MF3580 - Machine à coudre JUKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MF3580 JUKI au format PDF.

📄 440 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice JUKI MF3580 - page 195
Caractéristiques techniques Machine à coudre électronique avec 358 points de couture intégrés
Type de points Points utilitaires, décoratifs et de surjet
Largeur de point Jusqu'à 7 mm
Longueur de point Jusqu'à 5 mm
Écran Écran LCD pour une sélection facile des points
Utilisation Idéale pour les couturiers débutants et avancés
Accessoires inclus Pied de biche standard, pied pour boutonnière, pied pour fermeture éclair, etc.
Maintenance Nettoyage régulier de la machine et lubrification recommandée
Réparation Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Poids léger, design compact pour un rangement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - MF3580 JUKI

Comment enfiler correctement le fil sur la JUKI MF3580 ?
Pour enfiler le fil, commencez par placer la bobine de fil sur le porte-bobine. Passez le fil à travers les guides de fil en suivant les étapes indiquées sur le couvercle de la machine, puis enfiler le fil dans l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Que faire si ma machine à coudre JUKI MF3580 fait des points irréguliers ?
Vérifiez la tension du fil, assurez-vous qu'elle est correctement réglée. Vérifiez également que le fil est bien enfilé et que l'aiguille est en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer d'aiguille.
Comment changer l'aiguille de la JUKI MF3580 ?
Pour changer l'aiguille, commencez par dévisser la vis de l'aiguille avec un tournevis. Retirez l'aiguille usagée et insérez la nouvelle aiguille avec la partie plate vers l'arrière. Revissez la vis pour maintenir l'aiguille en place.
Pourquoi ma machine à coudre JUKI MF3580 se bloque ?
Un blocage peut être causé par un enchevêtrement de fil, un mauvais enfilage ou un manque de lubrification. Vérifiez ces éléments et nettoyez la machine si nécessaire.
Comment régler la tension du fil sur la JUKI MF3580 ?
Pour régler la tension, utilisez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer.
Comment nettoyer ma machine à coudre JUKI MF3580 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et retirez la plaque à aiguille. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. N'oubliez pas de lubrifier les pièces mobiles avec de l'huile pour machine à coudre.
Quel type de fil dois-je utiliser avec la JUKI MF3580 ?
Il est recommandé d'utiliser du fil polyester ou du fil à coudre standard de bonne qualité. Évitez les fils trop épais qui pourraient bloquer la machine.
Comment faire un point d'arrêt sur la JUKI MF3580 ?
Pour faire un point d'arrêt, appuyez sur le bouton de point d'arrêt situé sur le panneau de commande avant de commencer à coudre. Cela effectuera automatiquement quelques points arrière pour sécuriser vos coutures.
Que faire si le pied-de-biche ne s'abaissant pas ?
Vérifiez que le levier de pied-de-biche est en position correcte et que rien ne bloque son mouvement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Comment régler la longueur de point sur la JUKI MF3580 ?
Pour régler la longueur du point, utilisez le bouton de réglage de la longueur de point sur le panneau de commande. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la longueur selon vos besoins.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la JUKI MF3580 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de JUKI, chez les revendeurs agréés ou dans les magasins spécialisés en couture.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MF3580 - JUKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MF3580 de la marque JUKI.

MODE D'EMPLOI MF3580 JUKI

FRANÇAIS FRANÇAISiii Il est inévitable que des travaux soient exécutés à proximité de pièces mobiles de la machine à coudre, de la machine automatique ou des dispositifs annexes (désignés par la suite sous le terme collectif de "ma- FKLQH&HODVLJQL¿HTX¶LOH[LVWHWRXMRXUVXQULVTXHG¶HQWUHUIRUWXLWHPHQWHQFRQWDFWDYHFXQHSLqFHPRELOH,O HVWYLYHPHQWFRQVHLOOpDX[RSpUDWHXUVFKDUJpVG¶H[SORLWHUODPDFKLQHGDQVODSUDWLTXHDLQVLTX¶DXSHUVRQQHO de maintenance et de réparation de la machine de lire attentivement les

couvrent des aspects qui ne figurent pas GDQVOHVFDUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHVGHYRWUHPDFKLQH$¿QGHIDFLOLWHUODFRPSUpKHQVLRQGXVHQVGHVpWL- quettes, les risques indiqués ont été classés sous les trois catégories différentes suivantes. Veiller à com- prendre pleinement les descriptions qui suivent et à respecter impérativement les consignes. eWLTXHWWHG¶DYHUWLVVHPHQW

1. Ne pas mettre les doigts sous l’aiguille lorsqu’on place l’interrupteur d’alimentation sur marche

ou pendant le fonctionnement de la machine.

2. Ne jamais approcher les doigts, les cheveux ou les vêtements du volant ou de l’aiguille et ne

rien placer sur le volant ou sous l’aiguille pendant le fonctionnement de la machine.

3. L’intensité sonore et la qualité du son varient en fonction des conditions de couture dues aux

différents éléments tels que la nature et la forme de produit à coudre, le nombre de pièces se chevauchant, la longueur des points et la vitesse de couture. Lorsque l’on utilise la machine à coudre pendant une période de temps prolongée, il peut arriver que l’on ressente une impression de manque d’harmonie. A ce moment-là, veuillez opérer la machine à coudre en vous couvrant les oreilles avec un couvre-oreilles ou tout autre dispositif similaire.

4. Avant toute vérifi cation, réglage, nettoyage, enfi lage ou remplacement de l’aiguille, mettre la

machine hors tension et s’assurer qu’elle ne se met pas en marche lorsqu’on enfonce la pédale de départ.

5. Pour la sécurité, ne jamais utiliser la machine avec le fi l de terre de l’alimentation retiré.

6. Avant de brancher/débrancher la fi che secteur, placer l’interrupteur d’alimentation sur d’arrêt.

7. Pour raisons de sécurité, par temps d’orage cesser le travail et débrancher la prise d’

8. Si l’on déplace brusquement la machine d’un endroit froid à un endroit chaud, de la

condensation peut se former. S’assurer qu’il n’y a pas de risque de condensation de rosée avant de mettre la machine sous tension.

9. Lors d’un entretien, d’un contrôle ou d’une réparation, placer l’interrupteur d’alimentation sur

arrêt et s’assurer que la machine et le moteur sont complètement arrêtés avant de commencer le travail. (Dans le cas d’un moteur à embrayage, le moteur continue à tourner un certain temps sous l’effet de la force d’inertie après que l’on a placé l’interrupteur d’alimentation sur arrêt. Etre attentif à ce point.)

10. Ce produit étant un instrument de précision, veiller à ne pas l'asperger d'eau ou d'huile et à ne

pas le soumettre à des chocs tels que chutes.

1. Pour ne pas risquer une électrocution, ne jamais ouvrir le couvercle de la boîte de commande

du moteur ni toucher des pièces à l’intérieur de la boîte de commande lorsque l’interrupteur d’ alimentation est sur marche. Par ailleurs, il faut savoir que les dispositifs de sécurité comme le « couvercle du protège-yeux » et le « pare-aiguille » sont quelquefois omis dans les schémas, illustrations et fi gures fournis dans le mode d'emploi pour plus de clarté. Dans la pratique, ne jamais retirer ces dispositifs de sécurité. Attentionvi SOMMAIRE

2. Pose du couvercle de courroie (seulement pour les machines à coudre équipées

d’un moteur à embrayage) ...................................................................................................................3

3. Relation entre la poulie moteur et la courroie (seulement pour les machines à coudre

8. Réglage de la quantité de traction du galet d’entraînement supérieur .........................................19

Comment déposer les pièces de l'équipement interchangeable et le galet d'entraînement supérieur (mécanisme avec entraînement différentiel et mécanisme sans entraînement différentiel)

2. Synchronisation entre le boucleur et la barre à aiguille .................................................................24

3. Réglage des positions d’entrée de l’aiguille dans le sens droite - gauche et dans le

  • sens avant - arrière p. 26
  • 4. Réglage du boucleur p. 27
  • 5. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille p. 29
  • 6. Réglage des trajectoires de déplacement du boucleur p. 30
  • 7. Réglage du garde-aiguille arrière p. 32

8. Réglage de la hauteur et du mouvement longitudinal de la griffe d'entraînement

(mécanisme avec entraînement différentiel) ....................................................................................33

9. Réglage de la hauteur et du mouvement longitudinal de la griffe d'entraînement

PLAN D'USINAGE DE LA TABLE (seulement pour les machines à coudre équipées d’un moteur à embrayage) ........................................................................54− 1 −

Modèle Caractéristiques Item MS-3580SF/1SN MS-3580SF/0SN 1 Type de points Machine double point de chaînette, 3 aiguilles, 6 fi ls (401 LSc-3) 2 Application Denim, vêtements de travail, feutre, etc.

Ecartement des aiguilles Ecartement 8 : 3,2 mm, largeur totale : 6,4 mm 6 Longueur des points 2,1 à 3,6 mm (standard : 3,2 mm) à des intervalles d’un pouce

Course de la barre à aiguille 33mm 9 Nombre de fi ls 6 fi ls

Dimensions extérieures H : 420 x W : 285 x D : 345 mm

Hauteur de relevage du presseur 9 mm maxi. (à la sortie usine : 6,5 mm)

Largeur du galet d’ entraînement 11,9mm

Forme du galet d’ entraînement Standard (type étroit)

Réglage de l’entraî- nement Réglage de l’entraînement : système de réglage de l’écartement des points de type coulissant Avec système de réglage de levier d'entraînement différentiel Sans entraînement différentiel 16 Lubrifi cation Système de lubrifi cation automatique à pompe rotative 17 Huile lubrifi ante JUKI MACHINE OIL No. 18

Capacité du réservoir d’huile Capacité du réservoir : 140 ml 19 Installation Tableau et type auxiliaire d'entraînement

Plages température de service / Degré d’humidité Température : 5 - 35°C, Degré d’humidité 35% - 85% (Aucune condensation de rosée n’est acceptable)

Tension et fréquence d’alimentation Fréquence nominale ±10%, 50/60Hz 22 Bruits - Niveau de pression acoustique d’émission continu équivalent (L

) au poste de travail : Valeur pondérée A de 80,0 dB; (comprend K

= 2,5 dB); selon ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 à

Mécanisme à galet / type à embrayage

La procédure de retrait de la tête de la machine de l'emballage après l'ouverture de celui-ci est tout d'abord expliquée. La procédure d'installation de la tête de la machine est expliquée ci-dessous. Fixer la tête de la machine avec la vis de fi xation de la tête

en se faisant aider par au moins une autre personne comme sur la fi gure 1. Le couple de serrage de la vis de fi xation de la tête

est de 12 à 15 N•m. Il y a risque de chute de la tête de la machine lors des opérations de pose/ dépose. Utiliser un élévateur spécial ou procéder à au moins deux personnes et ne pas retirer les mains tant que la vis de fi xation de la tête n'est pas serrée à fond. Lors du serrage de la vis de fi xation, régler la position transversale de la tête de façon que la courroie trapézoïdale puisse être droite. Si la courroie trapézoïdale est installée obliquement, son abrasion augmentera.

sous le centre du bâti. Y passer une main pour soutenir la tête de la machine. Tenir le volant

2) Retirer la tête de la machine en demandant à

une autre personne d'appuyer sur les matériaux d'emballage.

Procéder à au moins deux personnes pour effectuer les opérations d'installation de la tête de la machine.− 3 −

2. Pose du couvercle de courroie (seulement pour les machines à coudre équipées d’

un moteur à embrayage)

Ecartement identique entre la droite et la gauche Lorsque vous utilisez le moteur à embrayage, il est né- cessaire tout d'abord de monter le couvercle de courroie fourni avec l'appareil sur le moteur pour assurer la sécu- rité. Le couvercle fourni est destiné à la base de montage, spécifi que à JUKI et disponible séparément. Si vous utilisez une autre base de montage, le couver- cle de courroie spécifi que à celle-ci doit être monté. Si le couvercle de courroie spécifi que n'est pas fourni en accessoire, veuillez prendre contact avec le distributeur ou le fabricant de votre support de base pour obtenir un couvercle de courroie spécifi que à votre base de montage.

avec les trois vis de fi xation

2) Introduire la courroie trapézoïdale

dans le couvercle de courroie

3) Monter le couvercle de courroie

sur la poulie de la machine à coudre. Passer la courroie trapézoïdale

autour de la poulie. Voir "

7. Pose du volant" pour

plus d’information sur le volant.

4) Passer la courroie trapézoïdale

du moteur à embrayage.

5) Régler la position latérale du couvercle de courroie

soit de 3 à 5 mm. Régler la position longitudinale du couvercle de manière que l’écartement entre le bord de l’entretoise

et le couvercle de courroie

soit identique entre la droit et la gauche (

). Lorsque le couvercle de courroie est correctement positionné, fi xer le couver- cle de courroie sur la table par les quatre rondelles et les quatre vis à bois dans les trous

du couvercle de courroie.

6) Monter le bouchon à la section

. Ce trou est utilisé comme trou de lubrifi cation de l ‘ensemble bielle. (40068581).− 4 −

3. Relation entre la poulie moteur et la courroie (seulement pour les machines à

coudre équipées d’un moteur à embrayage)

1) Utiliser un moteur à embrayage avec une puissance de sortie de 400 W ou plus. Utiliser la courroie trapézoïdale de

2) La relation entre la poulie moteur, la longueur de la courroie et la vitesse de rotation de la machine est présentée

dans le tableau ci-dessous. Diamètre extérieur de la poulie moteur N° de pièce JUKI de la poulie moteur Nombre de tours (sti/min) Longueur de la courroie (pouce) N° de pièce JUKI de la courroie trapézoïdale 50Hz 60Hz 50" MTJVM005000 110 mm MTKP0105000 4420 105 mm MTKP0100000 4210 100 mm MTKP0095000 4000 95 mm MTKP0090000 3790 90 mm MTKP0085000 3580 4320 49" MTJVM004900 85 mm MTKP0080000 3370 4070 80 mm MTKP0075000 3160 3810 75 mm MTKP0070000 2950 3560 70 mm MTKP0065000 2740 3300

  • Le diamètre effectif de la poulie moteur est obtenu en soustrayant 5 mm au diamètre extérieur.
  • Le sens de rotation du moteur, vu du côté poulie, est anti-horaire. Prenez garde de ne pas faire tourner le moteur dans le sens inverse.− 5 −

4. Pose du levier de relevage du presseur

5. Pose du couteau coupe-fi l

Insérer tout d'abord la partie du bossage

du levier de relevage du presseur

Fixer alors le levier sur le socle du bloc-tension

avec la vis de fi xation

Faire passer ensuite la biellette d'accouplement

comme sur la fi gure et insérer les anneaux en caoutchouc

ses extrémités. Fixer enfi n le levier avec la vis de fi xation

Placer le couteau coupe-fi l inférieur

sur le couteau coupe-fi l supérieur

, les insérer dans le couvercle de couteau coupe-fi l

, puis les poser avec les deux vis

comme sur la fi gure. Lors de l'installation des couteaux coupe- fi l, veiller à ne pas se couper les doigts. (Section des lames) Parties coupantes dangereuses des couteaux ATTENTION :

1. Avant de commencer cette opération, couper l'alimentation pour ne pas risquer un accident dû à une

brusque mise en marche de la machine.

2. Pour ne pas risquer de se blesser, ne pas mettre les doigts ou les mains sur la partie de la lame du couteau.

3. Ce réglage doit être exécuté par un technicien de maintenance connaissant bien la machine et formé pour la

sécurité, ceci afi n d’éviter des accidents dus à une mauvaise connaissance de la machine ou à un réglage incorrect.

Appliquer la graisse (nº de pièce : 40013640) fournie avec l'unité sur les pièces coulissantes entourées d'un (quatre points) au moins une fois tous les trois mois.

8. Pose du porte-bobines

avec les trois vis de fi xation

fournies comme accessoires avec la machine. (Cette opération n'est pas nécessaire lorsque le MT03 est installé.)

  • Le couple de serrage de la vis est de 2,5 à 3 N•m.

1) Assembler le porte-bobines comme

sur la fi gure et le poser dans l'orifi ce de la table.

2) Serrer les écrous

de façon que le porte-bobines ne se déplace pas.

3) Dans le cas d'une alimentation par

le plafond, faire passer le cordon d'alimentation par l'intérieur de la tige du porte-bobines

6. Pose du couvercle de dispositif de tirage du tissu

  • Poser le couvercle de dispositif de tirage du tissu

avec les deux vis de fi xation

fournies comme accessoires avec la machine.

  • Le couple de serrage de la vis est de 2,5 à 3 N•m. Tout en faisant tourner la machine à la main, positionner le couvercle de façon qu'il ne vienne pas en contact avec la machine.

Etat où le couvercle du dispositif de tirage du tissu et le volant sont installés

9. Procédure d'installation du pare-huile de levier de relevage du fi l

Les pièces constitutives du pare-huile de levier de relevage du fi l sont représentées sur la fi gure ci-contre. Les retirer de la boîte d'accessoires.

Pare-huile de levier de relevage du fi l

Socle de pare-huile de levier de relevage du fi l

Vis pour le pare-huile de levier de relevage du fi l Insérer tout d'abord à fond le tube

pare-huile de levier de relevage du fi l

Ne pas forcer l'insertion du tube car ceci pourrait le casser. Poser ensuite le pare-huile de levier de relevage du fi l

sur le couvercle de commande du dispositif de tirage

du côté de la tête de la machine comme sur la fi gure ci- contre. Fixer tout d'abord le socle de pare-huile de levier de relevage du fi l

avec la vis de charnière

et la rondelle ondulée

. Fixer ensuite le pare-huile de levier de relevage du fi l

sur le socle de pare-huile de levier de relevage du fi l

S'assurer alors que le pare-huile de levier de relevage du fi l

peut être ouvert/fermé en douceur. Fixer enfi n l'écrou six pans

pour empêcher la vis de charnière de se desserrer. Le couple de serrage standard est de 0,5 à 1,0 N•m.

1. Nomenclature des pièces de la tête de machine

Ensemble d'embrayage

Couvercle d’extrémité

Couvercle de la boîte d’engrenages (avant)

Tube du guide-fi l de boucleur

Couvercle de la boîte d’engrenages (arrière)

Levier de réglage d'entraînement diffé- rentiel

Bâti de galet d'entraînement supérieur

Couvercle de la barre à aiguille et galet

Vis de fenêtre pour le réglage de la lon- gueur des points et le bouchon d'huile

Galet d’entraînement supérieur

Ecrou de réglage de la pression

Jauge du niveau d’huile (avant)

Ensemble ressort à lames de réglage de pression

Vis de vidange de l’huile (avant)

Plaques de guidage gauche et droite

Fenêtre de vérifi cation de la circulation de l’huile (arrière)

Couvercle latéral du cylindre

Plaque de guidage de barre de galet

Bouton de tension du fi l

Ressort de réglage de la pression du galet

Goupille excentrique du levier oscillant d’ entraînement

Vis de réglage de la pression du galet

Fenêtre de vérifi cation de la circulation de l’huile lubrifi ante (avant)

Couvercle du boucleur

Guide-fi l du levier de fi l d’aiguille

Bouton-poussoir du boucleur

Guide-fi l de levier de relevage du fi l oscillant

Couvercle supérieur avant

Remplieur de roulotté

Couvercle supérieur arrière

Plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

Pare-huile de levier de relevage du fi l

Presseur de fi l d'aiguille

Guide-fi l de réglage du fi l d’aiguille

(1) Lubrifi cation à l’huile et points à vérifi er

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. Tête de machine avec entraînement différentiel (2) Drains d’huile (1) Lubrifi cation à l’huile et points à vérifi er (3) Point de lubrifi cation et de contrôle d'huile lorsque la machine n'a pas été utilisée pendant une durée relativement longue (4) Point de lubrifi cation de la section d'accouplement d'entraînement du galet d'entraînement supérieur et de la section de l'arbre principal (2) Drains d’huile Tête de machine sans entraînement différentiel (2) Drains d’huile

Repères gravés inférieur et supérieur des jauges d’ huile (avant)

La partie de la tête de la machine à coudre est équipée d’ un système de lubrifi cation automatique à pompe rotative. Retirer le bouchon d'huile

et verser l'huile par l'orifi ce de remplissage d'huile jusqu'au trait de repère maximum de la jauge d'huile (avant)

. Lorsqu'on commence à verser l'huile, elle alimente tout d'abord la partie arrière de la tête de la machine. Le niveau d'huile tel qu'observé sur la jauge d'huile diminue donc progressivement. Après plusieurs d'heures de fonctionnement de la machine, le niveau d'huile se stabilise. Vérifi er alors à nouveau le niveau d'huile et faire l'appoint d'huile jusqu'à un point intermédiaire entre les traits de niveau maximum et minimum. (1) Lubrifi cation à l’huile et points à vérifi er Appliquer de la JUKI MACHINE OIL 18 (nº de pièce : MML018900CA) fournie avec la machine.− 10 −

(3) Point de lubrifi cation et de contrôle d'huile lorsque la machine n'a pas été utilisée pendant une durée relativement longue Tête de machine sans entraînement différentiel

Tête de machine avec entraînement différentiel (2) Drains d’huile Afi n de remplacer le lubrifi ant, retirer les vis de vidange d’huile (avant

). Après avoir procédé au drainage de l’huile, resserrer les vis de vidange d’huile (avant

Côté opérateur Sens de circulation de l'huile Tuyau fl exible Lorsque la machine à coudre n’a pas été utilisée durant une période de temps relativement prolongée ou lorsque l’on a procédé à des opérations touchant les composants liés à la circulation d’huile au moment de la vérifi cation d’entretien, la fonction de circulation d’huile peut être perdue. Ceci survient lorsque de l’air pénètre dans les voies de circulation de l’huile. Dans ce cas, on peut procéder à un contrôle au moyen des fenêtres de contrôle de la circulation d’huile

Lorsque l’on ne peut pas vérifi er la circulation de l’huile, retirer les deux vis de la pompe

, et appliquer quelques gouttes d’huile jusqu’à ce que l’on puisse vérifi er la surface de l’huile.

1− 11 − Mettre une ou deux gouttes d'huile une fois par semaine sur les cinq points

de la section d'accouplement d'entraînement du galet d'entraînement supérieur et de la section de l'arbre principal. Appliquer normalement la graisse fournie comme accessoire avec la machine tous les trois mois sur les différentes parties de glissement du ressort de presseur

et du support de relevage du presseur

(4) Point de lubrifi cation de la section d'accouplement d'entraînement du galet d'entraînement supérieur et de la section de l'arbre principal (5) Point d'application de graisse Ouverture et fermeture du couvercle du galet Lorsque l’on appliqué de l’huile à la partie de connexion et d’actionnement du galet d’entraînement supérieur, procéder à l’application d’huile en ouvrant et en fermant le couvercle du galet

En outre, lorsque de l’huile adhère aux parties recevant de l’huile

du couvercle du galet

, il faut l’essuyer. Procéder à la lubrifi cation à l’huile de la partie de l’ arbre principal en retirant le bouchon en caoutchouc du couvercle de la courroie lorsque l’on utilise MT03. Retirer la vis à oreilles blanche lorsque l’on ouvre et que l’ on referme le couvercle du galet.

Retirer le couvercle de galet et appliquer la graisse (nº de pièce : 40013640) fournie avec l'unité sur la partie d'assemblage

de l'arbre principal et de l'arbre de commande de crochet. A− 12 −

3. Vérifi cation du sens de rotation

4. Pose des aiguilles

La machine tourne dans le sens des aguilles d'une montre lorsqu'on la regarde depuis le côté du volant. Elle tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre lorsqu'on la regarde depuis la position de travail de l'opérateur. Ne jamais la faire tourner à l'envers. Ceci provoquerait la défaillance de la pompe de graissage et un grippage.

2) Insérer des aiguilles neuves jusqu'à l'arrière de

l'orifi ce du pince-aiguille

de façon que leur saignée soit tournée vers l'arrière lorsqu'on regarde depuis le côté de l'opérateur.

de l'aiguille. Correct Incorrect Partie de la saignée

5. Comment faire passer les fi ls

(1) Avec entraînement différentiel (MS-3580SF/1SN)

1) Schéma d'enfi lage pour une machine avec entraînement différentiel

pour le fi l d'aiguille gauche,

pour le fi l d'aiguille central,

pour le fi l d'aiguille droit Boucleur :

pour le boucleur avant,

pour le boucleur central,

pour le boucleur arrière Effectuer l'enfi lage conformément au schéma d'enfi lage. Partie aiguille Partie boucleur Partie came du fi l de boucleur Partie tension

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 14 −

(2) Sans entraînement différentiel (MS-3580SF/0SN)

1) Schéma d'enfi lage pour une machine sans entraînement différentiel

pour le fi l d'aiguille gauche,

pour le fi l d'aiguille central,

pour le fi l d'aiguille droit Boucleur :

pour le boucleur avant,

pour le boucleur central,

pour le boucleur arrière Effectuer l'enfi lage conformément au schéma d'enfi lage. Partie aiguille Partie boucleur Partie came du fi l de boucleur Partie tension

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 15 − Ne pas faire tourner la machine avec les boucleurs basculés en avant ; les ramener sur leurs positions initiales car ils pourraient venir en contact avec le couvercle et l'on risquerait de se prendre les doigts.

1) Lors de l'enfi lage des fi ls de boucleur, appuyer sur le

à proximité du point mort bas de la barre à aiguille pour faire basculer les boucleurs en avant et faciliter ainsi le passage des fi ls. Effectuer l'enfi lage avec les boucleurs basculés en avant.

2) Après l'enfi lage, pousser les boucleurs

pour les ramener sur leur position initiale telle que représentée sur la fi gure.

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. Etat avant le basculement des boucleurs Etat avec les boucleurs basculés− 16 −

6. Réglage du presseur

(1) Réglage de la quantité de relevage du presseur La hauteur standard de relevage est de 6,5mm pour le presseur de classe standard

. (La hauteur maximale de rele- vage étant : 9 mm) En position standard, le presseur

commence à se relever plus rapidement de 3,2 mm au-dessus de la face supérieure de la plaque à aiguille

avant que le galet d’entraînement ne commence à se relever. (2) Réglage de la pression de la barre de presseur Une pression adéquate du presseur

doit être appliquée au matériau durant l’opération de couture. Faire tourner l’écrou de réglage de la pression

dans le sens horaire ou en sens anti-horaire pour régler la pression. 6,5mm

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 17 − (3) Installation et réglage de la pression du presseur et de l’arceau du presseur

Relever l’axe du presseur

sur l’axe du presseur

, et resserrer la vis de fi xation

se déplace bien sans pro- blème vers le haut et vers le bas, sans cliquetis à gauche ou à droite. S’il y a un cliquetis à gauche ou à droite, desserrer les 4 vis de fi xation

et étreindre le guide

de l’axe du presseur au moyen de la plaque de guidage droite/gauche

. de manière que le cliquetis à gauche ou à droite soit éliminé et que l’axe du presseur puisse se déplacer sans point dur vers le haut et vers le bas. Puis resserrer les vis de fi xation

3) Installer l’ensemble ressort à lames de réglage de

et faire tourner l’écrou de réglage de pression

jusqu’à ce que la pression du presseur

soit correctement réglée.

Si on fait tourner l’écrou de réglage de la pression

dans le sens horaire, la pression augmente.

Si on fait tourner l’écrou de réglage de la pression

dans le sens anti-horaire, la pression diminue.

4) Afi n de permettre au presseur

de se relever de 3,2mm plus rapidement que le galet d’entraînement supérieur, desserrer la vis de fi xation

de l’axe du presseur et déplacer le guide

de l’axe du presseur vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que l’écartement de 0,8mm soit assuré entre la face infé- rieure de l’orifi ce de la biellette

du levier et la face inférieure de la cheville de la biellette du levier

(Position de la barre à aiguille : point mort inférieur) (4) Retrait et installation du presseur uniquement Afi n de remplacer uniquement le presseur

, desserrer les vis de fi xation gauche et droite

et remplacer le presseur

Resserrer alors les vis de fi xation gauche et droite

1. Vérifi er alors la position de montage du socle d'accouplement de levier de relevage du fi l d'aiguille

2. Au point mort bas de la barre à aiguille, laisser un jeu de 1,6 mm entre la face inférieure A du socle

d'accouplement de levier de relevage du fi l d'aiguille oscillant

et la face supérieure B de la sec- tion de coupe du couvercle avant

3. Si la hauteur de relevage du presseur est plus grande que la valeur requise, le presseur entrera en

contact avec le pince-aiguille, provoquant ainsi la cassure de l’aiguille ou le saut de points.

4. Si la pression du presseur est insuffi sante ou excessive par rapport à la valeur requise, le tissu du

matériau avancera de manière irrégulière.

5) Afi n de fi xer la quantité de relevage standard de 6,5 mm pour le presseur

et dépla- cer le collet de butée

vers le haut et vers le bas jusqu’à ce qu’un écartement de 6,5 mm soit assuré entre la face inférieure "C" de la position de montage de la bague de guidage

de l’axe du presseur et la face supérieure "D" du collet de butée. Resserrer alors la vis de fi xation

Lorsque les réglages susmentionnés sont effectués, les positions de connexion doivent être fi xées pour le levier du releveur

avec trou de coulissement et le levier du releveur

en déplaçant le levier du releveur

avec trou de coulissement dans la direction vers la droite. Lorsque le positionnement adéquat a été fi xé, resserrer la vis de fi xation

Direction vers la droite

7. Réglage des mécanismes d’entraînement

(1) Réglage de la longueur des points (standard : 8 points/par intervalle d’un pouce) Le mécanisme sans entraînement différentiel ne comporte pas de fonction différentielle. Si l’on a modifi é la longueur des points, vérifi er la section "

7. Réglage du garde-

aiguille arrière" et procéder à un nouveau réglage approprié. Régler la longueur des points entre 2,1 et 3,6 mm. Ne pas régler la longueur des points à 3,6 mm ou plus car les pièces pourraient venir en collision. Lorsque la vis de fermeture

de la fenêtre de réglage de la longueur des points est retirée, la vis de fi xation du levier

du levier afi n de déplacer le levier vers le haut et serrer en place la vis de fi xation

du levier à cette position. Cette opération permet d’augmenter la longueur des points.

du levier afi n de déplacer le levier vers le bas et serrer en place la vis de fi xation

du levier à cette position. Cette opération permet de diminuer la longueur des points. ※ Pour fi xer le levier de réglage d'entraînement différentiel

, le pincer avec les deux vis de fi xation

(2) Réglage de la quantité d’entraînement différentiel

1. Aucune graduation n’est disponible pour le réglage de la longueur des points.

2. Lorsque la longueur des points est modifi ée

Si le mouvement longitudinal de la griffe d’entraînement principale est modifi é, la quantité de contact est également modifi ée entre chaque aiguille et le garde-aiguille arrière. Comme cela peut être une cause de sauts de points, on devra régler de nouveau le garde-aiguille arrière. Sens vertical

Direction avant - arrière

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. La longueur des points peut être réglée dans une plage allant de 2,1 à 3,6 mm. Le réglage standard est de 3,2 mm. Pour procéder au réglage de la longueur des points, desserrer la vis de fi xation

u levier et déplacer le levier vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la longueur requise soit obtenue.

Avec entraînement différentiel Sans entraînement différentiel En cas de désalignement entre les tissus droit et gauche pendant la couture, régler de sorte qu’ils soient cousus avec l’alignement correct en utilisant le levier de réglage d’ entraînement différentiel

La plaque de l’échelle

comporte des repères numérotés de 1 à 9. Lorsque le levier de réglage d’entraînement différentiel

est placé sur le repère 5, le rapport d’ entraînement différentiel entre la quantité d’entraînement différentiel et la quantité d’entraînement principal est 1:1. Tourner le levier de réglage vers le repère 1 pour diminuer la quantité d’entraînement différentiel ou vers le repère 9 pour l’augmenter.

Dans le cas où le tissu droit est alimenté plus rapidement que le tissu gauche Tourner le levier de réglage d’entraînement différentiel

vers les repères 1 à 4 pour rectifi er le désalignement entre les tissus droit et gauche.

Dans le cas où le tissu droit est alimenté plus lentement que le tissu gauche Tourner le levier de réglage d’entraînement différentiel

vers les repères 6 à 9 pour rectifi er le désalignement entre les tissus droit et gauche.− 19 −

8. Réglage de la quantité de traction du galet d’entraînement supérieur

(1) Quantité de traction du galet d’ entraînement supérieur La quantité de traction standard du galet d’entraînement supérieur

correspond à une légère force de traction pour la longueur de couture (8 points par pouce) de la griffe entraînement. Le levier de connexion de l’embrayage

et l’ensemble embrayage

y sont connectés. La quantité de traction du tissu du matériau peut être modifi ée en déplaçant verticalement la tige de connexion de l’embrayage

, et resserrer l’écrou

après avoir réglé dans le sens vertical la tige de connexion de l’embrayage

Lorsque la tige de connexion de l’embrayage

est relevée, la quantité de traction du tissu du matériau augmente.

Lorsque la tige de connexion de l’embrayage

est abaissée, la quantité de traction du tissu du matériau diminuée.

1. Si la quantité de traction pour le galet d’entraînement supérieur

est trop importante par rapport à la quantité d’entraînement de couture, le nombre de points augmente.

2. Si la quantité de traction pour le galet d’entraînement supérieur

est insuffi sante, des problèmes de couture surviennent et ceci est une cause d’erreur dans l’entraînement. Ce problème survient notamment autour de la partie étagée.

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 20 − (2) Comment mettre de la graisse dans le galet d'entraînement supérieur et régler le ressort de frein Lorsque la graisse à l'intérieur du galet d'entraînement supérieur diminue, il se peut que l'entraînement soit irrégulier ou qu'il y ait un bruit important. Effectuer alors la procédure suivante.

2) Retirer l'écrou fi xant le levier d'embrayage avec une

4) Retirer les trois vis pour déposer le levier de

commande d'embrayage.

3) Desserrer les deux écrous avec deux clés pour

retirer la rondelle et le ressort de frein de dessous les écrous.

. Déposer le couvercle de l’entraînement de tissu

6) Remonter les pièces déposées comme elles l'étaient

initialement. Régler enfi n la pression du ressort de frein par le serrage des deux écrous. Pour le réglage standard, faire tourner le galet d'entraînement supérieur en poussant un peson à ressort comme sur la fi gure ci-contre contre le galet afi n d'appliquer une pression de 10 à 30 N. L'effi cacité de l'entraînement doit être augmentée en fonction des conditions de couture. Augmenter alors la pression.

7) Lorsqu'on met de la graisse dans le galet

d'entraînement supérieur, on doit l'appliquer sur la partie de glissement du galet pour augmenter le lissé de l'accouplement de galet. Si le galet d'entraînement supérieur perd de son lissé, la résistance à la rotation dont dépend l'entraînement en douceur de toute l'unité de galet d'entraînement supérieur s'en trouve affectée.

5) Mettre de la graisse (nº de pièce : 40013640)

fournie avec l'unité sur toute la périphérie du galet d'embrayage. Le galet d'embrayage comporte deux couches, la couche supérieure et la couche inférieure. Pour les besoins de l'entretien, seule la couche supérieure doit être remplie de graisse car la graisse passe progressivement vers la couche inférieure.− 22 − Pour effectuer le réglage standard, déposer les pièces de l'équipement interchangeable "aiguille

, griffe d'entraînement différentiel

et griffe d'entraînement principal

", les pièces de couvercle "couvercle de galet de barre à aiguille

et couvercle de boucleur

", les pièces du bâti de galet d'entraînement supérieur

, "vis de réglage de pression de galet

, et l'ensemble de ressort à lames de réglage de pression

" avant le réglage. Les directions vers l’avant, vers l’arrière, vers la droite et vers la gauche durant le réglage standard sont basées sur la position de travail de l’opérateur de la machine. Par conséquent, la rotation de la poulie vers l’avant se fait dans le sens anti- horaire.

1. Comment déposer les pièces de l'équipement interchangeable et le galet

d'entraînement supérieur (mécanisme avec entraînement différentiel et mécanisme sans entraînement différentiel)

et déposer la barre à aiguille et le couvercle de galet

et déposer simultanément le couvercle latéral

3) Desserrer l'écrou

et déposer la rondelle et la biellette d'accouplement d'embrayage

4) Déposer la vis de réglage de pression de galet

de l'axe de galet d'entraînement supérieur, et soulever l'axe de galet d'entraînement supérieur

et la plaque de guidage de barre de galet

, puis déposer le bâti de galet

Lorsqu'on soulève l'axe de galet d'entraînement supérieur

, le doigt de guidage

vient en collision avec la manivelle de levier de relevage

. Déposer donc l'ensemble de galet d'entraînement supérieur

après avoir soulevé légèrement la manivelle de levier de relevage

Côté gauche de la tête de machine Partie arrière de la tête de machine Partie droite de la tête de machine

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

#0− 23 − La procédure de démontage mentionnée ci- dessus décrit principalement le mécanisme avec entraînement différentiel. Pour le mécanisme sans entraînement différentiel, il n'y a pas d'entraînement différentiel

et de vis de fi xation

6) Desserrer l’écrou de réglage de pression

et retirer l’ ensemble ressort à lames de réglage de pression

de chaque aiguille et retirer les trois aiguilles

de la carcasse de presseur et retirer la carcasse de presseur

après avoir relevé l’arbre de presseur

et retirer la vis de fi xation

du couvercle. Le retrait des vis de fi xation permet de retirer le couvercle de boucleur

et l’ergot à ressort.

10) Desserrer les trois vis de fi xation

de la plaque à aiguille et retirer la plaque à aiguille

et retirer la griffe d’ entraînement différentiel

et retirer la griffe d’ entraînement principale

retirer les boucleurs

Ressort à lames de réglage de pression et pièces connexes Côté gauche de la tête machine Pièces de l'équipement interchangeable (Mécanisme avec entraînement différentiel) Pièces de l'équipement interchangeable (Mécanisme sans entraînement différentiel)

2. Synchronisation entre le boucleur et la barre à aiguille

(1) Synchronisation du boucleur et de la barre à aiguille Les pièces de l'équipement interchangeable permettent de régler la synchronisation. La position standard est telle qu'il n'y a pas de jeu entre la face inférieure de la bague inférieure de barre à aiguille

et la face supérieure du clip

lorsque la clé hexagonale (3 mm)

touche la plaque à aiguille

quand on tourne le volant dans l'un et l'autre sens (tourner le volant dans les deux sens pour véri er le jeu). Le jeu admissible est de 0 à 0,1 mm. Le jeu admissible entre la clé hexagonale (3 mm)

et la plaque à aiguille

est de 0 à 0,1 mm lorsque la face inférieure de la bague inférieure de barre à aiguille

touche la face supérieure du calibre de synchronisation

avant l'autre contact quand on tourne la poulie dans les deux sens. (2) Procédure de pose et de réglage de la clé hexagonale et du clip

1) Insérer une clé hexagonale (3 mm)

dans le socle de boucleur avant

et serrer la vis de xation

Desserrer légèrement la vis de xation

. Déplacer la base du boucleur

là où la clé hexagonale (3 mm)

a été insérée jusqu’à atteindre son extrémité gauche.

Reposer la plaque à aiguille

et serrer la vis de xation

4) Tourner la poulie pour amener la clé hexagonale (3

complètement à gauche. Régler le jeu entre la face droite de la poulie et la face gauche de la plaque à aiguille

à 9 mm. Serrer ensuite provisoirement la vis de xation

du socle de boucleur

. Régler alors le socle sur la position correcte et serrer à fond la vis de xation.

Tourner le volant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au point où la clé hexagonale (3 mm)

touche la face gauche de la plaque à aiguille

sur la barre à aiguille

  • Fixer une pince double clip (petite) en vente dans le commerce avec sa face supérieure alignée sur le trait de repère. Fixer le clip

de façon que sa face supérieure touche la face inférieure de la bague inférieure de barre à aiguille

7) Lorsqu'on tourne le volant dans le sens des aiguilles

d'une montre, la clé hexagonale (3 mm)

déplace à droite et à gauche. Mettre à nouveau la clé hexagonale en contact avec la face gauche de la plaque à aiguille

S'assurer que le jeu entre la face inférieure de la bague inférieure de barre à aiguille

et la face supérieure du clip

se trouve dans la plage admissible. Il arrive que le contact entre la face inférieure de la bague inférieure de barre à aiguille

et la face supérieure du gabarit de synchronisation

se réalise avant l’ autre contact. Dans un tel cas, s’assurer que l’écartement entre la clé hexagonale (3 mm)

et la plaque à aiguille

se situe bien dans la plage de tolérance. Ecartement lors de la rotation dans les deux sens : De 0 à 0,1mm Position où la clé hexagonale (3 mm)

touche la plaque à aiguille

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine a n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

8) Si la synchronisation entre le boucleur (clé

) et la barre à aiguille

est incorrect, procéder comme il est indiqué ci-dessous. Sens droite - gauche 9mm

Un réglage inapproprié de la position de synchronisation risque de provoquer un saut de points ou une cassure du l.

5− 25 − (3) Points de réglage et méthode de réglage

1) Pour le réglage de la synchronisation entre le

boucleur (clé hexagonale (3 mm)

) et la barre à aiguille

du couvercle supérieur arrière

, puis retirer le couvercle supérieur arrière

2) Déposer l'ensemble de pompe à huile

(fi xé avec les deux vis

). Desserrer les trois vis

des accouplements avant et arrière

de l'arbre principal. Placer une clé sur la vis de fi xation

l'accouplement avant d'arbre principal

afi n de tourner la vis de fi xation dans un sens ou dans l'autre pour le réglage tout en immobilisant l'accouplement arrière d'arbre principal

. Remonter ensuite l'ensemble de pompe à huile en réglant le jeu entre dents.

1. Aligner les marques servant de repère.

2. Afi n de déplacer l’accouplement de l’

arbre principal avant

, resserrer temporairement l’un des écrous de fi xation

, qui est situé à proximité la marque de repère, et effectuer un réglage.

Pour augmenter le jeu entre la clé hexagonale (3 mm)

et la plaque à aiguille

, tourner l'accouplement d'arbre principal avant

dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour diminuer le jeu entre la clé hexagonale (3 mm)

et la plaque à aiguille

, tourner l'accouplement d'arbre principal avant

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3) Après avoir effectué le réglage remettre en place le

couvercle supérieur arrière

Sens horaire et sens anti- horaire Marque de repère

<Jeu entre dents> 0,1 à 0,3 mm

. Le jeu entre-dents augmente lorsqu'on soulève la pompe à huile ou diminue lorsqu'on l'abaisse.− 26 −

3. Réglage des positions d’entrée de l’aiguille dans le sens droite - gauche et dans

le sens avant - arrière (1) Entrée de l’aiguille

1) Position d’entrée de l’aiguille dans le sens droite -

gauche Installer les trois aiguilles

sur le pince-aiguille

La position d’entrée standard de l’aiguille dans le sens droite - gauche "A" est le centre de l’orifi ce d’ aiguille de la plaque d’aiguille

2) Position d’entrée de l’aiguille dans le sens avant -

arrière La position d’entrée de l’aiguille dans le sens avant - arrière est déterminée à la condition que l’écartement entre les aiguilles

et les orifi ces d’aiguille de la plaque à aiguille

, " B ", est identique pour les trois positions d’entrée. Régler la position d’entrée de l’aiguille conformément avec la hauteur temporaire de la barre à aiguille

de 12,5 mm. Se référer à la section "

hauteur de la barre à aiguille " . (2) Procédure de contrôle concernant la position d’entrée de l’aiguille

sur le pince-aiguille

de la barre à aiguille et régler la hauteur temporaire de la barre à aiguille

la barre à aiguille (approximativement barre

d'aiguille qu'elle tourne).

dans l’orifi ce situé à la partie supérieure de la barre à aiguille

et faire tourner la barre à aiguille

dans le sens droite - gauche afi n de régler la position d’entrée dans les sens avant - arrière et droite - gauche.

1. Un réglage inapproprié de la position d’

entrée des aiguilles risque de provoquer un saut de points, une cassure de l’ aiguille ou une cassure du fi l.

2. Le réglage de l’entrée de l’aiguille est

effectué avec la hauteur provisoire de la barre à aiguille. Lorsque la barre à aiguille se trouve au point mort supérieur, l’écartement provisoire entre la surface supérieure de la plaque à aiguille

et les pointes des aiguilles

3. La hauteur de la barre à aiguille est

réglée provisoirement pour le réglage de l’entrée de l’aiguille. S’il n’existe pas de problème avec la hauteur de la barre à aiguille, un nouveau réglage de la hauteur de la barre à aiguille n’est pas nécessaire. Et on peut donc passer à l’étape suivante. Sens droite - gauche Sens avant - arrière

Identique pour les trois aiguilles

Orifi ce situé à la partie supérieure de la barre à aiguille

Sens horaire et sens anti-horaire Couple 1,6 à 1,8 N•m Couple 2,1 à 2,4 N•m

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. Hauteur provisoire de la barre à aiguille 12,5mm

Face supérieure de la plaque à aiguille− 27 −

4. Réglage du boucleur

(1) Retour du boucleur Lorsque chaque boucleur (

) est dans sa position la plus à gauche, la distance standard à partir de la pointe de chaque boucleurr (

) au centre de chaque aiguille (

1) Standardisation du boucleur frontal

Lorsque le boucleur avant

se trouve sur la position la plus à gauche, mesurer la distance entre l'extrémité du boucleur avant

et l'axe de l'aiguille gauche

et régler la distance à la valeur standard, c'est- à-dire 3,6 mm.

2) Standardisation des boucleurs médian et arrière

Lorsque les pointes des boucleurs médian et arrière (

) sont simultanément alignées avec chaque face gauche des aiguilles médian et gauche et la pointe du boucleur frontal

avec la face gauche de l’aiguille gauche

, les boucleurs médian et arrière sont alors dans leur position standard. Pour le boucleur frontal

, le retour du boucleur est réglé avec le calibre

et une échelle graduée, et pour les boucleurs médian et arrière (

) , le retour du boucleur est ajusté en alignant respectivement les pointes des boucleurs médian et arrière (

) avec les faces gauches des aiguilles (

(2) Boucleur frontal

afi n de retirer la plaque à aiguille

2) Monter le boucleur frontal

sur le porte-boucleur frontal

et resserrer la vis de fi xation

3) Tourner le volant dans le sens de rotation arrière,

déplacer le boucleur avant

sur la position la plus à gauche et mesurer le jeu entre l'extrémité du boucleur avant

et l'aiguille gauche

4) Pour ajuster l’écartement à la distance standard,

du porte-boucleur frontal afi n de régler la position du porte-boucleur frontal

dans le sens droite - gauche.

5) Après avoir procédé au réglage, resserrer la vis de

fi xation du porte-boucleur frontal

1) Faire tourner la poulie dans le sens anti-horaire et

aligner la pointe du boucleur frontal

avec la face gauche de l’aiguille gauche

2) Monter le boucleur médian

sur le porte-boucleur médian

et resserrer la vis de fi xation

du porte-boucleur médian et déplacer le porte-boucleur médian

dans le sens droite - gauche afi n d’aligner la pointe du boucleur médian

avec la face gauche de l’aiguille à droite

4) Après avoir procédé au réglage, resserrer la vis de

du porte-boucleur médian.

Alignement Alignement Sens droite - gauche Sens avant - arrière

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. 3,6mm

!4− 28 − (5) Réglage de l’écartement entre le boucleur et l’aiguille Lorsque les pointes de chaque boucleur (

) sont situées au centre de chaque aiguille (

), l’ écartement standard est de 0,0 mm (léger contact/effl eurement). Après avoir réglé le garde-aiguille arrière

, s’assurer une nouvelle fois que l’écartement respectif entre les boucleurs (

) et le centre de chaque aiguille (

) est de 0,0 mm, puis procéder au réglage fi nal de l’écartement après avoir procédé à l’enfi lage. Si le réglage des écartements est exécuté sans le garde-aiguille arrière

, les pointes des boucleurs (

) sont à mettre en contact avec les aiguilles (

) , un peu plus fort.

1. Après avoir réglé les positions des

socles de boucleur respectifs (

) dans les directions droite et gauche, régler également le jeu entre les extrémités des boucleurs respectifs (

) et les aiguilles respectives (

2. Lorsque chaque porte-boucleur (

) est déplacé vers la gauche, chaque pointe des boucleurs (

) est détachée de chaque aiguille (

3. Lorsque chaque porte-boucleur (

) est déplacé vers la droite, chaque pointe des boucleurs (

entre en contact avec chaque aiguille (

) des porte- boucleurs afi n de régler les positions des porte- boucleurs (

) dans le sens avant - arrière.

Après réglage, serrez la vis de réglage

Pointe du boucleur Ecartement de 0,0 mm (contact léger) Centre de l’aiguille Sens avant - arrière

Ecartement de 0,0 mm (contact léger)

1. Lorsque les positions de chaque porte-boucleur (

) sont réglées dans le sens droite - gauche, régler également les écartements à partir de la pointe des boucleurs (

2. Un retour insuffi sant ou excessif du boucleur risque de provoquer des sauts de points, la cassure

de l’aiguille ou encore la cassure du fi l. (4) Boucleur arrière

1) Faire tourner la poulie dans le sens anti-horaire et aligner la pointe du boucleur frontal

avec la surface gauche de l’aiguille gauche

2) Monter le boucleur arrière

sur le porte-boucleur arrière

et resserrer la vis de fi xation

du porte-boucleur arrière et déplacer le porte-boucleur arrière

dans le sens droite - gauche afi n d’aligner la pointe du boucleur arrière

avec la surface gauche de l’aiguille médiane

4) Après avoir procédé au réglage, resserrer la vis de fi xation

du porte-boucleur arrière.− 29 −

5. Réglage de la hauteur de la barre à aiguille

(1) Hauteur de la barre à aiguille

L’alignement entre la face inférieure du boucleur frontal et l’ extrémité supérieure du chas de l’aiguille gauche est alignée avec l’extrémité supérieure du chas de l’aiguille gauche

est alignée avec l’extrémité supérieure du chas de l’aiguille gauche

, la hauteur standard de la barre à aiguille est atteinte en réglant la distance entre la pointe du boucleur frontal

et la face droite de l’aiguille gauche

la valeur de 0,8 mm.

2) L’alignement entre la pointe du boucleur frontal et la

face droite de l’aiguille gauche Lorsque l’on fait tourner dans le sens anti-horaire la poulie et que la pointe du boucleur frontal

est alignée avec la face droite de l’aiguille gauche

, la hauteur standard de la barre à aiguille est atteinte en réglant la distance entre la face inférieure du boucleur

et l’extrémité supérieure du chas de l’aiguille gauche

pour une valeur de 1,6 mm.

Le réglage de l’entrée de l’aiguille est effectué avec la hauteur provisoire de la barre à aiguille. Lorsque la barre à aiguille se trouve au point mort supérieur, l’écartement provisoire entre la surface supérieure de la plaque à aiguille

et les pointes des aiguilles

La hauteur de la barre à aiguille est réglée provisoirement pour le réglage de l’entrée de l’aiguille. S’il n’existe pas de problème avec la hauteur de la barre à aiguille, un nouveau réglage de la hauteur de la barre à aiguille n’est pas nécessaire. Et on peut donc passer à l’étape suivan te.

On doit également vérifi er les hauteurs des boucleurs médian et arrière ainsi que le retour de chaque boucleur. Pour le réglage de la hauteur de la barre à aiguille, sélectionner l’option la plus facile à régler parmi celles 1) et 2) mentionnées ci-dessus. (2) Réglage de la hauteur de la barre à aiguille

1) Retirer le couvercle de la barre à aiguille et galet, le

couvercle de surface ainsi que le joint.

et régler verticalement la position de la barre à aiguille

3) Après avoir effectué ce réglage, resserrer la vis de

1. Faire attention à ne pas faire tourner la

lors du réglage de la hauteur de la barre à aiguille. Si l’on ne respecte pas cette précaution, les positions d’entrée de l’aiguille seront modifi ées.

2. Une hauteur notoirement inadéquate de

la hauteur de la barre à aiguille risque de provoquer des sauts de points, la cassure de l’aiguille ou encore la cassure du fi l. Alignement entre la face inférieure du boucleur et l’ extrémité supérieure du chas Alignement entre la pointe du boucleur et la face droite de l’aiguille

Face droite de l’ aiguille gauche Alignement 0,8mm

1,6mm Face droite de l’ aiguille gauche Alignement Hauteur provisoire de la barre à aiguille 12,5mm

Face supérieure de la plaque à aiguille

Couple 2,1 à 2,4 N•m

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 30 −

6. Réglage des trajectoires de déplacement du boucleur

(1) Mouvement du boucleur dans le sens avant - arrière

1) La position standard du boucleur frontal

monté d’une manière standard, est déterminée dans des conditions où la pointe de l’aiguille

est en contact avec la partie arrière du boucleur frontal

à 1/3 de la face inférieure lorsque l’on fait tourner la poulie dans le sens anti-horaire et que le boucleur frontal

est déplacé de la droite vers la gauche.

2) Lorsque le boucleur se déplace vers l'arrière, la face

latérale de l'aiguille doit venir en contact avec la face arrière du boucleur quand la pointe de l'aiguille se trouve à 1 mm ou plus du centre de la crête arrière du boucleur. (Boucleurs avant, central et arrière) Lorsque le tissu comporte une section avec une grande différence de hauteur, la profondeur de contact arrière-arrière entre les pointes d'aiguille et les boucleurs (

) diminue. (Pour empêcher l'écrasement de la pointe d'aiguille.)

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. (2) Réglage du mouvement longitudinal du boucleur avec entraînement différentiel

(4 vis) et retirer le couvercle latéral de cylindre

de l’ensemble rotule

au moyen d’une clé à écrous, et régler le mouvement vers l’avant et inverse en déplaçant la vis de fi xation

vers l’avant ou vers l’arrière.

3) Après avoir procédé aux réglages, remonter le

couvercle latéral de cylindre

, et resserrer les vis de fi xation

Lorsque l’on réduit la quantité de mouvement avant - arrière du boucleur, déplacer les ensembles rotule

Lorsque l’on augmente la quantité de mouvement avant - arrière du boucleur, déplacer les ensembles rotule

vers le bas. Modèle avec entraînement différentiel Sens haut - bas

La crête de la pointe d'aiguille doit venir en contact avec le boucleur en un point situé à 1 mm ou plus du bas. 1 mm ou plus

1. Après avoir réglé la quantité de mouvement avant et arrière du boucleur, déplacer les socles de

, puis régler les positions avant/arrière des aiguilles (

2. Lorsqu’on effectue les réglages susmentionnés, il convient de retirer la plaque à aiguille

3. Lorsque le mouvement avant - arrière du boucleur est faible :

La quantité de contact entre la pointe des aiguilless (

) et le dos des boucleurs (

) devient plus importante et ceci peut être la cause de ce que la pointe de l’aiguille s’ émousse.

4. Lorsque le mouvement avant - arrière du boucleur est important :

L’écartement devient plus important entre la pointe des aiguilles (

) et le dos des boucleurs (

) et ceci peut être une cause du saut de points.− 31 − Sens droite - gauche

1. Après avoir réglé la quantité de

mouvement avant et arrière du boucleur, déplacer les socles de boucleur respectifs

, puis régler les positions avant/arrière des aiguilles (

) et les boucleurs (

2. Lorsqu’on effectue les réglages

susmentionnés, il convient de retirer la plaque à aiguille

3. Lorsque le mouvement avant - arrière

du boucleur est faible : La quantité de contact entre la pointe des aiguilless (

) et le dos des boucleurs (

) devient plus importante et ceci peut être la cause de ce que la pointe de l’aiguille s’ émousse.

4. Lorsque le mouvement avant - arrière

du boucleur est important : L’écartement devient plus important entre la pointe des aiguilles (

) et le dos des boucleurs (

) et ceci peut être une cause du saut de points. (3) Réglage du mouvement longitudinal du boucleur sans entraînement différentiel

(4 vis) et retirer le couvercle latéral de cylindre

de l’ensemble rotule

au moyen d’un tournevis, et régler le mouvement vers l’avant et inverse en déplaçant la vis de fi xation

vers l’avant ou vers l’arrière.

3) Après avoir procédé aux réglages, remonter le

couvercle latéral de cylindre

et resserrer les vis de fi xation

Lorsque l’on réduit la quantité de mouvement avant - arrière du boucleur, déplacer les ensembles rotule

Lorsque l’on augmente la quantité de mouvement avant - arrière du boucleur, déplacer les ensembles rotule

vers le bas. Modèle sans entraînement différentiel Sens haut - bas

7. Réglage du garde-aiguille arrière

(1) Réglage longitudinal du garde-aiguille arrière

1) Lorsque l’on fait tourner la poulie dans le sens anti-

horaire et que le garde-aiguille arrière

avance jusqu’à sa position la plus avant, il entre légèrement en contact avec l’aiguille gauche

(si cela s’avère nécessaire, appuyer légèrement afi n que toutes les aiguilles soient protégées) et alors la pointe du boucleur frontal

passe. Lorsque la pointe du boucleur frontal

atteint la position 1,5 mm à partir du côté gauche de l’aiguille gauche

alors que ce boucleur frontal

se déplace vers la droite, la position standard étant que la pointe de l’aiguille entre en contact avec le garde-aiguille arrière

2) Les conditions décrites en (1) -1) ci-dessus pour le

positionnement standard s’appliquent également à la relation entre l’aiguille médiane

et le boucleur arrière

et entre l’aiguille de droite

et le boucleur médian

et déplacer le garde- aiguille arrière

vers l’avant ou vers l’arrière pour procéder aux réglages.

4) Après avoir procédé aux réglages, resserrer la vis de

(2) Réglage de la hauteur du garde-aiguille arrière

1) Les conditions décrites en (1) -1) ci-dessus pour le

positionnement standard s’appliquent également à la relation entre l’aiguille médiane

et le boucleur arrière

ainsi qu’entre l’aiguille de droite

et le boucleur médian

du garde-aiguille arrière dans le sens vertical afi n de procéder au réglage de la hauteur.

3) Après avoir procédé aux réglages, resserrer la vis de

Directions longitudinales du garde-aiguille arrière Sens vertical du garde-aiguille arrière Directions longitudinales L’écartement entre la pointe du boucleur et l’aiguille doit être nul (0 à 0,05 mm).

Directions vers la droite et la gauche

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

1. Pour le changement de la longueur des

points, un réglage des positions avant et arrière est également nécessaire pour le garde-aiguille arrière

2. Après avoir réglé le garde-aiguille

arrière, vérifi er à nouveau l'absence de jeu entre les aiguilles respectives

) et les boucleurs respectifs (

). S'il y a un jeu, régler à nouveau les conditions correspondantes.

3. Si un écartement apparaît actuellement

et le garde- aiguille arrière

, ceci peut provoquer une cassure de l’aiguille ou le saut de points.

4. Lorsque le garde-aiguille arrière

presse les aiguilles respectives de manière excessive (

) cela peut entraîner que la pointe de l’aiguille s’émousse.

Quand le visage de côté droit de l'aiguille est aligné avec le point de lame du looper La distance entre le dispositif protecteur d'aiguille et l'extrémité inférieure de l'aiguille fournissent des oeillets : 0,5 à 2 millimètres− 33 − (1) Hauteur de la griffe d’entraînement principale La hauteur standard est déterminée lorsque la griffe d’entraînement principale

atteint le niveau le plus haut et que la partie à la base de la griffe d’entraînement principale

coïncide avec la face supérieure de la plaque à aiguille de la griffe d’ entraînement principale

(2) Hauteur de la griffe d’entraînement différentiel La hauteur standard de la griffe d’entraînement différentiel

est déterminée lorsque la griffe d’entraînement principale

atteint le niveau le plus haut et que la face inférieure "B" de la griffe d’entraînement différentiel

entre légèrement en contact avec la face supérieure "A" de la griffe d’entraînement principale

(3) Réglage du mouvement longitudinal de la griffe d’entraînement principale La quantité maximale d’entraînement de la griffe d’entraînement principale

est de 3,6 mm. (Standard : 3,2 mm) Lorsque la griffe d’entraînement principale

atteint sa quantité maximale d’entraînement, le positionnement standard est assuré lorsque l’écartement "C" et l’écartement "D" sont égalisés. L’écartement " C " est déterminé comme la distance à partir de la partie frontale de la gorge d’entraînement

jusqu’à la partie frontale de la griffe d’entraînement principale

demeure dans sa position la plus avancée. L’écartement "D" est défi ni comme la distance à partir de la section arrière de la gorge d’entraînement de la plaque à aiguille

jusqu’à la partie arrière de la griffe d’entraînement principale

dans la position où la griffe d’entraînement principale

la plus reculée. (4) Réglage de la hauteur verticale de la griffe d’entraînement principale et de la griffe d’ entraînement différentiel En ce qui concerne la goupille excentrée

du levier oscillant d’entraînement de la griffe d’entraînement, le positionnement standard de la fente du tournevis est horizontal. La hauteur verticale des griffes d’entraînement principale et différentielle (

) peut être réglée simultanément en faisant tourner la goupille excentrée

du levier oscillant d’entraînement. Toutefois, de manière basique, cette fonction devrait être utilisée dans la position standard. (5) Inclinaison de la griffe d’entraînement principale et de la griffe d’entraînement différentielle La condition d’abaissement frontal est standard.

8. Réglage de la hauteur et du mouvement longitudinal de la griffe d'entraînement

(mécanisme avec entraînement différentiel) Hauteur de la griffe d’entraînement principale Hauteur de la griffe d’entraînement différentiel Ecartement de la griffe d’entraînement principale dans sa position la plus avancée Ecartement de la griffe d’entraînement principale dans sa position la plus reculée Directions longitudinales

Léger contact Face supérieure

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 34 − (6) Réglage de la griffe d’entraînement principale et de la griffe d’entraînement différentiel

1) Pour l'axe excentrique de levier d'oscillation

de la griffe d'entraînement, la position standard de la gorge est horizontale. Si la gorge est inclinée et s'écarte de la position standard, desserrer la vis de fi xation

et régler l'axe excentrique de levier d'oscillation d'entraînement

de la griffe d'entraînement jusqu'à ce qu'il soit en position horizontale. Serrer ensuite les vis de fi xation

2) Installer la griffe d’entraînement principale

, la griffe d’entraînement différentielle

et la plaque à aiguille

, et fi xer la plaque à aiguille

3) Premièrement, régler la hauteur de la griffe d’

entraînement principale

à la position standard. Puis la fi xer en resserrant la vis de fi xation

de la griffe d’entraînement à la face inférieure de la section frontale de la griffe d’entraînement principale

et resserrer la vis de fi xation

5) Puis régler la hauteur de la griffe d’entraînement

à la position standard. Après cela, fi xer celle-ci en resserrant la vis de vis de fi xation

6) Selon les instructions données dans la section

-7. Réglages de l’entraînement, (1) Réglage de la longueur des points" , régler la quantité d’ entraînement maximale de la griffe d’entraînement principale

à une valeur de 3,6mm. (Appliquer une règle sur le côté de la griffe d’ entraînement principale

et vérifi er le résultat en faisant tourner la poulie dans le sens anti-horaire.)

Faire tourner la poulie dans le sens anti-horaire et s’ assurer qu’il n’y a pas de contact entre la griffe d’ entraînement principale

et la partie avant/arrière de la gorge d’entraînement de la plaque à aiguille

du levier oscillant de l’entraînement principal et faire tourner le tourillon d’entraînement

de l’excentrique de l’entraînement principal afi n de régler la plaque à aiguille

afi n qu’elle n’entre pas en contact avec la partie avant/arrière de la gorge d’entraînement. Après avoir procédé aux réglages, resserrer la vis de fi xation

8) Après le réglage des mouvements avant et arrière de

la griffe d'entraînement principal

, régler la valeur d'entraînement à la longueur des points à utiliser (pour la couture).

Lors du réglage avant/arrière du mécanisme avec entraînement différentiel, on doit prêter une attention spéciale à la section des griffes d'entraînement fi nes de la griffe d'entraînement principale

Afi n de procéder au réglage longitudinal de la griffe d’entraînement principale

du couvercle de cylindre et retirer l’ensemble couvercle de cylindre

. Après avoir procédé aux réglages, installer l’ensemble couvercle de cylindre

, et resserrer les vis de fi xation

3. En ce qui concerne la griffe d’entraînement principale

et la griffe d’entraînement différentiel

, les inclinaisons longitudinales et l’horizontalité sont maintenues de manière constante et ne peuvent être réglées.

4. Après avoir effectué le réglage des griffes d’entraînement (

) vérifi er de nouveau le réglage du garde-aiguille arrière "

-7. Réglage du garde-aiguille arrière" et procéder à un nouveau réglage si cela s’avère nécessaire.

5. Lorsque la hauteur des griffes d’entraînement

La quantité d’entraînement diminue et un entraînement irrégulier peut survenir.

Lorsque la hauteur du guide-aiguille arrière est diminuée, ceci peut causer une cassure de l’ aiguille ou un saut des points.

6. Lorsque la hauteur des griffes d’entraînement

Ceci peut provoquer une poussée refoulant les matériaux vers le côté avant ou encore des défauts dus à l’entraînement.

Le garde-aiguille arrière se relève et le contact avec l’aiguille devient plus important, ce qui provoquera des dérangements au niveau de la formation de boucles et des sauts de points.

!5− 35 − Lorsque la hauteur de la griffe d’ entraînement principale

La quantité d’entraînement diminue et un entraînement irrégulier peut survenir.

Le garde-aiguille arrière est abaissé, ce qui risque de provoquer la cassure de l’aiguille ou bien encore des sauts de points. Lorsque la hauteur de la griffe d’ entraînement principale

Ceci peut provoquer une poussée refoulant les matériaux vers le côté avant ou encore des défauts dus à l’ entraînement.

Le garde-aiguille arrière se relève et le contact avec l’aiguille devient plus important, ce qui provoquera des dérangements au niveau de la formation de boucles et des sauts de points.

9. Réglage de la hauteur et du mouvement longitudinal de la griffe d'entraînement

(mécanisme sans entraînement différentiel) (1) Hauteur de la griffe d’entraînement principale La hauteur standard est défi nie lorsque la griffe d’entraînement principale

atteint le niveau le plus haut et la partie de base arrière de la griffe d’entraînement principale

coïncide avec la face supérieure de la plaque à aiguille

de la griffe d’ entraînement principale

(2) Réglage du mouvement longitudinal de la griffe d’entraînement principale La quantité d’entraînement maximale de la griffe d’entraînement principale

est de 3,6 mm. (Standard: 3,2 mm) Lorsque la griffe d’entraînement principale

atteint sa quantité d’entraînement maximale, le positionnement standard est assuré lorsque l’écartement "A" et l’écartement "B" sont égalisés. L’écartement "A" est défi ni comme la distance à partir de la partie frontale de la gorge d’entraînement de la plaque à aiguille

jusqu’à la section frontale de la griffe d’ entraînement principale

dans la position où la griffe d’entraînement principale

demeure dans sa position la plus avancée. L’écartement "B" est défi ni comme la distance à partir de la partie arrière de la gorge d’entraînement de la plaque à aiguille

jusqu’à la section arrière de la griffe d’entraînement principale

dans la position où la griffe d’ entraînement principale

demeure dans sa position la plus en retrait. (A = B) (3) Réglage de la hauteur verticale de la griffe d'entraînement principal

Appliquer la vis d’appui arrière

à la face inférieure droite de la griffe d’entraînement principale

, et installer la plaque à aiguille

2) Vérifi er la hauteur standard de la griffe d’entraînement

Si la griffe d’entraînement principale

est basse, relever la vis d’appui arrière

Si la griffe d’entraînement principale

est haute, abaisser la vis d’appui arrière

3) Retirer la plaque à aiguille

et régler la hauteur de la vis d’appui frontal

, et régler la hauteur de la vis d’appui frontal

4) Après avoir procédé aux réglages, installer la griffe d’

entraînement principale

, installer la plaque à aiguille

, et resserrer la vis de fi xation

Hauteur de la griffe d’entraînement principale Coïncidence

Ecartement de la griffe d’entraînement principale dans sa position la plus avancée Ecartement de la griffe d’entraînement principale dans sa position la plus en retrait

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

4− 36 − (4) Réglage du mouvement longitudinal de la griffe d’entraînement principale

2) Au moyen d’un tournevis, faire tourner la goupille

dans le sens horaire et en sens inverse jusqu’à ce que la position longitudinale de la griffe d’ entraînement principale

soit correctement réglée.

(5) Réglage longitudinal du garde-aiguille arrière

1) Lorsque l’on fait tourner la poulie dans le sens anti-

horaire et que le garde-aiguille arrière

avance jusqu’à sa position la plus avant, il entre légèrement en contact avec l’aiguille gauche

(si cela s’avère nécessaire, appuyer légèrement afi n que toutes les aiguilles soient protégées) et alors la pointe du boucleur frontal

passe. Lorsque la pointe du boucleur frontal

atteint la position 1,5 mm à partir du côté gauche de l’aiguille gauche

alors que ce boucleur frontal

se déplace vers la droite, la position standard étant que la pointe de l’aiguille entre en contact avec le garde-aiguille arrière

2) Les conditions décrites en (5) -1) ci-dessus pour le

positionnement standard s’appliquent également à la relation entre l’aiguille médiane

et le boucleur arrière

et entre l’aiguille de droite

et le boucleur médian

et déplacer le garde- aiguille arrière

vers l’avant ou vers l’arrière pour procéder aux réglages.

4) Après avoir procédé aux réglages, resserrer la vis de

1. Pour le changement de la longueur des

points, un réglage des positions avant et arrière est également nécessaire pour le garde-aiguille arrière

2. Après avoir réglé le garde-aiguille

arrière, vérifi er à nouveau l'absence de jeu entre les aiguilles respectives

) et les boucleurs respectifs (

). S'il y a un jeu, régler à nouveau les conditions correspondantes.

3. Si un écartement apparaît actuellement

et le garde- aiguille arrière

, ceci peut provoquer une cassure de l’aiguille ou le saut de points.

4. Lorsque le garde-aiguille arrière

presse les aiguilles respectives de manière excessive (

) cela peut entraîner que la pointe de l’aiguille s’émousse. Sens vertical du garde-aiguille arrière Sens haut - bas

Quand le visage de côté droit de l'aiguille est aligné avec le point de lame du looper La distance entre le dispositif protecteur d'aiguille et l'extrémité inférieure de l'aiguille fournissent des oeillets : 0,5 à 2 millimètres− 37 − (5) Réglage de la hauteur du garde-aiguille arrière

1) Les conditions décrites en (5) -1) ci-dessus pour le

positionnement standard s’appliquent également à la relation entre l’aiguille médiane

et le boucleur arrière

ainsi qu’entre l’aiguille de droite

et le boucleur médian

du garde-aiguille arrière dans le sens vertical afi n de procéder au réglage de la hauteur.

3) Après avoir procédé aux réglages, resserrer la vis de

L’écartement entre la pointe du boucleur et l’aiguille doit être nul (0 à 0,05 mm).

Directions vers la droite et la gauche− 38 −

10. Réglage du galet d’entraînement supérieur

(1) Réglage du galet d’entraînement supérieur

1) L’écartement standard est au minimum de 0,08mm et de 0,13mm au maximum entre la position inférieure du galet d’

entraînement supérieur

et la face supérieure de la plaque à aiguille

2) Les écartements standard avant/arrière et droite/gauche devront être uniformes entre le galet d’entraînement

et la griffe d’entraînement

3) Le positionnement standard du galet d’entraînement supérieur

ne devra pas présenter de cliquetis de frottement à gauche et à droite afi n de pouvoir assurer un mouvement sans problème vers le haut et vers le bas. (2) Installation du galet d’entraînement supérieur

1) Relever l’axe presseur

du galet d’entraînement supérieur et insérer lequel axe

dans son logement se trouvant dans l’ensemble cadre de galet d’ entraînement supérieur

Simultanément, insérer la partie de connexion du levier

dans la section de connexion du galet,

de la pression du galet.

3) Vérifi er qu’un écartement standard (gabarit d’

écartement : 0,08 à 0,13mm) est assuré entre le galet d’entraînement supérieur

et la face supérieure de la plaque à aiguille

4) Vérifi er également qu’il existe une pression adéquate

au niveau du galet d’entraînement supérieur

et qu’ elle est suffi sante pour entraîner le tissu du matériau à coudre.

Réglage de la pression

Si l’on fait tourner la vis de réglage

de la pression du galet dans le sens horaire, la pression augmente.

Si l’on fait tourner la vis de réglage

de la pression du galet dans le sens anti-horaire, la pression diminue.

Ecartements droite/ gauche uniformes

du galet d’ entraînement supérieur peut être relevé au moyen des deux mains lors de l’ installation de la vis de réglage

de la pression du galet.

2. Si le galet d’entraînement supérieur

entre en contact avec la plaque à aiguille

et s’il y a trop de pression, ceci provoquera le sectionnement du fi l de chaînette.

3. Si l’écartement est trop important entre

le galet d’entraînement supérieur

la plaque à aiguille

, ceci risque de provoquer un dérangement lors de l’ alimentation du fi l de chaînette.

4. Si la pression du galet d’entraînement

est trop faible pour le tissu du matériau considéré, un entraînement irrégulier peut survenir.

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 39 − (5) Réglage en vue d’éliminer le cliquetis de frottement à gauche et à droite dans le galet d’entraînement supérieur S'il y a un jeu latéral dans le galet d'entraînement supérieur

et régler de façon que la plaque de guidage de barre de galet

soit maintenue solidement par les plaques de guidage droite et gauche

tout en éliminant le jeu latéral. Serrer ensuite les vis de fi xation

(4) Réglage du parallélisme entre le galet d’entraînement supérieur et la griffe d’entraînement Desserrer les vis de fi xation

. En tournant l'arbre de pression

dans un sens ou dans l'autre, s'assurer qu'il y a un jeu égal entre le galet d'entraînement supérieur

et l'avant, l'arrière, la droite et la gauche de la griffe d'entraînement

L’écartement droite/gauche entre le galet d’entraînement supérieur

et la griffe d’entraînement

doit être vérifi é après avoir mis la griffe d’entraînement

à sa position la plus haute. (3) Réglage de l’écartement entre le galet d’entraînement supérieur et la plaque à aiguille

1) Si le jeu standard réglé est incorrect, desserrer les deux vis de fi xation

. Soulever l'arbre de pression

pour placer un gabarit entre la face supérieure de la plaque à aiguille

et le bas du galet d'entraînement supérieur

Abaisser ensuite l'arbre de pression

2) Serrer les deux vis de fi xation

tout en maintenant la face inférieure de la plaque de guidage de barre de galet

contre la face supérieure de la plaque de guidage latéral

3) Dans l’état vu de l’arrière, vérifi er que l’écartement vertical entre le galet d’entraînement supérieur

et la plaque à aiguille

est bien maintenu au niveau standard. 4) Dans l’état vu de l’arrière, vérifi er que les écartements droite - gauche avant et arrière situés entre le côté droit du galet d’entraînement supérieur

et la griffe d’entraînement

Ecartement standard vers la plaque à aiguille

Logement d’axe du cadre de galet d’entraînement supérieur Directions droite - gauche Sens vertical 5− 40 −

11. Réglage du dispositif de passage du fi l d’aiguille

(1) Réglage du dispositif de passage du fi l d’aiguille Le guide-fi l de réglage

du fi l d’aiguille est installé juste en dessous du guide-fi l d’aiguille

de telle manière qu’il n’y ait pas de relâchement du fi l d’aiguille qui passe par le guide-fi l

du levier de fi l d’aiguille à partir du guide-fi l de réglage

du fi l d’aiguille lorsque la barre à aiguille est positionnée au point mort supérieur. (2) Hauteur du guide-fi l de réglage du fi l d’aiguille La distance standard entre le point "A" sous l'orifi ce du guide de trajet de fi l d'aiguille

et le point "B" sous l'orifi ce du trajet de réglage de fi l d'aiguille

est de 27 mm. Pour tendre particulièrement le fi l d'aiguille, régler la distance entre le point "C" sous l'orifi ce du guide de trajet de fi l d'aiguille

et le point "D" sous l'orifi ce du trajet de réglage de fi l d'aiguille

à 36 mm environ. (3) Hauteur de la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille Lorsque la barre à aiguille se trouve au point mort bas, la distance standard entre l'extrémité supérieure "F" du trajet de fi l du levier de fi l d'aiguille

et l'extrémité supérieure "E" de la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

est de 1,6 mm. Distance standard pour resserrer le fi l d’aiguille Distance standard 27mm 36mm

Position de la barre à aiguille : point mort supérieur Position de la barre à aiguille : point mort inférieur.

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.− 41 − (4) Position de montage du guide-fi l de réglage du fi l d’aiguille

1) Monter le guide-fi l d’aiguille

, et resserrer la vis de fi xation

2) Monter le guide-fi l de réglage

du fi l d’aiguille sur le guide-fi l d’aiguille

Le relevage du guide-fi l de réglage

du fi l d’aiguille provoque le relâchement du fi l d’aiguille.

L’abaissement du guide-fi l de réglage

du fi l d’aiguille provoque la tension du fi l d’aiguille.

1. En desserrant les deux vis de fi xation

et déplaçant verticalement la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

, il est possible de changer la hauteur de "F" et de "E".

ne coïncide pas avec celle de la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

, ceci peut provoquer des problèmes tels que sauts de points, cassure du fi l et mauvais serrage du fi l d'aiguille. (5) Position de montage de la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

1) Laisser le guide-fi l

du levier de fi l d’aiguille en place au point mort inférieur.

2) Desserrer les deux vis de fi xation

de la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

et déplacer la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

verticalement. Mesurer la distance standard (1,6 mm) et serrer les deux vis de fi xation

Lorsqu'on relève la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

, la boucle de fi l d'aiguille devient plus grande.

Lorsqu'on abaisse la plaque de réglage de support de fi l d'aiguille

, la boucle de fi l d'aiguille devient plus petite.− 42 −

12. Réglage de la came du fi l de boucleur

(1) Réglage de la came du fi l de boucleur Le positionnement standard est assure lorsque la poulie

est tournée dans le sens anti-horaire et que la 1ère vis de fi xation

du fi l de boucleur et une autre 1ère vis de fi xation

sont alignées sur la même ligne. Lorsque l’on fait tourner les deux vis de fi xation

de l’arbre principal de la poulie

dans le sens anti-horaire, la première vis fonctionne comme la première vis de fi xation et de contact

de l’ arbre principal. (2) Méthode de réglage de la came du fi l de boucleur

1) Ouvrir le couvercle supérieur central

, et retirer la base

de passage du fi l de came.

2) Faire tourner la poulie

dans le sens anti-horaire et vérifi er si la 1ère vis de fi xation

de la came du fi l de boucleur reste sur la même ligne avec la 1ère vis de fi xation

de la came du fi l de boucleur est déplacée, desserrer les deux vis de fi xation

et faire tourner la came

du fi l de boucleur vers l’avant et vers l’arrière pour procéder au réglage. Resserrer alors la vis de fi xation

du fi l de boucleur peut être réglée à travers la fenêtre de contrôle. Toutefois, comme l’intérieur est sombre, il convient d’utiliser une source de lumière adéquate (comme une lampe stylo, etc.) durant les réglages.

2. Si la position standard n’est pas assurée

du fi l de boucleur, ceci peut provoquer des sauts de points.

du guide-fi l de came de telle sorte qu’elle ne touché pas les faces gauche et droite de la came

du fi l de boucleur. Resserrer alors la vis de fi xation

Lors des réglages de la came

du fi l de boucleur, veiller à ne pas déplacer la came

du fi l de boucleur vers la droite ou vers la gauche. Si elle est déplacée vers la droite ou vers la gauche, la came

du fi l de boucleur peut entrer en contact avec la face latérale gauche/droite de la gorge de la base

guide-fi l de came. Sens de rotation Même ligne Réglage de la came du fi l de boucleur et fenêtre de contrôle

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

13. Réglage du fl ottement du disque de tension

(1) Réglage du fl ottement du disque de tension La position standard est telle que l'extrémité de l'axe fl ottant de disque

est en contact du disque de tension supérieur

lorsque le galet d'entraînement supérieur

s'élève de 1,0 mm au-dessus de la face supérieure de la plaque à aiguille

et que le disque de tension supérieur

continue à fl otter lorsque le galet d'entraînement supérieur

s'élève davantage. La distance standard est de 6,5 mm entre l'extrémité de l'axe fl ottant de disque

et la face supérieure du guide-fi l

(2) Réglage du fl ottement du disque de tension

1) Insérer un tournevis dans la gorge de l'arbre fl ottant

et desserrer la vis de fi xation

. Tourner ensuite l'arbre fl ottant de tension

dans le sens des aiguilles d'une montre.

2) Régler la hauteur de l'axe fl ottant de disque

à 6,5 mm et serrer la vis de fi xation

1,0mm Face supérieure de la plaque à aiguille 6,5mm

Si le positionnement de l'axe de fl ottement de disque

n'est pas correct, le fi l d'aiguille et/ou le fi l de boucleur ne peuvent pas être tirés lorsque cette opération est nécessaire.

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre. 8− 44 −

14. Réglage du remplieur

(1) Position de montage du remplieur Insérer la base coulissante

de l’ensemble remplieur

au centre des plaques coulissantes gauche et droite

du bras de cylindre, et faire coulisser le presseur

dans le sens vers l’avant. Au même moment, un écartement standard de 0,8 mm à 1,6 mm doit être assuré entre la partie avant "A" du presseur

et la partie de sortie "B" du remplieur supérieur

Si la partie "B" du remplieur supérieur

est installée aussi proche que possible de la partie "A" du presseur

, le résultat de la couture tend à être mieux stabilisé pour le matériau à coudre. Dans un tel cas, il est nécessaire toutefois de veiller à ce que le remplieur supérieur

n’entre pas en contact avec le presseur

au milieu de la couture. (2) Réglage de la position de montage du remplieur

1) Lorsque l’ensemble remplieur

est installé, vérifi er si un écartement standard est bien assuré entre la partie avant "A" du presseur

et la partie de sortie "B" du remplieur supérieur

Si les conditions semblent irrégulières ou instables au regard du contact avant et arrière entre la partie avant "A" du presseur

et la partie de sortie "B" du remplieur supérieur

et le positionnement à gauche et à droite des remplieurs inférieur et supérieur (

), desserrer les deux vis de fi xation

et régler le positionnement avant/arrière et droite/gauche de la base du remplieur

1. Selon l’épaisseur du matériau à coudre,

régler les remplieurs supérieur et inférieur (

En outre, pour les différentes sortes d’ensembles remplieur

, il y a des ensembles remplieur

autres que le remplieur standard. Se référer à la section "14. (3) Types de remplieur ".

2. Si le positionnement de l’ensemble

est incorrect, la qualité du produit cousu diminuera.

est fi xé à la partie latérale droite du remplieur inférieur

au moyen de la vis de fi xation

La partie d’extrémité du remplieur inférieur

été conçue afi n de ménager un espace en creux d’échappement vers la droite de telle sorte qu’un matériau très lourd puisse être manipulé et cousu correctement.

2) S’il est nécessaire de régler la sortie au niveau des

extrémités des remplieurs inférieur et supérieur (

), desserrer les deux vis de fi xation

et procéder aux réglages en déplaçant l’extrémité du remplieur supérieur

vers la droite ou vers la gauche.

Pour élargir les sorties des remplieurs inférieur et supérieur (

), déplacer l’extrémité du remplieur supérieur

Pour rendre plus étroites les sorties des remplieurs inférieur et supérieur (

déplacer l’extrémité du remplieur supérieur

vers la droite. Directions droite et gauche Directions longitudinales

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

6− 45 − (3) Types de remplieur Sélectionner le remplieur optimal en fonction de la nature, de l’épaisseur ou de la minceur du tissu du matériau. N° N° de pièce JUKI : N° de pièce US : Dimensions sortie Caractéristiques du remplieur

3,2mm Un type standard fourni avec un ressort, approprié pour un produit ayant des parties étagées dans le tissu du maté- riau. (Standard)

2,4mm Identique au type standard. La partie de sortie à l’extrémité du remplieur est étroite et adaptée aux tissus moyens.

4,0mm Identique au type standard. La partie de sortie à l’extrémité du remplieur est large et adaptée aux tissus lourds.

3,2mm La partie d’extrémité du remplieur est plus courte que celle du type standard. Identique du point de vue fonctionnel. Un type plus court permet d’assurer un contrôle facilité des tissus. Ensemble remplieur Entrée Sortie

Avec entraînement différentiel Sans entraînement différentiel Insérer le remplieur

dans le support de remplieur

Après l'insertion, desserrer les vis de fi xation

(huit vis pour une couture avec l'entraînement différentiel ou six vis pour une couture sans entraînement différentiel) et régler de sorte que le remplieur se déplace en douceur et sans jeu.− 46 −

Procéder à l’opération après avoir coupé l’alimentation de la machine afi n de prévenir les accidents provoqués par le démarrage soudain de la machine à coudre.

15. Nettoyage de la tête de la machine à coudre

1) Veiller à retirer les copeaux de tissus autour du

boucleur avant qu’ils ne s’accumulent. Ouvrir le couvercle du boucleur

. Retirer les copeaux de tissus accumulés autour du boucleur avec des pinces. Tête de machine à coudre avec mécanisme d’ entraînement différentiel Si l’on continue d’utiliser la machine à coudre une fois que l’éclaboussure d'huile cesse, le tuyau d’ huile sera bouché par les copeaux de tissus. Ce qui pourrait arrêter la lubrifi cation. Le cas échéant, il est nécessaire de procéder au nettoyage intégral de l’intérieur du tuyau. La prudence est donc requise. Si les copeaux de tissus accumulés autour du boucleur ne sont pas retirés, ils risquent de pénétrer à l’intérieur de la machine à coudre. La pénétration de copeaux de tissus dans la section interne de la machine à coudre peut boucher le fi ltre du réservoir d’huile plus rapidement que d’habitude, entraînant une lubrifi cation défectueuse. Un tel phénomène peut être à l’origine d’une abrasion anormale ou d’un grippage des éléments de la machine à coudre. Il est donc vivement recommandé de ne pas laisser de copeaux de tissus autour du boucleur.

2) Retirer régulièrement les copeaux de tissus accumulés dans le fi ltre.

À titre indicatif, le nettoyage est nécessaire lorsque la quantité d’éclaboussures d'huile sur le regard de contrôle de circulation d'huile diminue. Si aucune éclaboussure d’huile n’est observée, même pendant une seconde, au moment de la mise en marche de la machine à coudre, il est recommandé de retirer les copeaux de tissus du fi ltre.

3) La procédure de nettoyage du fi ltre varie selon le type

de tête de la machine à coudre, à savoir une tête de machine à coudre avec mécanisme d’entraînement différentiel et une tête sans. Veiller à vidanger l’huile de la tête de la machine avant de procéder au nettoyage. [Pour la tête de machine à coudre avec mécanisme d’entraînement différentiel] Déposer quatre vis avec le tournevis

. Déposer le réservoir d’huile

Retirer les copeaux de tissus sur le haut du fi ltre

. À cette étape, étant donné que le fi ltre

est amovible, retirer également les copeaux de tissus à l’intérieur du réservoir d’huile

. Une fois le nettoyage terminé, re-serrer les quatre vis pour fi xer le fi ltre en place. [Pour la tête de machine à coudre sans mécanisme d’entraînement différentiel] Déposer le couvercle côté cylindre

. Déposer les six vis de fi xation

peut être observé à l’intérieur de la machine à coudre. Retirer les copeaux de tissus collés sur le fi ltre avec des pinces. Une fois le nettoyage terminé, remettre en place le couvercle côté cylindre

※ Cette procédure concerne la machine à coudre assemblée avec la pièce

(N° 40067058 (+40067056)) ou la pièce

(N° 40098071 (+EA9500B0000)). Ces pièces peuvent être montées sur la machine à coudre même si elles ne sont pas fournies avec. Tête de machine à coudre sans mécanisme d’ entraînement différentiel

PHÉNOMÈNES/DÉRANGEMENTS ET REMÈDES Contrôle et remèdesPhénomène Cause (1) Cause (2)

1. Cassure du fi l 1-1)

Enfi lage/passage du fi l 1-A) Fils emmêlés au niveau du guide-fi l, erreur d’enfi lage Se référer à "

- 5. Comment procéder au passage/enfi lage des fi ls". 1-2) Disp. de passage du fi l Prendre des mesures afi n d’éliminer les défauts, les ébarbures ou bavures, etc., et procéder au fi nissage soigneux des dis- positifs de passage du fi l. Toutefois, dans ce cas, le boucleur inférieur, la plaque d’ aiguille, la came du fi l du boucleur, et les autres pièces importantes devront être remplacées s’il semble que leur forme ou aspect s’est modifi é. 2-A) Des défauts, des ébarbures ou bavures, de la présence de rouille, etc. peuvent être des causes de résistance lors de l’opération de la machine s’ils sont présents au niveau des aiguilles, de la plaque à aiguille, du petit tendeur de fi l, du guide-fi l oscillant du fi l d’ aiguille, du guide-fi l d’aiguille, le boucleur inférieur, le tube de guidage du fi l de boucleur, la came du fi l de boucleur, le guide de passage du fi l inférieur, le disque de tension du fi l, etc. 1-3) Garde-aiguille arrière Remplacer l’aiguille et remplacer la pièce si le garde-aiguille arrière est usé. 3-A) Si le contact entre l’ aiguille et le garde-aiguille arrière est excessif, des fentes d’aiguille apparais- sent sur le garde-aiguille arrière, résultant dans le sectionnement du fi l. 1-4) Aiguille Utiliser une aiguille adéquate. 4-A) L’aiguille est trop mince pour le fi l utilisé actuellement. 1-5) Surchauffe de l’aiguille Réduire la taille de l’aiguille. Réduire la vitesse de couture. Utiliser de l’air de refroidissement de l’aiguille. 5-A) Le sectionnement du fi l survient à cause d’une surchauffe de l’aiguille pro- voquée en fonction du type de tissu utilisé, le nombre de couches de tissu superposés et la vitesse de couture. 1-6) Fil 6-A) Mauvaise qualité du fi l Utiliser un fi l de bonne qualité. 1-7) Tension du fi l 7-A) Tension excessive du fi l Réduire la tension du fi l. La tension du fi l est excessive parce que le guide-fi l de réglage du fi l d’aiguille a été trop abaissé. 1-8) Contact Installer le boucleur inférieur dans la posi- tion adéquate. 8-A) Le boucleur inférieur entre en contact avec la griffe d’ entraînement, ou la plaque d’aiguille, à cause d’une po- sition incorrecte du boucleur inférieur. Le boucleur entre en contact le garde-aiguille arrière à cause d’un retour insuffi sant du boucleur. 1-9) Erreur de boucle à vide Installer le boucleur inférieur dans la posi- tion adéquate. 9-A) Coordination défectueuse et irrégulière dans l’opération de synchronisation entre l’ aiguille et le boucleur. La position de la came du fi l de boucleur est inappropriée. Ecartement excessif entre le galet d’entraînement su- périeur et la face supérieure de la plaque à aiguille.− 48 − Contrôle et remèdesPhénomène Cause (1) Cause (2)

3. Cassure du fi l 3-1) Entrée de l’aiguille

Se référer aux valeurs de réglage standard. 1-A) L’entrée de l’aiguille avant/arrière et droite/gauche semble irrégulière par rapport à l’orifi ce de l’aiguille de la plaque à aiguille. 3-2) Interférence entre le boucleur inférieur et point aveugle de l’ aiguille 2-A) L’aiguille casse à cause d’une interférence entre l’extrémité du boucleur inférieur et l’aiguille. Régler le boucleur inférieur afi n de prévenir les interférences. Se référer aux valeurs de réglage standard. 3-3) Interférence entre la partie arrière du boucleur inférieur et la pointe de l’aiguille 3-A) L’aiguille casse à cause d’ une intérference entre la partie arrière du boucleur inférieur et l’extrémité de l’ aiguille.

6. Régler les trajectoires de déplace-

ment du boucleur. Se référer aux valeurs de réglage standard. 3-4) Garde-aiguille arrière 4-A) Un écartement excessif entre l’aiguille et le garde- aiguille arrière provoque une oscillation de l’aiguille et par voie de conséquen- ce une interférence entre l’aiguille et l’extrémité du boucleur inférieur, ceci provoquant la cassure de l’aiguille. Régler l’écartement entre l’aiguille et le garde-aiguille arrière. Se référer aux valeurs de réglage standard. 3-5) Taille de l’aiguille 5-A) Dans le cas où l’aiguille est trop mince pour le tissu qui est actuellement utilisé pour la couture. Utiliser une aiguille plus grosse. 3-6) Tension du fi l 6-A) Tension excessive du fi l d’aiguille Réduire la tension du fi l d’aiguille. 3-7) Hauteur de la griffe d’ entraînement 7-A) La hauteur excessive de la dent d’entraînement provoque le mouvement transversal de l’aiguille, ceci résultant dans la cassure de l’aiguille. Se référer aux valeurs de réglage standard.

2. Sectionnement du fi l

au niveau du boucleur de fi l de bobine 2-1) Disp. de passage du fi l Prendre des mesures afi n d’éliminer les défauts, les ébarbures ou bavures, etc., et procéder au fi nissage soigneux des dis- positifs de passage du fi l. Toutefois, dans ce cas, le boucleur inférieur, la plaque d’ aiguille, la came du fi l de boucleur, et les autres pièces importantes devront être remplacées s’il semble que leur forme ou aspect s’est modifi é. 1-A) Une résistance se crée en cas de présence de rayures, aspérités ou rouille sur la plaque à aiguille, le boucleur inférieur, la came de fi l de boucleur, le tube de trajet du fi l de boucleur, le guide de trajet de fi l de boucleur ou le disque de tension du fi l. Se référer aux valeurs de réglage standard. 2-2) Réglage de la came de fi l de boucleur 2-A) Une tension excessive est produite à cause d’un synchronisme inadéquat concernant la came du fi l de boucleur. 2-3) Tension du fi l Réduire la tension en prenant en considéra- tion l’équilibre de tension avec le fi l d’aiguille. 3-A) Tension excessive du fi l 2-4) Fil Utiliser un fi l de bonne qualité.4-A) Mauvaise qualité du fi l 2-5) Surchauffe de l’ aiguille 5-A) Un sectionnement du fi l survient lorsque le fi l entre en contact avec l’aiguille de droite au moment de l’ arrêt de couture provoqué par une surchauffe de l’ aiguille. Réduire la vitesse de couture.− 49 −

4. Bords de l’aiguille

émoussés 4-1) Entrée de l’aiguille 1-A) Entrée de l’aiguille avant/arrière et droite/gauche sem- ble être irrégulière par rapport à l’orifi ce de l’aiguille de la plaque à aiguille. Se référer aux valeurs de réglage standard. 4-2) Garde-aiguille arrière Vérifi cation de l’écartement entre le garde- aiguille arrière et l’aiguille Se référer aux valeurs de réglage standard. 2-A) Position inadéquate dans le sens avant - arrière 4-3) Contact avec la partie arrière du boucleur 3-A) Contacts trop frequents entre la partie arrière du boucleur inférieur et la pointe de l’aiguille

6. Régler les trajectoires de déplace-

ment du boucleur afi n de rendre le niveau de contact approprié lorsque le boucleur inférieur se déplace vers l’arrière. Se référer aux valeurs de réglage standard. Contrôle et remèdesPhénomène Cause (1) Cause (2)− 50 − Contrôle et remèdes Phénomène (1) Cause (1) Cause (2)Phénomène (2)

5-1) Le boucleur ne boucle pas cor- rectement le fi l d’ aiguille/ 1-A) Boucleur A-1) La forme de la lame n’est pas adéquate. Des pièces normales stan- dard doivent être utilisées 1-B) Aiguille B-1) Aiguille courbée ou sens de montage de l’ aiguille incor- recte Le remplacement des aiguilles et l’installation de la partie du chas à l’avant doivent être effectués cor- rectement. UY130GS 1-C) Support du fi l d’ aiguille C-1) Synchronisme inadéquat du boucleur causé par la non utilisa- tion du support du fi l d’aiguille Utiliser la plaque de sup- port du fi l d’aiguille afi n de régler correctement la hauteur. Se référer aux valeurs de réglage. 1-D) Guide-fi l de réglage du fi l d’ aiguille D-1) La hauteur du guide-fi l est insuffi sante. Régler la hauteur à la va- leur correcte. Se référer aux valeurs de réglage. 1-E) Hauteur de l’ aiguille E-1) Hauteur ina- déquate de la barre à aiguille Régler la hauteur à la va- leur correcte. Se référer aux valeurs de réglage. 1-F) Hauteur de l’ aiguille F-1) Erreur de pas- sage/enfi lage des fi ls Se référer à la section "

5. Comment procéder au

passage des fi ls/enfi lage". 1-G) Surchauffe de l’ aiguille G-1) Ce problème survient dans une partie épaisse du tissu Denim du matériau. Utiliser de l’air de refroidis- sement pour l’aiguille Se référer aux valeurs de réglage. 1-H) Boucleur infé- rieur Réduire le retour du bou- cleur. Se référer aux valeurs de réglage. H-1) Ecartement inadéquat ou retour excessif du boucleur 1-I) Garde-aiguille arrière I-1) Hauteur ou ni- veau de contact inadéquats Vérifi cation de la hauteur de la griffe d’entraînement principale et de la position longitudinale. Se référer aux valeurs de réglage. Suite à la page suivante− 51 − 5-2) Pas de passage du point de chaînette 2-A) Aiguille A-1) Courbure de l’aiguille ou erreur de montage de l’ aiguille Remplacer l’aiguille ou monter correctement le chas à l’avant. Puis, insérer l’aiguille jusqu’à l’ extrémité supérieure de l’orifi ce de montage de l’aiguille de la butée de l’aiguille. UY130GS 2-B) Hauteur de l’ aiguille B-1) Hauteur in- correcte de la barre à aiguille La hauteur de la barre à aiguille et la quantité de traction du boucleur doivent être vérifi ées. Se référer aux valeurs de réglage. 2-C) Passage des fi ls/enfi lage C-1) Erreur de passage des fi ls/enfi lage Se référer à la section "

5. Comment procéder au

passage des fi ls/enfi lage". 2-D) Boucleur infé- rieur D-1) Angle de montage incorrect du bou- cleur inférieur. Quantité de trac- tion insuffi sante du boucleur inférieur Corriger l’angle de montage du boucleur inférieur ou augmenter la quantité de traction (dans la plage de montage à plat). 2-E) Réglage du boucleur infé- rieur E-1) Niveau de contact insuffi sant entre l’aiguille et la partie arrière du boucleur inférieur Réglage des trajectoires de dépla- cement du boucleur Se référer aux valeurs de réglage. 2-F) Tension du fi l F-1) Tension insuffi - sante du fi l Augmenter la tension. 2-G) Support du fi l d’ aiguille G-1) Hauteur exces- sive de la position du support du fi l Se référer aux valeurs de réglage. 5-3) Points insuffi sam- ment tendus pour le fi l d’aiguille 3-A) Aiguille A-1) Partie supé- rieure de l’aiguille émoussée, aiguille courbée, vérifi er l’ aiguille présente- ment utilisée. Remplacer l’aiguille. UY130GS 3-B) Boucleur infé- rieur B-1) Pointe de la lame du boucleur infé- rieur émoussée ou polissage insuffi sant Remplacer tous les éléments concernés s’ils ont été modifi es ou si leur forme a été changée. Se référer aux valeurs de réglage. 3-C) Hauteur de l’ aiguille C-1) Hauteur in- correcte de la barre à aiguille Se référer aux valeurs de réglage. 3-D) Passage des fi ls/enfi lage D-1) Erreur de passage des fi ls/enfi lage Se référer à la section "

5. Comment procéder au

passage des fi ls/enfi lage". Suite à la page suivante (Point de chaînette) Le fi l d’aiguille pris dans le boucleur est désenfi lé avant que l’aiguille ne s’ abaisse et entre dans la boucle du fi l d’aiguille. (Désenfi lage) Le fi l d’aiguille pris dans le boucleur est totalement désenfi lé avant que l’aiguille ne s’ abaisse. Contrôle et remèdes Phénomène (1) Cause (1) Cause (2)Phénomène (2) Suite de la page précédente 3-E) Tension du fi l d’ aiguille E-1) Tension du fi l insuffi sante Augmenter la tension du fi l. 3-F) Tension du fi l de boucleur inférieur F-1) Tension exces- sive du fi l Réduire la tension du fi l. 3-G) Dispositif de guidage du fi l de bobine G-1) Quantité de rele- vage insuffi sante du fi l de la bobine Augmenter la quantité de relevage du fi l de la bobine. 3-H) Came du fi l de boucleur H-1) Position retardée de la came du fi l de boucleur Faire avancer la position de la came du fi l de boucleur jusqu’au niveau correct.− 52 − Suite de la page précédente 5-4) Problème de cou- ture 4-A) Ressort de réglage de la pression de la barre du presseur A-1) Pression insuffi - sante de la barre du presseur Régler de manière ap- propriée la pression de la barre du presseur. 4-B) Hauteur du dispositif d’ entraînement B-1) Disp. d’entraî- nement extrê- mement bas Régler la hauteur du dispositif d’entraîne- ment à la valeur appropriée. Se référer aux valeurs de réglage standard. 4-C) Ressort de réglage de la pression du galet d’entraîne- ment supérieur C-1) Réglage insuffi - sant de la pression Le régler à une valeur appropriée. Voir "Réglage de la longueur de tirage de fi l du galet d'entraîne- ment supérieur". 4-D) Galet d’entraîne- ment supérieur D-1) La quantité de trac- tion est insuffi sante. Régler la quantité de trac- tion à la valeur adéquate. 5-5) Problèmes avec le fi l de chaînette 5-A) Plaque à aiguille A-1) Pas de passage harmonieux du fi l en raison de l’orifi ce de l’aiguille émoussé Procéder aux modifi cations ou remplacer la pièce dé- formée. 5-B) Réglage du bou- cleur inférieur B-1) Saut de points au ni- veau inférieur causé par un réglage insuffi sant du boucleur inférieur Se référer aux valeurs de réglage 5-C) Tension du fi l d’ aiguille C-1) Tension insuffi san- te du fi l d’aiguille Augmenter la tension du fi l. 5-D) Passage des fi ls/enfi lage D-1) Erreur d’enfi lage Se référer à la section "

- 5. Comment procéder au passage des fi ls/enfi lage". 5-E) Quantité de traction du ga- let d’entraîne- ment supérieur E-1) La quantité de traction du fi l est insuffi sante. Augmenter la quantité de traction du fi l. Se référer aux valeurs de réglage. 5-F) Ecartement vers le galet d’ entraînement supérieur F-1) L’écartement entre le galet d’entraîne- ment supérieur et la face supérieure de la plaque à aiguille est trop important. Régler l’écartement au niveau standard. Se référer aux valeurs de réglage. 5-G) Ressort de réglage de la pression du galet d’entraîne- ment supérieur G-1) Réglage in- suffi sant de la pression Régler correctement le res- sort de pression de la barre du presseur. Contrôle et remèdes Phénomène (1) Cause (1) Cause (2)Phénomène (2) 4-E) Jeu dans le pied presseur E-1) La vis d'as- semblage est déformée ce qui provoque une pression irrégulière du pied presseur. Remplacer la vis d'as- semblage (nº de pièce : 40070193) par une neuve. Remplacer le ressort de frein (nº de pièce : 40068599) par un neuf. C-2) Ressort de frein défi nitivement fatigué. Remplacer la clavette (nº de pièce : 40068560) par une neuve. D-2) Engrenage et clavette usés. Remplacer l'engre- nage (nº de pièce : 40068562/40068563) par un neuf.− 53 −

4×ø3.4 sur la surface inférieure, profondeur 20 (Pour le socle de la table)

2×ø3.4 sur la surface inférieure, profondeur 10 (Pour la pédale de commutation)

2×ø3.4 sur la surface inférieure, profondeur 10 (Pour CP-18)

6×ø3.4 sur la surface inférieure, profondeur 10 (Pour l’interrupteur d'alimentation) JUKI Part No. : 40107535 (disponible séparément)

PLAN D'USINAGE DE LA TABLE (seulement pour les machines à coudre équipées d’un moteur à embrayage) (Nota) Le socle de fi xation JUKI exclusif est considéré comme un produit avec le nom de modèle « MT05 ». La table ci-dessus représente le schéma d’usinage de la table au moyen de MT05. Il faut noter, toutefois, que, même si le MT05 est fourni avec deux coussinets, seul un coussinet en caoutchouc doit être utilisé. Les vis et les rondelles de fi xation sont fournies avec la base de montage.

Emplacement pour le montage du moteur à embrayage (3 x φ10)

Trou pour la chaîne de la pédale de levage du pied presseur

Rainure de passage de la courroie

Trou de montage pour la base de montage (4 x φ10)

Base de montage (Nota)

WHU]LPDQRYUDQRPDOHODPDFFKLQDRQRQHYLWDQRODVLWXD]LRQHSHULFRORVDTXDQGRVLD]LRQDODPDFFKLQDRVLHIIHW-

WXDODPDQXWHQ]LRQHGHOODPDFFKLQD $99(57,0(172 4XHVWDLQGLFD]LRQHqSUHVHQWHGRYHYLqXQSRWHQ]LDOHSHULFRORGLJUDYLOHVLRQLRPRUWHVHODSHUVRQDLQFDULFDWDR

WHU]LPDQRYUDQRPDOHODPDFFKLQDRQRQHYLWDQRODVLWXD]LRQHSHULFRORVDTXDQGRVLD]LRQDODPDFFKLQDRVLHIIHW-

Les spécifi cations données dans le présent Manuel d’utilisation sont sujettes à modifi cation sans préavis. Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite algu- na información más detallada.

  • Tous droits réservés partout dans le monde.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JUKI

Modèle : MF3580

Catégorie : Machine à coudre