PV 20 USB - Stabmixer PEAVEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PV 20 USB PEAVEY als PDF.
| Produkttyp | Kompaktes Mischpult |
| Marke | Peavey |
| Modell | PV 20 USB |
| Abmessungen (L x B x H) | 56,2 cm x 40,0 cm x 8,9 cm |
| Gewicht | Ca. 6,5 kg |
| Stromversorgung | Internes Netzteil, 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Mikrofoneingänge | 16 x XLR symmetrisch (Pin 2 heiß) |
| Line-Eingänge | 16 x Klinke 6,35 mm TRS symmetrisch |
| Stereo-Eingänge | 2 Paare Klinke 6,35 mm (Kanäle 5/6 und 7/8) |
| RCA-Eingänge | 2 Paare (für Line-Quellen) |
| Hauptausgänge | 2 x Klinke 6,35 mm TRS symmetrisch (Rechts/Links) |
| Kopfhörerausgang | Klinke 6,35 mm TRS (Spitze links, Ring rechts) |
| Monitorausgang (Control Room) | 2 x Klinke 6,35 mm TRS |
| Aux-Sends (Monitor / EFX) | Klinke 6,35 mm TRS (Monitor Send und EFX Send) |
| USB-Anschluss | USB-Typ-B-Anschluss für Aufnahme/Wiedergabe |
| Effektprozessor | Digital, 16 Presets (Hall, Delay, Chorus) |
| Entzerrung | 3-Band pro Kanal (Hi, Mid, Low) mit +/-15 dB |
| Hochpassfilter | 80 Hz pro Mikrofonkanal |
| Phantomspeisung | 48 V schaltbar |
| LED-Anzeigen | Clip/Mute pro Kanal, Ausgangspegel (6-Segment-LEDs) |
| Reinigung | Nur mit einem trockenen Tuch reinigen |
| Reparierbarkeit | An einen autorisierten Peavey-Techniker überlassen |
| Sicherheit | Nicht Feuchtigkeit aussetzen, bei Gewitter trennen |
Häufig gestellte Fragen - PV 20 USB PEAVEY
Benutzerfragen zu PV 20 USB PEAVEY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PV 20 USB - PEAVEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PV 20 USB von der Marke PEAVEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG PV 20 USB PEAVEY
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung entfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenstände mit Flüssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsführer für weitere Warnungen.

Schutzerdung Terminal. Das Gerät nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
- Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
- Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
- Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
- Installieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
- Beeinträchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
- Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Gerät.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
- Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird.
- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
- Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
- Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschüre „Shock Hazard and Grounding“ (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schließen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
- Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
- Hinweis – Nur für Großbritannien: Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: a) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol für Erde) markierte bzw. grüne oder grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
- Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
- Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primären Haupleitungen nicht. Gerfährliche Energie kann anwesend innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stöpseln zu oder Gerätkupplung ist benutzt, während das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.
- Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulässigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
| Dauer pro Tag in Stunden | Geräuschpegel dBA, langsame Reaktion | |
| 8 90 | ||
| 6 92 | ||
| 4 95 | ||
| 3 97 | ||
| 2 100 | ||
| 1 | 12 102 | |
| 1 105 | ||
| 12 | 110 | |
| 14 oder weniger | 115 |
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC Anhangl IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005
Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur auf Geräten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden
Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet, dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung recyclein Sie das Gerät bitte. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

Kompakt-Mischpult Beschreibung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Peavey PV 10, PV 14 bzw. PV 20 Kompakt-Mischpult erworben. PV 10, PV 14 und PV 20 sind Mischpulte, die trotz ihrer geringen Maße Studioqualität liefern und die verschiedensten Anforderungen erfüllen. Sie sind die perfekten Mischpulte für kleine Veranstaltungen oder das Heimstudio. Die Mischpulte der PV-Serie sind mit eingebauten DSP-Effekten insbesondere für Aufnahmen unter realen Bedingungen und zur Beschallung ausgestattet. Zudem kann mit den Parameterreglern jeder Effekt nach Wunsch angepasst werden.
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgfältig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihrer Ausrüstung gewährleistet ist.
Merkmale:
- XLR-Mikroeingänge (sechs am PV 10, zehn am PV 14 und sechzehn am PV 20)
- Zwei Stereo-Kanäle mit Cinch- und 6,3-mm-Eingängen
• 3-Band-Kanal-EQ
• A/B-Stereo-Eingangswahlschalter für weniger Verkabelung - Inserts an allen Monokanälen
- 80-Hz-Tiefpassschalter an alle Mikroeingängen
- USB-Anschluss (Standard beim PV 20, optional beim PV 10 und PV 14)
- Clip-LEDs zur Überwachung des gesamten Signalwegs auf Clipping
• Signal-LEDs an jedem Eingangskanal - Mute-Schalter mit LED-Anzeigen an jedem Eingangskanal
• Schalter für 48-V-Phantomspeisung - Effects Send an jedem Kanal mit Stereo Return
- Eingebaute digitale Effekte mit 16 Funktionen, z.B. Reverb, Delay und Vocal Enhancement
- Beliebige Anpassung der Effektfunktionen über Effekt-Parametereinstellung
• Monitor Send an jedem Kanal - Aufnahmeüberwachungsfunktionen ohne Latenzzeit
• Abhörraumausgang mit Pegelregler - Contour-EQ-Schalter
• Eingebautes Universal-Eingangsnetzteil - Optionales Rack-Montageset (nur PV 10 und PV 14)

Installationshinweis:
Zwischen dem Gerät und brennbaren Flächen müssen folgende Abstände eingehalten werden: Oben 20,32 cm, seitlich 30,48 cm, hinten 30,48 cm.
Gain
Mit diesem Regler wird der Nennbetriebspegel für den Kanal eingestellt. Die Eingangsverstärkung kann über einen weiten Bereich eingestellt werden, um zarte Stimmen oder sehr laute Drums zu kompensieren. Um den Rauschabstand zu maximieren, sollte die Verstärkung auf den korrekten Pegel mit dem Kanal-Pegelregler (12) auf o gestellt werden. Leuchtet die Clip-LED kontinuierlich auf, sollte die Verstärkung verringert werden.
2 8o-Hz-Tiefpass
Der Tiefpassfilter hat eine Eckfrequenz von 80 Hz. Ist er aktiviert, kann er die Klarheit verstärken, indem er die tiefen Frequenzen herausnimmt, durch die ein Mix unsauber klingen kann. Diese Funktion ist besonders hilfreich bei Außenveranstaltungen an einem windigen Tag oder auf einer hohl klingenden, lauten Bühne. Diese Umgebungsgeräusche können die Leistung des Beschallungssystems beeinträchtigen. Mittels dieses Schalters werden diese Frequenzen aus dem System herausgenommen und die Leistung wieder da eingesetzt, wo sie benötigt wird.
3 Hi EQ
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar: ±15 dB), mit dem der Pegel im Hochfrequenzbereich variiert werden kann.
④ Mid EQ
Aktiver Klangregler (Spitze/Kerbe: ±15 dB), mit dem der Mittenfrequenzbereich variiert werden kann.
5 Low EQ
Aktiver Klangregler (stufenlos regelbar: ±15 dB), mit dem der Pegel im Niederfrequenzbereich variiert werden kann.
Achtung: Ein übermäßiges Anheben der Niederfrequenzen führt zu erhöhtem Energieverbrauch und steigert das Risiko einer Beschädigung der Lautsprecher.
6 MON Send
Mit diesem Regler wird der Pegel des Kanalsignals festgelegt, das zum Monitorausgang gesendet wird. Das Signal wird vor dem Kanalpegelregler, jedoch hinter dem Kanal-EQ abgenommen.
7 EFX Send
Mit diesem Regler wird der Pegel des Kanalsignals festgelegt, das dem Effects-Mix zugemischt wird. Das Effects-Send-Signal wird hinter dem Kanal-Fader (12) abgenommen, sodass sich Einstellungen des Faders auch auf den Send-Pegel auswirken.
⑧ Pan
Mit diesem Regler wird die Platzierung des Signals im Stereofeld festgelegt. Bei vollständiger Drehung im entgegengesetzten Uhrzeigersinn ist das Signal nur im linken Kanal präsent, bei vollständiger Drehung im Uhrzeigersinn nur im rechten Kanal. An den Stereokanälen 5/6 und 7/8 des PV 10 bzw. 11/12 und 13/14 des PV 14 fungiert dieser Regler als Ausgleichsregler, mit dem der relative Pegel der Signale links und rechts eingestellt wird.
9 Mute
Mit der Mute-Taste kann das Kanalsignal ganz schnell aus Left/Right-Main-Mix-, Effects- und Monitor-Sends herausgenommen werden, ohne die Reglereinstellungen zu verändern.

text_image
4 7 0 GAIN 3 2 1 9 2 1 8 1 0 10 80 Hz 3 0 3 HI 6 6 kB 9 12 12 -15 15 3 0 3 MIO 9 12 12 -15 15 3 0 3 LOW 9 12 12 -15 15 3 0 MON 15 5 40 -90 10dB 3 0 MON 15 5 40 -90 10dB 3 0 EPX 6 15 5 40 -90 10dB C PAN L R CUP SIG MUTE 1 -4 D -8 0 -8 -4 B -2 C1 -8010 Clip/Mute-LED
Diese LED zeigt in der Regel an, dass sich der Kanalsignalpegel dem Überlastungspunkt nähert, leuchtet jedoch auch bei eingeschalteter Mute-Taste. Die Clip-Anzeigeschaltung überwacht das Signal an vielen Punkten im Kanal um zu gewährleisten, dass sämtliche Clipping-Situationen erfasst werden. Die LED leuchtet bei +19 dBu auf und warnt, wenn Gain oder EQ Boost verringert werden müssen. Leuchtet sie auf, stehen nur noch knapp 3 dB Headroom zur Verfügung.
Signal-LED
Signal-LED
Die Signal-LED leuchtet auf, wenn der Kanalpegel etwa -20 dBu erreicht. Sie zeigt nicht nur an, welche Kanäle aktiv sind, sondern dient auch als kleiner Pegelmesser.
12 Fader
Fader
Der Kanal-Fader dient als Kanalausgangsregler, mit dem der Signalpegel zum Left/Right-Mix und Effects-Send-Regler eingestellt wird. Die optimale Einstellung für diesen Regler ist die Position „o“ (Leistungsverstärkung).
13 Tape In/Out
Tape In/Out
An die Tape-Eingangsklinken können die Ausgangspegel von Tonband, CD-Player oder Computer-Soundkarte angeschlossen werden. Der Ausgangspegel beträgt +4 dBu für den Anschluss an einen Tonband- oder Soundkarteneingang. Die Tape-Eingänge können als zusätzlicher Stereoeingang verwendet werden, wenn der Tape-to-Main-Mix-Schalter (27) gedrückt wird. Der Tape-Eingang kann zudem verwendet werden, um den Tonband- bzw. Soundkartenausgang ohne die Gefahr eines Feedbacks zu überwachen.
15 EFX-Auswahl
EFX-Auswahl
Mit diesem Drehschalter wird einer der 16 verfügbaren Effekte ausgewählt. Sie sind in der folgenden Tabelle beschrieben.

text_image
PV20 USB L TAPE IN R L TAPE OUT R 13 14 18 15 17 16 VDC EN-7 VOC EN-1 SHAWARE DCUBBER- TAPE DELAY- DRAY 3 DELAY 2 DELAY 1 HALL REV L HALL REV RWM REV RWM2 REV RPT1 REV RPT2 REV CATICRAL SATING CLP EXP DEFEAT SIGNAL TIME 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 HEADPHONE| Effekt | Beschreibung Anwendung Parameter | |||
| 1 Hall | Rev Mittlerer Konzertsaal Ensemble Hall-Dauer | |||
| 2 Large | Hall Rev Größerer Konzertsaal, dunkler Allgemeiner Hall Hall-Dauer | |||
| 3 Room 1 | Rev Kleiner Raum, hell Pop-Gesang Hall-Dauer | |||
| 4 Room 2 | Rev Größerer Raum, dunkler Schlagzeuge, Rhythmus Hall-Dauer | |||
| 5 Plate 1 | Rev Hell | Pop-Gesang Hall-Dauer | ||
| 6 | Plate 2 Rev Dunkler | Schlagzeuge | Hall-Dauer | |
| 7 | Cathedral | Großer Raum, länger und dunkler | Chor | Hall-Dauer |
| 8 | Spring | Klassische Feder | Gitarre | Hall-Dauer |
| 9 | Delay 1 | Einzelner Delay (Slap-back) | Stimme/Instrumente | Delay-Dauer |
| 10 | Delay 2 | Warmer Delay mit Wiederholungen | Instrumente | Delay-Dauer |
| 11 | Delay 3 | Dunkler Delay mit Wiederholungen | Instrumente | Delay-Dauer |
| 12 | Tape Delay | Warmer Delay | Instrumente | Delay-Dauer/Feedback |
| 13 | Doubler | Einzelner Delay, 30-120 ms | Instrumente | Delay-Dauer |
| 14 | Shimmer | Warmer Delay mit Modulation | Instrumente | Delay-Dauer |
| 15 | Vocal Enhancement 1 | Hellt auf und fügt Raumhall hinzu | Stimme | Hall-Pegel |
| 16 | Vocal Enhancement 2 | Hellt auf und fügt Federhall hinzu | Stimme | Hall-Pegel |
16 EFX Time
Mit diesem Regler wird die Dauer des jeweiligen Reverb oder Delay verändert.
17 Grüne Signal-LED und rote Clip-LED
Mit der grünen Signal-LED und der roten Clip-LED wird der Betriebseingangspegel zu den Effektprozessoren des PV 10 bzw. PV 14 eingestellt. Der Signalpegel zum Prozessor wird von den Kanal-Fader-, Effects-Send- und Effects-Send-Master-Reglern beeinflusst. Stellen Sie zuerst den Master-Regler auf o (12 Uhr), und stellen Sie die Kanal-Sends so ein, dass die Signal-LED leuchtet und die Clip-LED – wenn überhaupt – nur gelegentlich blinkt. Die Clip-LED leuchtet bei 6 dB unter Clipping auf. Durch Drücken von EFX-Defeat wird das Effects-Signal stummgeschaltet, und die Clip-/Mute-LED leuchtet auf.
18 EFX Return
Ist der Eingangspegel eingestellt (siehe 17), mischen Sie mit dem EFX-Return-Regler den Ausgang des Effektprozessors den Main-Left/Right-Ausgängen zu. Denken Sie daran, dass auch beim Hall weniger oft mehr ist!
19 MON Send Master
Dies ist der Master-Ausgangspegelregler für den Monitor-Mix. Der an die Monitor-Send-Klinke (36) gesendete Ausgangspegel wird mit den Monitor-Send-Reglern des Kanals (6) und diesem Master-Regler eingestellt.
20 EFX Send Master
Dies ist der Master-Ausgangspegelregler für den EFX-Mix. Der an die EFX-Send-Klinke gesendete Ausgangspegel und der interne Effektprozessor werden mit den Kanalpegelreglern (12), den Kanal-EFX-Send-Reglern (7) und diesem Master-Regler eingestellt. Wir empfehlen, diesen Regler auf die Position o zu stellen.
21 Headphone-Pegel
Mit diesem Regler werden die Ausgangspegel für Kopfhörer und Abhörraum eingestellt. Um Hörschäden zu vermeiden, muss dieser Regler vollständig im entgegengesetzten Uhrzeigersinn heruntergedreht werden, bevor Sie Kopfhörer aufsetzen. Drehen Sie den Knopf langsam im Uhrzeigersinn, bis ein angenehmer Hörpegel erreicht ist. Das Signal in den Kopfhörern ist in der Regel das Left/Right-Signal. Wird der Tape-to-Control-Room-Schalter (26) gedrückt, wird das Tape-Signal zugefügt.

text_image
MONI SEND 40° +10dB MON2 SEND 40° +10dB EFX SEND 40° +10dB L CU R 1B D S E -14 -14 -14 TAPX/USB TO MAIN TAPE/USB TO MAIN TAPE USB TO OTSL/HP TAPE/USB TO/MIX CONTOUR TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MIX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXX TAPX/USB TO MXXX22 LED-Messanzeigen
Zwei sechsteilige LED-Anzeigefelder überwachen die Pegel der Main-Left/Right-Ausgänge. Sie sind von -30 dB bis +19 dB geeicht. o dB auf der Messanzeige entspricht +4 dBu an den Ausgängen.
23 Power-LED
Die LED leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist, mit Wechselstrom versorgt wird und störungsfrei arbeitet.
Diese LED leuchtet auf, wenn der Phantomspeisung-Schalter (25) gedrückt wurde.
Vorderseite

25 Phantomspeisung-Schalter
Versorgt die Eingangs-XLR-Stecker mit 48 V Gleichstrom, um Mikrofone mit Phantomspeisung zu betreiben.
Wird die Phantomspeisung verwendet, dürfen keine unsymmetrierten dynamischen Mikrofone oder anderen Geräte an die XLR-Eingänge angeschlossen werden.
26 Tape to CTRL/HP
Mit diesem Schalter wird Tape Return den Control-Room- (38) und Kopfhörerausgängen (40) zur Überwachung ohne Latenzzeit zugefügt.
27 Tape to Mix
Tape to Mix
Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal von den Tape-Eingängen (13) zu den Main-Ausgängen (39) geleitet.
28 Tape/USB to Main - nur PV 20
Dieser Knopf erlaubt in einfacher Weise die Regelung der Tape Input (13) oder USB Input (44) Lautstärke (Bei den Modellen PV 10 und PV 14 erfolgt die Steuerung der USB Lautstärke über den Computer)
29 Contour-Schalter
Contour-Schalter
Ist dieser Schalter aktiviert, wird das Signal durch Hinzufügen von Bässen und Höhen verstärkt. Dies ist bei geringeren Lautstärken für Tonband- bzw. CD-Playback besonders wirksam.
30 Master-Level-Fader
Die Master-Fader regeln die Pegel, die an die Main-Left/Right-Ausgänge gesendet werden. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn diese Regler um die Position o eingestellt werden.
Rückseite

31 Mic- (XLR-) Eingänge
Symmetrierte XLR-Eingänge, die für ein Mikrofon oder eine andere niederohmige Quelle optimiert wurden. Stift 2 ist der positive Eingang. Auf Grund der Vielzahl an möglichen Gain-Einstellungen können Signalpegel von bis zu +14 dBu erreicht werden.
32 Line-Eingänge (6,3 mm)
Line-Eingänge (6,3 mm)
Dies ist ein symmetrierter 6,3-mm-(TRS)-Klinkeneingang mit einer Impedanz von 10 kOhm. Die Spitze ist der positive Eingang und wird für unsymmetrierte Eingänge verwendet. Sein Gain liegt 20 dB unter dem des XLR-Eingangs, und er hat keine Phantomspeisung. Die Mic- und Line-Eingänge dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.
33 Insert
6,3-mm-Klinkenstecker, der das Einschleifen externer Signalprozessoren in den Kanalsignalweg ermöglicht. Spitze = Send, Ring = Return, Masse = Erde.
34 Stereo-Eingänge (6,3 mm)
Diese unsymmetrierten 6,3-mm-Eingänge dienen als Stereo-Line-Eingang mit beiden Klinken oder als Mono-Eingang, wenn der Anschluss nur an den Left/Mono-Eingang erfolgt. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B-Eingangswahlschalter auf „A“ stehen.
35 Cinch-Eingänge
Diese Cinch-Eingänge fungieren als Stereo-Line-Eingänge. Damit diese Klinken aktiv sind, muss der A/B-Eingangswahlschalter auf „B“ stehen.
36 A/B-Schalter
Der A/B-Eingangswahlschalter erweitert die Fähigkeiten des PV 10- bzw. PV 14-Mischpults, da zwei Stereoquellen an jeden Stereo-Line-Eingang angeschlossen werden können. Anstatt sie nochmals anschließen zu müssen, kann mit dem Schalter ausgewählt werden, welche Eingangsklinken aktiv sind.
37 MON Send
MON Send
Der MON Send verfügt über eine symmetrierte 6,3-mm-Klinke in der Master-Stufe. Dieser Ausgang kann mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Masse) verwendet werden. Der MON-Mix wird durch die Stärke des Signals, das an den MON-Bus in jedem Kanal gesendet wird, und durch den Monitor-Master-Regler festgelegt.
38 EFX Send
EFX Send
Der EFX Send verfügt über eine symmetrierte 6,3-mm-Klinke in der Master-Stufe. Diese Ausgänge können mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Masse) verwendet werden. Der EFX-Mix wird durch die Stärke des Signals, das an den EFX-Bus in jedem Kanal gesendet wird, und durch den EFX-Master-Regler festgelegt.
39 Control-Room-Ausgänge
Die Control-Room-Ausgänge verfügen über zwei symmetrierte 6,3-mm-Klinken. Diese Ausgänge können mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Masse) verwendet werden. Der Control-Room-Ausgangspegel wird mit dem Headphone-Pegelregler (21) eingestellt.
40 Left/Right-Ausgänge
Die Left/Right-Ausgänge verfügen über zwei symmetrierte 6,3-mm-Klinken sowie zwei voll symmetrierte XLR-Ausgänge. Die 6,3-mm-Ausgänge können mit symmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Ring, Masse) oder unsymmetrierten Klinkensteckern (Spitze, Masse) verwendet werden. Der Ausgangspegel wird über den Master-Level-Fader (29) eingestellt. Beide Ausgänge können gleichzeitig eingesetzt werden.
41 Kopfhörerausgang
Der Kopfhörerausgang ist eine 6,3-mm-Klinke (Spitze = links, Ring = rechts, Masse = Erde). Das an diesen Ausgang gesendete Signal ist in der Regel der Left/Right-Mix. Ist der Tape-to-Control-Room-Schalter aktiviert, wird das Tape-Eingangssignal dem Left/Right-Mix zugefügt und kann über die Kopfhörer überwacht werden.
Rückseite

text_image
TENEY prewaycom A PARENT OF PROFESSIONAL POWER & POWER ON/OFFIC POWER & POWER 42 43
42 Power-Schalter
Durch Drücken dieses Schalters wird das Gerät mit Netzstrom versorgt.
Achtung: Der Netzschalter dieses Geräts unterbricht nur eine Seite der Leitung. Daher kann das Mischpult gefährliche Energie abgeben, selbst wenn der Netzschalter auf OFF steht.
43 Abziehbares Netzkabel
In diese Steckdose wird das beiliegende IEC-Netzkabel gesteckt, über das das Gerät mit Wechselstrom versorgt wird. Schließen Sie das Netzkabel an diesen Stecker und an eine korrekt geerdete Wechselstromversorgung an. Wird eine ungeeignete Netzspannung verwendet, kann dies das Gerät beschädigen (siehe Spannungsangaben am Gerät). Der Erdungsstift am Stecker des Netzkabels darf auf keinen Fall entfernt oder abgeschnitten werden. Das Mischpult wird mit einem Netzkabel geliefert, das die korrekten Werte aufweist. Sollte das Kabel verloren gehen oder beschädigt werden, muss es durch ein Kabel mit den korrekten Werten ersetzt werden.
HINWEIS: NUR FÜR GROSSBRITANNIEN
Sollte die Farbe der Drähte in der Netzleitung dieses Geräts nicht mit den farbigen Markierungen für die Klemmen in Ihrem Stecker übereinstimmen, gehen Sie folgendermaßen vor: (1) Der grün-gelbe Draht muss an die mit E oder durch das Symbol für Erde markierte oder grüne bzw. grün-gelbe Klemme angeschlossen werden. (2) Der blaue Draht muss an die mit N markierte oder schwarze Klemme angeschlossen werden. (3) Der braune Draht muss an die mit L markierte oder rote Klemme angeschlossen werden.
44 USB Port und USB Port Level Control
Der USB Port bietet die Möglichkeit zum Anschluss eines PV-Mixers an einen Computer, um Aufnahmen zu machen, oder digitale Audiosignale vom Computer abzuspielen. Am USB Port liegt das Signal des Main/Tape Stereoausgangs an. Der Pegel des Main-Mix Signals der über USB übertragen wird, kann mit dem Record Level Control-Regler direkt neben dem USB Port eingestellt werden. Der USB-Port empfängt digitales Audiosignal vom Computer, dass über den „Tape/USB to Mix“ Schalter (27) an den Main/Left Ausgang geroutet werden kann. Die Kontrolle der USB Eingangslautstärke erfolgt über den Computer.
Kompatibel mit Windows XP, Windows 7 und Windows 8. Auch kompatibel mit Mac OS X 10.0 oder höher..

Änderungen von Merkmalen und technischen Daten vorbehalten.
PV ^® 10, PV ^® 14 und PV ^® 20 Series Technische Daten
Eingänge
| Funktion | Eingangsimpedanz(ohms mind.) | Eingangs-Gain-Einstellung | Eingangspegel | Sym/Unsym | Stecker | ||
| Min** Nominal* Max | |||||||
| Mikrofon(150 ohms) | 2.2k Max Gain | (60 dB) | -76 dBu | -56 dBu | -38 dBu | Sym XLR-Stift 1 ErdeStift 2 (+)Stift 3 (-) | |
| Min Gain(10 dB) | -24 dBu | -4 dBu | +14 dBu | ||||
| Line(10 k ohms) | 10k Max Gain | (40 dB) | -56 dBu | -36 dBu | -18 dBu | Sym 6,3-mm-Klinke;Spitze (+)Ring (-)Masse (Erde) | |
| Min Gain(-10 dB) | -10 dBu | +14 dBu | +32 dBu | ||||
| Stereo LineInput | 10k Max Gain | (20 dB) | -36 dBu | -16 dBu | +2 dBu | Unsym 6,3-mm-Klinke;Spitze (+)Masse (Erde) | |
| Nominal | -21 dBu | -1 dBu | +17 dBu | ||||
| Tape 10k entfällt | (10 dB) | -17 dBu -10 dBV +12 dBu Unsym Cinch-Phono | stecker | ||||
| o dBu=0.775 V (RMS)** Mindesteingangspegel (Empfindlichkeit) ist das kleinste Signal, das eine Nennleistung (+4 dBu) erzeugt, wobei Kanal- und Master-Fader auf maximale Verstärkung eingestellt sind.* Nenneinstellungen werden als Einstellung aller Regler auf o dB (bzw. Drehregler um 50% gedreht) bezeichnet; ausgenommen ist der Gain-Regler, der wie angegeben eingestellt ist. | |||||||
Ausgänge
| Funktion Min. | Last-impedanz (ohms) | Ausgangspegel | Sym/Un-sym | Stecker | |
| Nominal | Max | ||||
| Main Left/Right | 600 | +4 dBu | +22 dBu | Sym | XLR-Stift Erde Spitze Stift 2 (+), Stift 3 (-)6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-) Masse (Erde) |
| Effects and Monitor Sends | 600 | +4 dBu | +22 dBu | Sym | 6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-) Masse (Erde) |
| Control Room | 600 | +4 dBu | +22 dBu | Sym | 6,3-mm-Klinke: Spitze (+), Ring (-) Masse (Erde) |
| Headphone | 8 | +4 dBu (no load) | +22 dBu | Unsym | 6,3-mm-Klinke; Spitze links, Ring rechts Masse (Erde) |
| Tape | 2.2k | +4 dBu | +22 dBu | Unsym | Cinch-Phonostecker |
| USB o dBu=0.775 V (RMS) | |||||
Gain
| Einstellungen Mic-Eingang-Gain: | 10 dB to 60 dB |
| Mic-Eingang an Left/Right-Balance-Ausgang | 88 dB (max gain) |
| Einstellungen Line-Eingang-Gain: | -10 dB to 40 dB |
| Line-Eingang an Left/Right-Balance-Ausgang | 60 dB (max gain) |
| Einstellungen Stereo-Line-Eingang-Gain: | Aus bis +20 dB |
| Stereo-Line-Eingang an Left/Right-Ausgang 40 dB (max gain) | |
PV ^® 10, PV ^® 14, & PV ^® 20 Technische Daten
Frequenzverhalten
Mic-Eingang an Left/Right-Ausgang 14 Hz to 25 kHz +0 dB/-1 dB
Nichtlineare Gesamtverzerrung
| <0.02% 20 Hz to 20 kHz Mic an Left/Right-Ausgang (10 Hz to 80 kHz BW) | |
| <0.005% typisch (22 Hz to 22 kHz BW) | |
| <0.0007% Mic-Vorverstärkerverzerrung | |
Brummen und Rauschen
| Ausgang Restrauschen | Rauschabstand (Ref: +4dBu) | Testbedingungen | |
| Master Left/Right | 97 dBu-90 dBu-83 dBu | 101 dB94 dB87 dB | Master-Fader unten, Kanalpegel untenMaster-Fader nominal, Kanalpegel untenMaster-Fader nominal, Kanalpegel nominal, gedämpfte ungerade Kanäle (links), gerade Kanäle (rechts) |
| Monitor Send | -95 dBu-80 dBu | 99 dB84 dB | Alle Regler ausAlle Kanal-Sends nominal, Master nominal |
| Effects Sends -100 | dBu-80 dBu | 104 dB84 dB | Alle Regler ausAlle Kanal-Sends nominal, Master nominal |
| (Messungen von Brummen und Rauschen: 22 Hz bis 22 kHz BW) | |||
Äquivalentes Eingangsrauschen (EIN)
-129 dBu (Eingang mit 150 Ohm begrenzt)
Crosstalk/Dämpfung
| Nebeneinander liegende Eingangskanäle (1 kHz) >90 dB | Mute-Tastendämpfung (1 kHz) >90 dB |
| Ausgänge links nach rechts (1 kHz) >75 dB | Kanal-Fader-Absenkung (1 kHz) >85 dB |
Gleichtaktunterdrückungsverhältnis (Mic-Eingang)
| 50 dB minimum (20 Hz bis 20 kHz) | |
| 70 dB typisch bei 1 kHz |
Pegelmesser
8 Segmente, Spitzenwert (o dB = +4 dBu)
Signal-/Überlastanzeigen
Rote LED leuchtet 3 dB unter Clipping-Punkt
Abmessungen
| PV10: 30,80 cm B x 37,47 cm T x 8,89 cm H | PV20: 56,20 cm B x 40,00 cm T x 8,90 cm H |
| PV14: 40,96 cm B x 37,47 cm T x 8,89 cm H |

Installationshinweis:
Zwischen dem Gerät und brennbaren Flächen müssen folgende Abstände eingehalten werden: Oben 20,32 cm, seitlich 30,48 cm, hinten 30,48 cm.
Gewicht
PV10: 4.22 kg
PV14: 5.49kg
PV20: 7.39kg
Leistungsbedarf
PV10: 100-240 VAC 50/60 Hz 15 Watts
PV14: 100-240 VAC 50/60 Hz 17 Watts
PV20: 100-240 VAC 50/60 Hz 30 Watts