KT 20 - Luftentfeuchter Heylo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KT 20 Heylo als PDF.
| Produkttyp | Kondensationsentfeuchter (Lufttrockner) |
| Marke | Heylo (Dantherm GmbH) |
| Modell | KT 20 |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz, 380 W, 1,3 A |
| Schutzklasse | IP X4 |
| Entfeuchtungsleistung | 21 l/24 h (bei 30 °C, 80 % RF) |
| Luftdurchsatz | 375 m³/h |
| Kältemittel | R290 (Propan), 0,13 kg, GWP = 3 |
| Gewicht | 20 kg |
| Betriebstemperaturbereich | +5 °C bis +35 °C |
| Betriebsbereich relative Luftfeuchtigkeit | 40 % bis 100 % RF |
| Griffart | Teleskopgriff |
| Transporträder | 2 Räder (Durchmesser nicht angegeben) |
| Integrierte Kondensatpumpe | Ja (automatische Förderung) |
| Automatische Abtauung | Ja |
| Anschluss für externen Hygrostat | Ja (Anschlussbuchse) |
| Betriebsstundenzähler | Ja |
| Leistungszähler | Ja (kWh) |
| Kontrollleuchten | Grün (Betrieb), Gelb (Abtauen), Rot (Störung) |
| Filterwartung | Waschbar (Schaumstofffilter) oder Einweg (Filtervlies) |
| Gehäusereinigung | Feuchtes Tuch, mildes Reinigungsmittel |
| Reinigung des Verdampfers | Druckluft oder Wasser mit mildem Reinigungsmittel |
| Stapelbar | Bis zu 2 Geräte |
| Herstellergarantie | Standard gemäß Händler (Reparaturen nur durch Dantherm) |
Häufig gestellte Fragen - KT 20 Heylo
Benutzerfragen zu KT 20 Heylo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftentfeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KT 20 - Heylo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KT 20 von der Marke Heylo.
BEDIENUNGSANLEITUNG KT 20 Heylo
DE Betriebsanleitung 2
EN instruction manual 16
I. DE - BETRIEBSANLEITUNG
1 Produktvarianten 2
2 Produktübersicht 3
3 Übersicht Bedienfeld 4
4 Zu dieser Betriebsanleitung.... 5
5 Produktbeschreibung.... 5
6 Sicherheit 6
7 Transport und Installation.... 8
8 Betrieb und Bedienung 9
9 Wartung und Pflege 10
10 Störungsbehebung 12
11 Reparatur.... 14
12 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung 14
13 EG-Konformitätserklärung.... 15
1 Produktvarianten
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Produktvarianten beschrieben. Die Funktionen und Bedienung sind nahezu identisch. Welche Variante vorliegt, entnehmen Sie dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in Technische Daten/Technical Data.
| Variante | Hauptmerkmale |
| KT 20 Ausziehbarer Handgriff, Tragegriff, 2 Transporträder | |
| KT 45 Fester Handgriff, 2 große Transporträder | |
2 Produktübersicht

Abb. 1: Vorderansicht
| 1 | Handgriff 2 Aussparung zum Aufeinander- | stapeln |
| 3 | Transportrad 4 Standfuß | |
| 5 | Zuluftgitter mit Filteraufnahme 6 Tragegriff (nur KT 20) | |

| 1 | Rändelschraube Handgriffverstellung (nur KT 45) | 2 | Anschluss Ablaufschlauch |
| 3 | Netzkabel 4 Luftauslass | ||
| 5 | Kabelaufwicklung 6 Bedienfeld | ||
| 7 | Leistungszähler (nur KT 20) 8 Anschlussbuchse für optionalen Hygrostat (nur KT 20) |
3 Übersicht Bedienfeld

| 1 Betriebsstundenzähler 2 Anschlussbuchse für optionalen Hygrostat (nur KT 45) |
| 3 Leistungszähler (nur KT 45) 4 Rote Störungsleuchte |
| 5 Gelbe Meldeleuchte 6 Geräteschalter |
| 7 Grüne Betriebsleuchte |
| Taste/Anzeige | Beschreibung |
| Geräteschalter Ein-/Ausschalten des Geräts:■ Position [I]: Dauerbetrieb des Geräts■ Position [II]: Start der Pumpe und Abpumpen des Kondensats | |
| Meldeleuchten Betriebsstatus des Geräts:■ Grün: Gerät läuft■ Gelb: Abtaubetrieb■ Rot: Störung, Betrieb gestoppt | |
| Betriebsstun-denzähler | Anzeige der Betriebsstunden des Geräts. |
| Leistungszähler Anzeige der Leistungsaufnahme in Kilowatt pro Stunde. | |
4 Zu dieser Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung (nachfolgend Anleitung genannt) ermöglicht dem Betreiber sicheres Arbeiten mit dem Kondensationstrockner (nachfolgend Gerät genannt).
Diese Anleitung darf ohne schriftliche Genehmigung der DAN-THERM GmbH (nachfolgend Hersteller genannt) nicht reproduziert, vervielfältigt und verbreitet werden.
HINWEIS! Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig. Bewahren Sie die Anleitung auf.
Verwendete Sicherheitshinweise GEFAHR! Warnung vor einer unmittelbaren Gefahr für den Menschen
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer unmittelbar gefährlichen Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
WARNUNG! Warnung vor einer möglichen Gefahr für den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT! Warnung vor einer möglichen Gefahr für den Menschen.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation, die zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG! Warnung vor einem möglichen Sachschaden.
Dieser Sicherheitshinweis warnt vor einem Maschinenschaden.
Kontakt zur DANTHERM GmbH
Siehe Technische Daten/Technical Data.
5 Produktbeschreibung
Das Gerät entfeuchtet die Raumluft. Das dabei entstehende Kondensat-Wasser wird in einem Kondensatbehälter aufgefangen und kann über eine interne Pumpe und den Ablaufschlauch in ein Auffanggefäß oder in einen Abfluss gefördert. Das Gerät ist mit einer automatischen Abtauung ausgestattet.
Durch Anschließen eines externen Hygrostaten (Option) kann die Luft-feuchtigkeit automatisch geregelt werden.
Lieferumfang
■ Kondensationstrockner
■ Ablaufschlauch
■ Filtermatte
■ Betriebsanleitung
Optionales Zubehör
■ Art. Nr. 1306539 Abluftadapter für 1 Schlauch (100 mm)
■ Art. Nr. 1306553 Abluftadapter für 3 Schläuche (3 x 50 mm)
■ Art. Nr. 1110552 externer Hygrostatregler
■ Adapter zum Anschluss von 3 Schläuchen
Typenschild

Das Typenschild ist am Gerät angebracht.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient ausschließlich der gewerblichen Nutzung zur Entfeuchtung von Luft bei Atmosphärendruck in geschlossenen Innenräumen.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Betriebsbedingungen (siehe Betriebsbedingungen).
Jede andere Verwendung oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung führt zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche.
Die Benutzung des Luftentfeuchters ist für Personen mit physischen, sensorischen oder psychischen Einschränkungen oder Kindern nicht gestattet.
Jeder Benutzer muss diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Vorhersehbare Fehlanwendungen
Das Gerät darf nicht eingesetzt werden:
In nicht geschlossenen Räumen oder im Außenbereich.
In Räumen mit explosionsgefährdeter oder in aggressiver Atmosphäre.
In Räumen mit Ozon-behandelter Luft, hoher Lösemittelkonzentration oder hoher Staubbelastung.
■ Bei Nichteinhaltung der vorge-
schriebenen Mindestabstände.
6 Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
■ Am Gerät darf nur ein eingewiesener Bediener tätig sein.
■ Bauliche Veränderungen am Gerät sind unzulässig.
■ Nur hinreichend qualifiziertes Personal darf Wartungsarbeiten an dem Gerät durchführen. Dabei muss das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein.
WARNUNG! Explosionsgefahr, Verbrennungen und Vergiftungen durch Kältemittel
Das Gerät wird mit einem geruchlosen und brennbaren Kältemittel betrieben. Bei Fehlbedienung kann das Kältemittel zu Explosion, Brand, Vergiftung und Verletzungen führen. Der Kältemittelkreislauf steht unter Druck.
Betreiben Sie das Gerät nur in einem Raum mit einer Grundfläche größer als 4 m².
- Gerät nicht anbohren oder anbrennen.
Verwenden Sie keine Gegenstände zur Beschleunigung des Abtauprozesses.
Sämtliche Arbeiten am Kältemittelkreislauf nur vom Hersteller oder von ihm autorisierten Fachpersonal durchführen lassen.
- Vermeiden Sie Kontakt mit Kältemittel.
Beim Umgang mit Kältemitteln die geltenden Sicherheitsregeln beachten.
WARNUNG! Stromschlag durch elektrische Spannung
Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen oder Wasser auf spannungsführenden Bauteilen kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen.
- Arbeiten an elektrischen Einrichtungen ist nur Elektrofachkräften erlaubt.
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Wasser und spannungsführenden Bauteilen. - Vor jedem Ortswechsel das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Kondensatbehälter entleeren/abpumpen.
WARNUNG! Infektionsgefahr
Das Kondensat kann mit krankheits-erregenden Substanzen verunreinigt sein.
Das Kondensat niemals trinken.
Kondensat regelmäßig abpumpen. Einen längeren Verbleib des Kondensats im Auffanggefäß oder dem Ablaufschlauch vermeiden.
Betriebsbedingungen
Das Gerät ist für den mobilen oder stationären Einsatz in Innenräumen, auf Baustellen, in Garagen und Lagerräumen vorgesehen. Das Gerät arbeitet effizient:
Im Temperaturbereich von +5 °C bis +35 °C und im Feuchtebereich von 40 % bis 100 % relativer Luftfeuchte.
Raumtemperaturen zwischen 20 °C und 27 °C sind ideale Bedingungen.
■ In geschlossenen Räumen mit möglichst wenig Luftaustausch.
■ Wenn das Gerät möglichst mittig im Raum aufgestellt wird.
■ Die abgegebene, trockene Luft auf den nassen Bereich im Raum gerichtet ist.
Setzen Sie das Gerät nicht ein in Umgebungen:
■ Mit explosionsfähiger, öl-, schwefel- oder salzhaltiger Atmosphäre.
■ Mit hoher Lösemittel- oder Staubkonzentration.
7 Transport und Installation
Transport
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Umkippen
- Transportieren Sie das Gerät stehend und sichern Sie es gegen Kippen oder Abrutschen.
Stellen Sie das Gerät auf ebenen und festen Oberflächen auf.
WARNUNG! Verletzungsgefahr beim Transport
Bewegen Sie das Gerät mit dem Handgriff und den Transporträ- dern.
- Transportieren Sie schwere Lasten mit zwei Personen oder geeignetem Hebehilfsmittel.
Vorgehensweise
- Stellen Sie vor dem Transport sicher, dass der Kondensattank abgepumpt und leer ist.
- Vor dem Transport sicherstellen, dass der Ablaufschlauch vom Gerät abgezogen und das Netzkabel gezogen ist.
- Transportieren Sie das Gerät an den Einsatzort.
- Schwere Geräte mit zwei Personen oder Hebehilfsmittel transportieren.
- Stellen Sie die Bremsen an den Transporträdern fest, um das Gerät zu sichern.
HINWEIS! Die Luft muss frei zirkulieren. Die Luftöffnungen nicht abdecken. Der Freiraum vor dem Luftaustritt und dem Luftfilter muss mindestens 1 m betragen.
Auspacken
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und stellen Sie es auf dem Boden ab.
- Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Melden Sie Transportschäden oder die Unvollständigkeit der Lieferung umgehend ihrem Fachhändler.
Handgriff einstellen
- Lösen Sie die beiden Rändelschrauben, ziehen Sie den Handgriff in die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Rändelschrauben wieder fest.
Ablaufschlauch anschließen
Der mitgelieferte Ablaufschlauch muss zwingend an dem Gerät angeschlossen werden.
ACHTUNG! Unzureichende Geräteleistung
Ablaufschlauch nicht knicken.
- Keine Gegenstände auf den Schlauch stellen.
Vorgehensweise
- Befestigen Sie die Schnellkupplung des Ablaufschlauchs am Anschlussstutzen an der Rückseite des Geräts.
- Führen Sie den Ablaufschlauch vom Gerät weg in einen Abfluss oder in ein ausreichend großes Auffanggefäß (maximaler Höhenunterschied: 6 m).
Hygrostat anschließen
- Schließen Sie den Hygrostat (Heylo-Art. Nr. 1110552) über die Anschlussbuchse an das Gerät an.
Das Gerät erkennt den angeschlossenen Hygrostat automatisch und läuft dann bis zum Erreichen der eingestellten Zielfeuchte im Dauerbetrieb.
Geräte stapeln
Für Betrieb oder Lagerung dürfen maximal zwei Geräte aufeinandergestapelt werden.
- Lösen Sie den Handgriff bei dem Gerät, das unten stehen wird, und schieben Sie den Handgriff vollständig ein.
- Stapeln Sie ein Gerät auf das andere. Stellen Sie dabei das obere Gerät in die Aussparungen des unteren Geräts.
Elektrischer Anschluss
- Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Vorgabe in Technische Daten/Technical Data entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass die Steck-dose und das Versorgungsnetz ausreichend abgesichert sind (sie-
he In Technische Daten/Technical Data).
- Stellen Sie sicher, dass die Netzsteckdose immer über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist — besonders in Feuchträumen und auf Baustellen.
- Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose geerdet ist und zum Geräte-Netzstecker passt.
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
8 Betrieb und Bedienung
Vor dem Einschalten
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf nassem Untergrund, und dass es aufrecht und sicher steht.
- Stellen Sie sicher, dass das Kondensat sicher ablaufen kann.
- Protokollieren Sie bei Bedarf den Betriebsstundenzähler und den Leistungszähler.
HINWEIS! Das Gerät vor der Inbetriebnahme, nach dem Transport und nach längerer Lagerung ca. 15 Minuten in seiner endgültigen Position ruhen lassen.
Gerät Einschalten und Dauerbetrieb
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [I].
⇒ Die grüne Meldeleuchte zeigt den Betrieb des Kompressors an.
Der Dauerbetrieb startet und das Gerät läuft so lange, bis der Dauerbetrieb durch die automatische Abtauung unterbrochen wird (die gelbe Meldeleuchte zeigt den Abtaubetrieb an). Das Kondensat wird im Dauerbetrieb automatisch abgepumpt.
Kondensat abpumpen (bei Wechsel des Gerätestandorts)
√ Das Gerät ist nicht im Abtaubetrieb (die gelbe Meldeleuchte ist aus).
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [II].
⇒ Die Kondensatpumpe fördert das Kondensat durch den Ablaufschlauch in den Abfluss / das Auffanggefäß.
- Sobald kein Kondensat gefördert wird, schalten Sie den Geräteschalter sofort auf Position [0], um ein Trockenlaufen der Pumpe zu verhindern.
Bedienung des externen Hygrostaten
√ Ein Hygrostat ist an der Anschlussbuchse angeschlossen.
- Stellen Sie den Hygrostat auf die gewünschte Zielfeuchte ein.
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [I].
→ Das Gerät beginnt mit der Entfeuchtung.
Sobald die eingestellte Zielfeuchte erreicht ist, schaltet das Gerät ab. Die Betriebsbereitschaft bleibt erhalten. Bei Überschreiten der Zielfeuchte startet das Gerät erneut.
Gerät Ausschalten
- Schalten Sie den Geräteschalter auf Position [0].
→ Der Geräteschalter erlischt und das Gerät ist ausgeschaltet.
HINWEIS! Bei geplantem, längerem Stillstand des Gerätes, pumpen Sie unbedingt das Kondensat ab, bevor Sie das Gerät ausschalten.
9 Wartung und Pflege
WARNUNG! Gesundheitsschäden durch Einatmen von Umweltgiften
Je nach Einsatzort können die Bauteile des Gerätes mit Schimmel oder anderen Umweltgiften kontaminiert sein.
Reinigen Sie das Gerät und den Filter mit Druckluft nur in offener Umgebung.
- Tragen Sie bei der Reinigung Schutzbrille und Atemschutz.
ACHTUNG! Sachschaden
Reinigungsmittel können Oberflächen schädigen. Verwenden Sie nur milde Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie nur zugelassene Original-Ersatzteile.
Gehäuse und Filter reinigen
Die Reinigungsintervalle für das Gerät hängen von den Einsatzbedingungen ab. Überprüfen und reinigen Sie daher das Gerät regelmäßig.
Wird das Gerät zur Baustellentrocknung eingesetzt, muss das Gerät nach jedem Einsatz geprüft und gereinigt sowie der Luftfilter mindestens wöchentlich getauscht werden.
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus.
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch und mildem Reinigungsmittel, Den ursprünglichen Glanz können Sie mit Politur wiederherstellen.
- Nehmen Sie die Filteraufnahme an der Griffmulde heraus.

- Nehmen Sie den verschmutzten Filter heraus.
Ist ein Schaumstofffilter montiert: Reinigen Sie den Filter gründlich mit mildem Reinigungsmittel und
Wasser. Lassen Sie den Filter trocknen.
- Setzen Sie den neuen oder gereinigten Filter in die Filteraufnahme.
- Montieren Sie die Filteraufnahme mitsamt Filter wie werkseitig vorgesehen.
Verdampfer reinigen
√ Der Verdampfer ist enteist und trocken.
- Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Klappen Sie das Gehäuse auf und legen Sie es auf dem Boden ab.
- Reinigen Sie die Kühlschlangen von beiden Seiten mit direkter Druckluft.
Bei schmierigen Verunreinigungen müssen die Kühlschlange nass gereinigt werden. Dazu:
- Reinigen Sie die Kondensatschale unter den Kühlschlangen und den Ablaufschlauch.
- Sprühen Sie die Kühlschlangen mit einer Sprühflasche mit mildem Reinigungsmittel und Wasser ein.
HINWEIS! Verkrustungen mit Spezialreiniger entfernen
Für Verkrustungen verwenden Sie den Kühlschlangenreiniger von HEY-LO. Befolgen Sie dabei unbedingt die Angaben zur Verwendung des Reinigers.
- Lassen Sie die gereinigten Bauteile abtrocknen.
- Montieren Sie alle Abdeckungen wie werkseitig vorgesehen.
→ Sie haben den Verdampfer gereinigt.
Reinigung Pumpensumpf
Je nach Einsatz des Gerätes können sich im Pumpensumpf Ablagerungen bilden. Zur Reinigung, gehen Sie wie folgt vor:
-
Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
-
Klappen Sie das Gehäuse auf und legen Sie es auf dem Boden ab.

Abb. 4: Demontage des Kondensatbehälters (oben KT 20, unten KT 45)
| 1 | Kondensat-schale | 2 | Befesti-gungs-schrauben Kondensat-pumpe |
| 3 | Gehäuse 4 | Kondensat-pumpe | |
| 5 | Befestigung 6 | Konden- |
| Kondensat-pumpe(KT 20) | satschlauch |
- Ziehen Sie den Kondensatschlauch aus der Kondensatpumpe.
- Lösen Sie die beiden Befestigungsschrauben der Kondensatpumpe und ziehen Sie diesen seitlich (KT 20) bzw. nach vorne (KT 45) aus dem Gerät heraus. Das Anschlusskabel verbleibt dabei am Gerät, es ist ausreichend lang.
- Reinigen Sie die Kondensatpumpe mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel.
- Schieben Sie die Kondensatpumpe zurück an ihren Platz. Befestigen Sie die Kondensatpumpe und schieben Sie den Kondensatschlauch in die Kondensatpumpe.
Ersatzteile und Kundendienst
Bei Fragen zum Gerät oder zur Bestellung von Ersatzteilen, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder direkt DANTHERM:
10 Störungsbehebung
WARNUNG! Vergiftung durch Kältemittel, Verbrennungen, Quetschen oder Stromschlag während Störungsbehebung
Störungsbehebung oder Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Personal oder den Hersteller durchgeführt werden.
Schalten Sie das Gerät bei Funktionsstörungen ab und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten.
- Lassen Sie heiße Bauteile vor Arbeitsbeginn abkühlen.
Störungen während des Betriebs
Prüfen Sie bei Störungen die folgenden Punkte. Kontaktieren Sie bei Bedarf den DANTHERM-Service.
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung |
| Keine Funktion im Dauerbetrieb und im Abpumpbetrieb (keine Leuchte leuchtet) | Keine oder fehlerhafte Stromversorgung | Netzkabel und Netzanschluss prüfen |
| Geräteschalter ist eingeschaltet (Dauerbetrieb) und das Gerät startet nicht (keine Meldeleuchte leuchtet) | Ein externer Hygrostat ist angeschlossen und hat das Gerät abgeschaltet | Einstellung Hygrostat ändern oder Hygrostat ausstecken |
| Der Überdruckschutz hat durch hohe Umgebungs-temperaturen abgeschaltet | Warten bis sich das Gerät wieder selbsttätig einschaltet (ca. 5-15 min) | |
| Trotz laufenden Ventilators kein Kondensat | Luftfeuchtigkeit oder Temperatur im Raum zu niedrig | Prüfen Sie mit einem Thermo-Hygrometer die Raumklimawerte |
| Filter verstopft Filter prüfen und reinigen | ||
| Kältesystem defekt (liegt vor, wenn Verdampfern nicht kalt wird) | Wenden Sie sich an DAN-THERM Fachpersonal | |
| Das Gerät lärmt und vibriert, Kondensat tritt aus | Gerät steht nicht eben und aufrecht | Überprüfen Sie die Betriebsbedingungen, insbesondere den Aufstellort |
| Störung | Mögliche Ursache | Behebung |
| Das Gerät wird warm, lärmt und entfeuchtet schlecht | Gestörte Luftzirkulation; Funktion nur bei geschlossenem Gehäuse | Stellen Sie sicher, dass die Luft frei zirkulieren kann; Verdampfer und Filter reinigen |
| Wasseraustritt am Gerät | Undichtigkeit im Kondensatsystem | Kondensatpumpe mit Wasser prüfen und Leckage lokalisieren |
| Rote Meldeleuchte leuchtet am Bedienfeld | Pumpe fördert kein Wasser | Kondensatpumpe und Ablaufschlauch auf Verschmutzungen und/oder Verstopfungen prüfen |
Tab. 1: Störungstabelle
11 Reparatur
Während der Gewährleistungsfrist des Gerätes dürfen Reparaturen ausschließlich durch vom Hersteller autorisiertes Personal durchgeführt werden.
Nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistung dürfen Reparaturen durch den Betreiber, bei entsprechender Fachkunde, durchgeführt werden. DANTHERM übernimmt für diese Reparaturen keine Gewährleistung.
Bei Fragen zu Reparaturen, wenden Sie sich an den DANTHERM-Service oder an Ihren Fachhändler.
12 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung
Außerbetriebnahme
- Pumpen Sie das Kondensat ab.
-
Schalten Sie das Gerät am Geräteschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
-
Reinigen Sie das Gerät (siehe Wartung und Pflege).
- Trennen Sie alle zu- und abführenden Leitungen (Abfluss, Spannungsversorgung).
- Verpacken Sie das Gerät Anlage so, dass es vor Feuchtigkeit und Staub geschützt ist.
Lagerung
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Umkippen
Es dürfen maximal zwei Geräte aufeinandergestapelt werden.
→ Geräte gegen Kippen sichern.
Vorgehensweise
Gerät bei 5 °C bis +40 °C lagern.
Entsorgung
VORSICHT! Gefährdung durch Betriebsstoffe
- Trennen Sie Materialien sortenrein und führen Sie sie entsprechend
örtlicher Vorschriften der Wiederverwertung zu.
Beachten Sie zur Entsorgung von Hilfs- und Betriebsstoffen die örtlichen Vorschriften und Angaben der Sicherheitsdatenblätter.

Das Gerät nicht dem Hausmüll zuführen, sondern entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
EG-Konformitätserklärung
| EG-Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A | |||
| Hersteller: DANTHERM GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt | |||
| Produkt: Kondensationstrockner Typ: KT 20 / KT 45 | |||
| Es wird erklärt, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:■ 2006/42/EG Maschinenrichtlinie■ 2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)■ 2009/125/EG Ökodesign-Richtlinie■ 2011/65/EU Richtlinie für das Inverkehrbringen von Gefahrstoffen in Elektrogeräten (RoHS) | |||
| Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: | |||
| DIN VDE 0700 Teil 1 und Teil 30 | DIN EN 55014-1:2012-05 | EN 60335-1 | EN 60335-2-40 |
| Achim, 15.11.2021 | Manfred Föhlisch — Geschäftsführer | ||
II. EN - INSTRUCTION MANUAL
See Technische Daten/Technical Data.
5 Product description
ADVARSEL! Infektionsfare
Contatti DANTHERM GmbH
Kontakt z DANTHERM GmbH
Technische Daten/Technical Data
| Model | KT 20 | KT 45 |
| Article-no. 1110579 | 1110570 | |
![]() | 230 V/50 Hz | |
| W máx. 380 W 930 W | ||
| -Emín. | 10 A | |
| [77HZ] | 60 dB(A) (3 m) 60 dB(A) (3 m) | |
| [XBAW] | 490/330/360 mm 930/465/500 mm | |
| H/W/L | ||
![]() | 20 kg 47 kg | |
![]() | R290/0,13 kg R290/0,15 kg | |
| [###] | +5 °C — +35 °C | |
| [###] | 375 m^3/h | |
| [401]30 °C/80 % | 21 l/24 h 45 l/24 h | |
| [402]20 °C/60 % | 9,3 l/24 h 20 l/24 h | |
Dantherm GmbH
Oststraße 148


