B 200 R Bp Pack - Nicht kategorisiert Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts B 200 R Bp Pack Kärcher als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch B 200 R Bp Pack - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. B 200 R Bp Pack von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG B 200 R Bp Pack Kärcher
- AO AP8 Deutsch Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei- se. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Funktion Diese Scheuersaugmaschine wird zur Nassreinigung oder zum Polieren von ebenen Böden eingesetzt. Das Gerät kann durch Einstellen der Wassermenge, des Bürstendrucks, der Reinigungsmittelmenge sowie der Fahrgeschwindigkeit an die jeweilige Reinigungsaufgabe angepasst werden. Die Dosierung des Reinigungsmittels erfolgt durch Zugabe in den Frischwassertank oder eine optionale Dosiereinrichtung (DOSE). Hinweis Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder besu- chen Sie uns im Internet unter www.kaercher.com. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für den gewerblichen und industriellen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Kranken- häusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermieterge- schäften. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Betriebsanleitung. ● Das Gerät darf nur zum Reinigen von feuchtigkeits- unempfindlichen und polierunempfindlichen glatten Böden verwendet werden. ● Dieses Gerät ist zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. ● Der Einsatztemperaturbereich liegt zwischen +5 °C und +40 °C. ● Das Gerät ist nicht geeignet zur Reinigung gefrore- ner Böden (z. B. in Kühlhäusern). ● Das Gerät ist geeignet für eine maximale Wasserhö- he von 1 cm. Nicht in einen Bereich fahren, wenn die Gefahr besteht, dass die maximale Wasserhöhe überschritten wird. ● Bei der Verwendung von Ladegeräten oder Batte- rien dürfen nur die in der Betriebsanleitung zugelas- senen Komponenten verwendet werden. Eine abweichende Kombination muss vom Ladegerät- und/ oder Batterielieferant verantwortlich bestätigt sein. ● Das Gerät ist nicht bestimmt für die Reinigung öf- fentlicher Verkehrswege. ● Das Gerät darf nicht auf druckempfindlichen Böden eingesetzt werden. Zulässige Flächenbelastung des Bodens berücksichtigen. Die Flächenbelastung durch das Gerät ist in den technischen Daten ange- geben. ● Das Gerät ist nicht für den Einsatz in explosionsge- fährdeten Umgebungen geeignet. ● Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer maximalen Steigung zugelassen (siehe Kapitel “Technische Daten”). Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä- ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com. Lieferumfang Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig- keit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes diese Betriebsanleitung und beiliegende Bro- schüre Sicherheitshinweise für Bürstenreinigungsgerä- te, Nr. 5.956-251.0 und handeln Sie danach. Das Gerät ist für den Betrieb auf Flächen mit einer be- grenzten Steigung zugelassen (siehe Kapitel “Techni- sche Daten”). 몇 WARNUNG Das Gerät kann umkippen Verletzungsgefahr Betreiben Sie das Gerät nur auf Flächen, die die zuge- lassene Steigung nicht überschreiten (siehe Kapitel “Technische Daten”). 몇 WARNUNG Unfallgefahr durch falsche Bedienung Personen können verletzt werden. Bediener müssen angemessen in den Gebrauch dieses Geräts eingewiesen werden. Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn die Haube und alle Deckel geschlossen sind. Sicherheitseinrichtungen 몇 VORSICHT Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein- richtungen. Sicherheitsschalter Für eine sofortige Außerbetriebnahme aller Funktionen: Sicherheitsschalter in Stellung„0“ bringen. ● Beim Ausschalten des Sicherheitsschalters bremst das Gerät hart. ● Der Sicherheitsschalter wirkt unmittelbar auf alle Gerätefunktionen Sitzschalter Wenn der Betreiber während des Arbeitsbetriebs bzw. während der Fahrt den Sitz verlässt, schaltet der Sitz- schalter den Fahrmotor nach einer kurzen Verzögerung ab. Symbole auf dem Gerät 몇VORSICHT Quetschgefahr Beim Herunterschwenken des Schmutzwas- sertanks können die Hände eingeklemmt wer- den. Halten Sie beim Herunterschwenken des Schmutzwas- sertanks keine Körperteile zwischen Tank und Gerät. GEFAHR Unfallgefahr Auf Gefällen besteht bei hoher Geschwindig- keit erhöhte Kippgefahr. Befahren Sie Gefälle langsam. Wenden Sie nicht im Gefälle. Vermeiden Sie bei schneller Fahrweise ruckartiges Len- ken mit großem Lenkeinschlag. GEFAHR Gefahr durch elektrischen Schlag Beim Berühren der Batteriepole während des Ladevorgangs besteht Verletzungsgefahr durch hohe elektrische Spannung. Entfernen Sie die Polschutzkappen an den Batteriepo- len nicht. Achten Sie auf korrekte Montage der Polschutzkappen. Zusätzlich bei Geräten mit Schutzdach GEFAHR Unfallgefahr Das Schutzdach ist schwer und zieht den Schmutzwassertank beim Schwenken nach hinten. Das Gerät kann umkippen und Personen ver- letzen. Schwenken Sie den Schmutzwassertank langsam und halten Sie ihn dabei gut fest um die Geschwindigkeit zu kontrollieren. 몇WARNUNG Quetschgfahr Beim Vorschwenken des Schmutzwasser- tanks wirken hohe Kräfte. Achten Sie beim Vorschwenken darauf, dass sich keine Körperteile zwischen dem Schmutzwassertank und dem Gerät befinden. ACHTUNG Kippgefahr Das Schutzdach erhöht die Kippgefahr. Fahren Sie an Gefällen und Steigungen lang- sam und lenken Sie vorsichtig. Symbole Warnhinweise Beachten Sie beim Umgang mit Batterien folgende Warnhinweise: Gerätebeschreibung Geräteübersicht Abbildung A 1 Bedienfeld 2 Lenkrad 3 Saugschlauch Reinigungsmittel (nur Variante Do- se) 4 * Reinigungsmittelkanister (nur Variante Dose) 5 * Warnleuchte 6 Abstellfläche für Reinigungsset “Homebase Box” 7 Ablassschlauch Schmutzwasser 8 * Wasseranschluss für Schmutzwassertank-Spül- system 9 Grobschmutzsieb 10 * Schmutzwassertank-Spülsystem Allgemeine Hinweise p. 8
- Funktion p. 8
- Bestimmungsgemäße Verwendung p. 8
- Umweltschutz p. 8
- Zubehör und Ersatzteile p. 8
- Lieferumfang p. 8
- Sicherheitshinweise p. 8
- Gerätebeschreibung p. 8
- Montage p. 9
- Betrieb p. 10
- Betrieb beenden p. 12
- Grauer Intelligent Key p. 12
- Transport p. 13
- Lagerung p. 13
- Pflege und Wartung p. 13
- Hilfe bei Störungen p. 14
- Garantie p. 15
- Technische Daten p. 15
- EU-Konformitätserklärung Hinweise in der Gebrauchsanweisung der Batterie und auf der Batterie sowie in dieser Betriebsanleitung beachten. Augenschutz tragen. Kinder von Säure und Batterie fernhal- ten. Explosionsgefahr Feuer, Funken, offenes Licht und Rau- chen verboten. Verätzungsgefahr Erste Hilfe. Warnhinweis Entsorgung Batterie nicht in die Mülltonne werfen.Deutsch 9 11 Deckel Schmutzwassertank 12 Schwimmer 13 Flusensieb 14 Schmutzwassertank 15 Turbinenschutzsieb (unter dem Schwimmer) 16 * Mopphalter 17 * Werkzeughalter 18 Saugschlauch 19 Saugbalken 20 Klemmhebel Saugbalken 21 Verschluss Schmutzwassertank 22 Einfüllöffnung Frischwassertank 23 Befüllsystem 24 Batteriestecker (bei externem Ladegerät) Netzkabel Ladegerät (bei internem Ladegerät) 25 Fahrpedal 26 Tagfahrlicht 27 * Arbeitslicht 28 * Seitenschrubbdeck 29 Seitenbesen (nur bei Variante SB) 30 Einstellrad Abstreiflippe (nur D-Reinigungskopf) 31 Kabelhaken 32 Reinigungskopf 33 Abstreiflippe 34 Lagerdeckel (für Bürstenwechsel) 35 Pedal Bürstenwechsel (nur D-Reinigungskopf) 36 Sitz (mit Sitzschalter) 37 Hebel Sitzverstellung 38 Batterie 39 Typenschild 40 Grobschmutzbehälter (nur R-Reinigungskopf) 41 Verschluss Frischwassertank mit Filter Frischwas- ser p. 16
- optional Farbkennzeichnung ● Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind gelb. ● Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau. Bedienfeld Abbildung B 1 Hupe 2 Fahrtrichtungsschalter 3 Programmschalter 4 Sicherheitsschalter 5 *Schalter Seitenschrubbdeck/Seitenbesen 6 Intelligent Key 7 Display 8 Infobutton
- optional Programmschalter Abbildung C 1 OFF Gerät ist ausgeschaltet. 2 Transportfahrt Zum Einsatzort fahren. 3 Eco-Programm Boden nass reinigen (mit reduzierter Wassermenge und reduzierter Bürstendrehzahl) und Schmutz- wasser aufsaugen (mit reduzierter Saugleistung). 4 Scheuersaugen Boden nass reinigen und Schmutzwasser aufsau- gen. 5 Erhöhter Bürstenanpressdruck Boden nass reinigen (mit erhöhtem Bürstenan- pressdruck) und Schmutzwasser aufsaugen. 6 Scheuern / Vorlegen ohne Aufsaugen Boden nass reinigen und Reinigungsmittel einwir- ken lassen. 7 Saugen Schmutzflotte aufsaugen. 8 Polieren Boden ohne Flüssigkeitsauftrag mit hoher Bürsten- drehzahl polieren. Halter Saugbalken ● Bei der Fahrt durch Engstellen kann der Saugbal- ken abmontiert und in einer der Öffnungen am De- ckel des Schmutzwassertanks eingehängt werden. Abbildung D 1 Saugbalken 2 Einhängepunkt Symbole auf dem Gerät
- optional Schutzdach (Option) Das Schutzdach schützt den Fahrer des Geräts vor he- rabfallenden Gegenständen. Bei Geräten mit Schutzdach ist der Schmutzwassertank mit einer Sicherung versehen. Diese Sicherung verhin- dert das unbeabsichtigte Zurückschwenken des Schmutzwassertanks durch Kräfte, die auf das Schutz- dach wirken. Abbildung E 1 Schutzdach 2 Sicherungsblech 3 Sicherungsschraube M8x16, Scheibe Schmutzwassertank nach hinten schwenken
1. Den Schmutzwassertank entleeren.
2. Die Sicherungsschraube herausdrehen.
3. Den Schmutzwassertank gut festhalten und lang-
sam nach hinten schwenken. Schmutzwassertank nach vorne schwenken 몇 WARNUNG Quetschgefahr Körperteile können zwischen Gerät und Schmutzwas- sertank eingeklemmt werden. Achten Sie darauf, dass sich beim Vorschwenken keine Körperteile zwischen Gerät und Schmutzwassertank befinden.
1. Den Schmutzwassertank gut festhalten und lang-
sam nach vorne schwenken.
2. Die Sicherungsschraube eindrehen und festziehen.
Montage Batterien Empfohlene Batteriesätze
- Mindestvolumen des Batterieladeraums ** Mindestluftstrom zwischen Batterieladeraum und Umgebung Maximale Batterieabmessungen
- wie bei 4.654-306.7 ** wie bei 4.654-307.7 Batterien einsetzen und anschließen Bei der Variante “Pack” sind die Batterien bereits einge- baut. 몇 VORSICHT Aus- und Einbau der Batterien Instabiler Stand der Maschine Achten Sie beim Aus- und Einbau der Batterien auf den sicheren Stand der Maschine. ACHTUNG Vertauschen der Polarität Zerstörung der Steuerelektronik Achten Sie beim Anschließen der Batterie auf die richti- ge Polung. ACHTUNG Tiefentladung Beschädigungsgefahr Laden Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Batterien.
1. Das Schmutzwasser ablassen.
Hinweis Bei Geräten mit Schutzdach unbedingt die Hinweise im Kapitel “Schutzdach” beachten.
2. Den Schmutzwassertank nach hinten schwenken.
3. Die Batterien in das Gerät setzen.
Abbildung F Abbildung G Abbildung H Abbildung I Abbildung J Abbildung K
4. Die Pole mit den Verbindungskabeln verbinden.
5. Das mitgelieferte Anschlusskabel an die noch freien
Batteriepole (+) und (-) klemmen.
6. Die korrekte Montage der Polschutzkappen prüfen.
7. Den geräteseitigen Batteriestecker mit dem batte-
rieseitigen Batteriestecker verbinden.
8. Den Schmutzwassertank nach vorn schwenken und
9. Den Batterietyp einstellen (siehe Kapitel “Grauer In-
telligent Key”). ACHTUNG Beschädigungsgefahr Durch Tiefentladung kann die Batterie geschädigt wer- den. Laden Sie die Batterie vor der Inbetriebnahme des Ge- rätes auf. Batterie laden Hinweis Das Gerät verfügt über einen Tiefentladungsschutz, d. h., wird das noch zulässige Mindestmaß an Kapazität erreicht, kann das Gerät nur noch gefahren werden. Im Display erscheint die Anzeige “Batterie laden” und “Bat- terie laden”. Beim Einsatz von anderen Batterien (z. B. anderer Her- steller) muss der Tiefentladungsschutz für die jeweilige Batterie vom Kärcher-Kundendienst neu eingestellt werden. GEFAHR Unsachgemäße Verwendung des Ladegeräts Elektrischer Schlag Beachten Sie die Netzspannung und die Absicherung auf dem Typenschild des Geräts. Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räu- men mit ausreichender Belüftung. Griff zum Hochschwenken des Schmutz- wassertanks Verzurrpunkt *Mopphalter *Wasseranschluss Befüllsystem *Wasseranschluss Schmutzwassertank- Spülsystem Ablassöffnung Frischwassertank Ablassöffnung Schmutzwassertank Beschreibung Bestell-Nr. Volumen
20,25 8,1 Batteriesatz 240Ah, 6 Blöcke, wartungsfrei 4.654-
6,975 2,79 Batteriesatz 180Ah, 6 Blöcke, wartungsfrei 4.654-
24,75 9,9 Anordnung A* B** Länge 244 mm 312 mm Breite 190 mm 182 mm Höhe 275 mm 365 mm Beschreibung Bestell-Nr. Volumen
/h)**10 Deutsch Beim Laden der Batterie entstehen brennbare Gase Explosionsgefahr Laden Sie die Batterien nur in einem geeigneten Raum. Der Raum muss ein vom Batterietyp abhängiges Min- destvolumen und einen Luftwechsel mit einem Mindest- luftstrom aufweisen (siehe “empfohlene Batterien”). ACHTUNG Ansammlung gefährlicher Gase während des Lade- vorgangs unter dem Tank Explosionsgefahr Schwenken Sie vor dem Laden von wartungsarmen Batterien den Schmutzwassertank nach oben. Hinweis Die Ladezeit beträgt im Durchschnitt ca. 10-12 Stunden. Die empfohlenen Ladegeräte (passend zu den jeweils eingesetzten Batterien) sind elektronisch geregelt und beenden den Ladevorgang selbstständig. Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht be- nutzt werden.
1. Das Gerät direkt zum Ladegerät fahren, dabei Stei-
gungen vermeiden. Internes Ladegerät
1. Das Netzkabel mit dem Kaltgerätestecker am Gerät
verbinden. Abbildung L 1 Kaltgerätestecker für Ladekabel
2. Den Netzstecker des internen Ladegeräts in die
Steckdose stecken. Im Display wird ein Batteriesymbol und der Ladezu- stand der Batterien angezeigt. Die Displaybeleuch- tung erlischt. Hinweis Beim Laden sind alle Reinigungs- und Fahrfunktionen blockiert. Ist die Batterie vollständig geladen zeigt das Display “Batterie voll!”.
3. Zum Beenden des Ladevorgangs den Netzstecker
des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen.
4. Das Netzkabel um die Kabelhaken wickeln.
Externes Ladegerät ACHTUNG Verwendung eines unpassenden Ladegeräts Beschädigungsgefahr Verbinden Sie das Ladegerät nicht mit dem geräteseiti- gen Batteriestecker. Verwenden Sie nur ein zum eingebauten Batterietyp passendes Ladegerät. Lesen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräteherstellers und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Hinweis Bei Geräten mit Schutzdach unbedingt die Hinweise im Kapitel “Schutzdach” beachten.
1. Den Schmutzwassertank entleeren.
2. Den Sicherheitsschalter in Stellung “0” bringen.
3. Den Schmutzwassertank nach hinten schwenken.
4. Den geräteseitigen Batteriestecker abziehen.
5. Den batterieseitigen Batteriestecker mit dem Lade-
6. Den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose
7. Den Ladevorgang nach den Angaben in der Be-
triebsanleitung des Ladegeräts ausführen.
8. Den geräteseitigen Batteriestecker mit dem batte-
rieseitigen Batteriestecker verbinden.
9. Den Schmutzwassertank nach vorne schwenken.
Wartungsarme Batterien (Nassbatterien) GEFAHR Nachfüllen von Wasser im entladenen Zustand der Batterie Verätzungsgefahr durch Säureaustritt, Zerstörung von Kleidung Benutzen Sie beim Umgang mit Batteriesäure eine Schutzbrille, Schutzkleidung und Schutzhandschuhe. Beachten Sie die Vorschriften. Spülen sie eventuelle Säurespritzer auf der Haut oder der Kleidung sofort mit viel Wasser aus. ACHTUNG Verwendung von Wasser mit Zusätzen Defekte Batterien, Verlust des Garantieanspruchs Verwenden Sie zum Nachfüllen der Batterien nur destil- liertes oder entsalztes Wasser (EN 50272-T3). Verwenden Sie keine Fremdzusätze, so genannte Auf- besserungsmittel, da sonst die Garantie erlischt.
1. Eine Stunde vor Ende des Ladevorgangs destilliertes
Wasser zugeben. Dabei den richtigen Säurestand ge- mäß der Kennzeichnung der Batterie beachten. Am Ende des Ladevorgangs müssen alle Zellen ga- sen.
2. Verschüttetes Wasser entfernen. Dazu vorgehen,
wie im Kapitel Pflege und Wartung im Abschnitt “Batterien reinigen” beschrieben. Hinweise zur Erstaufladung Hinweis Bei der Erstaufladung erkennt die Steuerung noch nicht, welcher Batterietyp eingebaut ist. Die Batterieanzeige arbeitet dann noch ungenau. Ein „V“ rechts neben dem Balken der Batterieanzeige zeigt an, dass die Erstaufladung noch nicht ausgeführt wurde.
1. Die Batterien aufladen, bis das Display den maxi-
malen Ladezustand anzeigt.
2. Das Gerät nach dem ersten Aufladen der Batterien
benützen, bis der Tiefentladeschutz den Bürstenan- trieb und die Absaugung ausschaltet.
3. Anschließend die Batterien fehlerfrei und vollstän-
dig aufladen. Nach der Erstaufladung verschwindet das „V“ rechts neben der Batterieanzeige. Hinweis Wird im Batteriemenü ein Batterietyp ausgewählt, muss der oben beschriebene Vorgang erneut durchgeführt werden. Dies ist auch der Fall, wenn der bereits einge- stellte Batterietyp erneut ausgewählt wird. Batterieanzeige Der Ladezustand der Batterien wird im Display auf dem Bedienpult angezeigt. ● Die Balkenlänge zeigt den Ladezustand der Batterie an. ● Während der letzten 30 Minuten wird die verbleiben- de Betriebszeit in Minutenangezeigt. Batterie ausbauen 몇 VORSICHT Aus- und Einbau der Batterien Instabiler Stand der Maschine Achten Sie beim Aus- und Einbau der Batterien auf den sicheren Stand der Maschine. Hinweis Bei Geräten mit Schutzdach unbedingt die Hinweise im Kapitel “Schutzdach” beachten.
1. Den Sicherheitsschalter in Stellung “0” bringen.
2. Das Schmutzwasser ablassen.
3. Den Schmutzwassertank nach hinten schwenken.
4. Den Batteriestecker ziehen.
5. Das Kabel vom Minuspol der Batterie abklemmen.
6. Die restlichen Kabel von den Batterien abklemmen.
7. Die Batterien herausnehmen.
8. Die verbrauchten Batterien gemäß den geltenden
Bestimmungen entsorgen. Auspacken
1. Die Verpackungsfolie entfernen.
2. Das Spannband entfernen.
3. 4 Bodenbretter der Palette sind mit Schrauben be-
festigt. Diese Bretter abschrauben.
4. Diese Bretter so auf die Kante der Palette legen,
dass sie vor den Rädern des Geräts liegen. Abbildung M 1 Brett 2 Balken
5. Die Bretter mit den Schrauben befestigen.
6. In der Verpackung beiliegende Balken zur Abstüt-
zung unter die Rampe schieben.
7. Die Holzleisten vor den Rädern entfernen.
Gerät von der Palette schieben
1. Bei allen Gerätevarianten außer “low wheel pres-
sure” den Hebel der Bremse am Vorderrad ziehen und eine Münze zwischen Hebel und Bremse ste- cken. Abbildung N 1 Bremshebel vorne (alle Gerätevarianten außer B 150 low wheel pressure) 2 Bremshebel hinten (nur Gerätevariante Adv und B 150 low wheel pressure)
2. Bei der Gerätevariante “Adv “ und “low wheel pres-
sure” den Vorgang an der Hinterachse wiederholen.
3. Das Gerät langsam von der Rampe schieben.
GEFAHR Unfallgefahr Bei deaktivierten Bremsen hat das Gerät keine Brems- wirkung. Entfernen Sie die Münzen sofort, nachdem das Gerät von der Palette geschoben wurde.
4. Die Münzen zwischen Hebel und Gehäuse entfer-
nen. Von der Palette fahren Um von der Palette zu fahren, müssen die Batterien ein- gebaut und aufgeladen sein.
1. Den Intelligent Key am Bedienpult einstecken.
2. Den Sicherheitsschalter in Stellung “1” bringen
3. Den Programmschalter auf Transportfahrt stellen.
4. Den Fahrtrichtungsschalter auf Vorwärts stellen.
5. Das Fahrpedal betätigen.
6. Das Gerät langsam von der Palette herunterfahren.
7. Den Sicherheitsschalter in Stellung “0” bringen.
Reinigungskopf einbauen Das Einbauen des Reinigungskopfs ist im Kapitel „War- tungsarbeiten“ beschrieben. Hinweis Bei manchen Modellen ist der Reinigungskopf bereits montiert. Bürsten montieren
1. Die Montage der Bürsten ist im Kapitel “Wartungsar-
beiten” beschrieben. Saugbalken montieren
1. Beide Klemmhebel nach oben schwenken.
Abbildung O 1 Saugschlauch 2 Saugbalkenaufhängung 3 Saugbalken 4 Klemmhebel
2. Den Saugbalken in die Saugbalkenaufhängung ein-
3. Beide Klemmhebel nach unten schwenken.
Betrieb GEFAHR Herabfallende Gegenstände Verletzungsgefahr Das Gerät nicht ohne Schutzdach gegen herabfallende Gegenstände in Bereichen benutzen, wo die Möglich- keit besteht, dass das Bedienpersonal von herabfallen- den Gegenständen getroffen werden kann. ACHTUNG Gefahrensituation im Betrieb Verletzungsgefahr Bringen sie bei Gefahr den Sicherheitsschalter in Stel- lung “0”. Fahrersitz einstellen
1. Den Hebel Sitzverstellung betätigen und den Sitz in
die gewünschte Position verschieben.
2. Den Hebel Sitzverstellung loslassen und den Sitz
einrasten. Das Gerät einschalten
1. Auf dem Fahrersitz Platz nehmen.
2. Den Intelligent Key einstecken.
3. Den Sicherheitsschalter in Stellung “1” bringen.
4. Den Programmschalter auf die gewünschte Funkti-
5. Erscheint im Display eine der unten stehenden An-
zeigen, den Fuß vom Fahrpedal nehmen, den Si- cherheitsschalter auf “0” stellen und die notwendige Wartungsarbeit durchführen.
6. Den Infobutton drücken.
7. Den Zähler für die entsprechende Wartung zurück-
setzen (siehe “Grauer Intelligent Key/Wartungszäh- ler zurücksetzen”). Hinweis Wird der Zähler nicht zurückgesetzt, erscheint die War- tungsanzeige bei jedem Einschalten des Geräts erneut. Licht einschalten Tagfahrlicht Das Tagfahrlicht ist in Betrieb, wenn das Gerät einge- schaltet ist. Arbeitslicht (Option)
1. Den Programmschalter auf Transportfahrt stellen.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis “Schalter Menü” ange-
4. Den Infobutton drücken.
5. Den Infobutton drücken, bis “Arbeitslicht” markiert
6. Den Infobutton drücken.
Display Tätigkeit Wartung Saugbal- ken Den Saugbalken reinigen. Wartung Bürsten- kopf Die Bürsten auf Abnutzung prüfen und reinigen. Wartung Sauglippe Die Sauglippen auf Verschleiß und Einstellung prüfen. Wartung Turbinen- sieb Das Turbinenschutzsieb reinigen. Wartung Frischw. Filter Den Filter Frischwasser reinigen.Deutsch 11 Feststellbremse prüfen GEFAHR Defekte Feststellbremse Unfallgefahr Prüfen Sie vor jedem Betrieb die Funktion der Feststell- bremse in der Ebene.
1. Das Gerät einschalten.
2. Den Fahrtrichtungsschalter auf “vorwärts” stellen.
3. Den Programmschalter auf Transportfahrt stellen.
4. Das Fahrpedal leicht drücken.
Die Bremse muss hörbar entriegeln. Das Gerät muss in der Ebene leicht losrollen.
5. Das Fahrpedal loslassen.
Die Bremse muss hörbar verriegeln. Trifft das nicht zu, das Gerät außer Betrieb setzen und den Kundendienst rufen. Fahren GEFAHR Fehlende Bremswirkung Unfallgefahr Prüfen sie vor der Benutzung des Gerätes unbedingt die Funktion der Feststellbremse. Benutzen Sie das Gerät auf keine Fall, wenn die Feststellbremse nicht funktioniert. GEFAHR Fehlende Bremswirkung während dem Betrieb Zeigt das Gerät während des Betriebs keine Bremswir- kung mehr, vorgehen wie folgt: Kommt das Gerät auf einer Rampe über 2% Gefälle beim Loslassen des Fahrpedals nicht zum Stehen, dür- fen Sie aus Sicherheitsgründen den Sicherheitsschalter nur dann in Stellung „0“ bringen, wenn Sie die ord- nungsgemäße mechanische Funktion der Feststell- bremse vor der Inbetriebnahme des Gerätes geprüft haben. Setzen Sie das Gerät nach Erreichen des Stillstands außer Betrieb und rufen Sie den Kundendienst. Beachten Sie die Wartungshinweise für Bremsen. GEFAHR Unvorsichtiges Fahren Kippgefahr Befahren Sie in Fahrtrichtung und quer zur Fahrtrich- tung nur Steigungen bis maximal 10% (Adv 15%). Wenden Sie nicht in Steigungen oder Gefälle. Fahren Sie langsam in Kurven und auf nassem Boden. Fahren Sie das Gerät ausschließlich auf befestigtem Untergrund. Erhöhte Kippgefahr bei Geräten mit Schutzdach Kollidiert das Schutzdach mit Hindernissen, besteht er- höhte Kippgefahr. Fahren Sie vorsichtiger, wenn Sie ein Gerät mit Schutz- dach verwenden. Beachten Sie die maximale Durchfahrtshöhe am Ein- satzort. Die Höhe des Gerätes finden Sie im Kapitel “Technische Daten”. 몇 WARNUNG Verletzungsgefahr Bewegen Sie sich umsichtig, damit Sie beim Aufsteigen auf das Gerät nicht mit dem Kopf an das Schutzdach stoßen. Hinweis Die Fahrtrichtung kann während der Fahrt geändert werden. So können durch mehrmaliges Vor- und Zu- rückfahren sehr stumpfe Stellen poliert werden.
1. Die Sitzposition einnehmen.
2. Den Intelligent Key einstecken.
3. Den Sicherheitsschalter auf “1” stellen.
4. Den Programmschalter auf "Transportfahrt" stellen.
5. Die Fahrtrichtung mit dem Fahrtrichtungsschalter
am Bedienpult einstellen.
6. Die Fahrgeschwindigkeit durch Betätigen des Fahr-
7. Das Fahrpedal loslassen.
Das Gerät hält an. Bei Überlastung wird der Fahrmotor abgeschaltet. Im Display erscheint eine Störungsmeldung. Bei Überhit- zung der Steuerung wird das betroffene Aggregat abge- schaltet.
8. Das Gerät mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
9. Den Programmschalter auf “OFF” stellen, kurz war-
ten und auf das gewünschte Programm stellen. Frischwasser einfüllen Frischwasser mit Befüllsystem einfüllen
1. Den Wasserschlauch am Anschlussstutzen des Be-
füllsystems anschließen (maximale Wassertempe- ratur 50 °C).
2. Den Wasserzulauf öffnen.
3. Das Gerät überwachen, die Füllautomatik unter-
bricht den Wasserzulauf, wenn der Frischwasser- tank voll ist.
4. Den Wasserzulauf schließen.
5. Den Wasserschlauch entfernen.
Frischwasser einfüllen
1. Den Deckel des Frischwassertanks öffnen.
2. Das Frischwasser (maximal 50 °C) bis 15 mm unter
die Oberkante des Tanks einfüllen. Hinweis Wird zuerst Reinigungsmittel und anschließend Wasser in den Reinigungsmitteltank gegeben, kann dies zu starker Schaumbildung führen. Vor der ersten Inbetriebnahme den Frischwassertank vollständig füllen um das Wasserleitungssystem zu ent- lüften.
3. Den Deckel des Frischwassertanks schließen.
Reinigungsmittel einfüllen Hinweise zu Reinigungsmitteln 몇 WARNUNG Ungeeignete Reinigungsmittel Gesundheitsgefahr, Beschädigung des Geräts Verwenden Sie nur empfohlene Reinigungsmittel. Für andere Reinigungsmittel trägt der Betreiber das erhöhte Risiko hinsichtlich der Betriebssicherheit und der Unfall- gefahr. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die chlorfrei, frei von Lösungsmitteln, Salz- und Flusssäure sind. Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den Reini- gungsmitteln. Hinweis Verwenden Sie keine stark schäumenden Reinigungs- mittel. Empfohlene Reinigungsmittel Reinigungsmittel mit Dosiereinrichtung einfüllen Nur Variante DOSE: Dem Frischwasser wird auf dem Weg zum Reinigungs- kopf durch eine Dosiereinrichtung Reinigungsmittel zu- gegeben.
1. Das Reinigungsmittel in den Reinigungsmittelkanis-
ter füllen. Hinweis Mit der Dosiereinrichtung kann maximal 3% Reini- gungsmittel zudosiert werden. Bei höherer Dosierung muss das Reinigungsmittel in den Frischwassertank ge- geben werden. ACHTUNG Verstopfungsgefahr Bei Zugabe des Reinigungsmittels in den Frischwasser- tank kann das Reinigunsmittel eintrocknen und die Funktion der Dosiereinrichtung stören. Spülen Sie nach Zugabe des Reinigungsmittels in den Frischwassertank das Gerät mit klarem Wasser: Wäh- len Sie ein Reinigungsprogramm mit Wasserauftrag, stellen Sie die Wassermenge auf den höchsten Wert, stellen Sie die Reinigungsmitteldosierung auf 0. Hinweis Das Gerät verfügt über eine Frischwasserstandsanzei- ge im Display. Bei leerem Frischwassertank wird die Zu- dosierung des Reinigungsmittels abgestellt. Der Reinigungskopf arbeitet ohne Flüssigkeitszufuhr weiter. Reinigungsmittel in den Frischwassertank füllen
1. Das Reinigungsmittel in den Frischwassertank ge-
ben. Hinweis: Der Deckel für die Einfüllöffnung des Frischwassertanks kann zum Abmessen des Reini- gungsmittels verwendet werden. Er ist auf der In- nenseite mit einer Skala ausgestattet. Parameter einstellen (gelber Intelligent Key) Im Gerät sind die Parameter für die verschiedenen Rei- nigungsprogramme voreingestellt. Je nach Autorisierung des gelben Intelligent Keys kön- nen einzelne Parameter geändert werden. Die Änderung der Parameter ist nur so lange wirksam, bis mit dem Programmschalter ein anderes Reinigungs- programmangewählt wird. Sollen Parameter dauerhaft verändert werden, muss zur Einstellung ein grauer Intelligent Key verwendet werden. Die Einstellung ist im Abschnitt „Grauer Intelli- gent Key“ beschrieben. Hinweis Fast alle Displaytexte zur Parametereinstellung sind selbsterklärend. Die einzige Ausnahme ist der Parame- ter FACT: ● Fine Clean: Niedrige Bürstendrehzahl zur Entfer- nung von Grauschleier auf Feinsteinzeug. ● Whisper Clean: Mittlere Bürstendrehzahl zur Unter- haltsreinigung mit reduziertem Geräuschpegel. ● Power Clean: Hohe Bürstendrehzahl zum Polieren, Kristallisieren und Kehren.
1. Den Programmschalter auf das gewünschte Reini-
gungsprogramm stellen.
2. Den Infobutton drehen bis der gewünschte Parame-
3. Den Infobutton drücken.
Der eingestellte Wert blinkt.
4. Den gewünschten Wert durch Drehen des Infobut-
5. Die geänderte Einstellung durch Drücken des Info-
buttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Sekunden automatisch übernommen wird. Saugbalken einstellen Der Saugbalken muss nur in Sonderfällen nachjustiert werden. Die Einstellung ab Werk ist für die meisten An- wendungsfälle geeignet. Neigung einstellen Die Neigung muss so eingestellt werden, dass die Sauglippen des Saugbalkens auf der ganzen Länge gleichmäßig auf den Boden gedrückt werden.
1. Das Gerät auf einer Fläche ohne Gefälle abstellen.
3. Das Gerät ein kurzes Stück vorwärts fahren.
4. Die Wasserwaage ablesen.
Abbildung P 1 Schraube 2 Mutter 3 Wasserwage
5. Die Mutter lösen.
6. Die Schraube so einstellen, dass die Anzeige der
Wasserwage zwischen beiden Strichen steht.
7. Die Mutter festziehen.
8. Zur Kontrolle der neuen Einstellung das Gerät noch-
mals ein kurzes Stück vorwärts fahren. Gegebenen- falls den Einstellvorgang wiederholen.
9. Den Programmschalter in Stellung “OFF” drehen.
Höhe einstellen Mit der Höhenverstellung wird die Biegung der Sauglip- pen beim Kontakt mit dem Boden beeinflusst. Hinweis Grundeinstellung: 3 Unterlegscheiben oberhalb, 3 Un- terlegscheiben unterhalb des Saugbalkens. Unebener Boden: 5 Unterlegscheiben oberhalb, 1 Un- terlegscheibe unterhalb des Saugbalkens. Sehr glatter Boden: 1 Unterlegscheibe oberhalb, 5 Un- terlegscheiben unterhalb des Saugbalkens.
1. Die Mutter abschrauben.
Abbildung Q 1 Mutter 2 Unterlegscheibe
3 Abstandsrolle mit Halter
2. Gewünschte Anzahl an Unterlegscheiben zwischen
Saugbalken und Abstandsrolle legen.
3. Die restlichen Unterlegscheiben oberhalb der Ab-
standsrolle anbringen.
4. Die Mutter aufschrauben und festziehen.
5. Den Vorgang an der zweiten Abstandsrolle wieder-
holen. Hinweis Beide Abstandsrollen auf die gleiche Höhe einstellen. Abstreiflippen einstellen Die Abstreiflippen müssen nur beim D-Reinigunskopf eingestellt werden.
1. Die Abstreiflippen durch Verdrehen des Einstellrads
so einstellen, dass die Abstreiflippe den Boden be- rührt.
2. Das Einstellrad zusätzlich 1 Umdrehung nach unten
drehen. Spritzdüse Der Schlauch mit der Spritzdüse ist an der Rückseite des Geräts angebracht. Er dient zum Wegspülen von Anwendung Reinigungsmit- tel Unterhaltsreinigung aller wasserbe- ständigen Böden RM 746 RM 756 RM 780 Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) RM 755 es Unterhaltsreinigung, Zwischenreini- gung und Grundreinigung von In- dustriefußböden RM 69 Industrie- reiniger Unterhaltsreinigung und Grundreini- gung von Feinsteinzeugfliesen RM 753 Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich RM 751 Entschichtung aller alkalibeständi- gen Böden (z. B. PVC) RM 752 Entschichtung von Linoleumböden RM 75412 Deutsch Schmutz und zur manuellen Reinigung des Schmutz- wassertanks. Abbildung R 1 Spritzdüse
1. Die Spritzdüse durch Drehen verschließen.
2. Den Programmschalter auf “Transportfahrt” stellen.
3. Den Infobutton drücken.
4. Den Infobutton drehen bis “Tankspülung” im Display
5. Den Infobutton drücken.
6. Den Infobutton drehen bis “ON” angezeigt wird.
7. Den Infobutton drücken.
Die Wasserpumpe fördert Frischwasser durch die Spritzdüse.
8. Die Spritzdüse auf das Ziel richten und durch Dre-
hen öffnen. Reinigen
1. Auf dem Sitz platznehmen.
2. Den Intelligent Key einstecken.
3. Den Sicherheitsschalter in Stellung “1” bringen.
4. Den Fahtrichtungsschalter auf Vorwärtsfahrt stellen.
5. Den Programmschalter auf das gewünschte Reini-
gungsprogramm stellen.
6. Mit dem Fahrpedal die Geschwindigkeit bestimmen.
7. Mit dem Lenkrad die Fahrtrichtung bestimmen.
8. Die zu reinigende Fläche abfahren.
Seitenschrubbdeck (Option) Das Seitenschrubbdeck erleichtert randnahes Arbeiten. Hinweis Das Seitenschrubbdeck ist in den Reinigungsprogram- men Polieren und Saugen nicht aktiv.
1. Den Schalter Seitenschrubbdeck betätigen.
Das Seitenschrubbdeck wird aktiviert.
2. Zum Beenden der Arbeit mit dem Seitenschrubb-
deck den Schalter Seitenschrubbdeck auf “0” stel- len. Betrieb beenden Reinigung beenden
1. Den Programmschalter auf Fahren stellen.
2. Eine kurze Strecke weiterfahren.
Das Restwasser wird abgesaugt.
3. Den Programmschalter in Stellung “OFF” drehen.
4. Den Intelligent Key abziehen.
5. Gegebenenfalls die Batterie laden.
Schmutzwasser ablassen 몇 WARNUNG Unsachgemäße Entsorgung von Abwässern Umweltverschmutzung Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Abwasser- behandlung. Hinweis Bei vollem Schmutzwassertank schaltet die Saugturbi- ne ab und das Display zeigt “”.
1. Den Ablassschlauch Schmutzwasser aus der Halte-
rung nehmen und den Deckel des Ablassschlauchs öffnen. Abbildung S 1 Ablassschlauch Schmutzwasser
2. Das Schlauchende zusammendrücken und über
der Entsorgungseinrichtung absenken.
3. Die Stärke des Schmutzwasserstrahls durch Zu-
sammendrücken des Schlauchendes regulieren.
4. Den Schmutzwassertank mit klarem Wasser aus-
5. Den Deckel am Ablassschlauch schließen.
6. Den Schmutzwasserschlauch in die Halterung am
Gerät drücken. Schmutzwassertankspülsystem (Option)
1. Den Ablassschlauch Schmutzwasser aus der Halte-
rung nehmen und den Deckel des Ablassschlauchs öffnen.
2. Den Deckel des Schmutzwassertanks schließen.
3. Einen Wasserzulaufschlauch mit dem Wasseran-
schluss des Schmutzwassertankspülsystems ver- binden.
4. Den Wasserzulauf öffnen und den Schmutzwasser-
tank ungefähr 30 Sekunden lang spülen.
5. Den Spülvorgang bei Bedarf 2 bis 3 mal wiederholen.
6. Den Wasserzulauf schließen.
7. den Wasserzulaufschlauch vom Gerät trennen.
8. Den Ablaufschlauch Schmutzwasser verschließen
und in die Halterung drücken. Grobschmutzbehälter leeren Ein Grobschmutzbehälter ist nur an R-Reinigungsköp- fen vorhanden.
1. Den Grobschmutzbehälter anheben und herauszie-
2. Den Grobschmutzbehälter leeren.
3. Den Grobschmutzbeälter wieder einsetzen.
Frischwasser ablassen
1. Den Verschluss Frischwassertank öffnen.
2. Das Frischwasser ablassen.
3. Den Filter reinigen.
4. Den Verschluss Frischwassertank anbringen.
1. Den Programmschalter in Stellung “OFF” drehen.
2. Den Intelligent Key abziehen.
3. Das Gerät gegen Wegrollen sichern.
4. Gegebenenfalls die Batterie laden.
Grauer Intelligent Key Der graue Intelligent Key erteilt dem Aufsichtspersonal erweiterte Berechtigungen und Einstellmöglichkeiten.
1. Den Intelligent Key einstecken.
2. Die gewünschte Funktion durch Drehen des Infobut-
tons wählen. Transportfahrt
1. Den Programmschalter auf “Transportfahrt” stellen.
2. Den Infobutton drücken.
Im Menü Transportfahrt können folgende Einstellungen vorgenommen werden: ● Wartungszähler zurücksetzen ● Schlüsselverwaltung ● Bürstenform wählen ● Nachlaufzeiten ● Batterietyp einstellen ● Grundeinstellung ● Sprache einstellen ● Schalter Menü ● Werkseinstellung Wartungszähler zurücksetzen Ist eine im Display angezeigte Wartungsarbeit ausge- führt, muss anschließend der entsprechende Wartungs- zähler zurückgesetzt werden.
1. Den Infobutton drehen, bis “Wartungszähler” ange-
2. Den Infobutton drücken.
Die Zählerstände werden angezeigt.
3. Den Infobutton drehen, bis der zu löschende Zähler
4. Den Infobutton drücken.
5. “Yes” durch Drehen des Infobuttons auswählen.
6. Den Infobutton drücken.
Der Zähler wird gelöscht. Hinweis Der Servicezähler kann nur durch den Kundendienst zurückgestellt werden. Der Servicezähler zeigt die Zeit bis zum nächsten fälli- gen Service durch den Kundendienst an. Schlüsselverwaltung Im Menüpunkt “Schlüsselmenü” werden die Berechti- gungen für jeden verwendeten gelben Intelligent Key vergeben und die Sprache der Displayanzeige für die- sen Intelligent Key eingestellt.
1. Den grauen Intelligent Key einstecken.
2. Den Infobutton drehen, bis im Display der Menü-
punkt “Schlüsselmenü” angezeigt wird.
3. Den Infobutton drücken.
4. Den grauen Intelligent Key abziehen und den zu
personalisierenden gelben Intelligent Key einste- cken.
5. Den zu verändernden Menüpunkt durch Drehen des
6. Den Infobutton drücken.
7. Die Einstellung des Menüpunkts durch Drehen des
8. Die Einstellung durch Drücken des Menüpunkts be-
9. Den nächsten zu verändernden Menüpunkt durch
Drehen des Infobuttons wählen.
10. Nachdem alle Einstellungen vorgenommen wurden,
das Menü “Speichern?” durch Drehen des Infobut- tons aufrufen.
11. Den Infobutton drücken.
Die Berechtigungen sind gespeichert. Die Displayanzeige “Schlüsselmenü fortsetzen” er- scheint. ● Yes: Weiteren Intelligent Key programmieren ● No: Schlüsselmenü verlassen
12. Den Infobutton drücken.
Bürstenform wählen Diese Funktion wird beim Wechsel des Reinigungs- kopfs benötigt.
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Bürsten-
kopf” im Display angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis die gewünschte Bürsten-
4. Den Infobutton drücken.
5. Den Hubantrieb zum Wechseln des Reinigungs-
kopfs durch Drehen des Infobuttons bewegen: “up”: Anheben “down”: Absenken “OFF”: Anhalten
6. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “OFF”
7. Den Infobutton drücken.
Das Menü wird verlassen. Die Steuerung führt einen Restart aus. Nachlaufzeiten
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Nach-
laufzeiten” im Display angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis die gewünschte Funktion
4. Den Infobutton drücken.
5. Den Infobutton drehen, bis die gewünschte Nach-
laufzeit angezeigt wird.
6. Den Infobutton drücken.
Batterietyp einstellen
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Batterie-
menü” im Display angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis der gewünschte Batte-
rietyp markiert ist.
4. Den Infobutton drücken.
Grundeinstellung Während des Betriebs vorgenommene Änderungen der Parameter der einzelnen Reinigungsprogramme wer- den nach dem Ausschalten des Gerätes auf die Grund- einstellung zurückgesetzt.
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Grund-
einstellung” im Display angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis das gewünschte Reini-
gungsprogramm markiert ist.
4. Den Infobutton drücken.
5. Den Infobutton drehen, bis der gewünschte Para-
meter markiert wird.
6. Den Infobutton drücken.
Der eingestellte Wert blinkt.
7. Den gewünschten Wert durch Drehen des Infobut-
8. Den Infobutton drücken.
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Spra-
che” im Display angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis die gewünschte Sprache
4. Den Infobutton drücken.
Schalter Menü In diesem Menü wird das Arbeitslicht freigegeben oder gesperrt.
1. Den Infobutton drehen, bis “Schalter Menü” ange-
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis “Arbeitslicht” markiert ist.
4. Den Infobutton drücken.
Werkseinstellung Die Werkseinstellung aller Reinigungsparameter wird wiederhergestellt.
1. Den Infobutton drehen, bis der Menüpunkt “Werks-
einstellung” angezeigt wird.
2. Den Infobutton drücken.
3. Den Infobutton drehen, bis “Yes” hervorgehoben wird.
4. Den Infobutton drücken.
Parameter für Reinigungsprogramme einstellen Alle Parameter für Reinigungsprogramme bleiben er- halten, bis eine andere Einstellung gewählt wird.
1. Den Programmschalter auf das gewünschte Reini-
gungsprogramm stellen.
2. Den Infobutton drücken.
Der erste einstellbare Parameter wird angezeigt.
3. Den Infobutton drücken
Der eingestellte Wert blinkt.
4. Den gewünschten Wert durch Drehen des Infobut-
5. Die geänderte Einstellung durch Drücken des Info-
buttons bestätigen oder warten, bis der eingestellte Wert nach 10 Sekunden automatisch übernommen wird.
6. Den nächsten Parameter durch Drehen des Infobut-
7. Nach Änderung aller gewünschten Parameter den
Infobutton drehen bis der Menüpunkt “Menü been- den?” angezeigt wird.
8. Den Infobutton drücken.
Das Menü wird verlassen.Deutsch 13 Transport GEFAHR Befahren von Steigungen Verletzungsgefahr Betreiben Sie das Gerät zum Auf- und Abladen nur auf Steigungen bis zum Maximalwert (siehe Kapitel “Tech- nische Daten”). Fahren Sie langsam. 몇 VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
1. Bei montiertem D-Reinigungskopf die Scheiben-
bürsten aus dem Bürstenkopf entfernen.
2. Beim Transport in Fahrzeugen das Gerät nach den
gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen si- chern. Abbildung T 1 Verzurrgurt Lagerung 몇 VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- räts. ACHTUNG Frost Zerstörung des Geräts durch gefrierendes Wasser Entleeren Sie das Gerät vollständig von Wasser. Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien Ort auf. Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Abstellplatzes das zulässige Gesamtgewicht des Geräts um die Standsicherheit nicht zu beeinträchtigen. ● Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert wer- den. ● Vor längerer Lagerdauer die Batterien vollständig aufladen. ● Während der Lagerung die Batterien mindestens monatlich vollständig aufladen. Pflege und Wartung GEFAHR Unabsichtlich anlaufendes Gerät Verletzungsgefahr, Stromschlag Drehen Sie dem Programmschalter in Stellung “OFF”. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Intelligent Key. Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts. Ziehen Sie den Batteriestecker. 몇 VORSICHT Verletzungsgefahr Die Saugturbine läuft nach dem Abschalten des Gerä- tes nach. Führen Sie erst Arbeiten am Gerät aus, wenn die Saug- turbine nicht mehr läuft. Das Schmutzwasser und das Frischwasser ablas- sen und entsorgen. Wartungsintervalle Nach jedem Betrieb ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung Beschädigungsgefahr. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Für die detaillierte Beschreibung der einzelnen War- tungsarbeiten siehe Kapitel “Wartungsarbeiten”. Das Schmutzwasser ablassen. Den Schmutzwassertank spülen. Das Grobschmutzsieb reinigen. Das Turbinenschutzsieb reinigen. Nur R-Reinigungskopf: Den Grobschmutzbehälter herausnehmen und leeren. Das Gerät außen mit feuchtem, in milder Waschlau- ge getränktem Lappen reinigen. Die Sauglippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen. Die Abstreiflippen säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen. Die Bürsten säubern, auf Verschleiß prüfen und bei Bedarf ersetzen. Die Batterie laden. Ist der Ladezustand unter 50%, die Batterie voll- ständig und ohne Unterbrechung laden. Ist der Ladezustand über 50%, die Batterie nur la- den, wenn bei der nächsten Benutzung die volle Betriebsdauer benötigt wird. Wöchentlich Bei häufigem Betrieb die Batterie mindestens ein- mal wöchentlich vollständig und ohne Unterbre- chung aufladen. Monatlich Bei vorübergehend stillgelegtem Gerät (Lagerung): Die Ausgleichsladung der Batterie durchführen. Die Batteriepole auf Oxidation prüfen, bei Bedarf abbürsten. Auf festen Sitz der Verbindungskabel achten. Die Dichtungen zwischen dem Schmutzwassertank und dem Deckel reinigen und auf Dichtigkeit prüfen, bei Bedarf ersetzen. Bei nicht-wartungsfreien Batterien, die Säuredichte der Zellen prüfen. Nur R-Reinigungskopf: Den Bürstentunnel reinigen. Nur R-Reinigungskopf: Die Wasserverteilleiste am Reinigungskopf abziehen und den Wasserkanal rei- nigen. Abbildung U Bei längerer Stillstandszeit das Gerät mit vollständig aufgeladenen Batterien abstellen. Die Batterie min- destens monatlich vollständig aufladen. Jährlich Die vorgeschriebene Inspektion durch den Kunden- dienst durchführen lassen. Sicherheitsinspektion / Wartungsvertrag Mit Ihrem Händler können Sie eine regelmäßige Sicher- heitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsver- trag abschließen. Bitte lassen Sie sich beraten. Wartungsarbeiten Turbinenschutzsieb reinigen
1. Den Deckel des Schmutzwassertanks öffnen.
2. Die Rasthaken zusammendrücken.
Abbildung V 1 Rasthaken 2 Schwimmer 3 Turbinenschutzsieb
3. Den Schwimmer abziehen.
4. Das Turbinenschutzsieb gegen den Uhrzeigersinn
5. Das Turbinenschutzsieb abnehmen.
6. Das Turbinenschutzsieb unter fließenden Wasser
7. Das Turbinenschutzsieb wieder anbringen.
8. Den Schwimmer aufstecken.
Sauglippen wenden oder ersetzen Sind die Sauglippen abgenützt, müssen sie gewendet oder ersetzt werden. Die Sauglippen können 3 mal gewendet werde, bis alle 4 Kanten abgenützt sind.
1. Den Saugbalken abnehmen.
2. Die Sterngriffe herausschrauben.
Abbildung W 1 Sterngriff 2 Spannband 3 Innenteil Saugbalken 4 Spannverschluss
3. Das Innenteil des Saugbalkens herausziehen.
4. Den Spannverschluss öffnen.
5. Das Spannband abnehmen.
6. Die Sauglippen vom Innenteil lösen.
Abbildung X 1 Abstreiflippe 2 Stützlippe 3 Innenteil Saugbalken 4 Spannband
7. Die gewendeten oder neuen Sauglippen auf die
Noppen des Saugbalken-Innenteils drücken.
8. Das Spannband anbringen.
9. Das Innenteil des Saugbalkens in das Oberteil
10. Die Sterngriffe einschrauben und festziehen.
Grobschmutzsieb reinigen
1. Den Deckel des Schmutzwassertanks öffnen.
Abbildung Y 1 Grobschmutzsieb 2 Flusensieb
2. Das Grobschmutzsieb nach oben abziehen.
3. Das Grobschmutzsieb unter fließendem Wasser ab-
4. Das Grobschmutzsieb in den Schmutzwassertank
einsetzen. D-Reinigungskopf einbauen
1. Den Halter des Reinigungskopfs anheben (siehe
Kapitel “Grauer Intelligent Key / ... / Bürstenform wählen”).
2. Den Reinigungskopf so unter das Gerät schieben,
dass der Schlauch nach hinten zeigt.
3. Den Reinigungskopf nur zur Hälfte unter das Gerät
4. Die Rastnase nach links drücken und den Deckel
am Reinigungskopf abnehmen. Abbildung Z 1 Rastnase 2 Deckel
5. Das Stromversorgungskabel des Reinigungskopfs
mit dem Kabel des Gerätes verbinden (gleiche Far- ben müssen aufeinandertreffen). Abbildung AA 1 Kabel Gerät 2 Stromversorgungskabel
6. Den Deckel aufsetzen und einrasten.
7. Den Reinigungskopf mittig unter das Gerät schie-
8. Die Schlauchkupplung am Reinigungskopf mit dem
Schlauch am Gerät verbinden. Abbildung AB 1 Schlauchkupplung 2 Schlauch
9. Die Lasche in der Mitte des Reinigungskopfs zwi-
schen die Gabel im Hebel einsetzen. Abbildung AC 1 Haltestift 2 Hebel 3 Lasche
10. Den Halter des Reinigungskopfs so ausrichten,
dass die Bohrungen in Hebel und Reinigungskopf übereinstimmen.
11. Den Haltestift durch die Bohrungen stecken und das
Sicherungsblech nach unten schwenken.
12. Den Zylinderstift in die Bohrung der Zugstange ein-
schieben. Abbildung AD 1 Zugstange 2 Zylinderstift 3 Führungsbahn
13. Die Zugstange in der Führungsbahn am Reini-
gungskopfganz nach unten schieben.
14. Das Sicherungsblech in die Führungsbahn einset-
15. Den Vorgang mit der Zugstange auf der Gegenseite
16. Den Grauen Intelligent Key stecken.
17. Den Bürstentyp „Disk“ einstellen.
D-Reinigungskopf ausbauen
1. Das Sicherungsblech eindücken und die Zugstange
nach oben schwenken. Abbildung AJ 1 Sicherungsblech 2 Zugstange
2. Der weitere Ausbau erfolgt in umgekehter Reihenfo-
ge wie der Einbau. R-Reinigungskopf einbauen
1. Beide Abdeckungen entfernen.
Abbildung AE 1 Deckel 2 Schraube, Deckel 3 Abdeckung 4 Schraube, Halter 5 Halter
2. Die Schrauben für die Halter herausdrehen.
3. Beide Halter entfernen.
4. Die Schraube am Deckel herausdrehen.
5. Beide Zugstangen an den Augenschrauben befesti-
gen. Abbildung AF 1 Zugstange 2 Rändelmutter 3 Mutter14 Deutsch 4 Augenschraube
6. Den Reinigungskopf mittig unter das Gerät schie-
7. Beide Zugstangen an den Haltern befestigen (An-
zugsdrehmomen: 25 Nm). Abbildung AG 1 Schraube M8x20 2 Scheibe 3 Halter 4 Zugstange
8. Die Lasche in der Mitte des Reinigungskopfs zwi-
schen die Gabel im Hebel einsetzen. Abbildung AH 1 Hebel 2 Scheibe 3 Federstecker 4 Bolzen 5 Lasche
9. Den Halter des Reinigungskopfs so ausrichten,
dass die Bohrungen in Hebel und Reinigungskopf übereinstimmen.
10. Den Bolzen durch Gabel und Lasche stecken.
11. Eine Scheibe auf den Bolzen fädeln.
12. Den Bolzen mit einem Federstecker sichern.
13. Die Schlauchkupplung am Reinigungskopf mit dem
Schlauch am Gerät verbinden. Abbildung AB 1 Schlauchkupplung 2 Schlauch
14. Den Deckel öffnen.
Abbildung AI 1 Deckel
15. Das Stromversorgungskabel des Reinigungskopfs
mit dem Kabel des Gerätes verbinden (gleiche Far- ben müssen aufeinandertreffen).
16. Den Deckel anbringen und mit der Schraube si-
17. Eine Wasserwaage parallel zur Fahrtrichtung auf
die Seite des Reinigungskopfs legen.
18. Durch Verstellen der Rändelschraube und der Mut-
ter an der Augenschaube den Reinigungskopf waagrecht ausrichten.
19. Die Einstellung auf der anderen Seite des Geräts
20. Den Grauen Intelligent Key stecken.
21. Den Bürstentyp „Brush“ einstellen.
Bürstenwalzen ersetzen Hinweis Ersetzen Sie die Bürstenwalzen, wenn die Borstenlän- ge 10 mm erreicht hat.
1. Den Reinigungskopf anheben.
2. Den Griff Bürstenwechsel herausziehen.
Abbildung AL 1 Griff Bürstenwechsel 2 Lagerdeckel mit Abstreiflippe 3 Bürstenwalze
3. Den Lagerdeckel samt Abstreiflippe abnehmen.
4. Die Bürstenwalze herausziehen.
5. Die neue Bürstenwalze einsetzen und auf dem Mit-
nehmer zentrieren. Abbildung AM 1 Mitnehmer 2 Aufnahmedorn
6. Den Lagerdeckel mit Abstreiflippe anbringen.
Hinweis Stellen Sie sicher, dass die Bürstenwalze auf Aufnah- medorn sitzt und nicht unterhalb.
7. Den Griff Bürstenwechsel nach oben schwenken
8. Den Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite
wiederholen. Scheibenbürsten ersetzen
1. Den Reinigungskopf anheben.
2. Das Pedal Bürstenwechsel über den Widerstand hi-
naus nach unten drücken. Abbildung AK 1 Pedal Bürstenwechsel
3. Die 1. Scheibenbürste seitlich unter dem Reini-
gungskopf herausziehen.
4. Die neue Scheibenbürste unter den Reinigungskopf
halten, nach oben drücken und einrasten.
5. Den Vorgang für die 2. Scheibenbürste wiederho-
len. Bürste Seitenschrubbdeck (Option) ersetzen
1. Den Hebel Bürstenwechsel nach unten drücken.
Abbildung AN 1 Bürste Seitenschrubbdeck 2 Hebel Bürstenwechsel Die Bürste fällt aus der Halterung.
2. Die neue Bürste unter das Seitenschrubbdeck hal-
ten, nach oben drücken und einrasten Seitenbesen austauschen (nur Variante SB)
1. 3 Schrauben herausdrehen.
Abbildung AP 1 Seitenbesen 2 Schraube
2. Den Seitenbesen abnehmen.
3. Den neuen Seitenbesen aufschieben.
4. 3 Schrauben eindrehen und festziehen.
Filter Frischwasser reinigen
1. Das Frischwasser ablassen (siehe Kapitel “Frisch-
2. Den Verschluss des Frischwassertanks abschrau-
ben. Abbildung AO 1 Filter Frischwasser 2 Verschluss Frischwassertank
3. Den Filter Frischwasser herausziehen und mit kla-
rem Wasser abspülen.
4. Den Filter Frischwasser einsetzen.
5. Den Verschluss des Frischwassertanks anbringen.
Hinweis: Darauf achten, dass der Schlauchan- schluss im Verschluss Frischwassertank nach dem Festschrauben am tiefsten Punkt liegt. Hilfe bei Störungen GEFAHR Das Gerät kann unbeabsichtigt starten Personen, die am Gerät arbeiten, können verletzt wer- den. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Intelligent Key ab. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker des inter- nen Ladegeräts aus der Steckdose. Trennen Sie vor allen Arbeiten den Batteriestecker.
1. Das Schmutzwasser ablassen.
2. Das restliche Frischwasser ablassen.
Hinweis Kann die Störung nicht mit den folgenden Hinweisen behoben werden, den Kundendienst verständigen. Störungen mit Anzeige im Display Bei Störungen, die im Display angezeigt werden, wie folgt vorgehen: Störungsanzeige als Zahlencode Bei einer Störungsanzeige mit Zahlencode, den Fehler (das Gerät) zunächst zurücksetzen: a Den Programmschalter auf “OFF” stellen. b Warten, bis der Zahlencode auf dem Display er- loschen ist. c Den Programmschalter auf das vorherige Pro- gramm stellen. Erst wenn der Fehler wieder auftritt, die entspre- chenden Behebungsmaßnahmen in der angege- benen Reihenfolge durchführen. Dabei muss der Schlüsselschalter auf "0" gestellt und der Not- Aus-Taster gedrückt sein. d Lässt sich der Fehler nicht beheben, den Kun- dendienst unter Angabe der Fehlermeldung ru- fen. Störungsanzeige als Text a Die Anweisungen im Display ausführen. b Die Störung durch Drücken des Infobuttons quit- tieren. Hinweis Störungsmeldungen, die in der folgenden Tabelle nicht aufgeführt sind, zeigen Fehler an, die nicht durch den Bediener behoben werden können. In diesem Fall rufen Sie bitte den Kundendienst. Störung Behebung Sitzschalter offen! 1. Das Fahrpedal entlasten.
2. Den Fahrersitz kurz entlasten, damit die Steuerung die Funktion des Sitzschalters prüfen kann.
Gaspedal loslassen! 1. Das Fahrpedal loslassen. Keine Fahrtrichtung! 1. Den Kundendienst rufen. Batterie entladen! 1. Die Batterie aufladen. Batteriespannung unzulässig! 1. Den Kundendienst rufen. Lademodul defekt! 1. Das Ladegerät prüfen. Frischwassertank leer! 1. Den Frischwassertank nachfüllen. Bürstendruck nicht erreicht! 1. Die Bürsten auf Verschleiß prüfen, gegebenenfalls ersetzen.
2. Den Reinigungskopf auf Funktion prüfen: absenken, anheben.
Schmutzwasser voll! 1. Den Schmutzwassertank leeren. Bremse defekt! 1. Das Gerät nicht mehr fahren.
2. Den Kundendienst rufen.
Fahrmotor zu heiß! Abkühlphase 1. Den Sicherheitsschalter in Stellung “0” bringen.
2. Das Gerät mindestens 15 Minuten abkühlen lassen.
3. Bei Wiederholung den Kundendienst rufen.
Hupe defekt! 1. Den Kundendienst rufen. Kopf CPU zu heiß! Abkühlphase 1. Den Sicherheitsschalter in Stellung “0” bringen.
2. Die Steuerung mindestens 5 Minuten abkühlen lassen.
3. Bei rauem Boden den Bürstendruck deutlich reduzieren.
4. Bei Wiederholung den Kundendienst rufen.
Bürstenantrieb überlastet! 1. Den Bürstenspiegel einstellen lassen.Deutsch 15 Störungen ohne Anzeige im Display Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. (Adresse siehe Rückseite) Technische Daten Störung Behebung Das Gerät lässt sich nicht starten 1. Auf dem Sitz Platz nehmen.
2. Vor dem Einschalten des Sicherheitsschalters, Fuß vom Gaspedal nehmen.
3. Den Sicherheitsschalter auf “1” stellen.
4. Die Batterien prüfen, ggf. laden.
5. Den Programmschalter auf “OFF” stellen.
6. 10 Sekunden warten.
7. Den Programmschalter auf das gewünschte Programm stellen.
8. Wenn möglich, das Gerät nur in der Ebene fahren.
9. Gegebenenfalls Feststellbremse prüfen.
Tritt der Fehler trotzdem auf, den Kundendienst rufen. Die Wassermenge ist nicht ausrei- chend
1. Den Füllstand des Frischwassers prüfen, ggf. den Tank vollständig füllen damit die Luft herausgedrückt wird.
2. Den Filter Frischwasser herausnehmen und reinigen.
3. Den Filter einsetzen und den Verschluss festschrauben.
4. Nur R-Reinigungskopf: Die Wasserverteilleiste am Reinigungskopf abziehen.
5. Nur R-Reinigungskopf: Den Wasserkanal reinigen.
6. Die Schläuche auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen.
Die Saugleistung ist zu gering 1. Die Dichtungen zwischen dem Schmutzwassertank und dem Deckel reinigen und auf Dichtheit prüfen, ggf. ersetzen.
2. Das Turbinenschutzsieb auf Verschmutzung prüfen, ggf. reinigen.
3. Die Sauglippen am Saugbalken reinigen, ggf. wenden oder ersetzen.
4. Den Deckel am Schmutzwasser-Ablassschlauch schließen.
5. Den Deckel des Schmutzwassertankspülsystems schließen.
6. Den Saugschlauch auf Verstopfung prüfen, ggf. reinigen.
7. Den Saugschlauch auf Dichtheit prüfen, ggf. ersetzen.
8. Die Einstellung des Saugbalkens prüfen.
Das Reinigungsergebnis ist ungenü- gend
1. Zur Reinigungsaufgabe passendes Reinigungsprogramm einstellen.
2. Zur Reinigungsaufgabe passende Bürsten verwenden.
3. Zur Reinigungsaufgabe passendes Reinigungsmittel verwenden.
4. Die Geschwindigkeit verringern.
5. Den Anpressdruck einstellen.
6. Die Abstreiflippen einstellen.
7. Die Bürste auf Verschleiß prüfen, ggf. ersetzen.
8. Die Wasserausbringung prüfen.
Die Bürsten drehen sich nicht 1. Den Anpressdruck verringern.
2. Prüfen, ob ein Fremdkörper die Bürsten blockiert, ggf. den Fremdkörper entfernen.
3. Wenn der Motor überlastet ist, den Motor abkühlen lassen.
4. Den Programmschalter auf “OFF” stellen.
5. 10 Sekunden warten.
6. Den Programmschalter auf das gewünschte Programm stellen.
7. Prüfen, ob der Stecker des Geräts am Reinigungskopf eingesteckt ist.
Das Gerät bremst nicht 1. Die Entriegelung der Bremse rückgängig machen (siehe “Montage/Auspacken/Gerät von der Palette schieben”). Der Ablassschlauch Schmutzwasser ist verstopft
1. Den Deckel der Dosiereinrichtung am Ablassschlauch öffnen.
2. Den Saugschlauch vom Saugbalken abziehen und mit der Hand verschließen.
3. Den Programmschalter auf “Saugen” stellen.
Die Verstopfung wird aus dem Ablassschlauch in den Schmutzwassertank gesaugt. Die Reinigungsmitteldosierung Dose funktioniert nicht
1. Nur Version Dose: Den Kundendienst rufen.
/h 4500 (7500) 4500 (7500) 5100 (8500) 5400 (9000) 6600 Theoretische Flächenleistung mit Seitenschrubbdeck m
/h - - 5700 (9500) 6000 (10000) - Praktische Flächenleistung m
- /h 3200 (5300) 3200 (5300) 3600 (6000) 3800 (6300) 4600 Volumen Frisch-/schmutzwassertank B 150 (B 200) l 150 (200) 150 (200) 150 (200) 150 (200) 150 (200) Volumen Grobschmutzbehälter l 7 - 9 - - Volumen Reinigungsmitteltank (Option Dose) l 5 5 5 5 5 Reinigungsmitteldosierung % 0 p. 3
- Wasserdosierung l/min 0 p. 7
- 0 Flächenbelastung (mit Fahrer und vollem Frischwassertank) Flächenpressung Vorderrad B 150 (B 200) N/mm p. 7
0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) 0,51 (0,67) Flächenlast (Gewicht/Parkfläche) (Adv) B 150 / B 200 kg/m
0,172 0,172 0,172 0,172 0,172 Flächenpressung Hinterrad B 150 low wheel pressure links / rechts N/mm
0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 0,221 / 0,228 Maße Länge B 150 (B 200) mm 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) 1690 (1940) Breite ohne Saugbalken B 150 (B 200) mm 810 (850) 810 (850) 910 (910) 980 (980) 1110 Höhe mm 1390 1390 1390 1390 1390 Höhe mit Schutzdach (Option) mm 2060 2060 2060 2060 2060 Arbeitsbreite mm 750 750 850 900 1100 Arbeitsbreite mit Seitenschrubbdeck mm - - 950 1000 - Arbeitsbreite mit Seitenbesen mm 1080 1080 1080 1080 108016 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Bodenreiniger Aufsitzmaschine Typ: 1.246-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2014/53/EU (TCU) Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-1 EN 60335-2-29 EN 60335-2-72 EN 62233: 2008 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-6-2: 2005 TCU EN 301 511 V12.5.1 EN 300 440 V2.1.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 300 330 V2.1.1 Angewandte nationale Normen
- Mittlere Leistungsaufnahme (Adv) W 2300 (3200) 2200 (3100) 2600 (3500) 2400 (3300) 2500 Mittlere Leistungsaufnahme mit Seitenschrubbdeck (Adv) W 2400 (3300) 2300 (3200) 2700 (3600) 2500 (3400) 2600 Leistung Fahrmotor (Adv) W 600 (1400) 600 (1400) 600 (1400) 600 (1400) 600 Leistung Saugturbine W 750 750 750 750 750 Leistung Bürstenantrieb W 2 x 600 2 x 600 2 x 750 2 x 600 2 x 600 Schutzart IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 IPX3 Saugen Saugleistung, Luftmenge l/s 27,3 27,3 27,3 27,3 27,3 Unterdruck (max.) kPa (mbar) 21,1 (211) 21,1 (211) 21,1 (211) 21,1 (211) 21,1 (211) Reinigungsbürsten Bürstendurchmesser mm 105 410 105 450 550 Bürstenlänge mm 700 - 800 - - Bürstendrehzahl 1/min 1200 180 1200 180 180 Bürstendurchmesser Seitenschrubbdeck mm - - 220 220 - Bürstendrehzahl Seitenschrubbdeck 1/min - - 210 210 - Internes Ladegerät Nennspannung V 230 230 230 230 230 Frequenz Hz 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 Stromaufnahme A 8 8 8 8 8 Umgebungsbedingungen Zulässiger Temperaturbereich °C 5 p. 40
- Wassertemperatur max. °C 50 50 50 50 50 Wasserdruck Befüllsystem (Option) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Wasserdruck Schmutzwassertank-Spülsystem (Option) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Relative Luftfeuchtigkeit % 20 p. 90
- 20 p. 90
- 20 p. 90
- 20 p. 90
- 20 Steigung Steigung Arbeitsbereich max. (Adv) % 10 (15) 10 (15) 10 (15) 10 (15) 10 (15) Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-72 Hand-Arm-Vibrationswert m/s p. 90
Normalbetrieb dB(A) 67 67 67 67 67 Unsicherheit K
dB(A)22222 Schallleistungspegel L
1. Indtag siddepositionen.
slangens ende sammen.
Bild F Bild G Bild H Bild I Bild J Bild K
2. Ta bort spännbandet.
Bild P 1 Skruv 2 Mutter 3 Vattenpass
Bild Q 1 Mutter 2 Bricka
Bild AK 1 Pedal borstbyte
Notice-Facile