DESKJET 450 MOBILE - Mobile Drucker HP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DESKJET 450 MOBILE HP als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mobile Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DESKJET 450 MOBILE - HP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DESKJET 450 MOBILE von der Marke HP.
BEDIENUNGSANLEITUNG DESKJET 450 MOBILE HP
- Windows: Installieren sie zuerst die Druckersoftware. Schließen Sie das USB-Kabel bzw. Parallelkabel erst an, wenn die entsprechende Anweisung angezeigt wird.
- Mac OS: Schließen Sie vor der Installation der Druckersoftware den Drucker an. guide de mise en marche
- Windows : Commencez par installer le logiciel de l’imprimante. Ne branchez le câble USB ou parallèle que lorsque vous y serez convié(e).
printer card (HP Deskjet 450wbt). Schritt 1: Überprüfen des Verpackungsinhalts.
1) Drucker HP Deskjet 450, 2) Netzteil, 3) Netzkabel,
4) Schwarz- und Farbdruckpatronen, 5) Parallelkabel,
6) gedruckte Dokumentation (Installationsposter,
Anleitung “Die ersten Schritte”, Handbuch HP Kundenunterstützung),
7) Starter-CD (Software und elektronische
7) print cartridge socket, 8) output slot, 9) front access
cover, 10) infrared port. Schritt 2: Entfernen von Klebeband. Entfernen Sie sämtliches Klebeband vom Drucker. Schritt 3: Druckerteile (Vorderseite).
1) Zufuhrfachverlängerung, 2) Zufuhrfach,
3) Papierführung, 4) Karteneinzug, 5) Ausrichtungsstange,
6) Verriegelung für Druckpatrone,
7) Druckpatronenhalterung, 8) Ausgabefach,
9) Vordere Abdeckung, 10) Infrarotanschluss.
10) battery release slider.
Druckerteile (Bedienfeld).
1) LED für Akku-Ladezustand, 2) LED für linke
Druckpatrone, 3) LED für rechte Druckpatrone, 4) Taste “Abbrechen”, 5) Taste “Weiterdrucken”, 6) LED für “Weiterdrucken”, 7) Taste “Ein/Aus”, 8) LED für Stromversorgung, 9) LED für Infrarot-Empfang. Hinweis: Siehe LED-Referenz zur Diagnose von Druckerstörungen. Druckerteile (Rückseite).
1) Akku-Kontakte, 2) Abdeckung für Akku-Kontakte,
3) Akku-Steckplatz, 4) Netzanschluss,
5) Parallelanschluss, 6) Steckplatz für
CompactFlash™-Karte, 7) USB-Anschluss,
8) Vorrichtung für Sicherheits-Verriegelung,
9) Akku, 10) Akku-Entriegelung.
1) Kartenhalter, 2) Abdeckung des auswechselbaren
Tinten-Servicemoduls. Schritt 4: Einsetzen des Akkus (HP Deskjet 450CBi/450wbt).
1) Schieben Sie den Akku schräg in den Akku-Steckplatz,
bis der Akku an den Kontakten anliegt. 2) Drücken Sie den Akku bis zum Einrasten in den Steckplatz. Identifier les parties de l’imprimante (vue de dessous).
1) Porte-cartes, 2) Capot du module de service d’encre
1) Insert the Bluetooth card with the LED facing up into
the CompactFlash™ card slot. Hinweis: Verwenden Sie für den Drucker nur Akkus mit der Typenbezeichnung C8222A. Laden Sie den Akku vor der Verwendung vollständig auf (ca. 1 Stunde und 30 Minuten). Während des Ladevorgangs leuchtet die Akku-LED grün. Leuchtet die LED während des Ladevorgangs rot, ist der Akku möglicherweise defekt und muss ersetzt werden. Schritt 5: Einsetzen der Bluetooth Druckerkarte (HP Deskjet 450wbt). Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass ihr BluetoothHostgerät und das Betriebssystem vom Drucker unterstützt werden. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.hp.com/support/dj450.
1) Setzen Sie die Bluetooth-Karte mit der LED nach oben
in den dafür vorgesehenen Steckplatz ein. Remarque : N’utilisez que la batterie C8222A avec cette imprimante. Rechargez complètement la batterie avant l’utilisation (env. 1 heure et 30 minutes). Lors du chargement de la batterie, le voyant de charge de la batterie est vert. Si le voyant est rouge, la batterie est sans doute défectueuse et doit être remplacée. Etape 5 : Installer la carte d’imprimante HP Bluetooth (HP Deskjet 450wbt). Remarque : Assurez-vous que le périphérique hôte Bluetooth et son système d’exploitation sont pris en charge par l’imprimante. Pour plus d’informations, consultez la page http://www.hp.com/support/dj450.
4) Remove the print cartridge from its package, and then
remove the protective tape from the print cartridge. Schritt 6: Schließen Sie das Netzkabel an.
1) Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker und an
eine Netzsteckdose an. 2) Heben Sie das Zufuhrfach in die offene Position. Hinweis: Falls Sie unter Windows arbeiten, schließen Sie den Drucker erst an den Computer an, wenn Sie die Software fertig installiert haben bzw. wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Schritt 7: Schalten Sie den Drucker ein und installieren Sie die Druckpatronen.
1) Drücken Sie zum Einschalten des Druckers die Taste
“Ein/Aus”. 2) Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 3) Öffnen Sie die Verriegelung der Druckpatronen. 4) Entnehmen Sie die Druckpatronen aus der Verpackung, und ziehen Sie die Schutzfolie von den Patronen ab. Etape 6 : Brancher le cordon d’alimentation.
1) Raccordez le cordon d’alimentation à l’imprimante
5) Setzen Sie die Farbdruckpatrone in die linke
Halterung und die Schwarzdruckpatrone in die rechte Halterung ein. 6) Rasten Sie die Verriegelung über den Druckpatronen ein. 7) Schließen Sie die vordere Abdeckung. Hinweis: Öffnen Sie die vordere Abdeckung erst, wenn der Drucker initialisiert ist. Schritt 8: Einlegen von Papier.
1) Schieben Sie die Zufuhrfachverlängerung nach oben.
2) Legen Sie bis zu 45 Blatt Papier in das Fach ein.
3) Schieben Sie die Papierführung mit leichtem Druck
parallel cable. Note: Only connect the printer to the computer when you have completed the software installation or when prompted to do so during installation. If you have connected the printer to the computer before you install the software, refer to the Readme file in the Starter CD to complete the printer installation. 3) Follow the onscreen instructions to complete the printer installation. Schritt 9: Installieren Sie die Software, und schließen Sie den Drucker an.
1) Legen Sie die Starter-CD in das CD-Laufwerk ein, und
folgen Sie der Anleitung für Ihr Betriebssystem und den jeweiligen Anschluss. Für eine Bluetooth-Verbindung wählen Sie entweder USB oder Parallel und klicken Sie auf Überspringen, wenn Sie dazu aufgefordert werden, den Drucker anzuschließen. Für eine Infrarot-Verbindung vergewissern Sie sich, dass der Infrarotanschluss Ihres Geräts aktiviert ist (siehe Infrarot-Referenz zum Aktivieren des Infrarotanschlusses). Wählen Sie Andere im Dialogfeld zur Anschlussauswahl und wählen Sie den Anschluss, der dem Infrarotgerät ihres Hostgerätes zugeordnet ist.
2) Für eine USB- oder Parallel-Verbindung schließen Sie
das USB- oder Parallelkabel an. Hinweis: Schließen Sie den Drucker erst an den Computer an, wenn Sie die Software fertig installiert haben bzw. wenn Sie während der Installation dazu aufgefordert werden. Falls Sie den Drucker an den Computer angeschlossen haben, ohne vorher die Software zu installieren, lesen Sie die ReadmeDatei auf der Starter-CD, um die Druckerinstallation abzuschließen. 3) Folgen Sie zum Abschließen der Druckerinstallation den Anweisungen auf dem Bildschirm. Etape 9 : Installer le logiciel et raccorder l’imprimante.
1) Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM,
Printers or Printers and Faxes folder. (Click Start, point to Settings, and then click Printers in Windows NT 4.0, Windows 98, Windows Me, and Windows 2000 or click Start and click Printers and Faxes in Windows XP.) If you do not see the printer icon, double-click Add Printer and select the COM port assigned for your Bluetooth device. Click Next. Select HP and hp deskjet 450 series in the Add Printer Wizard. Follow the onscreen instructions to complete the printer installation. Schritt 10: Aktivieren von Bluetooth-Druck (HP Deskjet 450wbt - Windows). Hinweis: Für eine Bluetooth-Verbindung vergewissern Sie sich, dass ihr Bluetooth-Hostgerät vom Drucker unterstützt wird und Bluetooth-Druck aktiviert ist. Unter http://www.hp.com/support/dj450 finden Sie eine Liste der unterstützten Bluetooth-Geräte. Weitere Anweisungen können Sie der Dokumentation des Herstellers entnehmen. 1) Nach der Installation der Software in Schritt 9 führen Sie eine Druckersuche mit Ihrem Hostgerät durch (siehe die Anleitung zum Drucken mit Bluetooth). 2) Wählen Sie den Drucker aus der Liste der Bluetooth-fähigen Drucker.
3) Überprüfen Sie, ob sich das Deskjet 450
Druckersymbol im Verzeichnis “Drucker” bzw. “Drucker und Faxgeräte” befindet. (Klicken Sie auf Start, wählen Sie Einstellungen, und klicken Sie dann auf Drucker (Windows NT 4.0, Windows 98, Windows Me und Windows 2000) bzw. auf Drucker und Faxgeräte (Windows XP). Falls Sie das Druckersymbol dort nicht sehen, doppelklicken Sie auf Neuer Drucker und wählen Sie den COM-Anschluss, der Ihrem BluetoothGerät zugeordnet ist. Klicken Sie auf Weiter. Wählen Sie HP und hp deskjet 450 series im DruckerinstallationsAssistenten. Folgen Sie zum Abschließen der Druckerinstallation den Anweisungen auf dem Bildschirm. Etape 10 : Activer l’impression Bluetooth (HP Deskjet 450wbt - Windows). Remarque : En cas de connexion Bluetooth, vérifiez que l’appareil hôte Bluetooth est pris en charge par l’imprimante et que l’impression Bluetooth est activée dans cet appareil. Consultez la page http://www.hp.com/support/dj450 pour connaître tous les appareils Bluetooth pris en charge. Reportez-vous à la documentation fournie par le fabricant pour plus d’informations. 1) Une fois le logiciel installé comme indiqué à l’étape 9, lancez une recherche d’imprimante sur l’appareil hôte (reportez-vous au Guide d’impression Bluetooth). 2) Sélectionnez l’imprimante correspondante dans la liste des imprimantes gérant Bluetooth.
4) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Druckersymbol und wählen Sie Anschlüsse (Windows 2000, Windows XP, Windows NT 4.0) bwz. Details (Windows 98 und Windows Me). 5) Vergewissern Sie sich, dass der Drucker dem COM-Anschluss oder dem für Ihr Bluetoothgerät erzeugten virtuellen BluetoothAnschluss zugeordnet ist. Schritt 11: Testen der Software-Installation. Um die Installation der Software und den Druckeranschluss zu überprüfen, drucken Sie ein Dokument aus einer Anwendung, die Sie häufig verwenden. Hinweis: Näheres zur Konfiguration von Bluetooth und Informationen zum Drucken finden Sie in der Anleitung zum Drucken mit Bluetooth auf der Starter-CD. Zum Drucken mit einem Infrarotgerät positionieren Sie das infrarot sendende Gerät so, dass die Infrarotlinse sich im Abstand von weniger als einem Meter und innerhalb eines Winkels von 30 Grad von der Infrarotlinse des Druckers befindet. Die Infrarot-LED des Druckers leuchtet grün auf, wenn eine Infrarotübertragung empfangen wird.
Cartridges. 4) Click Align in the dialog and follow the onscreen instructions to complete the alignment procedure. Note: You can also align the print cartridge from the Printer Services tab in the Toolbox. Schritt 12: Ausrichten der Druckpatronen (Windows). Nach jedem Druckpatronenwechsel müssen Sie die Druckpatronen ausrichten, um die bestmögliche Druckqualität zu erhalten. 1) Klicken Sie auf Start, wählen Sie Einstellungen und klicken Sie dann auf Drucker (Windows NT 4.0, Windows 98, Windows Me und Windows 2000), oder klicken Sie auf Start und dann auf Drucker und Faxgeräte (Windows XP). 2) Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol und wählen Sie Druckeinstellungen (Windows 2000 und Windows XP), Eigenschaften (Windows 98 und Windows Me) bzw. Standardeinstellungen für Dokumente (Windows NT 4.0).
3) Klicken Sie auf die Registerkarte Gerätewartung
2) Follow the onscreen instructions to complete the
alignment procedure. Step 14: Register the printer. Register the printer to receive important support and technical information. If you did not register your printer while installing the software, you can register later at http://www.register.hp.com. Schritt 13: Ausrichten der Druckpatronen (Mac). Nach jedem Druckpatronenwechsel müssen Sie die Druckpatronen ausrichten, um die bestmögliche Druckqualität zu erhalten. 1) Öffnen Sie das HP InkjetDienstprogramm und klicken Sie auf Gerät kalibrieren.
2) Folgen Sie zum Abschließen des Ausrichtvorgangs den
Anweisungen auf dem Bildschirm. Schritt 14: Registrieren des Druckers. Registrieren Sie den Drucker, um Kundenunterstützung und wichtige technische Informationen zu erhalten. Falls Sie den Drucker nicht beim Installieren der Software registriert haben, haben Sie hierzu später die Möglichkeit unter http://www.register.hp.com. Etape 13 : Aligner les cartouches d’encre (Mac). Pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible, effectuez un alignement des cartouches d’encre chaque fois que vous installez une cartouche. 1) Ouvrez l’utilitaire HP Inkjet et cliquez sur Calibrer le périphérique.
2) Suivez les instructions en ligne pour terminer la
- the product support site at http://www.hp.com/support/dj450
- the HP customer support guide (in box). Herzlichen Glückwunsch! Ihr Drucker ist betriebsbereit. Informationen zum Betrieb des Druckers und zur Fehlersuche finden Sie in den folgenden Ressourcen:
- Online-Dokumentation auf der Starter-CD
- HP Instant Support (näheres hierzu siehe Online-Benutzerhandbuch)
- Website für Produktsupport unter http://www.hp.com/support/dj450
- Handbuch HP Kundenunterstützung (im Karton). Félicitations ! Votre imprimante est prête à l’emploi. Pour de plus amples informations concernant l’utilisation de votre imprimante ou son dépannage, reportez-vous aux sources suivantes :
- Use only the power adapter that is supplied with the printer. Do not use any other voltage transformer or converter. The power adapter can be used with AC power sources of 100 to 240 volts, 50 or 60 Hz.
- Remove the battery if you will not be using the printer for more than a month. Die folgenden Tips helfen Ihnen, den Drucker auf eine Reise vorzubereiten.
- Falls Sie eine zusätzliche schwarze oder FotoDruckpatrone mitnehmen, lagern Sie diese in der Reisehalterung (Teilenummer C8223A), um ein Auslaufen von Tinte zu vermeiden.
- Sie können den Drucker in der Tragtasche mitnehmen (Teilenummer C8232A). Die Tragtasche hat Abteilungen für Ihr Notebook und den Drucker. Die Abteilungen können außerdem voneinander getrennt werden, falls Sie Notebook oder Drucker getrennt mitnehmen möchten.
- Schalten Sie den Drucker mithilfe der Netztaste aus. So wird sicher gestellt, dass die Patronenhalterung in die Ausgangsposition auf der rechten Seite des Drucker zurück kehr und verriegelt wird.
- Trennen Sie das Druckerkabel und den Netzadapter vom Drucker. Fahren Sie die Verlängerung des Eingabefachs ein, und schließen Sie das Eingabefach.
- Falls Sie in ein andere Land bzw. eine andere Region reisen, nehmen Sie den richtigen Steckeradapter mit.
- Verwenden Sie nur den Netzadapter, der zum Lieferumfang des Druckers gehört. Benutzen Sie keinen anderen Spannungstransformator. Der Netzadapter kann mit Wechselstromquellen von 100 bis 240 Volt und 50 oder 60 Hz verwendet werden.
- Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie den Drucker für mehr als einen Monat nicht verwenden. Conseils de voyage Les conseils suivants vous aideront à préparer vos déplacements avec l’imprimante :
Crystal_UGFDISA.book Page 23 Monday, July 7, 2003 3:04 PM Infrarot-Referenz Vor der Verwendung müssen Sie zuerst den Infrarotanschluss an Ihrem Hostgerät aktivieren.
1. Starten Sie das System neu und drücken Sie F2 während das System hochfährt.
2. Wählen Sie das Menü Systemkomponenten und aktivieren Sie den Infrarotanschluss.
3. Stellen Sie den Modus FIR ein.
4. Wenn ein Konflikt zwischen dem DMA-Kanal und dem DMA-Kanal des Parallelanschlusses auftritt, ändern Sie
den Parallelanschluss auf EPP.
5. Speichern und Schließen zum Fortsetzen des Startvorgangs.
LED-Referenz Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Strom-LED ist grün. Bei Wechselstromversorgung: Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit. Bei Batterieversorgung: Batterie is 41-100% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Keine Aktion erforderlich. Strom-LED ist rot. Batterie is weniger als 10% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Schließen Sie den Netzadapter an, um die Batterie aufzuladen. Siehe Aufladen und Verwenden der Batterie im OnlineBenutzerhandbuch. Strom-LED ist gelb. Batterie is 10-40% aufgeladen; der Drucker ist eingeschaltet und betriebsbereit.
- Schließen Sie den Netzadapter an, um die Batterie aufzuladen. Siehe Aufladen und Verwenden der Batterie im OnlineBenutzerhandbuch. Batterie-Ladeanzeige ist grün. Batterie wird aufgeladen.
- Keine Aktion erforderlich. Batterie-Ladeanzeige ist rot. Batterie ist defekt.
- Ersetzen Sie die Batterie (Teilenummer C8223A). Deutsch LED-Anzeige
Crystal_UGFDISA.book Page 24 Monday, July 7, 2003 3:04 PM LED-Anzeige Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Strom-LED blinkt. Der Drucker druckt.
- Keine Aktion erforderlich. LEDs für Strom, Fortfahren sowie linke und rechte Druckpatrone. Der Drucker wird eingeschaltet.
- Keine Aktion erforderlich. Strom-LED ist grün und FortfahrenLED blinkt. Der Drucker ist stehen geblieben, wartet darauf, dass Spezialmedien trocknen, hat kein Papier mehr oder verarbeitet DPOF-Druck.
- Falls das Papier alle ist, muss es nachgeladen werden. Drücken Sie die Fortfahren-Taste, um den Druckauftrag fortzusetzen. LED für linke Druckpatrone blinkt. Die Drei-Farben-Druckpatrone muss überprüft werden.
- Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und versuchen Sie zu drucken. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, ersetzen Sie die Patrone. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch. LED für rechte Druckpatrone blinkt. Die schwarze oder Foto-Druckpatrone muss überprüft werden.
- Setzen Sie die Druckpatrone wieder ein, und versuchen Sie zu drucken. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, ersetzen Sie die Patrone. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch. LEDs für rechte und linke Druckpatrone blinken. Die Drei-Farben- oder Fotodruckpatrone muss überprüft werden.
- Setzen Sie die Druckpatronen wieder ein, und versuchen Sie zu drucken. Falls der Fehler weiterhin auftritt, ersetzen Sie die Patronen. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch. LED für linke Druckpatrone ist an. Die Drei-Farben-Druckpatrone ist bald leer.
- Ersetzen Sie die Druckpatrone. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch.
Crystal_UGFDISA.book Page 25 Monday, July 7, 2003 3:04 PM LED-Anzeige Erklärung und empfohlene Vorgehensweise LED für rechte Druckpatrone ist an. Die Schwarze oder Foto-Druckpatrone ist bald leer.
- Ersetzen Sie die Druckpatrone. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch. LED-Anzeigen für rechte und linke Druckpatrone sind an. Die Drei-Farben- oder Fotodruckpatrone ist bald leer.
- Ersetzen Sie die Druckpatronen. Siehe Auswechseln der Druckpatronen im Online-Benutzerhandbuch. Strom-LED aus, Fortfahren-LED blinkt. Papierstau oder Papiermotorversagen.
- Beseitigen Sie den Papierstau. Siehe Gestaute Druckmedien im Online-Benutzerhandbuch. Nachdem der Papierstau beseitigt ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste, um den Druckauftrag fortzusetzen. Falls kein Papierstau vorhanden ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste. Falls das nicht funktioniert, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und senden Sie den Druckauftrag erneut. Strom-LED blinkt, Fortfahren-LED blinkt. Medienstau oder Patronenhalterung blockiert.
- Beseitigen Sie den Papierstau. Siehe Gestaute Druckmedien im Online-Benutzerhandbuch. Nachdem der Papierstau beseitigt ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste, um den Druckauftrag fortzusetzen. Deutsch Falls kein Papierstau vorhanden ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste. Falls das nicht funktioniert, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und senden Sie den Druckauftrag erneut. Strom-LED blinkt, Fortfahren-LED blinkt, LEDs für linke und rechte Druckpatrone sind an. Medienstau oder Servicestation blockiert.
- Beseitigen Sie den Papierstau. Siehe Gestaute Druckmedien im Online-Benutzerhandbuch. Nachdem der Papierstau beseitigt ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste, um den Druckauftrag fortzusetzen. Falls kein Papierstau vorhanden ist, drücken Sie die Fortfahren-Taste. Falls das nicht funktioniert, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein, und senden Sie den Druckauftrag erneut. Strom-LED ist doppelt so lange an wie aus. Druckauftrag wird gelöscht.
- Keine Aktion erforderlich.
Crystal_UGFDISA.book Page 26 Monday, July 7, 2003 3:04 PM LED-Anzeige Erklärung und empfohlene Vorgehensweise Die LED-Anzeigen für Strom, Fortfahren sowie die linke und rechte Druckpatrone sind an. Neue Firmware wird auf den Drucker übertragen.
- Keine Aktion erforderlich. Strom-LED an, Fortfahren-LED blinkt, LED-Anzeige für rechte Druckpatrone ist doppelt so lange an wie aus. Das Tinten-Servicemodul ist fast voll.
- Falls Ersatz für das Tinten-Servicemodul verfügbar ist, wechseln Sie es unter Beachtung der mitgelieferten Anweisungen sofort aus.
- Andernfalls besuchen Sie www.hp.com/support/dj450 oder lesen Sie unter Kundendienst nach, um Ersatz anzufordern. In der Zwischenzeit können Sie die Fortfaren-Taste drücken, um den Druckvorgang fortzusetzen, der LED-Fehlerstatus bleibt aber bestehen, bis das Tinten-Servicemodul ausgewechselt wird. Wenn das TintenServicemodul voll ist, kann der Drucker nicht mehr drucken. Strom-LED an, Fortfahren-LED an, LED-Anzeige für rechte Druckpatrone ist doppelt so lange an wie aus. Das Tinten-Servicemodul ist voll.
- Falls Ersatz für das Tinten-Servicemodul verfügbar ist, wechseln Sie es unter Beachtung der mitgelieferten Anweisungen sofort aus.
- Andernfalls besuchen Sie www.hp.com/support/dj450 oder lesen Sie unter Kundendienst nach, um Ersatz anzufordern. In der Zwischenzeit können Sie die schwarze Druckpatrone entfernen und nur mit der Drei-Farben-Druckpatrone weiter drucken. Die Farbergebnisse und die Druckgeschwindigkeit können beeinträchtigt werden. Siehe Einzelpatronen-Druckmodus im Online-Benutzerhandbuch. Infrarot-LED an. Der Drucker empfängt eine Infrarot-Übertragung.
- Keine Aktion erforderlich. Srom-LED, Fortfahren-LED sowie die LED für linke und rechte Druckpatrone leuchten schnell nacheinander auf. Druckerfehler.
- Drücken Sie die Fortfahren-Taste, um den Fehlercode zu drucken. Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker zurück zu setzen.
Crystal_UGFDISA.book Page 59 Monday, July 7, 2003 3:04 PM Vereinbarung zur beschränkten Gewährleistung HP Produkt Dauer der beschränkten Garantie Software 90 Tage Zubehör 1 Jahr, falls mit Drucker verkauft; 90 Tage, falls getrennt gekauft Druckpatronen Beschränkte 6-monatige Garantie, sofern vor dem auf der Schachtel angegebenen Installationsdatum installiert. Drucker-Hardware (Einzelheiten siehe unten) 1 Jahr Umfang der beschränkten Gewährleistung Gewährleistungsausschlüsse 1 Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die obengenannten HP Produkte während des obengenannten Gewährleitungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleitungszeitraum beginnt mit dem Kaufdatum. 2 Bei Softwareprodukten gilt die beschränkte HP Gewährleistung ausschließlich für die fehlerhafte Ausführung von Programmieranweisungen. HP gewährleistet weder einen unterbrechungs- noch fehlerfreien Betrieb eines Softwareproduktes. 3 Die beschränkte Garantie von HP deckt nur solche Defekte ab, die sich aus dem normalen Gebrauch des Produkts ergeben. Sie deckt keinerlei andere Probleme ab, einschließlich solcher, die sich auf die folgenden Ursachen zurückführen lassen: a Unsachgemäße Wartung oder Modifikationen; b Verwendung von Software, Druckmedien, Ersatzteilen oder Zubehör, die von HP nicht zur Verfügung gestellt bzw. unterstützt werden c Betrieb außerhalb der Produktspezifikationen. d Nicht autorisierte Änderungen oder Missbrauch. 4 HP Druckerprodukte: Die Verwendung von Nicht-HP Druckpatronen oder nachgefüllten Druckpatronen hat keine Auswirkung auf die Gewährleistung oder andere HP Unterstützungsvereinbarungen mit dem Kunden. Falls jedoch die Verwendung einer nicht von HP hergestellten oder einer nachgefüllten Druckpatrone für das Druckerversagen oder den Druckerschaden verantwortlich ist, berechnet HP für die Druckerwartung bezüglich dieses spezifischen Versagens oder Schadens die Standardgebühren für Arbeitszeit und Materialkosten. 5 Wenn HP während des Garantiezeitraums von einem Defekt in einem durch die HP-Garantie abgedeckten Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird HP das Produkt nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen. 6 Falls HP nicht in der Lage sein sollte, ein defektes Produkt, das durch die HP-Garantie abgedeckt ist, zu reparieren oder zu ersetzen, wird HP den Kaufpreis des Produkts innerhalb eines angemessenen Zeitraums ab Mitteilung des Defekts zurückerstatten. 7 HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten, wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat. 8 Das Ersatzprodukt kann entweder neu oder neuwertig sein, vorausgesetzt, seine Funktionalität ist der Funktionalität des zu ersetzenden Produkts zumindest gleichwertig. 9 HP-Produkte können umgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in Bezug auf ihre Leistung neuwertig sind. 10 Die beschränkte Gewährleistung von HP ist in allen Ländern/Regionen gültig, in denen das durch sie gedeckte HP Produkt von HP vertrieben wird. Vereinbarungen für zusätzliche Gewährleistung, zum Beispiel Service vor Ort, sind in Ländern/Regionen, in denen das Produkt durch HP oder durch einen autorisierten Importeur vertrieben wird, über jede autorisierten HP Servicestelle verfügbar.
IM UMFANG DER BEDINGUNGEN DES ÖRTLICH
GELTENDEN RECHTS LEHNEN HP UND DEREN
LIEFERANTEN ALLE WEITEREN GARANTIEN ODER
GEWÄHRLEISTUNGEN AB, GLEICH OB AUSDRÜCKLICHE
ODER KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNGEN DER
MARKTGÄNGIGKEIT, DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Haftungsausschlüsse 1 Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in dieser Hersteller-Gewährleistung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2 IM UMFANG DER BESTIMMUNGEN DES ÖRTLICH
GELTENDEN RECHTS, UND MIT AUSNAHME DER IN
DIESER GARANTIEERKLÄRUNG AUSDRÜCKLICH
GENANNTEN VERPFLICHTUNGEN, ÜBERNEHMEN
HP UND DEREN LIEFERANTEN KEINERLEI HAFTUNG
FÜR UNMITTELBARE, MITTELBARE, KONKRETE, ZUFÄLLIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SOLCHE ANSPRÜCHE AUF
VERTRAG, DELIKTSRECHT ODER EINER ANDEREN
RECHTSTHEORIE BASIEREN, UND UNABHÄNGIG
VON DER MITTEILUNG DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN. Geltendes Recht 1 Diese Gewährleistungserklärung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu Provinz, in der restlichen Welt von Land/Region zu Land/Region verschieden sein können. 2 Soweit diese Erklärung zur Gewährleistung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie so als abgeändert gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Nach geltendem Recht treffen u.U. bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungserklärung nicht auf den Endkunden zu. In einigen US-Staaten und in einigen Ländern außerhalb der USA (sowie in einigen kanadischen Provinzen): a ausschließen, dass die Ausschlüsse und Beschränkungen in dieser Garantieerklärung die gesetzlichen Rechte eines Kunden einschränken (z. B. in Großbritannien); b Ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen c dem Kunden zusätzliche Garantieansprüche einräumen, die Dauer von konkludenten Gewährleistungen festlegen, die der Hersteller nicht beschränken kann, oder die zeitliche Befristung von konkludenten Gewährleistungen gestatten.
Notice-Facile