M27 - Kaffeemaschine La Cimbali - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M27 La Cimbali als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M27 - La Cimbali und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M27 von der Marke La Cimbali.
BEDIENUNGSANLEITUNG M27 La Cimbali
Übersetzung der Originalanleitung
1 DE Inhaltsverzeichnis Seite
1. Allgemeine Vorschriften 2
3. Elektrischer Anschluß 4
4. Anschluß der Wasserkreise 4
5. Kontrollen zur vorschriftsmäßigen
6. Vorschriften für den Bediener 6
8. Außerordentliche Wartung und
9. Endgültige Ausserbetriebstellung 8
10. Tägliche Inbetriebsetzung der
11. Tassenwärmers (sofern vorgesehen) 8
12. Kaffeezubereitung 9
13. Zubereitung anderer heissgetränke 9
15. Anomalien - Störungen 12
ABBILDUNGEN VII Service Line XI Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Kaffeemaschine. Dieses Modell ist eine Maschine zur Zubereitung von Espressokaffee, das nach den Erkenntnissen des neuesten technischen Standes gebaut wurde und einfache Bedienung und Vielseitigkeit des Einsatzes bei einem Betrieb in maximaler Sicherheit gewährleistet. Wir empfehlen Ihnen, die vorliegende Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine genau durchzulesen. Die Bedienungsanleitung wurde erstellt, um Ihnen alle Informationen zum vorschriftsmäßigen Gebrauch sowie zur Wartung der Maschine zu geben. GRUPPO CIMBALI S.p.A.Deutsch 2 DE
1. Allgemeine Vorschriften
Die vorliegenden Warnhinweise und Bestimmungen müssen vor der Installation und vor der Inbetriebnahme des Geräts genau durchgelesen werden, da sie wichtige Angaben enthalten, die den sicheren Betrieb des Geräts entsprechend den Vorschriften zur Hygiene betreffen. Das vorliegende Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden, um später darin nachschlagen zu können.
- Die Maschine darf nur zur Zubereitung von Espressokaffee und von Heißgetränken mittels Wasser oder Wasserdampf sowie zum Vorwärmen der Kaffeetassen eingesetzt werden.
- Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nur von entsprechend unterwiesenen Personen bedient werden kann, die alle Gefahren bei Gebrauch des Geräts kennen.
- Die Maschine ist für den professionellen Einsatz bestimmt.
- Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, ohne Erfahrung oder ohne die erforderlichen Kenntnisse nur dann benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder die entsprechenden Anweisungen für einen sicheren Gerätegebrauch und das Verständnis der damit zusammenhängenden Gefahren erhalten haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung ist Aufgabe des Bedieners und nicht von unbeaufsichtigten Kindern.
- Die Maschine darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
- Die Maschine darf nicht im Freien benutzt werden.
- Wenn die Maschine in einem Raum abgestellt werden soll, in welchem die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt absinken könnte, muß vor Abstellung der Maschine der Wasserkessel entleert und das Wasser aus den Leitungen der Maschine abgelassen werden.
- 'LH 0DVFKLQH GDUI NHLQHQ :LWWHUXQJVHLQÀVVHQ 5HJHQ GLUHNWH 6RQQHQVWUDKOXQJ )URVW ausgesetzt werden.
- Die Maschine darf nicht mit Wasser abgespritzt werden.
- %HWULHEVJHUlXVFK6FKDOOGUXFNSHJHOG%$G%
- 6ROOWHGDV1HW]NDEHOEHVFKlGLJWVHLQVRGDUIHVQXUYRQHLQHPHQWVSUHFKHQGTXDOL¿]LHUWHQXQG befugten Fachtechniker ausgetauscht werden.
- Gleich welcher Einsatz der Maschine, der von den vorstehend aufgeführten Bestimmungen abweicht, gilt als unsachgemäß und beinhaltet das Entstehen von Gefahrenquellen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden gleich welcher Art, welche auf einen unsachgemäßen Gebrauch der Maschine zurückzuführen wären.Deutsch 3 DE ZU BEACHTEN Die Installation, die Demontage und die Einstellung der Maschine dürfen nur von entsprechend
TXDOL¿]LHUWHQXQGRI¿]LHOO]XJHODVVHQHQ)DFKWHFKQLNHUQYRUJHQRPPHQZHUGHQ
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Hinweise und Bestimmungen müssen genau durchgelesen werden, da sie wichtige Angaben enthalten, welche die Installation sowie den Gebrauch und die Wartung der Maschine unter Bedingungen der maximalen Sicherheit betreffen. Das vorliegende Handbuch muß zwecks späterer Einsichtnahme sorgfältig aufbe- wahrt werden.
- Die mit dem Transport und der Versetzung der Maschine beauftragten Personen müssen die einschlägigen Bestimmungen zur Bewegung von Lasten kennen. Gehen Sie beim Transport und bei der Versetzung mit maximaler Umsicht vor und setzen
6LHGLHMHZHLOVDQJHPHVVHQHQ7UDQVSRUWXQG+HEHPLWWHO*DEHOVWDSOHUHLQ
Bei Transport und der Versetzung der Maschine von Hand müssen folgende Voraus setzungen gewährleistet sein: GLH$Q]DKOGHU]XU$QKHEXQJXQG]XU9HUVHW]XQJGHU0DVFKLQHHLQJHVHW]WHQ3HUVRQHQ muss dem Gewicht der Maschine sowie den durch die Maschine bestehenden Mögli chkeiten des festen Griffs entsprechen; DOOH]XU$QKHEXQJXQG]XU9HUVHW]XQJGHU0DVFKLQHHLQJHVHW]WHQ3HUVRQHQPVVHQPLW
- Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung, und vergewissern Sie sich vom einwandfreien Zustand aller Komponenten und Einheiten zur Betriebssicherheit der Maschine.
- 'LH YHUVFKLHGHQHQ %HVWDQGWHLOH GHU 9HUSDFNXQJ 3ODVWLNEHXWHO 3RO\VW\URO6FKDXPVWRII 1lJHO HWF GUIHQ QLFKW LQ 5HLFKZHLWH YRQ .LQGHUQ JHODVVHQ ZHUGHQ GD VLH HLQH SRWHQWLHOOH Gefahrenquelle darstellen. Die Verpackungen sind umweltgerecht zu entsorgen und den entsprechenden Entsorgungsstellen zu übergeben.
- Vergewissern Sie sich vor Anschluß der Maschine, daß die Angaben auf dem Kenndatenschild
GHU0DVFKLQHGHQ:HUWHQGHV6WURPXQG:DVVHUQHW]HVHQWVSUHFKHQ
- Die Unversehrtheit des Netzkabel überprüfen. Bei Beschädigung auswechseln.
- Das Netzkabel muß in seiner gesamten Länge abgewickelt werden.
- Die Maschine muß auf einer ebenen und stabilen Fläche mit einem Abstand zu Wänden und ]XU$XIVWHOOXQJVÀlFKHYRQZHQLJVWHQVPPDXIJHVWHOOWZHUGHQDFKWHQ6LHEHLGHU$XIVWHOOXQJ GDUDXIGDVLFKGLHREHUH(EHQHGHU0DVFKLQH]XU$EVWHOOXQJXQG9RUZlUPXQJGHU.DIIHHWDVVHQ LQHLQHU+|KHYRQQLFKWXQWHUPEH¿QGHWXQGGDHLQHDXVUHLFKHQGH)OlFKH]XU$EODJH Aufstellung der Zubehörteile zur Verfügung steht.
- 'LH8PJHEXQJVWHPSHUDWXUPXLP%HUHLFK]ZLVFKHQ&XQG&)XQG)OLHJHQ
- Vergewissern Sie sich, daß in unmittelbarer Nähe der Maschine Vorrichtungen zum Anschluß an
- Vergewissern Sie sich, daß die zur Belüftung und Wärmeableitung vorgesehenen Schlitze und Öffnungen der Maschine nicht verstopft sind.
- Die Maschine darf nicht im Freien aufgestellt werden.
2. AufstellungDeutsch
4 DE ANSCHLUSSBEDINGUNGEN Das Wasser zur Versorgung der Kaffeemaschine muß Trinkwasser lt. den einschlägigen Gesetzesbestimmungen sein. Vergewissern Sie sich, daß im Wassereinlauf der Maschine folgende Bedingungen vorliegen. hEHUSUIHQ GDVV DQ GHQ :DVVHUHLQWULWWVVWHOOHQ GHU 0DVFKLQH GLH S+ XQG &KORULGZHUWH GHQ JHOWHQGHQ *HVHW]HQ entsprechen.
6ROOWHGHU+lUWHJUDGGHV:DVVHUV]XU9HUVRUJXQJGHU.DIIHHPDVFKLQH)'EHUVFKUHLWHQVRHPS¿HKOWVLFKXP die vorschriftsmäßige Funktion der Maschine zu gewährleisten, die Zeiträume zur Wartung der Maschine dem jeweils ermittelten Härtegrad sowie der jeweiligen Art des Einsatzes der Maschine anzupassen. 9256&+5,)7(1=85,167$//$7,21 Zur Installation der Maschine dürfen nur die mitgelieferten Originalteile verwendet werden; in MHGHP )DOOH GUIHQ QXU QHXH 8QEHQXW]WH 5RKUH XQG'LFKWXQJHQ IU GHQ :DVVHUDQVFKOXVVXQG HQWVSUHFKHQG GHU YRU 2UW JHOWHQGHQ *HVHW]HVEHVWLPPXQJHQ IU 7ULQNZDVVHU ]XJHODVVHQH Komponenten benutzt werden.
ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGEN
Achten Sie auf die perfekt waagerechte Positionierung der Maschine, die über entsprechende Regelung und anschließendes Feststellen der Standfüße der Maschine erzielt wird. Nehmen Sie den Anschluß an die Wasserleitung entsprechend der Angaben im Kapitel Abbildungen, Abb. 2 vor, und beachten Sie die einschlägigen, am Aufstellungsort geltenden Bestimmungen in Sachen der Hygiene, der Unbedenklichkeit der Wasserversorgung und des Umweltschutzes. N.B.: Sollte der Druck der Wasserleitung 6 bar überschreiten, so muß ein Druckminderer installiert werden, welcher auf 2 ÷ 3 bar einzustellen ist; siehe Kapitel Abbildungen, Abb. 3. Ablaßleitung: Legen Sie das Ende der Abwasserleitung in einen Ablauf, welcher zu Zwecken der Inspektion und der Reinigung mit einem Siphon ausgestattet sein muß. ZU BEACHTEN: Die Abwasserleitung darf in den Kurvenbereichen NICHT wie im Kapitel Abbildungen, Abb. 4 gezeigt verlegt werden!
4. Anschluß der Wasserkreise
3. Elektrischer Anschluß
Das Netz zum elektrischen Anschluß der Maschine muß mit einem Stromtrenner mit einer Kontaktöffnung versehen sein, welche die totale Abtrennung gemäß Überspannungskategorie III sowie einen Schutz gegen Stromverluste von 30mA gewährleistet. Dieser Stromtrenner muß entsprechend der einschlägigen Gesetzesbestimmungen zur Installation von Elektrogeräten in das Stromnetz eingebunden sein. Bei ungünstigen Bedingungen der Netzstromversorgung kann ein Abfall der Einschwingungsspannung auftreten. Die elektrische Sicherheit der Maschine kann nur gewährleistet werden, wenn die Maschine an ein lt. den einschlägigen Gesetzesbestimmungen vorschriftsmäßig geerdetes Netz angeschlossen wird. Vergewissern Sie sich vor dem elektrischen Anschluß der Maschine, daß diese Voraussetzungen gewährleistet sind, und wenden Sie sich im Zweifelsfall ]XU.RQWUROOH,KUHV6WURPQHW]HVDQHLQHQTXDOL¿]LHUWHQ(OHNWULNHU'HU+HUVWHOOHUEHUQLPPWNHLQH+DIWXQJIU6FKlGHQ gleich welcher Art, welche auf eine fehlende Erdung des Stromnetzes zurückzuführen wären. 9HUZHQGXQJYRQ$GDSWHUQ0HKUIDFKVWHFNHUQXR9HUOlQJHUXQJVNDEHOQLVWYHUERWHQ Kontrollieren Sie des weiteren, daß die Anschlußart und die Netzspannung mit den Angaben auf dem Kenndatenschild der Maschine übereinstimmen: siehe Kapitel Abbildungen, Abb. 1. Die Maschinen werden im Werk mit Netzkabeln ausgerüstet, die für die angeforderte Verbindungsart JHHLJQHWVLQGGUHLSKDVLJLQ6WHUQVFKDOWXQJ<'UlKWHGUHLSKDVLJLQ'UHLHFNVFKDOWXQJǻ'UlKWH oder einphasig (3 Drähte). DIE ÄNDERUNG VON ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSEN IST UNTERSAGT.Deutsch
- Keine Leckagen an den Anschlußstellen oder den Wasserleitungen BETRIEB
- Betriebsdruck des Wasserkessels entsprechend der angegebenen Nennwerte
- Vorschriftsmäßige Funktion des Druckwächters
- Vorschriftsmäßige Funktion der elektronische Standkontrolle
- Vorschriftsmäßige Funktion der Expansionsventile ABGABEEINHEITEN
- 'LH)LOWHUKDOWHURKQH.DIIHHDQGLH$EJDEHHLQKHLWHQDQVFKOLHHQ
- Pro Einheit etwa eine Minute lang einen Abgabezyklus ausführen. HEISSWASSERKREIS
5. Kontrollen zur vorschriftsmäßigen InstallationDeutsch
6. Vorschriften für den Bediener
INBETRIEBNAHME Abgabeeinheiten
- 'LH)LOWHUKDOWHURKQH.DIIHHDQGLH$EJDEHHLQKHLWHQDQVFKOLHHQ
- Pro Einheit etwa eine Minute lang einen Abgabezyklus ausführen. Heisswasserkreis
- Wenn die Maschine länger als 1 Std. nicht in Betrieb genommen wurde, vor der Kaffeeabgabe etwa 100 cc Wasser austreten lassen. Heißwasserabgabe
- Wenn die Maschine länger als 1 Std. nicht in Betrieb genommen wurde, etwa 200 cc Wasser austreten lassen. Reinigung Kaffeekreis
- Beziehen Sie sich auf den entsprechenden Abschnitt des Bedienerhandbuchs. ZU BEACHTEN: VOR DER INBETRIEBNAHME MÜSSEN DIE INNENKOMPONENTEN DER MASCHINE GESPÜLT WERDEN, WOBEI DIE NACHSTEHENDEN ANGABEN ZU BEFOLGEN SIND. DIESE ARBEITSSCHRITTE DER SPÜLUNG MÜSSEN IMMER AUSGEFÜHRT WERDEN, WENN DIE MASCHINE LÄNGER ALS 8 STUNDEN NICHT IN BETRIEB GENOMMEN WURDE; IN JEDEM FALLE MUSS DIE MASCHINE WENIGSTENS EINMAL PRO TAG GESPÜLT WERDEN.WARNING: Hot surface ACHTUNG:+HLVVH2EHUÀlFKH ATTENTION: Surface chaude
Verbrennungsgefahr! Die durch dieses Symbol gekennzeichneten Bereiche der Maschine stehen unter hoher Temperatur und dürfen nur mit großer Vorsicht angefaßt werden.
8. Außerordentliche Wartung und Reparaturen
Im Fall von Störungen die Maschine über den Hauptschalter ausschalten und den Kundendienst benachrichtigen. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, die Maschine über den Hauptschalter ausschalten und beim Kundendienst ein neues Netzkabel bestellen. ZU BEACHTEN: Bitte bedenken Sie, daß die Ausführung von Wartungsmaßnahmen
GXUFK QLFKW HQWVSUHFKHQG TXDOL¿]LHUWH
Personen die Betriebssicherheit der Maschine beeinträchtigen und die Entsprechung der Maschine zu den einschlägigen Gesetzesbestimmungen gefährden könnte. Wenden Sie sich daher für alle Schritte der außerordentlichen Wartung und der Reparatur
LPPHU DQ TXDOL¿]LHUWH XQG HQWVSUHFKHQG
befugte Fachkräfte. ZU BEACHTEN: Es dürfen nur die vom Hersteller der Maschine angebotenen Originalersatzteile eingesetzt werden. Der Einsatz anderer Ersatzteile beinhaltet den Verfall der Herstellergarantie. ZU BEACHTEN: Nach Ausführung von Schritten der außerordentlichen Wartung müssen die Kontrollen zur vorschriftsmäßigen Installation
DXVJHIKUW ZHUGHQ VLHKH HQWVSUHFKHQGHU
$EVFKQLWWGHV%HGLHQHUKDQGEXFKV )ROJHQGH5HJHOQVLQGKLQVLFKWOLFK der Betriebssicherheit und der )XQNWLRQVWFKWLJNHLWGHU0DVFKLQHYRQ grundlegender Bedeutung:
- Gehen Sie stets nach den Anleitungen des Herstellers vor
- Lassen Sie alle Schutzeinrichtungen der Maschine regelmäßig von spezifisch EHIXJWHQ )DFKNUlIWHQ NRQWUROOLHUHQ (erste Kontrolle spätestens 3 Jahre nach Erstinbetriebnahme; alle weiteren Kontrollen einmal pro Jahr). ALLGEMEINE HINWEISE Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die auf einen unvorschriftsmäßigen oder unsachgemäßen Gebrauch der Kaffeemaschine zurückzuführen wären. Betreiben Sie die Maschine nie mit nassen Händen oder wenn Sie mit nackten Füßen auf dem Boden stehen sollten. Verbrennungsgefahr Nähern Sie sich niemals mit den Händen oder mit anderen Körperteilen den Einheiten zur Abgabe von Kaffee, Wasserdampf oder Heißwasser. Achten Sie darauf, daß die Maschine nicht von Kindern oder von nicht mit der Bedienung der Maschine vertrauten Personen bedient wird. )OlFKH]XU7DVVHQYRUZlUPXQJ Stellen Sie auf die Fläche zur Tassenvorwärmung nur Kaffeetassen oder Spezialgefäße, die für den gemeinsamen Betrieb mit der Kaffeemaschine geeignet sind. Trocknen Sie die Kaffeetassen gut ab, bevor Sie sie auf die Fläche zur Tassenvorwärmung stellen. Auf der Fläche zur Tassenvorwärmung dürfen keine anderen Gegenstände abgestellt werden.
NICHTGEBRAUCH DER MASCHINE
Gehen Sie wie nachstehend beschrie- ben vor, wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum (z. B. außerhalb der Geschäftszeiten) unbeaufsichtigt ist:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, oder schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter ab.
- Sperren Sie den Hahn zur Wasserversor- gung ab. Die Missachtung dieser Sicherheitsanweisun- gen befreit den Hersteller von jeglicher Haftung hinsichtlich der Beschädigung von Gegenstän- den oder Verletzungen von Personen.2
9. Endgültige Ausserbetriebstellung
10. Tägliche Inbetriebsetzung der Espressomaschine
GEBRAUCH „Vor der Inbetriebnahme der Maschine sicherstellen, daß der Hauptschalter für den Netzanschluß eingeschaltet ist und das der Haupthahn für die Wasserversorgung geöffnet ist.“ 6WHOOHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHU1GHU0DVFKLQHDXIµ¶ Sollte der Wasserstand im Wassertank der Maschine unter ein Mindestniveau abfallen, der Heizkessel wird automatisch bis zum idealen Wasserstand aufgefüllt. 6WHOOHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHU1GHU0DVFKLQHDXIµ¶ XPGLHµErwarmungsphase¶]X]XVFKDOWHQ
%HWULHEVGUXFNDQJH]HLJWZLUGFDEDU Anschließend ist die Maschine betriebsbereit
Stellen Sie auf die Fläche zur Tassenvorwärmung nur Kaffeetassen oder Spezialgefäße, die für den gemeinsamen Betrieb mit der Kaffeemaschine geeignet sind. Trocknen Sie die Kaffeetassen gut ab, bevor Sie sie auf die Fläche zur Tassenvorwärmung stellen. $XIGHU)OlFKH]XU7DVVHQYRUZlUPXQJ11GUIHQNHLQH anderen Gegenstände abgestellt werden.
'HQ.QRSI12GUFNHQXQGGDEHOGDV$XÀHXFKWHQGHU
Leuchtanzeige kontrollieren. Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/ CE über elektrischen Abfall (WEEE) wird zur Ken-ntnisnahme für die benutzer innerhalb der Europäischen Gemeinschaft folgendes erklärt. Elektrische Geräte dürfen nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben sondern müssen entsprechend der Bestimmungen zur Abfalltrennung als Industrieabfall gesondert entsorgt werden. Die elektrischen Geräte der GRUPPO CIMBALI sind mit einem besonderen Kennzeichen GXUFKNUHX]WHU 0OOEHKlOWHU YHUVHKHQ 'LHVHV Kennzeichen zeigt an, daß das Gerät nach
GHP$XJXVWLQGHQ+DQGHOJHEUDFKW
wurde und im Rahmen der Abfalltrennung als Industrieabfall gesondert entsorgt werden muß. Eine unangemessene oder nicht den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung von elektrischen Geräten sowie ein unsachgemäßer Einsatz kann aufgrund der Präsenz von gesundheitsschädlichen
6XEVWDQ]HQ XR 0DWHULDOLHQ ]X VFKZHUHQ
*HVXQGKHLWVVFKlGHQ XQGRGHU]XHLQHU schwerwiegenden Umweltbelastung führen. Jede nicht den einschlägigen Vorschriften entsprechende Entsorgung von elektrischen Materialien beinhaltet die Verhängung von *HOGEXHQXRVWUDIUHFKWOLFKHQ0DQDKPHQ ENDGÜLTIGE AUSSERBETRIEBSETZUNG Hinsichtlich des Umweltschutzes gelten die am Aufstellungsort der Maschine gültigen Vorschriften.16 17 18 19 20 DT / A C / S
Verbrennungsgefahr! Bewegen Sie die
+HLZDVVHU XQG :DVVHUGDPSIVWUDKOHU
nur mittels den dafür vorgesehen ,VRODWLRQVYRUULFKWXQJHQA Wasserdampfabgabe
)KUHQ6LHGDV5RKU]XU:DVVHUGDPSIDEJDEH6LQGLH
zu erhitzende Flüssigkeit ein, die sich in einem geeigneten *HIlEH¿QGHQPXXQGGUHKHQ6LHGHQ'DPSIUHJOHU7 um die Ausgabe zu starten. Warten Sie, bis das Getränk die gewünschte Temperatur
HUUHLFKWKDWDQVFKOLHHQGGHQ5HJOHU7LP8KU]HLJHUVLQQ
drehen, um die Dampfabgabe zu beenden. Reinigung von Strahler Wasserdampf Nach jedem Vorgang: - Einen sauberen Lappen oder Schwamm benutzen, um mit warmem Wasser zu reinigen, wobei etwaige organische Reste zu entfernen sind. - muß das Innere des Abgaberohrs auf folgende Weise gereinigt werden: Richten Sie das Rohr zur Tassenaufsatzwanne aus, und führen Sie wenigstens eine Dampfabgabe aus; gehen Sie bei diesem Vorgang mit besonderer Umsicht vor. Abgabe von heißem Wasser Stellen Sie einen Behälter unter das Rohr zur Heißwas
13. Zubereitung anderer heissgetränke
12. Kaffeezubereitung
Befreien Sie den Rand des Filterhalters von eventuell
YRUKDQGHQHP .DIIHHVHW]HQ6LH GHQ )LOWHUKDOWHU 10
IHVW DXI GLH 0DVFKLQHXQG VWHOOHQ6LH HLQHRGHU ]ZHL (VSUHVVRWDVVHQXQWHUGLHgIIQXQJHQGHV)LOWHUKDOWHUV10 Machine DT / A. Drücken Sie den Schalter Kaffeeabgabe 16, 17, 19 oder 20HQWVSUHFKHQGGHUJHZQVFKWHQ'RVLV um die Kaffeeabgabe zu aktivieren. Die Abgabe wird automatisch abgeschaltet. Zur Weiterführung der Abgabe dagegen müssen Sie die 7DVWH18GUFNHQ Sowohl die dosierte als auch die kontinuierliche Abgabe kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt über Betätigung der 7DVWH6723318XQWHUEURFKHQZHUGHQ Machine C / S. Drücken Sie die Taste zur Kaffeeabgabe
2XQGIKUHQ6LHGHQ$EJDEH]\NOXVDXV
Sobald die gewünschte Dosis Kaffee abgegeben wurde, müssen Sie den Abgabezyklus unterbrechen, indem Sie
Sobald die gewünschte Menge Heißwasser abgegeben ZXUGH ]XU %HHQGLJXQJ GHU$EJDEH GHQ5HJOHU 9 LP Uhrzeigersinn drehen.2 3
Deutsch 10 DE Halten Sie sich hinsichtlich des vorschriftsmäßigen Einsatzes des Nahrungsmittelsicherheitssystem (HACCP) an die im vorliegenden Paragraphen aufgeführten Angaben. Die Reinigungen müssen mit Originalprodukte "Service Line" benutzt werden. Siehe die genaueren Angaben auf der letzten Seite. Alle anderen Produkte könnten die Eignung der Materialien beeinträchtigen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen. REINIGUNG DER GRUPPEN - Am Ende des Arbeitstages muß für alle Abgabeeinheiten folgender Vorgang ausgeführt werden. 'HQ)LOWHUKDOWHUZlKUHQGGHU$EJDEHQLFKWDEQHKPHQ. Die Glockendichtung mit einer kleinen Bürste reinigen. Eine Gummischeibe in den Filterhalter mit Filter einführen. Entweder den Inhalt eines Tütchens oder einen Meßbecher Reinigungspulver hineingießen. Einen Liter kaltes Wasser und eine kleine Menge flüssiges Reinigungsmittel in einen Behälter geben.
Den Filterhalter von der Kaffeeabgabeeinheit abnehmen. Den Filterhalter wieder in die Abgabeeinheit einsetzen. Die Stopptaste drücken und nach 10“ erneut drücken. Diesen Vorgang 10 mal wiederholen. Die Filter aus den Filterhaltern nehmen. Filter und Filterhalter ZHQLJVWHQVPLQXWHQODQJ in die Lösung legen. Mit einem Schwamm eventuell vorhandene Reste entfernen und mit kalten Wasser gut ausspülen. Die Filter wieder so in die Filterhalter einsetzen, daß die
)HGHUA]XU)LOWHUEORFNLHUXQJLQLKUHQ6LW]HLQVFKQDSSW
),/7(5+$/7(5Ausführung des Vorgangs am Ende des Arbeitstages, bezogen auf alle Filterhalter Den Filterhalter abnehmen; die Stopptaste drücken und für die Dauer von ca. 30“ die Spülung mit Wasser ausführen.1 2 3
A B Deutsch 11 DE 675$+/(5:$66(5'$03)81'+(,66:$66(5Ausführung des Vorgangs am Ende des Arbeitstages Einen sauberen Lappen oder Schwamm benutzen, um mit warmem Wasser zu reinigen, wobei etwaige organische Reste zu entfernen sind. Gehen Sie zur Innenreinigung der Dampfabgabestrahler wie folgt vor: Richten Sie das Rohr zur Tassenaufsatzwanne aus, und führen Sie wenigstens eine Dampfabgabe aus; gehen Sie bei diesem Vorgang mit besonderer Umsicht vor. 5267(81'7523)6&+$/(Ausführung des Vorgangs am Ende des Arbeitstages ANMERKUNG: Die nachstehend beschriebenen Vorgänge können auch bei ausgeschalteter Maschine ausgeführt werden. GEHÄUSE - Ausführung des Vorgangs am Ende des Arbeitstages Reinigen Sie das Gehäuse der Maschine mit einem weichen Tuch und Reinigungsmitteln OHNE Ammoniak oder Scheuermitteln, um die Arbeitsbereiche der Maschine von möglicherweise präsenten organischen Ablagerungen zu befreien. Zu beachten: Spritzen Sie keine Flüssigkeiten in die Vertiefungen der Gehäusepaneele. Das Tassenaufstellrost von der Tropfenauffangwanne abnehmen
Die Tropfenauffangwanne herausziehen. Tassenaufstellrost und Tropfenauffangwanne unter fließendem Wasser reinigen. ENTLADEKASSETTE - Ausführung des Vorgangs am Ende des Woche
1. Nach Abnahme der Tropfenauffangwanne die Abdeckung der
Ablaufwanne abziehen.
2. Mit einem Schwamm eventuell vorhandene Reste
entfernen und mit kalten Wasser gut ausspülen. - Ausführung des Vorgangs am Ende des Arbeitstages Ein Kännchen mit warmem Wasser in die Ablaßwanne geben, um eventuell vorhandene Verkrustungen zu lösen.Deutsch 12 DE Vom Kunden auszuführende Vorgänge: Kontrollieren Sie, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, ob die Störung durch Ausführung einer der nachstehend beschriebenen Maßnahmen behoben werden kann: STÖRUNG Die Maschine funktioniert nicht. Keine Erwärmungsfunktion. Austritte aus dem Rand des Filterhalters
Kaffeeabgabezyklus zu kurz. Kaffee tritt nur tropfenweise aus. Wasseraustritt unter der Maschine. Maschine ist warm, gibt aber keinen Kaffee ab. MASSNAHME Kontrollieren Sie die Netzstromversorgung. Kontrollieren Sie die Stellung des +DXSWVFKDOWHUV1
'UHKHQ6LHGHQ+DXSWVFKDOWHU1DXI
GLH3RVLWLRQµ¶ Reinigen Sie die Dichtung mit der mitgelieferten Bürste. Mahlen Sie den Kaffee entsprechend feiner. Verwenden Sie frischen Kaffee. Reinigen Sie Filterlöcher und Filterhalterauslaß. Mahlen Sie den Kaffee entsprechend gröber. Reinigen. Reinigen. Öffnen Sie die Ventile der Wasserzuführung bzw. Wasserenthärterzuführung. Warten Sie die Lieferung von Leitungswasser ab, oder wenden Sie sich an einen Installateur STÖRUNGSURSACHE Unterbrechung der Netzstromversorgung. Falsche Stellung des Hauptschalters
Dichtung mit Kaffeeresten verschmutzt. Kaffee zu grob gemahlen. Kaffee zu alt. Filterlöcher verstopft oder
)LOWHUKDOWHUDXVOD10YHUVFKPXW]W
Kaffee zu fein gemahlen Ablaßschacht verstopft. Loch in Ablaßbecken verstopft. Wasserzuführung oder Wasserenthärterzuführung gesperrt. Kein Trinkwasser in der Leitung.
15. Anomalien - StörungenEspañol
'LH*HVHOOVFKDIW*58332&,0%$/,EHKlOWVLFKGDV5HFKWYRUQDFKGHQVSH]L¿VFKHQQDWLRQDOHQ*HJHEHQKHLWHQ sowie aufgrund von technischen Innovationen Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Die vorliegende Veröffentlichung darf ohne entsprechende Genehmigung der Firma GRUPPO CIMBALI S.p.A. weder ganz oder teilweise vervielfältigt, kopiert oder veröffentlicht werden. © Copyright by GRUPPO CIMBALI S.p.A., Milano Alle Rechte vorbehalten
GRUPPO CIMBALI und die "SERVICE LINE" Mit der Absicht, dem Kunden bei der Produktwahl für den bestmöglichen Gebrauch der Kaffeemaschine zur Seite zu stehen, weist der Kundendienst der GRUPPO CIMBALI auf folgende Produktlinie hin: ECO LINE - Produkte für die Reinigung
Für eine Bestellung bitte beim Händler die Katalog-Nr. angeben.
EinfachAnleitung