MAKITA HR140DSAJ - Bohrmaschine

HR140DSAJ - Bohrmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HR140DSAJ MAKITA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA HR140DSAJ - page 21
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : HR140DSAJ

Kategorie : Bohrmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HR140DSAJ - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HR140DSAJ von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG HR140DSAJ MAKITA

Akku-Bohrhammer BETRIEBSANLEITUNG 21

Schlagzahl pro Minute 0 - 4.900 min

Gesamtlänge 246 mm Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max. Nettogewicht 1,9 - 2,6 kg

  • Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischen FortschrittsohnevorherigeAnkündigungvorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • DasGewichtkannabhängigvondemAufsatz(denAufsätzen),einschließlichdesAkkus,unterschiedlich sein.DieleichtesteunddieschwersteKombination,gemäßdemEPTA-Verfahren01/2014,sindinderTabelle angegeben. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1016/BL1021B/BL1041B Ladegerät DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/DC18RE
  • EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcherandererAkkusundLadegerätebestehtVerletzungs-und/oderBrandgefahr. Vorgesehene Verwendung DasWerkzeugistfürHammerbohrenundBohrenin Ziegeln,BetonundSteinvorgesehen. EseignetsichauchfürnormalesBohreninHolz,Metall, KeramikundKunststo󰀨. Geräusch TypischerA-bewerteterGeräuschpegelermitteltgemäß EN62841-2-6: Schalldruckpegel(L

):87dB(A) Schallleistungspegel(L

):95dB(A) Messunsicherheit(K):3dB(A) HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e)wurde(n)imEinklangmitder Standardprüfmethodegemessenundkann(können) fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezo- gen werden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e)kann(können)auchfüreine VorbewertungdesGefährdungsgradsverwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen DiefolgendeTabellezeigtdengemäßdemzutref- fendenStandardermitteltenVibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme). Arbeits- modus Vibrationse- mission Messunsi- cherheit (K) Zutre󰀨ender Standard/ Testbedin- gungen Hammerboh- ren in Beton

EN62841-2-622 DEUTSCH

HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e)wurde(n)imEinklangmitder Standardprüfmethodegemessenundkann(können) fürdenVergleichzwischenWerkzeugenherangezo- gen werden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e)kann(können)auchfüreine VorbewertungdesGefährdungsgradsverwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder DieKonformitätserklärungensindinAnhangAdieser Betriebsanleitungenthalten. SICHERHEITSWAR- NUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezikationen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen.Eine MissachtungderuntenaufgeführtenAnweisungenkann zueinemelektrischenSchlag,Brandund/oderschwe- renVerletzungenführen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. DerAusdruck„Elektrowerkzeug“indenWarnhinweisen beziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku (ohneKabel)betriebenesElektrowerkzeug.

SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR

AKKU-BOHRHAMMER Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge

1. Tragen Sie Gehörschützer. Lärmeinwirkung

kann Gehörschädigung verursachen.

2. Benutzen Sie (einen) Zusatzgri󰀨(e), sofern er

(sie) mit dem Werkzeug geliefert wurde(n). VerlustderKontrollekannPersonenschäden verursachen.

3. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-

lierten Gri󰀨ächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- ren, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidzubehör verborgene Kabel kontaktiert. WenndasSchneidzubehöreinStromführen- desKabelkontaktiert,könnendiefreiliegenden MetallteiledesElektrowerkzeugsebenfallsStrom führendwerden,sodassderBenutzereinen elektrischen Schlag erleiden kann. Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan- gen Bohrereinsätzen mit Bohrhämmern

1. Starten Sie den Bohrvorgang immer mit

einer niedrigen Drehzahl und bei Kontakt der Einsatzspitze mit dem Werkstück. Bei höheren DrehzahlenbestehtdieGefahr,dasssichder Einsatzverbiegt,wennzugelassenwird,dasser ohneKontaktmitdemWerkstückfreirotiert,was zuPersonenschädenführenkann.

2. Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem

Einsatz aus, und wenden Sie keinen übermä- ßigen Druck an.Einsätzekönnensichverbiegen, wasBruchoderVerlustderKontrolleverursachen undzuPersonenschädenführenkann. Zusätzliche Sicherheitswarnungen

1. Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/

oder Gesichtsschutz. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille. Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolsterter Handschuhe ist eben- falls zu empfehlen.

2. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass der

Einsatz sicher montiert ist.

3. Das Werkzeug erzeugt konstruktionsbedingt

Vibrationen bei normalem Betrieb. Durch Lockerung von Schrauben kann es zu einem Ausfall oder Unfall kommen. Unterziehen Sie die Schrauben vor der Arbeit einer sorgfältigen Festigkeitsprüfung.

4. Lassen Sie das Werkzeug bei niedri-

gen Temperaturen oder nach längerer Nichtbenutzung eine Zeit lang im Leerlauf warm laufen. Dadurch wird die Schmierung verbessert. Betrieb im kalten Zustand erschwert die Schlagbohrarbeit.

5. Achten Sie stets auf sicheren Stand.

Vergewissern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.

6. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen

7. Halten Sie Ihre Hände von beweglichen Teilen

8. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-

tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung.

9. Richten Sie das Werkzeug während des

Betriebs nicht auf umstehende Personen. Der Einsatz könnte herausschnellen und schwere Verletzungen verursachen.

10. Vermeiden Sie eine Berührung des

Einsatzes, der umliegenden Teile oder des23 DEUTSCH Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können.

11. Manche Materialien können giftige

Chemikalien enthalten. Tre󰀨en Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü- ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten.

12. Vergewissern Sie sich stets, das Werkzeug

ausgeschaltet ist und der Akku und der Einsatz abgenommen sind, bevor Sie das Werkzeug einer anderen Person aushändigen.

13. Vergewissern Sie sich vor der Arbeit, dass

sich keine verborgenen Objekte, wie etwa eine elektrische Leitung, ein Wasserrohr oder ein Gasrohr, im Arbeitsbereich benden. AnderenfallskannderBohrereinsatz/Meißel damitinBerührungkommenundeinenelektri- schen Schlag, einen Leckstrom oder ein Gasleck verursachen.

14. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im

Leerlauf laufen. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

des Akkus.EskannsonstzueinemBrand,über- mäßigerHitzeentwicklungodereinerExplosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern und benutzen Sie das Werkzeug

und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand.EinesolcheHandlungkannzu einemBrand,übermäßigerHitzeentwicklungoder einerExplosionführen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. FürkommerzielleTransporte,z.B.durch DritteoderSpediteure,müssenbesondere AnforderungenzuVerpackungundEtikettierung beachtetwerden. ZurVorbereitungdeszutransportierenden ArtikelsisteineBeratungdurcheinenExpertenfür Gefahrenguterforderlich.BittebeachtenSiemög- licherweiseausführlicherenationaleVorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieo󰀨eneKontakte, undverpackenSiedenAkkuso,dassersichin derVerpackungnichtumherbewegenkann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten.DasEinsetzen derAkkusinnichtkonformeProduktekannzu einemBrand,übermäßigerHitzebildung,einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen.EskönntesonstzuErhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen desWerkzeugsoderdesAkkuskommen,waszu VerbrennungenoderPersonenschädenführen kann.24 DEUTSCH

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder BetriebsstörungdesWerkzeugsoderdesAkkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-AkkusodervonAkkus,dieabgeändert wordensind,kannzumBerstendesAkkusund darausresultierendenBränden,Personenschäden undBeschädigungführen.Außerdemwirddadurch dieMakita-GarantiefürdasMakita-Werkzeugund -Ladegerätungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab. FUNKTIONSBE- SCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug unddenAkkunichtsicherfesthalten,können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer BeschädigungdesWerkzeugsunddesAkkusundzu Körperverletzungenführenkann. ►Abb.1: 1.RoteAnzeige2.Knopf3.Akku ZiehenSiedenAkkuzumAbnehmenvomWerkzeug ab,währendSiedenKnopfanderVorderseitedes Akkusverschieben. RichtenSiezumAnbringendesAkkusdessen FührungsfederaufdieNutimGehäuseaus,undschie- benSiedenAkkuhinein.SchiebenSieihnvollständig ein,bisermiteinemleisenKlickeneinrastet.WennSie dieroteAnzeigesehenkönnen,wieinderAbbildung gezeigt,istderAkkunichtvollständigverriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist.AnderenfallskannerausdemWerkzeug herausfallenundSieoderumstehendePersonen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. FallsderAkkunichtreibungsloshineingleitet,ister nicht richtig ausgerichtet. Akku-Schutzsystem DasWerkzeugistmiteinemAkku-Schutzsystemaus- gestattet.DiesesSystemschaltetdieStromversorgung desMotorsautomatischab,umdieAkku-Lebensdauer zu verlängern. DasWerkzeugschaltetsichwährenddesBetriebs automatischab,wennWerkzeugund/oderAkkueiner derfolgendenBedingungenunterliegen: Überlastung: DasWerkzeugwirdaufeineWeisebenutzt,dieeine ungewöhnlichhoheStromaufnahmebewirkt. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, undbrechenSiedieArbeitab,dieeineÜberlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um neu zu starten. FallsdasWerkzeugnichtstartet,istderAkkuüberhitzt. LassenSiedenAkkuindieserSituationabkühlen, bevorSiedasWerkzeugwiedereinschalten. Niedrige Akkuspannung: DieAkku-Restkapazitätistzuniedrig,unddas Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie das Werkzeug einschalten,läuftderMotorwiederan,bleibtaberbald daraufstehen.NehmenSieindieserSituationdenAkku ab,undladenSieihnauf. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ►Abb.2: 1.Anzeigelampen2.Prüftaste DrückenSiediePrüftasteamAkku,umdieAkku- Restkapazitätanzuzeigen.DieAnzeigelampenleuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen RestkapazitätErleuchtet Aus75%bis100%50%bis75%25 DEUTSCH Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus 25%bis50% 0%bis25% HINWEIS:Abhängigvonden Benutzungsbedingungenundder UmgebungstemperaturkanndieAnzeigegeringfügig vondertatsächlichenKapazitätabweichen. Schalterfunktion WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio- niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt. ►Abb.3: 1.Ein-Aus-Schalter DrückenSiezumEinschaltendesWerkzeugseinfach denEin-Aus-Schalter.DieDrehzahlerhöhtsichdurch verstärkteDruckausübungaufdenEin-Aus-Schalter. LassenSiedenEin-Aus-SchalterzumAnhaltenlos. Einschalten der Frontlampe ►Abb.4: 1.Auslöseschalter2. Lampe VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. BetätigenSiedenAuslöseschalter,umdieLampe einzuschalten.DieLampebleibterleuchtet,solange derAuslöseschaltergedrücktgehaltenwird.DieLampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen desEin-Aus-Schalters. HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der LampenlinsemiteinemtrockenenTuchab.Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert. Funktion des Drehrichtungsumschalters ►Abb.5: 1.Drehrichtungsumschalthebel VORSICHT: Prüfen Sie stets die Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. VORSICHT: Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. DurchUmschaltenderDrehrichtungbeinochlau- fendemWerkzeugkanndasWerkzeugbeschädigt werden. VORSICHT: Stellen Sie den Drehrichtungsumschalthebel stets auf die Neutralstellung, wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen. DiesesWerkzeugbesitzteinen Drehrichtungsumschalter.DrückenSieaufdieSeiteA desDrehrichtungsumschalthebelsfürRechtsdrehung, undaufdieSeiteBfürLinksdrehung. InderNeutralstellungdesDrehrichtungsumschalthebels istderEin-Aus-Schalterverriegelt. Wahl der Betriebsart ANMERKUNG: Betätigen Sie den Betriebsart- Umschaltknopf nicht bei laufendem Werkzeug. DasWerkzeugkannsonstbeschädigtwerden. ANMERKUNG: Um schnellen Verschleiß des Betriebsartwechselmechanismus zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich der Betriebsart- Umschaltknopf immer richtig in einer der Betriebsartpositionen bendet. Schlagbohren FürBohreninBeton,Mauerwerkusw.dre- henSiedenBetriebsart-Umschaltknopfaufdas Symbol . Verwenden Sie einen Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide. ►Abb.6: 1.Betriebsart-Umschaltknopf Bohren FürBohreninHolz-,Metall-oderKunststo󰀨material drehenSiedenBetriebsart-Umschaltknopfaufdas Symbol .VerwendenSieeinenSpiralbohreroder Holzbohrer. ►Abb.7: 1.Betriebsart-Umschaltknopf MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Seitengri󰀨 (Zusatzgri󰀨) VORSICHT: Verwenden Sie stets den Seitengri󰀨, um sicheren Betrieb zu gewährleisten. VORSICHT: Vergewissern Sie sich nach dem Montieren oder Einstellen des Seitengri󰀨s, dass er einwandfrei gesichert ist. MontierenSiedenSeitengri󰀨so,dassdieVorsprünge amWerkzeuggehäuseindieNutendesGri󰀨seingrei- fen.DrehenSiedenGri󰀨imUhrzeigersinn,umihnzu sichern.DerGri󰀨kanninjedemgewünschtenWinkel xiertwerden. ►Abb.8: 1.Seitengri󰀨 Schmierfett TragenSievorderArbeiteinekleineMenge Schmierfett(etwa0,5-1g)aufdasSchaftendedes Bohrereinsatzes auf. DieseFutterschmierunggewährleistetreibungslosen BetriebundlängereLebensdauer.26 DEUTSCH Montage und Demontage des Bohrereinsatzes Reinigen Sie das Schaftende des Bohrereinsatzes, und tragenSieSchmierfettauf,bevorSiedenBohrereinsatz montieren. ►Abb.9: 1. Schaftende 2. Schmierfett FührenSiedenBohrereinsatzindasWerkzeugein. DrehenSiedenBohrereinsatz,unddrückenSieihn hinein,bisereinrastet. Vergewissern Sie sich nach dem Montieren des Bohrereinsatzes immer, dass der Bohrereinsatz sicher sitzt, indem Sie versuchen, ihn herauszuziehen. ►Abb.10: 1. Bohrereinsatz Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die Futterabdeckungvollständignachunten,undziehen Sie den Bohrereinsatz heraus. ►Abb.11: 1. Bohrereinsatz 2.Futterabdeckung Tiefenanschlag Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von gleicherTiefezubohren.LösenSiedenSeitengri󰀨, undführenSiedenTiefenanschlagindasLochim Seitengri󰀨ein.DenTiefenanschlagaufdiegewünschte Bohrtiefeeinstellen,unddenSeitengri󰀨festanziehen. ►Abb.12: 1. Loch 2. Tiefenanschlag HINWEIS:VergewissernSiesichbeimAnbringen, dass der Tiefenanschlag nicht den Hauptteil des Werkzeugsberührt. Staubfangteller Sonderzubehör VerwendenSiebeiÜberkopf-Bohrarbeitenden Staubfangteller,umzuverhüten,dassStaubaufSie unddasWerkzeugfällt.BringenSiedenStaubfangteller soamEinsatzan,wieinderAbbildunggezeigt.Der StaubfangtellerkannanEinsätzenderfolgenden Größenangebrachtwerden. Modell Einsatzdurchmesser Staubfangteller5 6 mm - 14,5 mm Staubfangteller9 12 mm - 16 mm ►Abb.13: 1.Staubfangteller Staubfangtellersatz Sonderzubehör Installieren des Staubfangtellersatzes ANMERKUNG: Wenn Sie den Staubfangtellersatz als Sonderzubehör kaufen, kann der standardmäßige Seitengri󰀨 nicht ver- wendet werden, wenn der Staubfangtellersatz am Werkzeug montiert ist. Wenn der StaubfangtellersatzamWerkzeuginstalliertist, entfernenSiedenGri󰀨vomstandardmäßigen Seitengri󰀨,undbringenSieihnamoptionalen Gri󰀨basissatzan. ►Abb.14: 1.Schraube2.Gri󰀨3. Optionaler Gri󰀨basissatz ANMERKUNG: Benutzen Sie den Staubfangtellersatz nicht, wenn Sie in Metall oder ähnlichem Material bohren. Der Staubfangtellersatzkannsonstdurchdievonfei- nemMetallstaubo.Ä.erzeugtenWärmebeschä- digt werden. Unterlassen Sie das Montieren oder DemontierendesStaubfangtellersatzes,wennder Bohrereinsatz im Werkzeug montiert ist. Sonst kann derStaubfangtellersatzbeschädigtundeinStaubleck verursacht werden. BevorSiedenStaubfangtellersatzanbringen,entfernen SiedenEinsatzvomWerkzeug,fallseinermontiertist.

1. MontierenSiedieDistanzhülsebeigleich-

zeitigemErweiternso,dassdieVorsprüngeam WerkzeuggehäuseindieNutenderDistanzhülseein- greifen.AchtenSiedarauf,dasssichdieFedernicht ausdemSchlitzderDistanzhülselöst. ►Abb.15: 1.Distanzhülse2. Feder ►Abb.16

2. MontierenSiedenSeitengri󰀨(optionaler

Gri󰀨basissatzundGri󰀨vomstandardmäßigen Seitengri󰀨entfernt)so,dassderVorsprungander DistanzhülseindieNutdesGri󰀨seingreift.DrehenSie denGri󰀨imUhrzeigersinn,umihnzusichern. ►Abb.17: 1.Seitengri󰀨

3. MontierenSiedenStaubfangtellersatzso,dass

dieKlauendesStaubfangtellersindieSchlitzeder Distanzhülseeingreifen. ►Abb.18: 1.Staubfangteller2.Klauen HINWEIS: Wenn Sie ein Sauggerät an den Staubfangtellersatzanschließen,entfernenSieden StaubfangtellervordemAnschließen. ►Abb.19: 1.Staubkappe Demontieren des Bohrereinsatzes Um den Bohrereinsatz zu entfernen, ziehen Sie die Futterabdeckungvollständignachunten,undziehen Sie den Bohrereinsatz heraus. ►Abb.20: 1.Einsatz2.Futterabdeckung Demontieren des Staubfangtellersatzes Folgen Sie den nachstehenden Schritten zum DemontierendesStaubfangtellersatzes.

1. LösenSiedenSeitengri󰀨.

►Abb.21: 1.Seitengri󰀨

2. HaltenSiedenStaubfangtelleramAnsatz,und

ziehen Sie ihn heraus. ►Abb.22: 1.Staubfangteller HINWEIS: Falls das Demontieren des Staubfangtellersatzesschwierigist,entfernenSiedie KlauendesStaubfangtellersnacheinander,indem SiedenAnsatzdesStaubfangtellersschwenkenund ziehen.27 DEUTSCH HINWEIS:FallssichdieKappevomStaubfangteller löst,bringenSiesiemitderbedrucktenSeite nachobensoan,dassdieNutderKappeaufden InnenranddesAufsatzespasst. ►Abb.23 Aufhänger Sonderzubehör VORSICHT: Nehmen Sie stets den Akku ab, wenn Sie das Werkzeug am Aufhänger aufhängen. VORSICHT: Hängen Sie das Werkzeug auf keinen Fall an hoch gelegenen Stellen oder an einer potentiell instabilen Fläche auf. ►Abb.24: 1. Nut 2.Aufhänger3.Schraube DerAufhängeristpraktisch,umdasWerkzeugvorüber- gehendaufzuhängen.DieserkannaufbeidenSeiten desWerkzeugsangebrachtwerden. UmdenAufhängeranzubringen,führenSieihnindie Nut entweder auf der linken oder rechten Seite des Werkzeuggehäuses ein, und sichern Sie ihn dann mit einerSchraube.Umihnzuentfernen,lösenSiedie Schraube,undnehmenSiedannihnheraus. BETRIEB VORSICHT: Montieren Sie stets den Seitengri󰀨 (Zusatzgri󰀨), und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengri󰀨 und Schaltergri󰀨 fest. VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Arbeit immer, dass das Werkstück gesichert ist. HINWEIS:WennderAkkukaltist,kannnichtdievolle Leistungsfähigkeit des Werkzeugs erhalten werden. ErwärmenSieindiesemFalldenAkku,indemSie dasWerkzeugeineWeilebeiNulllastlaufenlassen, um die volle Leistungsfähigkeit des Werkzeugs zu erhalten. ►Abb.25 Hammerbohren VORSICHT:BeimDurchbruchderBohrung, beiVerstopfungderBohrungmitSpänenund Partikeln,oderbeimAuftre󰀨enaufBetonstahlwirkt eine starke, plötzliche Drehkraft auf Werkzeug und Bohrereinsatz. Montieren Sie stets den Seitengri󰀨 (Zusatzgri󰀨), und halten Sie das Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen am Seitengri󰀨 und Schaltergri󰀨 fest.EineMissachtung dieserVorsichtsmaßnahmekanndenVerlustder KontrolleüberdasWerkzeugundmöglicheschwere VerletzungenzurFolgehaben. StellenSiedenBetriebsart-Umschaltknopfaufdie PositiondesSymbols . SetzenSiedenBohrereinsatzaufdiegewünschte Bohrstelle,unddrückenSiedanndenAuslöseschalter. ÜbenSiekeinenübermäßigenDruckaufdasWerkzeug aus.LeichterDruckliefertdiebestenErgebnisse. HaltenSiedasWerkzeuginPosition,undvermeiden SieAbrutschenvomLoch. ÜbenSiekeinenstärkerenDruckaus,wenndas Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Sie statt dessen das Werkzeug leer laufen, und ziehen Sie dann den Bohrereinsatz teilweise aus dem Bohrloch heraus. Durch mehrmaliges Wiederholen die- ses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass dernormaleBohrbetriebfortgesetztwerdenkann. HINWEIS:EskannzueinerRundlaufabweichung in der Bohrereinsatzdrehung kommen, wenn das WerkzeugmitNulllastbetriebenwird.Währenddes BetriebszentriertsichdasWerkzeugautomatisch. DieshatkeinenEinussaufdieBohrgenauigkeit. Bohren in Holz oder Metall VORSICHT: Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Gri󰀨 und lassen Sie Vorsicht walten, wenn der Bohrereinsatz im Begri󰀨 ist, aus dem Werkstück auszutreten.BeimBohrungsdurchbruch wirkteinhohesRückdrehmomentaufWerkzeugund Bohrereinsatz. VORSICHT: Ein festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen. Dabei sollten Sie aber das Werkzeug gut festhalten, damit es nicht ruckartig herausgestoßen wird. VORSICHT: Spannen Sie Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein. ANMERKUNG: Verwenden Sie keinesfalls die Betriebsart „Schlagbohren“, wenn das Bohrfutter am Werkzeug angebracht ist. Das Bohrfutter kann sonstbeschädigtwerden. AußerdemlöstsichdasBohrfutterbeimUmschalten der Drehrichtung. ANMERKUNG: Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung.ImGegenteil;übermäßiger DruckführtzueinerBeschädigungderSpitzedes Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der LeistungsfähigkeitsowiezueinerVerkürzungder LebensdauerdesWerkzeugs. StellenSiedenBetriebsart-Umschaltknopfaufdie PositiondesSymbols . BringenSiedenFutteradapteraneinemschlüssello- senBohrfutteran,andemeineSchraubederGröße 1/2″-20montiertwerdenkann,undmontierenSiedann die Teile am Werkzeug. Nehmen Sie zur Montage aufdenAbschnitt„MontageundDemontagedes Bohrereinsatzes“ Bezug. ►Abb.26: 1. Bohrfuttereinheit 2. Futteradapter Ausblaspipette Sonderzubehör BlasenSiedenStaubnachdemBohrendesLochsmit einerAusblaspipetteausdemLoch. ►Abb.2728 DEUTSCH WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses Produktszugewährleisten,solltenReparaturenund andereWartungs-oderEinstellarbeitennurvonMakita- VertragswerkstättenoderMakita-Kundendienstzentren unterausschließlicherVerwendungvonMakita- Originalersatzteilenausgeführtwerden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen.DieVerwendungandererZubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen.VerwendenSieZubehörteileoder VorrichtungennurfürihrenvorgesehenenZweck. WennSieweitereEinzelheitenbezüglichdieser Zubehörteilebenötigen,wendenSiesichbitteanIhre Makita-Kundendienststelle.

  • BohrereinsätzemitHartmetallschneide(SDS- plus-EinsätzemitHartmetallschneide)
  • Original-Makita-Akkuund-Ladegerät
  • Plastikko󰀨er HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als StandardzubehörimWerkzeugsatzenthaltensein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.29 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: HR140D Capacità di perforazione Cemento 14 mm Acciaio 10 mm Legno 13 mm Velocità a vuoto 0 - 850 min

►Fig.21: 1. Sidehåndtag