MF3580 - Nähmaschine JUKI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MF3580 JUKI als PDF.

📄 440 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice JUKI MF3580 - page 135

Benutzerfragen zu MF3580 JUKI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MF3580 - JUKI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MF3580 von der Marke JUKI.

BEDIENUNGSANLEITUNG MF3580 JUKI

INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

DEUTSCH DEUTSCHiii Für eine Nähmaschine, automatische Maschine und Zusatzvorrichtungen (im Folgenden kollektiv als "Ma- schine" bezeichnet), ist es unerlässlich, die Näharbeit in der Nähe von beweglichen Teilen der Maschine durchzuführen. Dies bedeutet, dass stets die Möglichkeit besteht, versehentlich mit den beweglichen Teilen in Berührung zu kommen. Daher empfehlen wir dem Bedienungs- und Wartungspersonal, das sich mit der Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst, dringend, vor der Benutzung/Wartung der Maschi- ne die folgenden SICHERHEITSHINWEISE aufmerksam zu lesen und voll zu verstehen. Der Inhalt der SICHERHEITSHINWEISE schließt Punkte ein, die nicht in den technischen Daten Ihres Produkts enthalten sind. Die Gefahrenbezeichnungen sind in die folgenden drei Kategorien eingeteilt, um die Bedeutung der Aufkleber zu verstehen. Machen Sie sich unbedingt mit der folgenden Beschreibung vertraut, und halten Sie sich genau an die Anweisungen. ,,(UOlXWHUXQJGHU%LOGZDUQKLQZHLVHXQG:DUQDXINOHEHU :DUQDXINOHEHU

,(UOlXWHUXQJGHU*HIDKUHQVWXIHQ ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER NÄHMASCHINEii SICHERHEITSHINWEISE

Ein Unfall bedeutet "die Ver ursachung von Verletzungen oder Tod oder Sachschäden". GEFAHR *UXQGVlW]OLFKH9RUVLFKWVPDQDKPHQWLRQ

1. Lesen Sie vor der Benutzung der Maschine unbedingt die Bedienungsanleitung und andere erläuternde

Unfälle zu verhüten.

IlOOH]XYHUKWHQGLH]X9HUOHW]XQJHQRGHU7RGIKUHQN|QQHQ)DOOVHLQHUGHU$XINOHEHUYHUVFKPXW]WLVW oder sich gelöst hat, ersetzen Sie ihn unbedingt durch einen neuen.

1. Vergewissern Sie sich, dass die Stecker und Kabel frei von Beschädigung, Störungen und Lockerheit

te Unfälle zu verhüten. Während des Betriebs

1. Bringen Sie während des Betriebs der Maschine nicht Ihre Finger, Haare oder Kleidung in die Nähe von

IKUHQ%HL0DVFKLQHQPLW.XSSOXQJVPRWRUOlXIWGHU0RWRUDXFKQDFKGHP$XVVFKDOWHQDXIJUXQGGHU Trägheit noch eine Weile weiter. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.)

)DOOVGLH0DVFKLQHQDFKHLQHU5HSDUDWXURGHU(LQVWHOOXQJQLFKWQRUPDOEHWULHEHQZHUGHQNDQQKDOWHQ

6LHVRIRUWGHQ%HWULHEDQXQGNRQWDNWLHUHQ6LH-8.,RGHU,KUHQ+lQGOHUEH]JOLFKHLQHU5HSDUDWXUXP Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.

Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können. 5HLQLJHQ6LHGLH(QWOIWXQJV|IIQXQJGHV/IWHUVUHJHOPlLJXQGEHUSUIHQ6LHGHQ%HUHLFKXPGLH

EHQHQ/XIWGUXFNDUEHLWHWEHYRU6LHGLHVHEHQXW]HQXPGXUFKHLQH)XQNWLRQVVW|UXQJGHU0DVFKLQH verursachte Unfälle zu verhüten. 8PGLH6LFKHUKHLWGHU0DVFKLQH]XJHZlKUOHLVWHQEHWUHLEHQ6LHVLHLQHLQHU8PJHEXQJZHOFKHGLHIRO genden Bedingungen erfüllt: 8PJHEXQJVWHPSHUDWXUZlKUHQGGHV%HWULHEV &ELV& Relative Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 35 % bis 85 %

1. Halten Sie niemals Ihre Finger unter die Nadel, wenn der Netzschalter eingeschaltet oder die

Maschine in Betrieb ist.

2. Bringen Sie niemals Ihre Finger, Haare oder Kleidung in die Nähe des Handrads und der Nadel,

und legen Sie auch keine Gegenstände auf das Handrad oder unter die Nadel, während die Maschine in Betrieb ist.

3. Lautstärke und Qualität des Tons ändern sich je nach Art und Form des Nähprodukts,

einschließlich Nähgeschwindigkeit und Nähbedingungen, nach der Anzahl der überlappten Stücke, Stichlänge usw. Wenn die Nähmaschine über eine lange Zeitspanne benutzt wird, kommt es manchmal vor, dass man ein Gefühl der Disharmonie spürt. Betreiben Sie die Nähmaschine in diesem Fall mit aufgesetzten Ohrenschützern oder dergleichen.

4. Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus und vergewissern Sie sich, dass die

Nähmaschine selbst bei Betätigung des Startpedals nicht in Bewegung gesetzt wird, bevor Sie solche Arbeiten wie Überprüfen, Einstellen, Reinigen, Einfädeln oder Auswechseln der Nadel an der Nähmaschine durchführen.

5. Betreiben Sie die Nähmaschine aus Sicherheitsgründen niemals ohne den Erdleiter für die

6. Schalten Sie vor dem Anschließen/Abziehen des Netzsteckers unbedingt den Netzschalter aus.

7. Brechen Sie bei Gewitter die Arbeit ab, und ziehen Sie zur Sicherheit den Netzstecker von der

8. Wenn die Nähmaschine direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht wird, kann es

zu Kondenswasserbildung kommen. Schalten Sie die Stromversorgung der Maschine erst ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass keine Gefahr von Kondenswasserbildung besteht.

9. Schalten Sie bei Wartungs-, Inspektions- oder Reparaturarbeiten immer den Netzschalter aus,

und vergewissern Sie sich, dass Nähmaschine und Motor völlig stillstehen, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. (Im Falle eines Kupplungsmotors läuft der Motor wegen der Massenkraft auch nach dem Ausschalten des Netzschalters noch eine Weile weiter. Lassen Sie daher Vorsicht walten.)

10. Behandeln Sie dieses Produkt mit Sorgfalt, um kein Wasser oder Öl darauf zu verschutten oder

es durch Fallenlassen zu erschuttern usw., da es sich um ein Präzisionsinstrument handelt.

1. Um durch elektrische Schläge verursachte Unfälle zu verhüten, unterlassen Sie das Öffnen

der Motorschaltkastenabdeckung oder das Berühren der Innenteile des Schaltkastens bei eingeschaltetem Netzschalter. Beachten Sie außerdem, dass Sicherheitsvorrichtungen wie „Augenschutzabdeckung“ und „ Fingerschutz“ in Zeichnungen, Illustrationen und Abbildungen der Bedienungsanleitung der Einfachheit halber manchmal ausgelassen werden. Im praktischen Gebrauch dürfen diese Sicherheitsvorrichtungen jedoch keinesfalls entfernt werden. Vorsichtvi INHALT

2. Installieren der Riemenabdeckung (nur für Nähmaschine mit Kupplungsmotor) ......................... 3

3. Beziehung zwischen Motorriemenscheibe und Keilriemen (nur für Nähmaschine mit

1. Entfernen der Nähwerkzeuge und der Obertransportwalze (Mechanismus mit

Differentialtransport und Mechanismus ohne Differentialtransport) ............................................22 2. Synchronisierung zwischen Greifer und Nadelstange ................................................................... 24

3. Einstellung der Nadeleinstichpositionen in Rechts-Links- und Vor-Zurück-Richtung ................26

  • 4. Greifer-Einstellung p. 27
  • 5. Einstellen der Höhe der Nadelstange p. 29
  • 6. Einstellung der Greiferbewegungsführungen p. 30
  • 7. Einstellung des hinteren Nadelschutzes p. 32

8. Einstellung der Höhe und Längsbewegung des Transporteurs (Mechanismus mit

Differentialtransport) ..........................................................................................................................33

9. Einstellung der Höhe und Längsbewegung des Transporteurs (Mechanismus ohne

TISCHBEARBEITUNGSZEICHNUNG (NUR FÜR NÄHMASCHINE MIT KUPPLUNGSMOTOR) ................................................................................................ 54− 1 − Nr. Modell Technische Daten Posten MS-3580SF/1SN MS-3580SF/0SN 1 Stichtyp 3-Nadel-6-Faden-Doppelkettenstichmaschine (401 LSc-3) 2 Anwendung Denim, Arbeitskleidung, Filz usw.

Max. Nähgeschwin- digkeit

4 Nähgeschwindigkeit 3.500 sti/min 5 Nadellehre 8 Teilung : 3,2 mm, Gesamtbreite : 6,4 mm 6 Stichlänge 2,1 bis 3,6 mm (Standard: 3,2 mm) in 1-Zoll-Intervall

Nadel (Standardgröße) UY130GS (Standard) 140 (#22) 8 Nadelstangenhub 33mm 9 Anzahl der Fäden 6 Stück 10 Außenabmessungen H : 420 x W : 285 x D : 345 mm

Maschinenkopfgewicht 23,5 kg 12 Nähfuß-Hubbetrag Max. 9 mm (Werkseinstellung vor dem Versand: 6,5 mm)

Transportwalzenbreite 11,9mm 14 Transportwalzenform Standard (schmaler Typ) 15 Transporteinstellung Haupttransport : Stichteilungs-Einstellsystem in Schiebeausführung Mit Differentialtransporthebel-Einstellsystem Ohne Differentialtransport 16 Schmierung Automatisches Rotationspumpen-Schmiersystem 17 Schmieröl JUKI MACHINE OIL No. 18

Öltankfassungsver- mögen Fassungsvermögen des Tanks : 140 ml 19 Installation Arbeitstemperatur-/Luftfeuchtigkeitsbereich

Versorgungsspan- nung/Frequenz Temperatur : 5 – 35 °C, Luftfeuchtigkeit : 35 – 85 % (kein Tauniederschlag zulässig)

Supply voltage/fre- quency Nennspannung ±10 %, 50/60 Hz 22 Lärm - Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (L

) am Arbeitsplatz: A-bewerteter Wert von 80,0 dB; (einschließlich K

= 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 3.500 sti/min. Rollenmechanismus/Kupplungstyp

TECHNISCHE DATEN− 2 −

1. Installieren des Maschinenkopfes

Zu Beginn wird das Verfahren des Herausziehens des Ma- schinenkopfes nach dem Öffnen der Verpackung erläutert. Als nächstes wird das Verfahren der Installation des Ma- schinenkopfes erläutert. Befestigen Sie den Maschinenkopf mit der Kopfbefesti- gungsschraube

und der Unterlegscheibe

mithilfe von zwei oder mehr Personen, wie in Abb. 1 gezeigt. Darüber hinaus beträgt das Anzugsmoment der Kopfbe- festigungsschraube

12 bis 15 N·m. Beim Montieren/Demontieren des Maschinenkopfes besteht die Gefahr, dass der Maschinenkopf herunterfällt. Benutzen Sie den exklusiven Lift, oder führen Sie die Arbeit mit zwei oder mehr Personen aus, und lassen Sie den Maschinenkopf nicht eher los, bis die Kopfbefestigungsschraube sicher festgezogen ist. Stellen Sie außerdem beim Anziehen der Befestigungsschraube die Position des Maschinenkopfes seitlich ein, so dass der Keilriemen gerade gerichtet wird. Falls der Keilriemen schief montiert wird, erhöht sich der Abriebsfortschritt des Keilriemens.

ist unter der Mitte des Rahmens vor- handen. Stecken Sie eine Hand dort hinein, um den Maschinenkopf abzustützen. Halten Sie dann das Handrad

mit der anderen Hand.

2) Ziehen Sie den Maschinenkopf heraus, während ein

Mitarbeiter gegen das Verpackungsmaterial drückt.

WARNUNG : Führen Sie die Installationsarbeit des Maschinenkopfes unbedingt mit zwei oder mehr Personen durch.− 3 −

2. Installieren der Riemenabdeckung (nur für Nähmaschine mit Kupplungsmotor)

Gleicher Abstand auf der linken und rechten Seite Wenn ihre Maschine einen Kupplungsmotor verwendet, muss zuerst die mit der Einheit gelieferte Riemenabde- ckung über den Motor montiert werden, um die Sicherheit zu gewährleisten. Die mitgelieferte Riemenabdeckung ist für die getrennt erhältliche exklusive Montageplatte von JUKI vorgesehen. Wenn Sie eine andere Montageplatte verwenden, sollte eine spezielle Riemenabdeckung für die betreffende Mon- tageplatte angebracht werden. Falls Ihre Montageplatte nicht mit ihrer eigenen Riemenabdeckung geliefert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller Ihrer Montageplatte, um eine für Ihre Montageplatte geeig- nete Riemenabdeckung zu erhalten.

mit drei Befestigungsschrauben

in die Riemenabdeckung

3) Die Riemenabdeckung

auf die Nähmaschinen- Riemenscheibe setzen. Den Keilriemen

in die Rie- menscheibe einhängen. Siehe „

Handrads“ für weitere Informationen zum Handrad.

in die Riemenscheibe

des Kupplungsmotors einhängen.

5) Die Querposition der Riemenabdeckung

unter Verwendung des Vorsprungbetrags von 3 bis 5 mm des Distanzrings

als Richtlinie einstellen. Die Längsposition der Abdeckung so einstellen, dass der Abstand zwischen dem Rand des Distanzrings

und der Riemenabdeckung

auf der rechten und linken Seite gleich groß ist (

). Nachdem die Riemenabde- ckung korrekt ausgerichtet worden ist, kann sie durch Festziehen der vier Holzschrauben mit vier Unterleg- scheiben in den Löchern

der Riemenabdeckung befestigt werden.

6) Den Stopfen in Abschnitt

einpassen. Diese Boh- rung wird als Ölbohrung für die Verbindungsstangen- einheit verwendet. (40068581).− 4 −

3. Beziehung zwischen Motorriemenscheibe und Keilriemen (nur für Nähmaschine

1) Verwenden Sie einen Kupplungsmotor mit einer Ausgangsleistung von mindestens 400 W. Verwenden Sie einen

Keilriemen des Typs M.

2) Die Beziehung zwischen Motorriemenscheibe, Riemenlänge und Drehzahl der Maschine ist aus der nachstehenden

Tabelle ersichtlich. Außendurchmesser der Motorriemenscheibe JUKI-Teile-Nr. der Motorriemenscheibe Drehzahl (sti/min) Riemenlänge (Zoll) JUKI-Teile-Nr. des Keilriemens 50Hz 60Hz 50" MTJVM005000 110 mm MTKP0105000 4420 105 mm MTKP0100000 4210 100 mm MTKP0095000 4000 95 mm MTKP0090000 3790 90 mm MTKP0085000 3580 4320 49" MTJVM004900 85 mm MTKP0080000 3370 4070 80 mm MTKP0075000 3160 3810 75 mm MTKP0070000 2950 3560 70 mm MTKP0065000 2740 3300

  • Den effektiven Durchmesser der Motorriemenscheibe erhält man, indem man 5 mm vom Außendurchmesser sub- trahiert.
  • Die Drehrichtung des Motors ist entgegen dem Uhrzeigersinn, von der Riemenscheibenseite aus gesehen. Achten Sie darauf, dass sich der Motor nicht in entgegengesetzter Richtung dreht.− 5 −

4. Installieren des Nähfußhubhebels

5. Installieren des Fadenmessers

Zu Beginn den Nabenteil

schieben. In diesem Zustand den Hebel mit der Befestigungsschrau-

an der Fadenspannerbasis

befestigen. Dann das Verbindungsglied

einsetzen, wie in der Ab- bildung gezeigt, und die Gummiringe

auf beiden Seiten anbringen. Dann das Teil mit der Befestigungsschraube

befestigen. Das untere Fadenmesser

auf das obere Fadenmesser

setzen, dann die beiden Teile in die Messerabdeckung

einschieben und mit zwei Schrauben

installieren, wie in der Abbildung gezeigt. Achten Sie bei der Installation der Messer darauf, dass Sie sich nicht in die Finger schneiden. (Klingenteil) Gefährliche Stellen für Messerschnitte VORSICHT :

1. Schalten Sie die Stromversorgung vor Beginn der Arbeit aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine

verursachte Unfälle zu verhüten.

2. Berühren Sie den Klingenteil des Messers nicht mit Ihren Fingern oder Händen, um schwere Unfälle zu verhüten.

3. Überlassen Sie die Einstellung den Wartungstechnikern, die mit der Nähmaschine vertraut und für die Einhaltung der

Sicherheit geschult sind, um durch mangelnde Sachkenntnis oder falsche Einstellung verursachte Unfälle zu verhüten.

Tragen Sie das mit dem Gerät gelieferte Fett (Teile-Nr.: 40013640) mindestens einmal alle drei Monate auf die mit (vier Stellen) eingekreisten Gleitteile auf.

7. Installieren des Handrads

8. Installieren des Garnständers

mit drei der mit der Maschine gelie- ferten Befestigungsschrauben

installieren. (Wenn MT03 installiert wird, erübrigt sich dieser Schritt.)

  • Das Anzugsmoment der Schraube beträgt 2,5 bis 3 N·m.

1) Den Garnständer zusammenbauen,

wie in der Abbildung gezeigt, und in das Loch der Tischplatte einsetzen.

so weit anziehen, dass sich der Garnständer nicht bewegt.

3) Bei Stromversorgung über Decken-

verkabelung ist das Stromversor- gungskabel durch den Garnständer

6. Installieren der Stoffpullerabdeckung

  • Die Obertransport-Stoffpullerabdeckung

mit zwei der mit der Maschine gelieferten Befestigungsschrau- ben

  • Das Anzugsmoment der Schraube beträgt 2,5 bis 3 N·m. Durch Drehen der Nähmaschine von Hand die Positionierung der Abdeckung so durchführen, dass sie nicht mit der Nähmaschine in Berührung kommt.

Stoffpullerabdeckung und Handrad im installierten Zustand

9. Montageverfahren des Fadenhebel-Ölschutzes

Die Befestigungsteile für den Fadenhebel-Ölschutz sind in der linken Abbildung dargestellt. Nehmen Sie die Teile aus dem Zubehörkarton heraus.

Fadenhebel-Ölschutzbügel

Schrauben für den Fadenhebel-Ölschutz Zuerst die Schlauchmuffe

bis zum Anschlag auf den Vorsprung

des Fadenhebel-Ölschutzes

schieben. Die Schlauchmuffe nicht gewaltsam einführen, weil sie sonst reißen kann. Dann den oben erwähnten Fadenhebel-Ölschutz

an der Pullerantriebsabdeckung

auf der Maschinenkopfseite installieren, wie in der linken Abbildung gezeigt. Zuerst den Fadenhebel-Ölschutzbügel

mit der Zapfen- schraube

und der Wellenscheibe

befestigen. Dann den Fadenhebel-Ölschutz

Fadenhebel-Ölschutzbügel

befestigen. Dabei sicherstellen, dass der Fadenhebel-Ölschutz

reibungslos geöffnet/geschlossen werden kann. Schließlich die Sechskantmutter

anziehen, um eine Lockerung der Zapfenschraube zu verhüten. Das Anzugsmoment beträgt standardmäßig 0,5 bis 1,0 N·m.

1. Maschinenkopfteile

Zahnradabdeckung (vorn)

Greiferfadenführungsrohr

Zahnradabdeckung (hinten)

Obertransportwalzenrahmen

Abdeckung für Nadelstange und Rolle

Fensterschraube für Stichlängenein- stellung und Ölschraube

Ölstandanzeiger (vorn)

Druckregulierungs-Blattfedereinheit

Ölablassschraube (vorn)

Rechte und linke Führungsplatte

Ölumlauf-Kontrollfenster (hinten)

Zylinderseitendeckel

Walzenstangen-Führungsplatte

Rollendruck-Regulierfeder

Transportschwinghebel-Exzenterstift

Rollendruck-Regulierschraube

Ölumlauf-Kontrollfenster (vorn)

Nadelfadenhebel-Fadenführung

Vordere Oberabdeckung

Nadelfaden-Hilfseinstellplatte

Nadelfaden-Einstellführung

. VORBEREITUNG UND BETRIEB

Der Nähmaschinenkopf ist mit einem automatischen Rotationspumpen-Schmiersystem ausgestattet. Den Öleinfüllverschluss

entfernen, und Öl durch die Öleinfüllöffnung einfüllen, bis die obere eingravierte Mar- kierungslinie auf dem Ölstandanzeiger (vorn)

erreicht ist. Wenn mit dem Öleinfüllen begonnen wird, wird das Öl zunächst zum hinteren Teil des Maschinenkopfes geleitet. Daher scheint der am Ölstandanzeiger abgelesene Öl- stand allmählich zu sinken. Nachdem die Maschine meh- rere Stunden lang betrieben worden ist, stabilisiert sich die Ölmenge. Zu diesem Zeitpunkt den Ölstand nachprüfen, und Öl nachfüllen, bis die mittlere Höhe zwischen der obe- ren und unteren eingravierten Markierungslinie erreicht ist. WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Maschinenkopf mit Differentialtransport (2) Ölablasspunkt (1) Ölschmierung und Prüfpunkt (3) Ölschmierung und Prüfpunkt, wenn die Nähmaschine für eine relativ lange Zeit nicht benutzt worden ist (4) Schmierstelle des Obertransportwalzenantriebs- Verbindungsteils und des Hauptwellenteils (2) Ölablasspunkt

Obere und untere eingravierte Markierungslinien des Ölstandanzeigers (vorn)

Maschinenkopf ohne Differentialtransport (2) Ölablasspunkt (1) Ölschmierung und Prüfpunkt (1) Ölschmierung und Prüfpunkt Das mit der Maschine gelieferte JUKI MACHINE OIL 18 (Teile-Nr.: MML018900CA) auftragen.− 10 −

(3) Ölschmierung und Prüfpunkt, wenn die Nähmaschine für eine relativ lange Zeit nicht benutzt worden ist (2) Ölablasspunkt Um das Schmieröl zu wechseln, die Ölablassschrauben

(vorn) und (hinten) entfernen. Nach Abschluss des Ölablassens die Ölablassschrauben

(vorn) und (hinten) wieder anziehen. Wenn die Nähmaschine für eine relativ lange Zeitspanne nicht benutzt worden ist, oder wenn bei der Wartung und Inspektion ein Eingriff an den Ölumlaufteilen vorgenom- men worden ist, kann es vorkommen, dass die Ölumlauf- funktion ausfällt. Dies ist auf das Eindringen von Luft in den Ölkreislauf zurückzuführen. Das Vorhandensein von Luft kann an den Ölumlauf-Kon- trollfenstern

überprüft werden. Wenn der Ölumlauf nicht geprüft werden kann, zwei Pumpenschrauben

entfernen, und ein paar Tropfen Öl auftragen, bis der Ölspiegel dort überprüft werden kann.

Bedienerseite Ölfl ussrichtung Schlauch Maschinenkopf mit Differentialtransport Maschinenkopf ohne Differentialtransport

1− 11 − Einmal pro Woche ein bis zwei Tropfen Öl auf die fünf Stellen

des Obertransportwalzen-Antriebskupplungsab- schnitts und den Hauptwellenabschnitt auftragen. (4) Schmierstelle des Obertransportwalzenantriebs-Verbindungsteils und des Hauptwellenteils (5) Fettschmierstelle

Öffnen/Schließen der Walzenabdeckung Das im Lieferumfang der Maschine enthaltene Fett stan- dardmäßig alle drei Monate auf die entsprechenden Gleit- stellen der Druckfeder

und des Nähfußlüftungshalters

Um Öl auf den Obertransportwalzen-Antriebskupplungsab- schnitt aufzutragen, die Walzenabdeckung

öffnen und schließen. Außerdem ist an den Ölaufnahmeteilen

der Walzenab- deckung

haftendes Öl abzuwischen. Um den Hauptwellenabschnitt zu ölen, entfernen Sie den Gummistopfen der Riemenabdeckung bei Verwendung von MT03. Entfernen Sie die weiße Rändelschraube zum Öffnen und Schließen der Walzenabdeckung.

Die Walzenabdeckung entfernen, und das mit der Maschine gelieferte Fett (Teile- Nr.: 40013640) auf den Verbindungsteil

von Hauptwelle und Greiferantriebswelle auftragen.

3. Überprüfen der Drehrichtung

4. Anbringen der Nadeln

Die Drehrichtung der Nähmaschine ist im Uhrzeigersinn bei Ansicht von der Handradseite. Sie ist entgegen dem Uhrzeigersinn bei Ansicht von der Arbeitsposition des Bedieners. Die Maschine darf auf keinen Fall in die entgegengesetzte Richtung gedreht werden. Anderenfalls fällt die Schmierpumpe aus, und Festfressen wird verursacht. Richtig Falsch Hohlkehle

1) Die Befestigungsschraube

mit einem Schraubenzieher lösen.

2) Neue Nadeln bis zum Anschlag auf der Rückseite des

Lochs der Nadelklemme

einführen, so dass die Hohlkehle aus der Sicht des Bedieners nach hinten gerichtet ist.

3) Die Befestigungsschraube

der Nadel festziehen. Richtig Falsch− 13 −

5. Einfädeln der Fäden

1) Einfädeldiagramm für Maschine mit Differentialtransport

für linken Nadelfaden,

für mittleren Nadelfaden,

für rechten Nadelfaden Greifer :

für vorderen Greifer,

für mittleren Greifer,

für hinteren Greifer Das Einfädeln gemäß dem Einfädeldiagramm durchführen. Nadelabschnitt Greiferabschnitt Greiferfadennockenabschnitt Fadenspannungsabschnitt WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

1) Einfädeldiagramm für Maschine ohne Differentialtransport

für linken Nadelfaden,

für mittleren Nadelfaden,

für rechten Nadelfaden Greifer :

für vorderen Greifer,

für mittleren Greifer,

für hinteren Greifer Das Einfädeln gemäß dem Einfädeldiagramm durchführen. WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Nadelabschnitt Greiferabschnitt Greiferfadennockenabschnitt Fadenspannungsabschnitt

4− 15 − Wenn die Nähmaschine gedreht wird, ohne die nach vorn geneigten Greifer auf ihre Ausgangsstellung zurückzustellen, besteht die Gefahr, dass sie mit der Abdeckung in Berührung kommen, oder dass Finger von ihnen erfasst werden.

1) Beim Hindurchführen der Greiferfäden den Knopf

in der Nähe des unteren Totpunkts der Nadelstange drücken, worauf sich die Greifer nach vorn neigen, um das Hindurchführen der Fäden zu erleichtern. Das Einfädeln dementsprechend mit nach vorn ge- neigten Greifern durchführen.

2) Nach dem Einfädeln die Greifer bei

drücken, um sie wieder auf ihre Ausgangsstellung zurückzustellen, wie in der Abbildung gezeigt. (3) Greifer WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

Geneigter Zustand der Greifer Zustand vor der Neigung der Greifer B− 16 −

6. Nähfuß-Einstellung

(1) Einstellung des Nähfuß-Hubbetrags Der Standard-Hubbetrag ist 6,5 mm für die Standardklasse des Nähfußes

. (Maximaler Hubbetrag: 9 mm) In der Standardposition hebt sich der Nähfuß

anfänglich schneller um 3,2 mm über die Oberseite der Stichplatte

bevor die Obertransportwalze sich zu heben beginnt. (2) Einstellung des Drückerstangendrucks Der Nähfuß

soll während des Nähens einen angemessenen Druck auf den Stoff ausüben. Die Druckeinstellmutter

nach rechts und links drehen, um den Druck einzustellen. 6,5mm

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 17 − (3) Installation und Druckeinstellung von Nähfuß und Nähfußjoch

1) Die Drückerstange

anheben, das Nähfußjoch

an der Drückerstange

anbringen, und die Befesti- gungsschraube

2) Prüfen, ob sich die Drückerstange

reibungslos hebt und senkt und kein Seitenspiel aufweist. Falls Seitenspiel vorhanden ist, die vier Befestigungs- schrauben

lösen, um die Drückerstangenführung

so einzustellen, dass das Seitenspiel mithilfe der rechten/linken Halteführungsplatte

eliminiert wird. Einstellungen vornehmen, damit sich die Drücker- stange leicht auf und ab bewegen kann. Dann die Befestigungsschraube

3) Den Druckeinstellungs-Blattfedersatz

installieren, und die Druckeinstellmutter

drehen, bis ein ange- messener Druck des Nähfußes

Durch Drehen der Druckeinstellmutter

im Uhr- zeigersinn wird der Druck erhöht.

Durch Drehen der Druckeinstellmutter

entgegen dem Uhrzeigersinn wird der Druck verringert.

4) Damit sich der Nähfuß

um 3,2 mm früher als die Obertransportwalze hebt, die Befestigungsschraube

der Drückerstangenführung

lösen, und die Drü- ckerstangenführung

auf und ab bewegen, bis ein Spiel von 0,8 mm zwischen der unteren Lochkante der Hebelstange

und der Unterseite der Hebel- stangenhänger-Befestigungsschraube

gesichert ist. (Unterer Totpunkt der Nadelstange) (4) Aus- und Einbau nur des Nähfußes Um nur den Nähfuß

auszuwechseln, die rechte und linke Befestigungsschraube

lösen, und den Nähfuß

aus- wechseln. Dann die rechte und linke Befestigungsschraube

1. Gleichzeitig die Montageposition der Nadelfaden-Pendelfadenhebel-Verbindungsplatte

2. Am unteren Totpunkt der Nadelstange muss ein Abstand von 1,6 mm zwischen der Unterseite A

der Nadelfaden-Pendelfadenhebel-Verbindungsplatte

und der Oberseite B des Ausschnitts der Frontabdeckung

3. Falls der Nähfuß-Hubbetrag größer als erforderlich ist, berührt der Nähfuß die Nadelklemme, wo-

durch Nadelbruch oder Stichauslassen verursacht wird.

4. Falls der Nähfußdruck zu schwach oder zu stark ist, wird der Stoff ungünstig transportiert.

5) Um den Standard-Hubbetrag von 6,5 mm für den Nähfuß

zu sichern, die Befestigungsschraube

lösen, und die Anschlaghülse

auf und ab bewegen, bis ein Abstand von 6,5 mm zwischen der Unterseite "C" der Montagepo- sition der Drückerstangen-Führungsbuchse

und der Oberseite "D" der Anschlaghülse

gesichert ist. Dann die Befestigungsschraube

anziehen. Wenn die obigen Einstellungen vorgenommen werden, müssen die Verbindungspositionen für den Langloch-Hubhebel

durch Verschieben des Langloch-Hubhebels

nach rechts gesichert werden. Wenn die korrekte Positionierung gesichert worden ist, die Befestigungsschraube

7. Einstellung der Transportmechanismen

(1) Einstellung der Stichlänge (Standard: 8 Stiche/Zollintervall)) Der Mechanismus ohne Differentialtransport besitzt keine Differentialfunktion. Falls die Stichlänge geändert worden ist, den Abschnitt "

-7. Einstellung des hinteren Nadelschutzes" überprüfen, und eine entsprechende Nachjustierung vornehmen. Stellen Sie die Stichlänge innerhalb des Bereichs von 2,1 bis 3,6 mm ein. Die Stichlänge darf nicht auf einen Wert von 3,6 mm oder mehr eingestellt werden, weil sonst eine Berührung der Komponenten verursacht werden kann. Wenn die Schraube

des Stichlängen-Einstellfensters ent- fernt wird, ist die Hebel-Befestigungsschraube

Die Hebel-Befestigungsschraube

entfernen, um den Hebel nach oben zu bewegen, und die Hebel- Befestigungsschraube

an dieser Stelle anzie- hen. Dadurch wird die Stichlänge vergrößert.

Die Hebel-Befestigungsschraube

lösen, um den Hebel nach unten zu bewegen, und die Hebel-Befestigungsschraube

an dieser Stelle anziehen. Dadurch wird die Stichlänge verkleinert. ※ Um den Differentialtransport-Einstellhebel

zu fi xieren, ist er mit den zwei Befestigungsschrauben

1. Für die Einstellung der Stichlänge ist

keine Skalenteilung verfügbar.

Wenn die Stichlänge verändert wird Falls die Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung des Haupttransporteurs geändert wird, ändert sich auch der Kontaktbetrag zwischen jeder Nadel und dem hinteren Nadelhalter. Da dies Stichauslassen verursachen kann, sollte der hintere Nadelhalter neu eingestellt werden.

Vor-Zurück-Richtung WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Die Stichlänge kann innerhalb des Bereichs von 2,1 bis 3,6 mm eingestellt werden. Der Standardwert ist 3,2 mm. Für die Einstellung der Stichlänge die Hebelbefestigungs- schraub

lösen, und den Hebel nach oben oder unten bewegen, bis die erforderliche Länge erreicht ist. Falls während des Nähens eine Fehlausrichtung zwischen dem rechten und linken Material auftritt, eine Einstellung mithilfe des Differentialtransport-Einstellhebels

vorneh- men, so dass die Teile korrekt ausgerichtet genäht werden. Die Skalenplatte

ist mit Markierungen von 1 bis 9 verse- hen. Wird der Differentialtransport-Einstellhebel

auf die Markierung 5 gestellt, beträgt das Differentialtransportver- hältnis zwischen Differentialtransportbetrag und Haupt- transportbetrag 1:1. Den Einstellhebel in Richtung der Markierung 1 drehen, um den Differentialtransportbetrag zu verkleinern, bzw. in Richtung der Markierung 9, um ihn zu vergrößern.

Falls das rechte Material schneller transportiert wird als das linke Den Differentialtransport-Einstellhebel

in Richtung der Markierungen 1 bis 4 drehen, um die Fehlausrichtung zwischen dem rechten und linken Material zu korrigieren.

Falls das rechte Material langsamer transportiert wird als das linke Den Differentialtransport-Einstellhebel $3$ in Richtung der Markierungen 6 bis 9 drehen, um die Fehlausrichtung zwischen dem rechten und linken Material zu korrigieren.− 19 −

8. Einstellung des Zugbetrags der Obertransportwalze

(1) Zugbetrag der Obertransportwalze Der Standard-Zugbetrag der Obertransportwalze

ist so defi niert, dass eine leichte Zugkraft für die Nählänge (8 Stiche/Zoll) des Transporteurs verursacht wird. Der Kupplungsverbindungshebe

und der Kupplungs- satz

sind verbunden. Der Stoffzugbetrag kann durch vertikales Verschieben der Kupplungsverbindungsstange

geändert werden. Die Mutter

lösen und wieder anziehen, nachdem die Kupplungsverbindungsstange

vertikal eingestellt worden ist.

Durch Anheben der Kupplungsverbindungsstange

wird der Stoffzugbetrag vergrößert.

Durch Absenken der Kupplungsverbindungsstange

wird der Stoffzugbetrag verkleinert.

1. Falls der Zugbetrag der Obertransportwalze

in Verbindung mit dem Nähtransportbetrag zu groß ist, erhöht sich die Stichzahl.

2. Falls der Zugbetrag der Obertransportwalze

zu klein ist, treten Nähprobleme auf, die Transport- fehler verursachen können. Dieses Problem tritt insbesondere am Gelenkteil auf. WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 20 − (2) Verfahren zum Einfetten der Obertransportwalze und Einstellen der Bremsfeder Wenn die Fettmenge in der Obertransportwalze abgenom- men hat, kann der Transportbetrag ungleichmäßig werden, oder ein lautes Geräusch kann erzeugt werden. Führen Sie in einem solchen Fall die folgenden Verfahrensschritte aus.

2) Die Mutter, die den Kupplungshebel sichert, mit

einem Schraubenschlüssel entfernen.

4) Drei Befestigungsschrauben entfernen, um den

Kupplungsantriebshebel abzunehmen.

3) Die zwei Muttern mit zwei Schraubenschlüsseln

lösen, um die Scheibe und die Bremsfeder von der Unterseite der Muttern zu entfernen.

1) Die Befestigungsschraube

entfernen. Die Stoffpul- lerabdeckung

6) Die ausgebauten Teile wieder zu ihrem ursprüng-

lichen Zustand zusammenbauen. Schließlich den Bremsfederdruck durch den Anzugsbetrag der zwei Muttern einstellen. Bei der Standard-Einstellung dreht sich die Ober- transportwalze, wenn die Federwaage mit einem Druck von 10 N bis 30 N gegen die Walze gedrückt wird, wie in der linken Abbildung gezeigt. Die Transporteffi zienz muss u. U. entsprechend den Nähbedingungen erhöht werden.

Wenn Fett in die Obertransportwalze eingefüllt wird, sollte das Fett auf den Gleitteil der Walze aufgetragen werden, um die Leichtgängigkeit der Walzenverbin- dung zu erhöhen. Falls die Obertransportwalze ihre Leichtgängigkeit verliert, kommt es zu einer Abweichung des Dreh- widerstands, der den reibungslosen Vorschub der ganzen Obertransportwalze bewirkt.

5) Das mit dem Gerät gelieferte Fett (Teile-Nr.:

40013640) auf den gesamten Rand der Kupplungs- rolle auftragen. Die Kupplungsrolle hat zwei Lagen, eine obere und eine untere. Zu Wartungszwecken sollte nur die obe- re Lage mit Fett gefüllt werden, weil das Fett allmäh- lich nach unten zur unteren Lage sinkt.− 22 − Um die Standardeinstellung durchzuführen, entfernen Sie die Nähwerkzeuge "Nadel

und Haupttransporteur

", die Abdeckungsteile "Nadelstangenwalzenabdeckung

und Grei- ferabdeckung

", die Teile des Obertransportwalzenrahmens

, die "Walzendruckregulierschraube

und die Druckre- gulierplattenfedereinheit

" vor der Einstellung. Die Richtungen vorn, hinten, rechts und links während der Standardeinstellung basieren auf der Arbeitsposition der Bedienungsperson. Somit erfolgt die Vorwärtsdrehung der Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeigersinn.

1. Entfernen der Nähwerkzeuge und der Obertransportwalze (Mechanismus mit

Differentialtransport und Mechanismus ohne Differentialtransport)

1) Die Befestigungsschrauben

lösen, dann die Nadel- stange und die Walzenabdeckung

2) Die Befestigungsschraube

lösen, und gleichzeitig die Seitenabdeckung

und die Dichtung entfernen.

lösen, und die Unterlegscheibe und Kupplungsverbindungsstange

4) Die Walzendruck-Regulierschraube

5) Die Befestigungsschraube

in der Obertransport- walzenwelle lösen, die Obertransportwalzenwelle

und die Walzenstangen-Führungsplatte

anheben, und den Walzenrahmen

entfernen. Wenn die Obertransportwalzenwelle

angehoben wird, kommt der Führungsfi nger

mit der Hubhebelkurbel

in Berührung. Entfernen Sie daher die Obertranspo rtwalzeneinheit

, nachdem Sie die Hubhebelkurbel

leicht angehoben haben. Linke Seite des Maschinenkopfes Rückseite des Maschinenkopfes Rechte Seite des Maschinenkopfes

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

. STANDARDEINSTELLUNG

6) Die Druckreguliermutter

lösen, und die Druckregu- lierungs-Blattfedereinheit

7) Die einzelnen Befestigungsschrauben

der ent- sprechenden Nadeln lösen, und alle drei Nadeln

8) Die Befestigungsschraube

des Nähfußjochs lösen, und das Nähfußjoch

nach Anheben der Nähfuß- welle

9) Die Befestigungsschraube

lösen, und die Befesti- gungsschraube

der Abdeckung entfernen. Nach dem Entfernen der Befestigungsschraube können Greiferabdeckung

und Federstift entfernt werden.

10) Die drei Befestigungsschrauben

der Stichplatte lösen, und die Stichplatte abnehmen

11) Die Befestigungsschraube

lösen, und den Diffe- rentialtransporteur

12) Die Befestigungsschraube

lösen, und den Haupt- transporteur

13) Die Befestigungsschrauben

lösen, und die Greifer

abnehmen. Druckregulierungs-Blattfeder und zugehörige Teile Linke Seite des Maschinenkopfes Nähwerkzeuge (Mechanismus mit Differentialtransport) Nähwerkzeuge (Mechanismus ohne Differentialtransport)

Das obige Zerlegungsverfahren beschreibt hauptsächlich den Mechanismus mit Differentialtransport. Für den Mechanismus ohne Differentialtransport sind Differentialtransport

und Befestigungsschraube

2. Synchronisierung zwischen Greifer und Nadelstange

(1) Zeitsteuerung (Synchronisierung) zwischen Greifer und Nadelstange Nähwerkzeuge werden zur Durchführung der Synchronisierungseinstellung montiert. Bei der Standardposition besteht kein Spiel zwischen der Unterseite der unteren Nadelstangenbuchse

und der Ober- seite der Klammer

, wenn der Inbusschlüssel (3 mm) die Stichplatte

berührt, indem das Handrad in normaler und umgekehrter Richtung gedreht wird. (Drehen Sie das Handrad in beide Richtungen, um das Spiel zu überprüfen.) Die zulässige Toleranz beträgt 0 bis 0,1 mm. Die zulässige Toleranz zwischen der Inbusschlüssel (3 mm)

beträgt 0 bis 0,1mm, wenn die Unterseite der unteren Nadelstangenbuchse

die Oberseite der Einstellehre

vor dem anderen Kontakt berührt, indem die Riemenscheibe in beide Richtungen gedreht wird. (2) Installations- und Einstellverfahren des Inbusschlüssels und der Klammer

in die vordere Greiferbasis

einführen, und die Befestigungsschraube

2) Die Befestigungsschraube

geringfügig lösen. Die Greiferbasis

, in die der Inbusschlüssel (3 mm)

eingeführt worden ist, verschieben, bis ihr linker Anschlagpunkt erreicht ist.

installieren, und die Befestigungs- schraube

4) Die Riemenscheibe drehen, um den Inbusschlüssel

auf den linken Anschlagpunkt zu stellen. Den von der rechten bis zur linken Seitenfl äche der Stichplatte

gemessenen Abstand auf 9 mm einstel- len. Dann die Befestigungsschraube

provisorisch anziehen. Die Basis weiter auf die korrekte Position einstellen, und die Befestigungs- schraube sicher festziehen.

5) Das Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen

und anhalten, wenn der Inbusschlüssel (3 mm)

die linke Seite der Stichplatte

Eine im Handel erhältliche Krokodilklemme (klein) so anbringen, dass ihre Oberseite auf die Markie- rungslinie ausgerichtet ist. Die Klammer

so anbringen, dass die Oberseite der Klammer

die Unterseite der unteren Nadelstan- genbuchse

7) Wenn das Handrad im Uhrzeigersinn gedreht wird,

bewegt sich der Inbusschlüssel (3 mm)

nach rechts und links. Den Inbusschlüssel wieder mit der linken Seite der Stichplatte

in Berührung bringen. Stellen Sie dabei sicher, dass der Abstand zwischen der Unterseite der unteren Nadelstangenbuchse

und der Oberseite der Klammer

innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Die Unterseite der unteren Nadelstangen- buchse

kann vor dem anderen Kontakt mit der Oberseite der Klammer

in Be- rührung kommen. In einem solchen Fall ist sicherzustellen, dass der Abstand der Kon- taktposition zwischen dem Inbusschlüssel (3 mm)

innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Spiel bei Drehung in beide Richtungen : 0 bis 0,1 mm Position, an welcher der Inbusschlüssel (3 mm)

berührt WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

8) Falls die Synchronisierung zwischen Greifer (Inbus-

ungeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Rechts-Links-Richtung 9mm Eine falsche Einstellung der Synchronisie- rungsposition kann Stichauslassen oder Fadenbruch verursachen.

5− 25 − (3) Korrekturpunkte und Korrekturmaßnahmen

1) Zur Einstellung der Synchronisierung zwischen Grei-

die 9 Befestigungsschrauben

der hinteren Oberab- deckung

lösen, dann die hintere Oberabdeckung

2) Die Ölpumpeneinheit

(die mit den zwei Schrau- ben

befestigt ist) entfernen. Die drei Schrauben

an der vorderen und hinteren Kupplung

der Hauptwelle lösen. Einen Inbusschlüssel in die Be- festigungsschraube

an der vorderen Hauptwellen- kupplung

einführen, um die Befestigungsschraube zur Einstellung im oder entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen, während die hintere Hauptwellenkupplung

fi xiert wird. Dann die Ölpumpeneinheit zusammen- bauen und das Flankenspiel einstellen.

1. Die Richtmarkierungen ausrichten.

2. Um die vordere Hauptwellenkupplung

zu bewegen, eine der Befestigungsmut- tern

, die in der Nähe der Richtmar- kierung liegt, vorübergehend anziehen, und dann die Einstellung vornehmen.

Um den Abstand zwischen dem Inbusschlüssel (3 mm)

zu vergrößern, die vordere Hauptwellenkupplung

im Uhrzeiger- sinn drehen.

Um den Abstand zwischen dem Inbusschlüssel (3 mm)

zu verkleinern, die vordere Hauptwellenkupplung

entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

3) Nach der Einstellung die hintere Oberabdeckung

wieder anbringen, und die Befes- tigungsschraube

Drehung im/ entgegen dem Uhrzeigersinn Richtmarkierung

<Flankenspiel> 0,1 bis 0,3 mm ※ Die Befestigungsschrauben

lösen. Das Flan- kenspiel wird durch Anheben der Ölpumpe ver- größert oder durch Absenken verringert.− 26 − Vorübergehende Nadelstangenhöhe 12,5mm

Oberseite der Stichplatte

Einstellung der Nadeleinstichpositionen in Rechts-Links- und Vor-Zurück-Richtung (1) Nadeleinstich

1) Nadeleinstichposition in Rechts-Links-Richtung

anbringen. Die Standard-Nadeleinstichposition "A" in Rechts- Links-Richtung ist die Mitte des Stichlochs der Stich- platte

2) Nadeleinstichposition in Vor-Zurück-Richtung

Die Standard-Nadeleinstichposition in Vor-Zurück- Richtung hängt von der Bedingung ab, dass der Ab- stand "B" zwischen der Nadel

und dem Stichloch der Stichplatte

für alle 3 Positionen gleich ist. Stellen Sie die Nadeleinstichposition entsprechend der vorübergehenden Höhe der Nadelstange

von 12,5 mm ein. Siehe "

-5. Einstellung der Nadelstangenhöhe". (2) Prüfverfahren des Nadeleinstichs

anbringen, und die Befestigungsschraube

2) Die Nadelstangen-Halteschraube

lösen, die vor- übergehende Höhe der Nadelstange

(12,5 mm) einstellen, und die Nadelstangen-Halteschraube

provisorisch anziehen (ungefähr Nadelstab,

, die er sich dreht).

in die Bohrung am oberen Ende der Nadelstange

einführen, und die Nadelstange

Rechts-Links-Richtung drehen, um die Nadeleinstich- position in Vor-Zurück- und Rechts-Links-Richtung einzustellen.

1. Eine falsche Einstellung der

Nadeleinstichposition kann Stichauslassen, Nadelbruch oder Fadenbruch verursachen.

2. Die Nadeleinsticheinstellung erfolgt

gemäß der vorubergehenden Nadelstangenhöhe. Wenn sich die Nadelstange am oberen Totpunkt befi ndet, beträgt der voru bergehende Abstand zwischen der Oberseite der Stichplatte

und den Spitzen der Nadeln

3. Die Nadelstangenhöhe wird voru

bergehend fur die Nadeleinstichposition eingestellt. Wenn kein Problem mit der Nadelstangenhöhe vorliegt, eru brigt sich eine Neueinstellung der Nadelstangenhöhe. Zum nächsten Schritt weitergehen. Rechts-Links-Richtung Vor-Zurück- Richtung

Bohrung im oberen Ende der Nadelstange

Drehung im/entgegen dem Uhrzeigersinn Drehmoment 1,6 bis 1,8 N•m Drehmoment 2,1 bis 2,4 N•m

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 27 −

4. Greifer-Einstellung

(1) Greiferrückstellung An der linken Endposition des jeweiligen Greifers (

) beträgt der Standardabstand von der Spitze des Greifers (

) bis zur Mitte der jeweiligen Nadel (

1) Standardisierung des vorderen Greifers

Wenn sich der vordere Greifer

an der linken Endposition befi ndet, den Abstand von der Spitze des vorderen Greifers

bis zur Mitte der linken Nadel

messen und auf den Standardwert von 3,6 mm einstellen.

2) Standardisierung des mittleren und hinteren Greifers

Wenn die Spitzen des mittleren und hinteren Greifers (

) gleichzeitig auf die linke Seitenfl äche der mitt- leren und rechten Nadel ausgerichtet sind, und die Spitze des vorderen Greifers

auf die linke Seitenfl äche der linken Nadel

ausgerichtet ist, befi nden sich der mittlere und hintere Greifer in der Standardposition. Für den vorderen Greifer

wird die Greiferrückstellung mit der Lehre

und einem Maßstab eingestellt, und für den mittleren und hinteren Greifer (

) wird die Greiferrückstellung eingestellt, indem die Spitzen des mittleren und hinteren Greifers (

) jeweils auf die linke Seitenfl äche der Nadeln (

) ausgerichtet werden. (2) Vorderer Greifer

1) Die Befestigungsschrauben

lösen, um die Stich- platte

an der vorderen Greiferba- sis

anbringen, und die Befestigungsschraube

3) Das Handrad in entgegengesetzter Drehrichtung dre-

hen, den vorderen Greifer

auf die linke Endposition stellen, und den Abstand von der Spitze des vorderen Greifers

bis zur linken Nadel

4) Um den Abstand auf den Standardwert einzustellen,

die Befestigungsschraube

der vorderen Greiferba- sis lösen, und die Position der vorderen Greiferbasis

in Rechts-Links-Richtung einstellen.

5) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

anziehen, um die vordere Greiferbasis zu sichern. (3) Mittlerer Greifer

1) Die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeigersinn

drehen, und die Spitze des vorderen Greifers

auf die linke Seitenfl äche der linken Nadel

an der mittleren Greiferba- sis

anbringen, und die Befestigungsschraube

3) Die Befestigungsschraube

der mittleren Greiferba- sis lösen, und die mittlere Greiferbasis

in Rechts- Links-Richtung verschieben, um die Spitze des mittle- ren Greifers

auf die linke Seitenfl äche der rechten Nadel

4) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

anziehen, um die mittlere Greiferbasis zu sichern.

Ausrichtung Ausrichtung WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. Rechts-Links-Richtung 3,6mm Vor-Zurück-Richtung

!4− 28 − (5) Einstellung des Abstands zwischen Greifer und Nadel Wenn sich die Spitzen der Greifer

in der Mitte jeder Nadel

befi nden, beträgt der Stan- dardabstand 0,0 mm (leichte Berührung). Nach der Einstellung der hinteren Nadelführung

erneut sicherstellen, dass der Abstand zwischen den Greifern

und der Mitte jeder Nadel

jeweils 0,0 mm beträgt, und die Endeinstellung des Abstands nach dem Einfädeln durchführen.

1) Die Befestigungsschrauben (

) der Greiferbasen lösen, um die Positionen der Greiferba- sen (

) in Vor-Zurück-Richtung einzu- stellen.

2) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube (

) anziehen, um die Greiferbasis zu sichern.

Greiferspitze Abstand von 0,0 mm (leichte Berührung) Mitte der Nadel Vor-Zurück- Richtung

Abstand von 0,0 mm (leichte Berührung)

Wird die Abstandseinstellung ohne die hintere Nadelführung

durchgeführt, die Spitzen der Greifer (

) etwas stärker mit der jeweiligen Nadel (

) in Berührung bringen.

1. Wenn die Position der jeweiligen

) in Rechts- Links-Richtung eingestellt wird, muss der Abstand von der Spitze des jeweiligen Greifers (

ebenfalls auf die entsprechende Nadel

) eingestellt werden.

2. Wenn die Greiferbasen (

nach links verschoben werden, lösen sich die Spitzen der Greifer (

) von der jeweiligen Nadel (

3. Wenn die Greiferbasen (

) nach rechts verschoben werden, berühren die Spitzen der Greifer (

) die jeweilige Nadel (

1. Wenn die Positionen der Greiferbasen (

) in Rechts-Links-Richtung eingestellt werden, müssen die Abstände von den Spitzen der Greifer (

) ebenfalls auf die Nadeln (

) eingestellt werden.

2. Eine unzureichende oder übermäßige Greiferrückstellung kann Stichauslassen, Nadelbruch oder

Fadenbruch verursachen. (4) Hinterer Greifer

1) Die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, und die Spitze des vorderen Greifers

auf die linke Seitenfl äche der linken Nadel

an der hinteren Greiferbasis

anbringen, und die Befestigungsschraube

Die Befestigungsschraube

der hinteren Greiferbasis lösen, und die hintere Greiferbasis

in Rechts-Links-Richtung verschieben, um die Spitze des hinteren Greifers

auf die linke Seitenfl äche der mittleren Nadel

4) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

anziehen, um die hintere Greiferbasis zu sichern.− 29 −

5. Einstellen der Höhe der Nadelstange

(1) Höhe der Nadelstange

1) Ausrichtung der Unterseite des vorderen Greifers auf

die Oberkante des linken Nadelöhrs Wenn die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeiger- sinn gedreht wird und die Unterseite des vorderen Greifers

auf die Oberkante des linken Nadelöhrs

ausgerichtet ist, wird die Standard-Nadelstangen- höhe erreicht, indem der Abstand von der Spitze des vorderen Greifers

zur rechten Seitenfl äche der linken Nadel

auf 0,8 mm eingestellt wird.

2) Ausrichtung der Spitze des vorderen Greifers auf die

linke Seitenfl äche der linken Nadel Wenn die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeiger- sinn gedreht wird und die Spitze des vorderen Grei- fers

auf die rechte Seitenfl äche der linken Nadel

ausgerichtet ist, wird die Standard-Nadelstangenhöhe erreicht, indem der Abstand von der Unterseite des vorderen Greifers

zur Oberkante des linken Nadel- öhrs

auf 1,6 mm eingestellt wird.

1. Die Nadeleinsticheinstellung erfolgt

gemäß der vorübergehenden Nadelstangenhöhe. Wenn sich die Nadelstange am oberen Totpunkt befi ndet, beträgt der vorübergehende Abstand zwischen der Oberseite der Stichplatte

und den Spitzen der Nadeln

2. Die Nadelstangenhöhe

wird vorübergehend für die Nadeleinstichposition eingestellt. Wenn kein Problem mit der Nadelstangenhöhe vorliegt, erübrigt sich eine Neueinstellung der Nadelstangenhöhe. Zum nächsten Schritt weitergehen.

3) Bei der Überprüfung der Höhe des mittleren und

rechten Greifers muss auch die Rückstellung des jeweiligen Greifers überprüft werden. Um die Höhe der Nadelstange einzustellen, wählen Sie die leichtere Einstellmethode unter den oben beschriebenen Methoden 1) und 2) aus. (2) Einstellung der Nadelstangenhöhe

1) Die Nadelstange, Rollenabdeckung, Oberabdeckung

und Dichtung entfernen.

2) Die Befestigungsschraube

lösen, und die Position der Nadelstange

vertikal einstellen.

3) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

1. Achten Sie darauf, dass die

bei der Einstellung der Nadelstangenhöhe nicht gedreht wird. Bei einer Missachtung ändern sich die Nadeleinstichpositionen.

2. Eine erheblich falsche Einstellung der

Nadelstangenhöhe kann Stichauslassen, Nadelbruch oder Fadenbruch verursachen. Ausrichtung der Unterseite des Greifers auf die Oberkante des Nadelöhrs Ausrichtung der Spitze des Greifers auf die rechte Seitenfl äche der Nadel

Rechte Seitenfl äche der linken Nadel Ausrichtung 0,8mm

1,6mm Rechte Seitenfl äche der linken Nadel Ausrichtung Vorübergehende Nadelstangenhöhe 12.5mm

Oberseite der Stichplatte

Drehmoment 2,1 bis 2,4 N•m WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 30 −

6. Einstellung der Greiferbewegungsführungen

(1) Greiferschwungkraft in Vor-Zurück-Richtung

1) Die Standardposition des vorderen Greifers

hängt von der Bedingung ab, dass die Spitze der Nadel

die Rückseite des vorderen Greifers

zu 1/3 von der Unterseite berührt, wenn die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird und der vordere Greifer

von rechts nach links bewegt wird, nachdem er auf normale Weise montiert worden ist.

2) Während sich der Greifer nach hinten bewegt, sollte

die Seitenfl äche der Nadel mit der Rückseite des Greifers in Berührung kommen, wenn die Nadelspitze 1 mm oder weiter von der Mitte des Rückgrats am Greifer entfernt ist. (vorderer, mittlerer und hinterer Greifer) Wenn das Nähgut einen Abschnitt mit einem großen Höhenunterschied aufweist, muss die Tiefe des Rückseitenkontakts zwischen den Nadelspitzen und den Greifern (

) verringert werden. (2) Einstellung der Längsbewegung des Greifers mit Differentialtransport

1) Die Befestigungsschrauben

(4 Stück) lösen, und die Zylinderseitenabdeckung

2) Die Befestigungsschraube

mit einem Schraubenschlüssel lösen, und die Vor/ Zurück-Bewegung durch Verstellen der Befestigungs- schraube

nach vorn oder hinten einstellen.

3) Nach der Einstellung die Zylinderseitenabdeckung

wieder anbringen, und die Befestigungsschrauben

Um den vorderen und hinteren Schwungkraftbe- trag des Greifers zu verringern, die Kugelgelenke

Um den vorderen und hinteren Schwungkraftbe- trag des Greifers zu vergrößern, die Kugelgelenke

nach unten bewegen. Modell mit Differentialtransport Auf-Ab- Richtung

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

Der Grat der Nadelspitze sollte an einem Punkt, der 1 mm oder weiter von der Unterkante entfernt ist, mit dem Greifer in Berührung kommen. 1 mm oder mehr

1. Wenn der vordere und hintere Schwungkraftbetrag des Greifers eingestellt worden ist, die

jeweilige Greiferbasis

verstellen, und die vordere/hintere Position der Nadeln (

2. Wenn die oben beschriebenen Einstellungen ausgeführt werden, sollte die Stichplatte

3. Wenn der vordere und hintere Schwungkraftbetrag des Greifers klein ist:

Der Berührungsbetrag zwischen den Spitzen der Nadeln (

) und der Rückseite der Greifer (

) wird groß, was zu einer Abstumpfung der Nadelspitzen führen kann.

4. Wenn der vordere und hintere Schwungkraftbetrag des Greifers groß ist:

Der Abstand zwischen den Spitzen der Nadeln (

) und der Rückseite der Greifer (

) wird groß, was zu Stichauslassen führen kann.− 31 −

1. Wenn der vordere und hintere

Schwungkraftbetrag des Greifers eingestellt worden ist, die jeweilige Greiferbasis

verstellen, und die vordere/hintere Position der Nadeln (

2. Wenn die oben beschriebenen

Einstellungen ausgeführt werden, sollte die Stichplatte

3. Wenn der vordere und hintere

Schwungkraftbetrag des Greifers klein ist: Der Berührungsbetrag zwischen den Spitzen der Nadeln (

) und der Rückseite der Greifer (

wird groß, was zu einer Abstumpfung der Nadelspitzen führen kann.

4. Wenn der vordere und hintere

Schwungkraftbetrag des Greifers groß ist: Der Abstand zwischen den Spitzen der Nadeln (

) und der Rückseite der Greifer (

) wird groß, was zu Stichauslassen führen kann. (3) Einstellung der Längsbewegung des Greifers ohne Differentialtransport

1) Die Befestigungsschrauben

(4 Stück) lösen, und die Zylinderseitenabdeckung

2) Die Befestigungsschraube

mit einem Schraubenschlüssel lösen, und die Vor/ Zurück-Bewegung durch Verstellen der Befestigungs- schraube

nach vorn oder hinten einstellen.

3) Nach der Einstellung die Zylinderseitenabdeckung

wieder anbringen, und die Befestigungsschrauben

Um den vorderen und hinteren Schwungkraftbe- trag des Greifers zu verringern, die Kugelgelenke

Um den vorderen und hinteren Schwungkraftbe- trag des Greifers zu vergrößern, die Kugelgelenke

nach unten bewegen. Modell ohne Differentialtransport Auf-Ab- Richtung

Rechte und linke Richtung

7. Einstellung des hinteren Nadelschutzes

(1) Längseinstellung des hinteren Nadelschutzes

1) Wenn die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeiger-

sinn gedreht wird und der hintere Nadelschutz

zur vordersten Position vorrückt, kommt er leicht mit der linken Nadel

in Berührung (Nötigenfalls leicht drü- cken, so dass alle Nadeln geschützt werden.), worauf die Spitze des vorderen Greifers

passiert. Wenn die Spitze des vorderen Greifers

die Positi- on in 1,5 mm Abstand von der linken Seite der linken Nadel

erreicht, während der vordere Greifer

sich nach rechts bewegt, ist die Standardposition gegeben, wenn die Nadelspitze mit dem hinteren Nadelschutz

2) Die Beziehung zwischen der mittleren Nadel

und dem hinteren Greifer

sowie zwischen der rechten Nadel

und dem mittleren Greifer

muss ebenfalls die gleichen Bedingungen wie im obigen Punkt (1) - 1) bei der Standardpositionierung erfüllen.

3) Die Befestigungsschraube

lösen, und den hinteren Nadelschutz

zum Einstellen nach vorn oder hinten schieben.

4) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

anziehen. (2) Höheneinstellung des hinteren Nadelschutzes

1) Die Beziehung zwischen der mittleren Nadel

und dem hinteren Greifer

sowie zwischen der rechten Nadel

und dem mittleren Greifer

muss ebenfalls die gleichen Bedingungen wie im obigen Punkt (1) - 1) bei der Standardpositionierung erfüllen.

2) Die Befestigungsschraube

lösen, und die hintere Nadelschutzbasis

vertikal verstellen, um die Höhe einzustellen.

3) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

1. Um die Stichlänge zu ändern, ist eine

Neueinstellung der vorderen und hinteren Position ebenfalls für den hinteren Nadelschutz

2. Wenn der hintere Nadelschutz

eingestellt wird, muss erneut geprüft werden, ob Spiel zwischen den Nadeln

) und den entsprechenden Greifern (

) vorhanden ist. Falls Spiel vorhanden ist, müssen die darauf bezogenen Bedingungen neu eingestellt werden.

3. Falls tatsächlich Spiel zwischen den

und dem hinteren Nadelschutz

entstanden ist, kann dies eine Ursache für Nadelbruch oder Stichauslassen sein.

4. Wenn der hintere Nadelschutz

stark gegen die entsprechenden Nadeln

) drückt, kann dies eine Ursache für Nadelspitzenabstumpfung sein. Längsrichtungen des hinteren Nadelschutzes Vertikalrichtung des hinteren Nadelschutzes Längsrichtungen Das Spiel zwischen der Spitze des Greifers und der Nadel beträgt 0 bis 0,05 mm.

1,5mm Auf-Ab- Richtung

Rechte und linke Richtung WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

Wenn das rechte Seitengesicht der Nadel mit dem Blattpunkt des Looper ausgerichtet ist Abstand zwischen dem Nadelschutz und dem unteren Ende der Nadel versehen mit Ösen: 0,5 bis 2mm− 33 − (1) Höhe des Haupttransporteurs Die Standardhöhe ist gegeben, wenn der Haupttransporteur

das höchste Niveau erreicht und der Wurzelteil des Haupttransporteurs

mit der Oberseite der Haupttransporteur-Stichplatte

zusammenfällt. (2) Höhe des Differentialtransporteurs Die Standardhöhe des Differentialtransporteurs

ist gegeben, wenn der Haupttransporteur

das höchste Niveau er- reicht und die Unterseite "B" des Differentialtransporteurs

die Oberseite "A" des Haupttransporteurs

leicht berührt. (3) Einstellung der Längsbewegung des Haupttransporteurs Der maximale Transportbetrag des Haupttransporteurs

ist 3,6 mm. (Standard: 3,2 mm) Wenn der Haupttransporteur

seinen maximalen Transportbetrag erreicht, ist die Standardpositionierung gesichert, wenn die Abstände "C" und "D" gleich sind. Der Abstand "C" wird als Abstand vom Transportnuten-Vorderteil der Stich- platte

zum Vorderteil des Haupttransporteurs

defi niert, wenn der Haupttransporteur

in der vordersten Position verweilt. Der Abstand "D" wird als Abstand vom Transportnuten-Hinterteil der Stichplatte

zum Hinterteil des Haupt- transporteurs

defi niert, wenn der Haupttransporteur

die hinterste Position erreicht. (4) Einstellung der Vertikalhöhe von Haupttransporteur und Differentialtransporteur Für den Transportschwinghebel-Exzenterstift

des Transporteurs ist die Standardpositionierung der Treibernut horizon- tal. Die Vertikalhöhe des Haupt- und Differentialtransporteurs (

) kann durch Drehen des Transportschwinghebel- Exzenterstifts

gleichzeitig eingestellt werden. Prinzipiell sollte diese Funktion jedoch in der Standardposition verwen- det werden. (5) Neigung des Haupt- und Differentialtransporteurs Der gesenkte Zustand des Vorderteils ist Standard.

Prüfen, dass die Teile nicht klemmen.

8. Einstellung der Höhe und Längsbewegung des Transporteurs

(Mechanismus mit Differentialtransport) Höhe des Haupttransporteurs Höhe des Differentialtransporteurs Abstand des Haupttransporteurs in der vordersten Position Abstand des Haupttransporteurs in der hintersten Position Längsrichtungen

Oberfl äche Zusammentreffen

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 34 − (6) Einstellung des Haupt- und Differentialtransporteurs

1) Für den Transportschwinghebel-Exzenterstift

des Transporteurs ist die Standardpositionierung der Nut horizontal. Falls die Nut von der Standardpositionierung abzu- weichen scheint, die Befestigungsschraube

lösen, und den Transportschwinghebel-Exzenterstift

des Transporteurs einstellen, bis er seine horizontale Stellung einnimmt. Dann die Befestigungsschraube

montieren, und die Stichplatte

An erster Stelle die Höhe des Haupttransporteurs

auf die Standardposition einstellen. Dann den Transporteur durch Anziehen der Befestigungsschraube

4) Die Transporteurstütze

an der Unterseite des Vor- derteils des Haupttransporteurs

anbringen, und die Befestigungsschraube

5) Dann die Höhe des Differentialtransporteurs

auf die Standardposition einstellen. Anschließend den Transporteur durch Anziehen der Befestigungs- schraube

6) Den maximalen Transportbetrag des Haupttranspor-

-7. Transporteinstellungen, (1) Einstellung der Stichlänge" auf 3,6 mm einstellen. (Ein Lineal an die Seite des Haupttransporteurs

anlegen, und das Ergebnis durch Linksdrehen der Riemenscheibe überprüfen.)

7) Die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeigersinn dre-

hen, und sicherstellen, dass kein Kontakt zwischen dem Haupttransporteur

und dem Vorder-/Hinterteil der Transportnut der Stichplatte

besteht. Falls Kontakt besteht, die Befestigungsschraube

der Haupttransport-Schwinghebelstange

lösen, und den Haupttransport-Schwingexzenterantriebsbol- zen

drehen, um die Stichplatte

so einzustellen, dass sie nicht den Vorder-/Hinterteil der Transport- nut berührt. Nach der Einstellung die Befestigungs- schraube

8) Nachdem der Vor- und Rückwärtsbewegungsbetrag

eingestellt worden ist, den Transportbetrag auf die (für Nähen) zu verwendende Stichlänge einstellen.

1. Im Falle der vorderen und hinteren Einstellung des Mechanismus mit Differentialtransport sollte

dem Feintransporteurteil des Haupttransporteurs

besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.

2. Um die vordere und hintere Einstellung des Haupttransporteurs

vorzunehmen, die acht Befestigungsschrauben

des Zylinderdeckels lösen, und den Zylinderdeckelsatz

entfernen. Nach der Einstellung den Zylinderdeckelsatz

wieder anbringen, und die Befestigungsschrauben

3. Für den Haupttransporteur

und den Differentialtransporteur

bleiben die Längsneigung und die Horizontalität konstant und können nicht eingestellt werden.

4. Nachdem eine der auf dieser Seite beschriebenen Einstellungen des Transporteurs (

durchgeführt worden ist, muss die Einstellung des hinteren Nadelschutzes oder "

-7. Einstellung des hinteren Nadelschutzes" überprüft und erforderlichenfalls nachgestellt werden.

5. Wenn die Höhe der Transporteure

Der Transportbetrag verringert sich, und ungleichmäßiger Transport kann auftreten.

Wenn die Höhe der hinteren Nadelführung verringert wird, kommt es zu Nadelbruch oder Sti- chauslassen.

6. Wenn die Höhe der Transporteure

Dies kann eine Ursache für das Zurückschieben des Stoffs zur Vorderseite oder für das Entste- hen von Transportfehlern sein.

Wenn der hintere Nadelhalter angehoben und der Spielraum der Nadelkontaktposition vergrö- ßert wird, führt dies zu Schlingenbildungsfehlern und Stichauslassen.

9. Einstellung der Höhe und Längsbewegung des Transporteurs

(Mechanismus ohne Differentialtransport) (1) Höhe des Haupttransporteurs Die Standardhöhe ist gegeben, wenn der Haupttransporteur

das höchste Niveau erreicht und der Wurzelteil des Haupttransporteurs

mit der Oberseite der Stichplatte

zusammenfällt. (2) Einstellung der Längsbewegung des Haupttransporteurs Der maximale Transportbetrag des Haupttransporteurs

ist 3,6 mm. (Standard: 3,2 mm) Wenn der Haupttransporteur

seinen maximalen Transportbetrag erreicht, ist die Standardpositionierung gesichert, wenn die Abstände "A" und "B" gleich sind. Der Abstand "A" wird als Abstand vom Transportnuten-Vorderteil der Stich- platte

zum Vorderteil des Haupttransporteurs

defi niert, wenn der Haupttransporteur

in der vordersten Position verweilt. Der Abstand "B" wird als Abstand vom Transportnuten-Hinterteil der Stichplatte

zum Hinterteil des Haupt- transporteurs

defi niert, wenn der Haupttransporteur

die am hinterste Position erreicht. (A = B) (3) Einstellung der Vertikalhöhe des Haupttransporteurs

1) Die hintere Stützschraube

an der rechten Untersei- te des Haupttransporteurs

anbringen, die Befes- tigungsschraube

anziehen, und die Stichplatte

Die Standardhöhe des Haupttransporteurs

Falls der Haupttransporteur

zu niedrig ist, die hintere Stützschraube

Falls der Haupttransporteur

zu hoch ist, die hintere Stützschraube

entfernen, die Befestigungsschraube

lösen, um den Haupttransporteur

zu entfernen, und die Höhe der vorderen Stützschraube

4) Nach der Einstellung den Haupttransporteur

montieren, die Befestigungsschraube

anziehen, die Stichplatte

montieren, und die Befestigungs- schraube

anziehen. Wenn die Höhe des Haupttransporteurs

Der Transportbetrag verringert sich, und ungleichmäßiger Transport kann auftreten.

Wenn die Höhe der hinteren Nadel- führung verringert wird, kommt es zu Nadelbruch oder Stichauslassen. Wenn die Höhe des Haupttransporteurs

Dies kann eine Ursache für das Zurück- schieben des Stoffs zur Vorderseite oder für das Entstehen von Transportfehlern sein.

Wenn der hintere Nadelhalter ange- hoben und der Spielraum der Nadel- kontaktposition vergrößert wird, führt dies zu Schlingenbildungsfehlern und Stichauslassen. Höhe des Haupttransporteurs Coincidence

Abstand des Haupttransporteurs in der vordersten Position Abstand des Haupttransporteurs in der hintersten Position

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

4− 36 − (4) Einstellung der Längsbewegung des Haupttransporteurs

1) Die Befestigungsschrauben (

) lösen, und die Schraube

aus der Gewindebohrung entfernen.

2) Den Exzenterstift

mit einem Schraubenzieher nach rechts und links drehen, bis die vordere und hintere Position des Haupttransporteurs

korrekt eingestellt sind.

(5) Längseinstellung des hinteren Nadelschutzes

1) Wenn die Riemenscheibe entgegen dem Uhrzeiger-

sinn gedreht wird und der hintere Nadelschutz

zur vordersten Position vorrückt, kommt er leicht mit der linken Nadel

in Berührung (Nötigenfalls leicht drü- cken, so dass alle Nadeln geschützt werden.), worauf die Spitze des vorderen Greifers

passiert. Wenn die Spitze des vorderen Greifers

die Positi- on in 1,5 mm Abstand von der linken Seite der linken Nadel

erreicht, während der vordere Greifer

sich nach rechts bewegt, ist die Standardposition gegeben, wenn die Nadelspitze mit dem hinteren Nadelschutz

2) Die Beziehung zwischen der mittleren Nadel

und dem hinteren Greifer

sowie zwischen der rechten Nadel

und dem mittleren Greifer

muss ebenfalls die gleichen Bedingungen wie im obigen Punkt (5) - 1) bei der Standardpositionierung erfüllen.

3) Die Befestigungsschraube

lösen, und den hinteren Nadelschutz

zum Einstellen nach vorn oder hinten schieben.

4) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

1. Um die Stichlänge zu ändern, ist eine

Neueinstellung der vorderen und hinteren Position ebenfalls für den hinteren Nadelschutz

2. Wenn der hintere Nadelschutz

eingestellt wird, muss erneut geprüft werden, ob Spiel zwischen den Nadeln

) und den entsprechenden Greifern (

) vorhanden ist. Falls Spiel vorhanden ist, müssen die darauf bezogenen Bedingungen neu eingestellt werden.

3. Falls tatsächlich Spiel zwischen den

und dem hinteren Nadelschutz

entstanden ist, kann dies eine Ursache für Nadelbruch oder Stichauslassen sein.

4. Wenn der hintere Nadelschutz

stark gegen die entsprechenden Nadeln

) drückt, kann dies eine Ursache für Nadelspitzenabstumpfung sein. Längsrichtungen des hinteren Nadelschutzes Vertikalrichtung des hinteren Nadelschutzes Längsrichtungen

1,5mm Auf-Ab- Richtung

Wenn das rechte Seitengesicht der Nadel mit dem Blattpunkt des Looper ausgerichtet ist Abstand zwischen dem Nadelschutz und dem unteren Ende der Nadel versehen mit Ösen: 0,5 bis 2mm− 37 − (6) Höheneinstellung des hinteren Nadelschutzes

1) Die Beziehung zwischen der mittleren Nadel

und dem hinteren Greifer

sowie zwischen der rechten Nadel

und dem mittleren Greifer

muss ebenfalls die gleichen Bedingungen wie im obigen Punkt (5) - 1) bei der Standardpositionierung erfüllen.

2) Die Befestigungsschraube

lösen, und die hintere Nadelschutzbasis

vertikal verstellen, um die Höhe einzustellen.

3) Nach der Einstellung die Befestigungsschraube

anziehen. Das Spiel zwischen der Spitze des Greifers und der Nadel beträgt 0 bis 0,05 mm.

Rechte und linke Richtung− 38 −

10. Einstellung der Obertransportwalze

(1) Einstellung der Obertransportwalze

1) Der Standardabstand zwischen der unteren Position der Obertransportwalze

und der Oberseite der Stichplatte

beträgt minimal 0,08 mm und maximal 0,13 mm.

2) Die Standardabstände vorn/hinten und rechts/links zwischen der Obertransportwalze

und dem Transporteur

müssen gleichmäßig sein.

3) Die Standardpositionierung der Obertransportwalze

muss frei von Seitenspiel sein und eine reibungslose Auf-Ab- Bewegung gestatten. (2) Installation der Obertransportwalze

der Obertransportwalze anheben und in die Rahmenwellenbohrung des Obertrans- portwalzen-Rahmensatzes

einführen. Dann die Befestigungsschraube

anziehen. Gleichzeitig den Hebelverbindungsteil

in den Rollenverbindungsteil

einführen, um die Teile zu verbinden.

2) Die Rollendruck-Einstellschraube

3) Sicherstellen, dass ein Standardabstand (Fühlerlehre

: 0,08 bis 0,13 mm) zwischen der Obertransportwalze

und der Oberseite der Stichplatte

4) Sicherstellen, dass ein angemessener Druck auf die

ausgeübt wird, um den Stoff zu transportieren.

Durch Drehen der Rollendruck-Einstellschraube

im Uhrzeigersinn wird der Druck erhöht.

Durch Drehen der Rollendruck-Einstellschraube

entgegen dem Uhrzeigersinn wird der Druck verringert.

1. Sicherstellen, dass die Drückerstange

der Obertransportwalze mit beiden Händen angehoben werden kann, wenn die Rollendruck-Einstellschraube

2. Falls die Obertransportwalze

berührt und zu starker Druck ausgeübt wird, kann dies zum Abschneiden des Kettelfadens führen.

3. Falls der Abstand zwischen der

zu groß ist, kann dies zu einem Zuführungsfehler des Kettelfadens führen.

4. Falls der Druck der Obertransportwalze

zu schwach für den Stoff ist, kann es zu ungleichmäßigem Transport kommen.

Gleichmäßiger rechter und linker Abstand WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 39 − (5) Einstellung zur Beseitigung von Seitenspiel der Obertransportwalze Falls die Obertransportwalze

Seitenspiel aufweist, die Befestigungsschrauben

lösen und die Einstellung so vor- nehmen, dass die Walzenstangen-Führungsplatte

sicher mit der rechten und linken Führungsplatte

gehalten wird, während das Seitenspiel beseitigt wird. Dann die Befestigungsschrauben

anziehen. (4) Einstellung der Parallelität zwischen Obertransportwalze und Transporteur Die Befestigungsschrauben

lösen. Die Druckstange

im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, und sicherstel- len, dass gleiche Abstände zwischen der Obertransportwalze

und der Vorder- und Rückseite sowie der rechten und linken Seite des Transporteurs

vorhanden sind. Dann die Befestigungsschrauben

anziehen. Der Seitenabstand zwischen der Obertransportwalze

und dem Transporteur

muss geprüft werden, während sich der Transporteur

in der Höchststellung befi ndet. (3) Abstandseinstellung zwischen Obertransportwalze und Stichplatte

Falls der eingestellte Standardabstand nicht korrekt ist, die zwei Befestigungsschrauben

lösen. Die Druckstange

anheben, um eine Fühlerlehre zwischen die Oberseite der Stichplatte

und die Unterseite der Obertransportwalze

einzuführen. Dann die Druckstange

2) Die zwei Befestigungsschrauben

anziehen, während die Unterseite der Walzenstangen-Führungsplatte

auf der Oberseite der Querführungsplatte

3) Bei Ansicht von hinten sicherstellen, dass der Vertikalabstand der Obertransportwalze

in Verbindung mit der Stichplatte

auf dem Standardniveau beibehalten wird.

4) Bei Ansicht von hinten sicherstellen, dass die Seitenabstände vorn und hinten auf der rechten Seite der Obertrans-

in Verbindung mit dem Transporteur

gleichmäßig beibehalten werden.

Rechte und linke Richtung Vertikalrichtung

Rahmenwellenbohrung der Obertransportwalze− 40 −

11. Einstellung der Nadelfadenführung

(1) Einstellung der Nadelfadenführung Die Nadelfaden-Einstellführung

ist direkt unterhalb der Nadelfadenführung

installiert, damit kein Durchhang des Nadelfadens entsteht, der von der Nadelfaden-Einstellführung

durch die Hebelfadenführung

verläuft, wenn sich die Nadelstange am oberen Totpunkt befi ndet. (2) Höhe der Nadelfaden-Einstellführung Das Standardmaß von Punkt "A" an der Lochunterkante der Nadelfadenführung

bis zu Punkt "B" an der Lochunter- kante der Nadelfaden-Einstellführung

beträgt 27 mm. Um insbesondere den Nadelfaden zu spannen, den Abstand von Punkt "C" an der Lochunterkante der Nadelfadenfüh- rung

zu Punkt "D" an der Lochunterkante der Nadelfaden-Einstellführung

auf ca. 36 mm einstellen. (3) Höhe der Nadelfadenstützen-Einstellplatte Wenn sich die Nadelstange am unteren Totpunkt befi ndet, beträgt das Standardmaß von der Oberkante "F" der Nadelfa- denhebel-Fadenführung

bis zur Oberkante "E" der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

1,6 mm. Standardmaß zum Straffen des Nadelfadens Standardmaß 27mm 36mm

Nadelstange am oberen Totpunkt Nadelstange am unteren Totpunkt

1) Die Nadelfadenführung

montieren, und die Befestigungsschraube

2) Die Nadelfaden-Einstellführung

an der Nadelfadenführung

montieren. Das Standardmaß (27 mm) messen, und die Befestigungsschraube

Durch Anheben der Nadelfaden-Einstellführung

wird der Nadelfaden gelockert.

Durch Absenken der Nadelfaden-Einstellführung

wird der Nadelfaden gestrafft.

1. Wenn die zwei Befestigungsschrauben

gelöst werden und die Nadelfadenstützen-Einstellplatte

vertikal verschoben wird, kann die Höhe von "G" und "H" geändert werden.

2. Falls keine Übereinstimmung zwischen der Position der jeweiligen Fadenführung

und derjenigen der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

vorhanden ist, kann dies Probleme, wie Stichauslassen, Fadenbruch und schlimmeres Straffen des Nadelfadens, verursachen. (5) Montageposition der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

1) Die Hebelfadenführung

am unteren Totpunkt stehen lassen.

2) Die zwei Befestigungsschrauben

der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

lösen, und die Nadelfadenstützen- Einstellplatte

vertikal verschieben. Das Standardmaß (1,6 mm) messen, und die zwei Befestigungsschrauben

Durch Anheben der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

wird die Nadelfadenschleife vergrößert.

Durch Absenken der Nadelfadenstützen-Einstellplatte

wird die Nadelfadenschleife verkleinert.− 42 −

12. Einstellung des Greiferfadennockens

(1) Einstellung des Greiferfadennockens Die Standardposition ist erreicht, wenn die Riemenscheibe

entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird und die erste Befestigungsschraube

des Greiferfadennockens

und die andere erste Befestigungsschraube

auf die gleiche Linie ausgerichtet sind. Wenn die zwei Hauptwellen-Befestigungsschrauben

entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht werden, fungiert die erste Schraube als Hauptwellenkontakt- Befestigungsschraube

(2) Einstellung des Greiferfadennockens

1) Die mittlere Deckplatte

öffnen, die Befestigungs- schraube

lösen, und die Nockenfadenführungsba- sis

2) Die Riemenscheibe

entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und prüfen, ob die erste Greiferfadennocken- Befestigungsschraube

auf derselben Linie wie die erste Befestigungsschraube

bleibt. Falls die Greiferfadennocken-Befestigungsschraube

verlagert zu sein scheint, die zwei Befestigungs- schrauben

lösen, und den Greiferfadenno- cken

zum Einstellen vor und zurück drehen. Dann die Befestigungsschraube

anziehen. Anschließend die andere Befestigungsschraube

1. Der Greiferfadennocken

kann durch das Kontrollfenster eingestellt werden. Da es jedoch im Inneren dunkel ist, sollte eine geeignete Lichtquelle (Stableuchte oder dergleichen) während der Einstellungen verwendet werden.

2. Falls die Standardposition für den Greiferfadennocken

nicht gesichert wird, kann dies zu Stichauslassen führen.

3) Die Nockenfadenführungsbasis

so installieren, dass sie nicht mit der rechten und linken Seitenfl äche des Greifer- fadennockens

in Berührung kommt. Dann die Befestigungsschraube

anziehen. Bei der Einstellung des Greiferfadennockens

darf der Greiferfadennocken

nicht nach rechts und links bewegt werden. Wird er nach rechts und links bewegt, kann der Greiferfadennocken

mit der rechten/linken Seitenfl äche der Nut der Nockenfadenführungsbasis

in Berührung kommen. Drehrichtung Gleiche Linie Einstell- und Kontrollfenster des Greiferfadennockens

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.− 43 −

13. Einstellung der Spannungsscheibenhebung

(1) Einstellung der Spannungsscheibenhebung Die Standardposition ist so defi niert, dass die Spitze des Scheiben-Gleitstifts

mit der oberen Spannungsscheibe

in Berührung kommt, wenn die Obertransportwalze

sich um 1,0 mm über die Oberseite der Stichplatte

hebt, und dass die obere Spannungsscheibe

schweben bleibt, wenn sich die Obertransportwalze

weiter hebt. Die Standardgröße ist 6,5 mm zwischen der Spitze des Scheibenhebestifts

und der Oberseite der Fadenfüh- rung

(2) Einstellung der Spannungsscheibenhebung

1) Einen Schraubendreher in die Nut der Spannungs-

einführen, und die Befestigungsschraube

lösen. Dann die Spannungs- gleitwelle

im Uhrzeigersinn drehen.

2) Die Höhe des Scheibengleitstifts

auf 6,5 mm ein- stellen, und die Befestigungsschraube

1,0mm Oberseite der Stichplatte 6,5mm

Wird die korrekte Position für den Scheibengleitstift

nicht gesichert, können Nadelfaden und/oder Greiferfaden nicht herausgezogen werden, wenn diese Aktion notwendig ist. WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten. 8− 44 −

14. Einstellung des Faltapparats

(1) Montageposition des Faltapparats Die Gleitbasis

des Faltapparatesatzes

in die Mitte der Gleitplatte

des rechten und linken Zylinderarms einführen, und den Nähfuß

nach vorn schieben. Zu diesem Zeitpunkt sollte ein Standardabstand von 0,8 bis 1,6 mm zwischen dem Vorderteil "A" des Nähfußes

und dem Auslassteil "B" des oberen Faltapparats

gesichert sein. Wird Teil "B" des oberen Faltapparats

so nah wie möglich an Teil "A" des Nähfußes

installiert, erhält man ein stabileres Nähergebnis für das Nähgut. In diesem Fall muss jedoch sichergestellt werden, dass der obere Faltapparat

während des Nähvorgangs nicht mit dem Nähfuß

Berührung kommt. (2) Einstellung der Faltapparat-Montageposition

1) Wenn der Faltapparatesatz

installiert wird, si- cherstellen, ob der Standardabstand zwischen dem Vorderteil "A" des Nähfußes

und dem Auslassteil "B" des oberen Faltapparats

gesichert ist. Falls die Bedingungen bezüglich des vorderen und hinteren Kontakts zwischen dem Vorderteil "A" des Nähfußes

und dem Auslassteil "B" des oberen Faltapparats

sowie der rechten und linken Posi- tionierung des oberen und unteren Faltapparats (

) ungünstig zu sein scheinen, die zwei Befesti- gungsschrauben

lösen, und die Positionierung für vorn/hinten und rechts/links der Faltapparatebasis

1. Stellen Sie den oberen und unteren

) entsprechend der Dicke des Nähguts ein. Außerdem sind Faltapparatesätze

erhältlich, die vom Standard-Faltapparat abweichen. Siehe "14. (3) Faltapparatetypen".

2. Bei falscher Positionierung des

verschlechtert sich die Qualität des genähten Produkts.

wird mit der Befestigungsschraube

am rechten Seitenteil des unteren Faltapparats

be- festigt. Der Spitzenabschnitt des unteren Faltapparats

besitzt einen geringfügig nach rechts verlagerten Aus- weicheinschnitt, so dass besonders schwerer Stoff angemessen verarbeitet werden kann.

2) Falls es notwendig ist, den Auslass an der Spitze des

oberen und unteren Faltapparats (

) einzu- stellen, die zwei Befestigungsschrauben

lösen, und die Einstellungen durch Verschieben der Spitze des oberen Faltapparats

nach rechts und links vor- nehmen.

Um den Auslass des oberen und unteren Faltap- parats (

) zu verbreitern, die Spitze des oberen Faltapparats

nach links schieben.

Um den Auslass des oberen und unteren Faltap- parats (

) zu verengen, die Spitze des oberen Faltapparats

nach rechts schieben. Rechte und linke Richtung Längsrichtungen

0,8 bis 1,6 mm WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

6− 45 − (3) Faltapparatetypen Wählen Sie einen optimalen Faltapparat entsprechend der Art, Feinheit und Dicke des Stoffes. Nr. JUKI-Teile-Nr.: US-Teile-Nr.: Auslassabmes- sungen Merkmale des Faltapparats

3,2mm Ein Standardtyp mit Feder, der sich für Produkte eignet, die Stufenabschnitte im Stoff aufweisen. (Standard)

2,4mm Entspricht dem Standardtyp. Der Auslassabschnitt an der Faltapparatspitze ist schmal und eignet sich für mittel- schwere Stoffe.

4,0mm Entspricht dem Standardtyp. Der Auslassabschnitt an der Faltapparatspitze ist breit und eignet sich für besonders schwere Stoffe.

3,2mm Der Faltapparatspitzenabschnitt ist kürzer als der des Standardtyps. Funktionsmäßig identisch. Ein kürzerer Typ gestattet leichtere Handhabung der Stoffe. Faltapparateinh. Einlass Auslass

in die Faltapparatstütze

einsetzen. Nach dem Einsetzen die Befestigungsschrauben

(acht Befestigungsschrauben für Nähen mit Differentialtransport bzw. sechs für Nähen ohne Differentialtransport) lösen, um die Einstellung so vorzunehmen, dass der Faltapparat reibungslos und ohne Spiel gleitet.− 46 −

15. Reinigen des Nähmaschinenkopfes

WARNUNG : Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.

1) Stoffabfälle von der Umgebung des Greifers entfer-

nen, bevor sie sich ansammeln. Die Greiferabdeckung

öffnen. Die um den Greifer an- gesammelten Stoffabfälle mit einer Pinzette entfernen. Nähmaschinenkopf mit Differentialtransportmechanismus Wird die Nähmaschine weiter betrieben, nachdem die Ölspritzer aufgehört haben, setzt sich die Ölleitung mit Stoffabfällen zu. Dies führt schließlich zu einer Blockierung der Ölschmierung. Falls eine solche Störung auftritt, ist eine vollständige Reinigung des Inneren der Leitung erforderlich. Lassen Sie daher äußerste Sorgfalt walten. Werden die um den Greifer angesammelten Stoffabfälle nicht entfernt, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass sie in die Nähmaschine eindringen. Das Eindringen von Stoffabfällen in den Innenbereich der Nähmaschine kann dazu führen, dass sich der Öltankfi lter früher als gewöhnlich zusetzt, was gestörte Ölschmierung zur Folge hat. Eine solche Erscheinung kann letztendlich anormalen Abrieb oder Fressen der Nähmaschinenkomponenten verursachen. Achten Sie daher mit äußerster Sorgfalt darauf, dass sich keine Stoffabfälle um den Greifer ansammeln.

2) Die im Filter angesammelten Stoffabfälle regelmäßig entfernen.

Als Richtlinie ist eine Reinigung notwendig, wenn die Menge der Ölspritzer am Ölumlauf-Kontrollfenster abnimmt. Werden beim Anlaufen der Nähmaschine selbst eine Sekunde lang keine Ölspritzer festgestellt, sind Stoffabfälle vom Filter zu entfernen.

3) Das Filterreinigungsverfahren ist je nach dem Typ

des Nähmaschinenkopfes (d. h. Nähmaschinenkopf mit und ohne Differentialtransportmechanismus) un- terschiedlich. Vor Beginn der Reinigung das Öl vom Maschinenkopf ablassen. [Für Nähmaschinenkopf mit Differentialtransport- mechanismus] Vier Schrauben mit dem Schraubenzieher

entfernen. Stoffabfälle von der Oberseite des Filters

entfer- nen. Da der Filter

abnehmbar ist, sind Stoffabfälle zu diesem Zeitpunkt auch vom Inneren des Öltanks

zu entfernen. Nach Abschluss der Reinigung die vier Schrauben wieder anziehen, um den Filter zu sichern. [Für Nähmaschinenkopf ohne Differentialtrans- portmechanismus] Die Zylinderseitenabdeckung

entfernen. Sechs Befestigungsschrauben

entfernen. Dann kann der Filter

im Inneren der Nähmaschine eingesehen werden. Am Filter haftende Stoffabfälle mit einer Pinzette entfernen. Nach Abschluss der Reinigung die Zylinderseitenabdeckung

wieder befestigen. ※ Dieses Verfahren gilt für die Nähmaschine mit Teil

(Nr. 40067058 (+40067056)) bzw. mit Teil

(Nr. 40098071 (+EA9500B0000)). Diese Teile können an einer Nähmaschine angebracht werden, die nicht mit ihnen ausgestattet ist. Nähmaschinenkopf ohne Differentialtransportmechanismus

7− 47 − Prüfungen und AbhilfemaßnahmenStörung Ursache (1) Ursache (2)

1. Fadenbruch 1-1) Einfädelung

1-A) Fadenstau an Fadenfüh- rung, Einfädelfehler Siehe „

-5. Einfädelverfahren“. 1-2) Fadenführung Ergreifen Sie Maßnahmen, um Materialfeh- ler, Grate usw. zu entfernen, und polieren Sie den Fadengang. In diesem Fall sollten jedoch Untergreifer, Stichplatte, Greiferfadennocken und ande- re wichtige Teile ausgetauscht werden, falls sich ihre Form geändert zu haben scheint. 2-A) Materialfehler, Grate, Rostbildung und der- gleichen können eine Ursache für Widerstand beim Betrieb sein, wenn sie an Nadeln, Stichplatte, kleinem Fadenspanner, Nadelfaden-Pendelfa- denführung, Nadelfaden- führung, Untergreifer, Greiferfadenführungsrohr, Greiferfadennocken, un- terer Fadenführung und Fadenspannungsscheibe vorhanden sind. 1-3) Hinterer Nadelschutz Die Nadel auswechseln, und das Teil auswechseln, falls der hintere Nadelschutz abgenutzt ist. 3-A) Falls der Kontakt zwischen Nadel und hinterem Nadelschutz zu stark ist, entstehen Nadelriefen am hinteren Nadelschutz, die zu Fadenbruch führen. 1-4) Nadel Eine geeignete Nadel verwenden. 4-A) Die Nadel ist zu dünn für den aktuell verwendeten Faden. 1-5) Nadelhitze Die Nadelgröße reduzieren. Die Nähge- schwindigkeit reduzieren. Nadelkühlluft verwenden. 5-A) Fadenbruch tritt je nach dem Stofftyp, der Anzahl der überlagerten Stoffl agen und der Näh- geschwindigkeit wegen Nadelerhitzung auf. 1-6) Faden 6-A) Schlechte Fadenqualität Einen hochwertigen Faden verwenden. 1-7) Fadenspannung 7-A) Übermäßige Faden- spannung Die Fadenspannung reduzieren. Die Fadenspannung ist zu hoch, weil die Nadelfaden-Einstellführung zu weit abge- senkt wurde. 1-8) Kontakt Den Untergreifer auf die korrekte Position einstellen. 8-A) Der Untergreifer kommt wegen falscher Positionierung mit dem Transporteur oder der Stichplatte in Berührung. Der Greifer kommt wegen unzureichender Grei- ferrückstellung mit dem hinteren Nadelschutz in Berührung. 1-9) Leerschleifenfehler Den Untergreifer auf die korrekte Position einstellen. 9-A) Synchronisierung zwi- schen Nadel und Greifer ist falsch. Die Position des Greiferfadennockens ist ungeeignet. Der Abstand zwischen der Obertransportwalze und der Oberseite der Stichplatte ist zu groß.

. STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN− 48 −

3. Nadelbruch 3-1) Nadeleinstich Siehe die Standard-Einstellwerte.1-A)

Der Nadeleinstich vorn/hinten und rechts/links scheint in Bezug auf das Stichloch der Stichplatte ungünstig zu sein. 3-2) Berührung zwischen Untergreifer und Blindstich der Nadel 2-A) Die Nadel bricht wegen Berührung zwischen der Spitze des Untergreifers und der Nadel. Den Untergreifer einstellen, um eine Be- rührung zu verhüten. Siehe die Standard-Einstellwerte. 3-3) Berührung zwischen Rückseite des Untergreifers und Nadelspitze 3-A) Die Nadel bricht we- gen starker Berührung zwischen der Rücksei- te des Untergreifers und der Nadelspitze.

-6. Die Ortskurve der Greiferbewegung einstellen. Siehe die Standard-Einstellwerte. 3-4) Hinterer Nadelschutz 4-A) Zu großer Abstand zwischen der Nadel und dem hinteren Nadel- schutz verursacht Na- delzittern und Berührung zwischen der Nadel und der Untergreiferspitze, was zu Nadelbruch führt. Den Abstand zwischen Nadel und hinterem Nadelschutz einstellen. Siehe die Standard-Einstellwerte. 3-5) Nadelgröße 5-A) Für den Fall, dass die Nadel für den aktuell verwendeten Stoff zu dünn ist Eine dickere Nadel verwenden. 3-6) Fadenspannung 6-A) Übermäßige Nadelfa- denspannung Die Nadelfadenspannung reduzieren. 3-7) Transporteurhöhe 7-A) Ein zu hoher Transport- zahn verursacht seitliche Nadelbewegung, die zu Nadelbruch führt. Siehe die Standard-Einstellwerte.

2. Fadenbruch am Spu-

lenfadengreifer 2-1) Fadenführung Ergreifen Sie Maßnahmen, um Materi- alfehler, Grate usw. zu entfernen, und polieren Sie den Fadengang. In diesem Fall sollten jedoch Stichplatte, Untergreifer, Greiferfadennocken und an- dere wichtige Teile ausgetauscht werden, falls sich ihre Form geändert zu haben scheint. 1-A) Widerstand entsteht, wenn ein Kratzer, Grat oder Rost auf Stich- platte, Untergreifer, Greiferfadennocken, Greiferfadenführungsrohr, Greiferfadenführung oder Fadenspannungsscheibe vorhanden ist. Siehe die Standard-Einstellwerte. 2-2) Einstellung des Grei- ferfadennockens 2-A) Die Fadenspannung ist wegen falscher Synchro- nisierung des Greiferfa- dennockens zu hoch. 2-3) Fadenspannung Die Spannung unter Berücksichtigung der Span- nungsbalance mit dem Nadelfaden reduzieren. 3-A) Übermäßige Fadenspan- nung 2-4) Faden Einen hochwertigen Faden verwenden.4-A) Schlechte Fadenqualität 2-5) Nadelhitze 5-A) Fadenbruch tritt wegen Nadelhitze auf, wenn der Faden bei einem Näh- stopp die rechte Nadel berührt. Die Nähgeschwindigkeit reduzieren. Prüfungen und AbhilfemaßnahmenStörung Ursache (1) Ursache (2)− 49 −

Nadelkantenabstumpfung 4-1) Nadeleinstich 1-A) Der Nadeleinstich vorn/hinten und rechts/links scheint in Bezug auf das Stich- loch der Stichplatte ungünstig zu sein. Siehe die Standard-Einstellwerte. 4-2) Hinterer Nadelschutz Abstandsprüfung zwischen hinterem Na- delschutz und Nadel Siehe die Standard-Einstellwerte. 2-A) Falsche Position in Vor- Zurück-Richtung 4-3) Kontakt mit der Rück- seite des Greifers 3-A) Zu häufi ger Kontakt zwischen der Rücksei- te des Untergreifers und der Nadelspitze

-6. Die Ortskurve der Greiferbewegung einstellen, um ein angemessenes Kontakt- maß zu erhalten, wenn sich der Untergrei- fer rückwärts bewegt. Siehe die Standard-Einstellwerte. Prüfungen und AbhilfemaßnahmenStörung Ursache (1) Ursache (2)− 50 − Prüfungen und Abhilfemaßnahmen Störung (1) Ursache (1) Ursache (2)Störung (2)

5-1) Der Greifer erfasst den Nadelfaden nicht. 1-A) Greifer A-1) Die Blattform ist falsch. Reguläre Teile werden verwendet. 1-B) Nadel B-1) Nadel verbogen oder falsche Einbaurichtung Der Nadelaustausch und die Installation des Stichlochabschnitts auf der Vorderseite sind korrekt auszuführen. UY130GS 1-C) Nadelfadenhalter C-1) Falscher Schleifenzeit- punkt wegen Nichtbenutzung des Nadelfaden- halters Die Nadelfaden-Trägerplat- te verwenden, um die Höhe korrekt einzustellen. Siehe die Einstellwerte. 1-D) Nadelfaden- Einstellführung D-1) Die Höhe der Fadenführung ist unzurei- chend. Die Höhe korrekt einstellen. Siehe die Einstellwerte. 1-E) Nadelhöhe E-1) Falsche Nadel- stangenhöhe Die Höhe korrekt einstellen. Siehe die Einstellwerte. 1-F) Einfädelung F-1) Einfädelfehler Siehe „

-5. Einfädelverfahren“. 1-G) Nadelhitze G-1) Dieses Problem tritt in einem dicken Bereich von Denimstoff auf. Nadelkühlluft verwenden. Siehe die Einstellwerte. 1-H) Untergreifer- Einstellung Die Greiferrückstellung reduzieren. Siehe die Einstellwerte. H-1) Falscher Abstand oder übermäßige Greiferrückstel- lung 1-I) Hinterer Nadel- schutz I-1) Falsche Höhe oder falsches Kontaktmaß Überprüfung der Haupt- transporteurhöhe und der Längsposition Siehe die Einstellwerte. Zur nächsten Seite− 51 − 5-2) Kettenstichausfä- delung 2-A) Nadel A-1) Nadel verbogen oder Einbau- fehler Die Nadel auswechseln, oder das Stichloch auf der Vorderseite korrekt ausrichten. Dann die Nadel bis zum Anschlag in die Nadelmontagebohrung des Nadelanschlags einführen. UY130GS 2-B) Nadelhöhe B-1) Falsche Nadel- stangenhöhe Überprüfung der Nadel- stangenhöhe und des Greifer-Zugbetrags Siehe die Einstellwerte. 2-C) Einfädelung C-1) Einfädelfehler Siehe „

-5. Einfädelverfahren“. 2-D) Untergreifer D-1) Falscher Ein- bauwinkel des Untergreifers Unzureichender Untergreifer- Zugbetrag Den Untergreifer-Einbau- winkel korrekt einstellen, oder den Zugbetrag (im fl achen Montagebereich) vergrößern. 2-E) Untergreifer- Einstellung E-1) Unzurei- chendes Kontaktmaß zwischen der Nadel und der Rückseite des Untergreifers Einstellung der Ortskurve der Greiferbewegung Siehe die Einstellwerte. 2-F) Fadenspan- nung F-1) Unzureichende Fadenspan- nung Die Spannung erhöhen. 2-G) Nadelfadenhal- ter G-1) Übermäßige Höhe der Faden- halterposition Siehe die Einstellwerte. 5-3) Schlecht ge- spannte Stiche für Nadelfaden 3-A) Nadel A-1) Nadelspitzenab- stumpfung, Nadel verbogen, ver- wendete Nadel überprüfen. Die Nadel auswechseln. UY130GS 3-B) Untergreifer B-1) Untergreiferblatt abgestumpft oder unzurei- chend poliert Teile, die modifi ziert wurden, oder deren Form verändert wurde, sind aus- zuwechseln. Siehe die Einstellwerte. 3-C) Nadelhöhe C-1) Falsche Nadel- stangenhöhe Siehe die Einstellwerte. 3-D) Einfädelung D-1) Einfädelfehler Siehe „

-5. Einfädelverfahren“. (Kettenstich) Der vom Greifer er- fasste Nadelfaden wird ausgefädelt, bevor sich die Nadel senkt und in die Nadelfadenschleife eintritt. (Ausfädeln) Die vom Greifer erfass- te Nadelfadenschleife wird völlig ausgefädelt, bevor sich die Nadel senkt. Von der vorhergehenden Seite Zur nächsten Seite Prüfungen und Abhilfemaßnahmen Störung (1) Ursache (1) Ursache (2)Störung (2) 3-E) Nadelfaden- spannung E-1) Unzureichende Fadenspannung Die Fadenspannung erhö- hen. 3-F) Untergreifer- Fadenspannung F-1) Übermäßige Fa- denspannung Die Fadenspannung reduzieren. 3-G) Spulenfaden- führung G-1) Unzureichender Aufnahmebetrag des Spulenfadens Den Aufnahmebetrag des Spulenfadens vergrößern. 3-H) Greiferfaden- nocken H-1) Verzögerte Greiferfadenno- ckenposition Die Greiferfadennockenpo- sition auf das korrekte Maß vorstellen.− 52 − Von der vorherge- henden Seite 5-4) Nähgutstau 4-A) Drückerstan- gen-Druckre- gulierfeder A-1) Unzureichender Drückerstan- gendruck Den Drückerstangendruck korrekt einstellen. 4-B) Zuführerhöhe B-1) Äußerst nied- riger Zuführer Die Zuführerhöhe korrekt einstellen. Siehe die Standard-Einstellwerte. 4-C) Druckregulier- feder der Ober- transportwalze C-1) Unzureichende Druckeinstellung Auf einen geeigneten Wert einstellen. Siehe "Einstellung des Zug- betrags der Obertransport- walze". 4-D) Obertransportwalze D-1) Unzureichender Zugbetrag Den Zugbetrag korrekt einstellen. 5-5) Probleme mit dem Kettelfaden 5-A) Stichplatte A-1) Fadenlaufbehin- derung durch stumpfes Stichloch der Stichplatte Eine Änderung vornehmen, oder das verformte Teil auswechseln. 5-B) Untergreifer- Einstellung B-1) Auslassen des unteren Zierstichs wegen unzurei- chender Untergrei- fer-Einstellung Siehe die Einstellwerte. 5-C) Nadelfaden- spannung C-1) Unzureichende Na- delfadenspannung Die Fadenspannung erhöhen. 5-D) Einfädelung D-1) Einfädelfehler Siehe „

-5. Einfädelverfahren“. 5-E) Zugbetrag der Obertransport- walze E-1) Der Faden- zugbetrag ist unzureichend. Den Fadenzugbetrag ver- größern. Siehe die Einstellwerte. 5-F) Abstand zur Obertransport- walze F-1) Der Abstand zwischen der Obertransportwalze und der Oberseite der Stichplatte ist zu groß. Den Abstand auf ein Stan- dardmaß einstellen. Siehe die Einstellwerte. 5-G) Druckregulier- feder der Ober- transportwalze G-1) Unzureichende Druckeinstellung Den Drückerstangendruck korrekt einstellen. Prüfungen und Abhilfemaßnahmen Störung (1) Ursache (1) Ursache (2)Störung (2) C-2) Die Bremsfeder ist dauernd ermüdet. Die Bremsfeder (Teile-Nr.: 40068599) durch ein Neu- teil ersetzen. D-2) Zahnrad und Scheibenfeder sind abgenutzt. Das Zahnrad (Teile-Nr.: 40068562/40068563) durch ein Neuteil ersetzen. Die Scheibenfeder (Teile- Nr.: 40068560) durch ein Neuteil ersetzen. 4-E) Spiel im Nähfuß E-1) Die Kopfschrau- be ist verformt, wodurch ein ungleichmä- ßiger Druck des Nähfußes verursacht wird. Die Kopfschraube (Teile- Nr.: 40070193) durch ein Neuteil ersetzen.− 53 −

. MASSZEICHNUNG DES TISCHES

JUKI-Teile-Nr.: 40107535 (getrennt erhältlich)

4×ø3.4 auf der Unterseite, Tiefe 20 (Für Tischständer)

2×ø3.4 auf der Unterseite, Tiefe 10 (Für Pedalschalter)

2×ø3.4 auf der Unterseite, Tiefe 10 (Für CP-18)

6×ø3.4 auf der Unterseite, Tiefe 10 (Für Netzschalter)− 54 −

TISCHBEARBEITUNGSZEICHNUNG (nur für Nähmaschine mit Kupplungsmotor) (Hinweis) Die exklusive JUKI Montagebasis wird als Produkt mit der Modellbezeichnung „MT05“ betrachtet. Die obige Abbildung stellt die Tischbearbeitungszeichnung bei Verwendung der Montagebasis MT05 dar. Beachten Sie jedoch, dass nur ein Gummidämpfer zu verwenden ist, obwohl die MT05 mit zwei Dämpfern versehen ist. Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben werden mit der Montageplatte geliefert.

  • Befestigungsschraube SM6087002 TN (M8) 4 Stück/Unterlegscheibe WP0841600SC 4 Stück.

Endfl äche des Tisches

Durchgangsöffnung für Kette des Näh fußlüftungspedals

Montageplatten-Befestigungsloch (4 × ø10)

Montageplatte (Hinweis)

The description covered in this instruction manual is subject to change for improvement of the commodity without notice. Bitte wenden Sie sich an unsere Händler oder Vertreter in Ihrer Nähe, wenn Sie weitere Informationen benötigen.

Änderungen der in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Beschreibungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, bleiben vorbehalten. Pour plus d’information, n’hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région.

  • Alle Rechte weltweit vorbehalten.
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JUKI

Modell : MF3580

Kategorie : Nähmaschine