicht direkt in das Licht oder die Lichtquelle.
Betätigten Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe erlischt etwa 10 Sekunden nach dem Loslassen des Ein-Aus-Schalters automatisch.
HINWEIS:
- Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstarke verringgert.
LED-Anzeige / Pieptongeber am Werkzeug zeigen die folgenden Funktionen an.
LED-Anzeige / Pieptongeber
| Funktion Zustand | Zustand von LED-Anzeige/Pieptongeber | Maßnahme | ||
| LED-Anzeige | Pieptongeber | |||
| Anzugs- Abschaltautomatik | These Funktion wird aktiviert, wenn die Maschine das vorgegebene Anzugsmoment erreicht hat und der normale Anzugsvorgang beendet ist, um Überdrehen zu verhindern. | Leuchtet etwa eine Sekunde lang in Grün auf. | — | — |
| Verzögerter Neustart | Die Maschine lasst sich nach der Aktionierung der Anzugs- Abschaltautomatik etwa eine Sekunde lang selbst durch Betätigungs des Ein-Aus-Schalters nicht starten. | |||
| Warnung vor unzureichendem Anzugsmoment | Eine Schraube wird unzureichend angezogen, wenn der Ein-Aus-Schalter vor Erreichen des vorgegebenen Anzugsmoments losgelassen wird. | Leuchtet in Rot auf. | Langer Piepton | Schraube nachziehen. |
| Warnung für Akkukapazität | Zeigt die angemessene Zeit zum Auswechseln des Akkus an, wenn die Akkuleistung nachlüssst. | Blinkt langsam in Rot. | Eine Folge langer Pieptone | Den Akku durch einen voll aufgeladenen ersetzen. |
| Überprüfen der Akku- Restkapazität, Abschaltautomatik | These Funktion wird aktiviert, wenn der Akku nahezu erschöpf ist. Dabei bleibt die Maschine unverzüglich stehen. | Leuchtet in Rot auf. | Langer Piepton | Den Akku durch einen voll aufgeladenen ersetzen. |
| Überprüfen des LED-Anzeigen-, Lampen- und Summerbetriebs | These Funktion wird aktiviert, um den einwandfrei Betrieb der LED-Anzeige, der Lampe und des Summers zu überprüfen, wenn ein Akku in die Maschine eingesetzt worden ist. | Leuchtet erst grün, dann rot auf. (Und dann schaltet sich die Lampe ein.) | Eine Folge sehr kurzer Pieptone | — |
| Anti-Rücksetzung der Steuerung | These Funktion wird aktiviert, wenn aus irgendem Grund ein ungewöhnlicher Akkuspanningsabfall auftritt und die Maschine anhalt. | Blinkt abwechselnd in Rot und Grün. | Eine Folge kurzer Pieptone | Den Akku durch einen voll aufgeladenen ersetzen. |
| Überhitzen | These Funktion ist wirsam, wenn die Temperatur des Steuergerätes oder Motors auf einen hohen Wert steigt und das Werkzeug stehen bleibt. | Blinkt Schnell in Rot. | Eine Folge kurzer Pieptone | Den Akku sofort abnehmer, und die Maschine akühlen setzen. |
| Bedienungsfehler des Ein-Aus-Schalters | These Funktion wird aktiviert, um den sofortigen Start der Maschine nach dem Einsetzen eines Akkus bei gedrücktem Ein-Aus-Schalter zu verhindern. | Blinkt abwechselnd in Rot und Grün. | Eine Folge kurzer Pieptone | Den Ein-Aus-Schalter loslassen. |
006388
Einstellen des Anzugsmoments
Wenn Sie Maschinenschrauben, Holzschauben, Sechskantschrauben usw. mit vorgegebenem Drehmoment anziehen wollen, stellen Sie das Anzugsmoment wie folgt ein.
- Nehmen Sie zuerst den Akku von der Maschine ab.
- Losen und entfernen Sie die Schraube, die den Ring sichert. (Abb. 6)
-
Drehen Sie den Ring am Vorderende der Maschine von Hand, so dass ein Loch unter dem Ring sightbar wird. (Abb. 7)
-
Bringen Sie den Akku an, und drucken Sie den EinAus-Schalter. Lassen Sie den Schalter los, so dass sich der Einstellung dreht und im Loch sightbar wird. Nehmen Sie dann den Akku ab.
-
Benutzen Sie den gesonderten Einstellknopf zur Einstellung des Anzugsmoments. Führren Sie den Stift des Einstellknopfes in das Loch an der Vorderseite des Werkzeugs ein. Drehen Sie dann den Einstellknopf im Uhrzeigersinn, um das Anzugsmoment zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Anzugsmoment zu verringn. (Abb. 8)
-
Richten Sie die Kante des Einstellrings auf die gewündte Zahl der Anzugsmomentskala aus.
- Setzen Sie den Akku ein, und vergewissern Sie sich mit Hilfe eines Anzugsmomentprüfers, dass das korrekte Anzugsmoment eingestellt worden ist.
- Drehen Sie den Ring an der Vorderseite des Werkzeugs, undziehen Sie dann die Schraube zur Sicherung des Rings an.
HINWEIS:
- Die Nummern auf der Anzugsmomentskala dieren lediglich als Anhaltspunkte für die Einstellung des gewünschten Anzugsmoments.
MONTAGE
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten an der Maschine stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.
Wahl des korrekten Steckschlüsseinsatzes
Je nach Anwendung sind für manche Modelle unterschiedliche Steckschlüssleinsätze erhältlich. Wahlen und installieren Sie den korrekten Steckschlüssleinsatz für ihre Anwendung.
Anbringen und Abnehmen des Steckschlüsseinsatzes (Abb. 9)
Drücken Sie den Stift am Antriebsvierkant mit der einen Hand hinein, und schieben Sie den Steckschlüsseleinsatz zum Anbringen mit der anderen Hand auf den Antriebsvierkant der Maschine, bis er einrastet. Zum Abnehmerziehen Sie den Steckschlüsseleinsatz einfach ab, während Sie den Stift am Antriebsvierkant hineindrücken.
BETRIEB
Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff, und setzen Sie den Steckschlüsseinsatz auf die Schraube oder Mutter. Schalten Sie dann das Werkzeug ein. Wenn die Kupplung ausrückt, bleibt der Motor automatisch stehen. Lassen Sie dann den Ein-Aus-Schalter los.
HINWEIS:
- Halten Sie das Werkzeug so, dass sein Vierkantantrieb gerade auf die Schraube oder Mutter gerichtet ist, weil anderenfalls die Schraube oder Mutter beschädigt wird.
Grenzen der Anzugskapazität (Abb. 10 und 11)
Benutzen Sie die Maschine innerhalb der Grenzen der Anzugskapazität. Wir die Maschine außerhalb der Grenzen benutzt, Funktioniert die Kupplung nicht. Außen dem liefert die Maschine nicht genugend Anzugsmoment.
HINWEIS:
- Unter dem Drehwinkel versteht man den Winkel, um den sich eine Schraube dreht, wenn die Maschine 50% bis 100% des gewünschten Drehmomens erreicht.
- Bei Verwendung eines an niedrige Temperaten angepassten Akkus kann manchmal eine Akkukapazitätswannung durch Warnlampe und Summer ausgelost werden, wodurch die Maschine sofort angehalten wird. In thisem Fall liegt der Anzugskapazitätsbereich möglicherweise unter den in Abbildungen 10 und 11 angegebenen Werten, selbst wenn ein voll aufgeladener Akku verwendet wird.
WARTUNG
VORSIGHT:
- Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.
- Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT thesees Produktus zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von autorisierten Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.
SONDERZUBEHÖR
VORSICHT:
- Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschrieben Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereitsigen, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienstelle.
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät
- Automatischer Auffrischadapter
- Schutzkappe (gelb, blau, rot, klar)
Einstellgriff
Schalthebelsatz
Spindel komplet 12,7
Rückschlagsicherungsaufsatz
HINWEIS:
- Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.
Für Modell DFL300F
ENG905-1
Gerausch
Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-2:
Schalldruckpegel (L_pA) : 72 dB (A) Ungewissheit (K):3 dB (A)
Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.
ENG907-1
HINWEIS:
- Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfungmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
- Einen Gehorschutz tragen.
Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
ENG900-1
Vibration
Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-2:
Arbeitsmodus: Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission (a_h) .. 2,5m / s^2 oder weniger Ungewissheit (K): 1,5m / s^2
ENG901-2
HINWEIS:
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
Für Modell DFL400F
ENG905-1
Gerausch
Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-2:
Schalldruckpegel (L_PA) : 73 dB (A)
Ungewissheit (K): 3 dB (A)
Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.
ENG907-1
HINWEIS:
- Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
Einen Gehorschutz trag.
Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, vom dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
ENG900-1
Vibration
Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-2:
Arbeitsmodus: Schraubbetrieb ohne Schlag Vibrationsemission (a_h) .. 2,5m / s^2 oder weniger Ungewissheit (K): 1,5m / s^2
ENG901-2
HINWEIS:
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.
- Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.
WARNING:
Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.
Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrades unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Nur für europäische Länder
Die EG-Konformitätserklarung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
Visione generale
Strömbrystarens Funktion (Fig. 3)
